Instructions techniques

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions techniques"

Transcription

1 TELESMART TXG Colonne télescopique Sommaire 1 Généralités Utilisation de ces instructions techniques Explication des symboles utilisés Mode de fonctionnement Utilisation prévue Conditions d'environnement Montage et mise en service Volume de la fourniture Raccordements Montage Mise en service Utilisation Commande d'un seul vérin (mode indépendant / "stand-alone") Commande synchronisée de plusieurs vérins (option) Fonction "mémoire" Fonction "Master-Slave" 5 Maintenance, entretien Maintenance Entretien Garantie Mise au rebut Responsabilité Caractéristiques techniques Recherche d'erreur et suppression des défauts Normes applicables EN EN EN UL 2601 Elektromotoren AG Oristalstrasse 97 CH-4410 Liestal Phone +41/ 61/ Fax +41/ 61/ sales@magnetic.ch 531f1680_0200

2 1 Généralités 1.1 Utilisation de ces instructions techniques Ces instructions techniques sont destinées aux concepteurs désireux d'intégrer la colonne télescopique Telesmart TXG dans leurs produits, ainsi qu'aux monteurs utilisant ces vérins. Ces instructions techniques comportent toutes les informations importantes relatives à ce produit. Sous réserve de modifications servant au progrès technique. Avant de manipuler la colonne télescopique, lisez ce manuel et respectez les instructions de sécurité. Les instructions techniques peuvent être utilisées pour l'établissement du manuel d'utilisation du produit final. Ce symbole marque des actions ou états engendrant un danger pour les personnes ou objets. Respectez impérativement cette instruction! Ce symbole annonce les remarques pratiques et utiles pour l'utilisateur. La protection "premier défaut" du système global doit être vérifiée sur le système fini, pour des raisons de sécurité. 1.2 Explication des symboles utilisés Les dangers éventuels ainsi que les remarques importantes sont signalés dans le manuel avec les symboles ci-contre. 2 Mode de fonctionnement Définition Stand-Alone Master Slave Master-Slave Mode indépendant - Il s'agit d'une colonne avec commande et alimentation intégrées utilisée seule pour des fonctions de levage. Maître - C'est une colonne télescopique intégrant la commande et l'alimentation avec la possibilité de raccorder une deuxième colonne. Esclave - La colonne "esclave" ne possède ni commande, ni alimentation. Cette colonne s'utilise conjointement avec une colonne "Master" ou avec une commande séparée. Maître-Esclave - Ce type de montage désigne deux colonnes télescopiques fonctionnant ensemble, la colonne "Maître" exerçant les fonctions de commande et d'alimentation pour la colonne "Esclave" (il ne s'agit pas d'un fonctionnement en parallèle). La colonne télescopique est un vérin électrique intégré dans des tubes de guidage avec un jeu minimal. Ce vérin sert à lever et déplacer des charges axées ou légèrement désaxées (voir fig. 13). Un moteur à courant continu entraîne - via un pignon conique - une vis sans fin. Un écrou se déplace sur la tige, il est fixé solidairement au tube de protection dont il provoque le mouvement haut et bas. La sortie et le retrait des tubes télescopiques s'effectuent par changement du sens de rotation du moteur. Pour les colonnes TXG avec alimentation secteur (modèle "Stand-alone" et modèle "Master",), la tension du secteur est transformée et redressée en une tension continue de 24 V. La colonne "Slave" fonctionne avec une tension continue de 24V. Commande (modèles "Stand-Alone" et "Master") Le moteur à courant continu est alimenté au moyen d'une commande intégrée qui existe en deux versions : 1. En version simple, la carte d'alimentation, comporte un circuit de relais qui pilote le sens de rotation du moteur. 2. Pour les versions avec l'option "Mode synchronisé" ou "Mode mémoire", un microprocesseur assure les fonctions de commande et de régulation. Ces colonnes sont équipées en usine d'un codeur impulsionnel permettant de détecter la position de la colonne (dans ce cas, la colonne "Slave" éventuellement raccordée doit également être équipée d'un codeur impulsionnel). Ces colonnes possèdent en circuit permettant le démarrage en douceur, sans a-coups. Les modèles avec option "Mémoire" sont également freinés en douceur, avant d'atteindre la position mémorisée. La colonne TXG est protégé contre des défauts. Cependant, une sécurité "premier défaut" ne peut être garantie car des éléments de commande défectueux risquent de provoquer un comportement incontrôlé ou trop lent. 531f1680_0200 2/11

3 Coupure de fin de course La course est limitée par des commutateurs de fin de course intégrés. En cas de dépassement de la position du commutateur de fin de course (par exemple, lors d'un fonctionnement erroné), un second commutateur de fin de course entre en action. Le circuit d'alimentation du moteur de la colonne est alors définitivement coupé et doit être réparé, et il ne sera plus possible de déplacer la colonne (voir chapitre 5.1 "Maintenance). 2.1 Utilisation prévue Le colonne TXG ne doit pas être exploitée au sein d une atmosphère explosive. Lors d'un déplacement, la colonne TXG peut être soumise pendant une courte durée à une force de traction jusqu'à 50 kg. La charge maximale indiquée sur la plaque constructeur et la charge désaxée maximale admissible ne doivent jamais être dépassées, conformément au diagramme (fig. 13). Dans le cas contraire, le vérin risque d'être détruit. Si vous utilisez un facteur de service trop élevé, un dysfonctionnement passager du TXG peut en résulter. Après le refroidissement du moteur, débranchez la colonne et attendez env. 1 minute avant de rebrancher le secteur, pour assurer la coupure du thermorupteur. La colonne TXG a été conçue spécialement pour le réglage en hauteur de tables d'instrumentation, de petites tables de levage et de mobilier de bureau. La colonne TXG ne fonctionne qu'en poussée. Elle est prévue pour une utilisation intérieure et ne doit pas être soumise aux intempéries Conditions d'environnement Fonctionnement: Température 10 C à 40 C Humidité relative de l'air.85% max. Stockage / Transport: Température -20 C à 40 C Humidité relative de l'air 95% max. Mode de fonctionnement mode intermittent à 10%; 1min ON / 9min OFF La colonne est prévue pour un fonctionnement intermittent. Si vous souhaitez utiliser la colonne avec un facteur de service plus important, contactez nous. La colonne TXG est équipée d'une protection thermique. Un thermorupteur intégré dans l'enroulement du transformateur coupe le moteur en cas de surchauffe. 3 Montage et Mise en service 3.1 Composition de la fourniture La fourniture de la colonne TXG est composée de : la colonne télescopique complète (anodisés en couleur neutre) 8 vis de fixation M6x40 DIN 7500 un manuel de montage un câble de liaison (seulement la version "Esclave") Un cordon secteur peut être commandé séparément ; modèle selon le pays de destination La colonne TXG est livrée en standard en classe de protection II. Le modèle TXG avec passage du câble secteur et passage du fil de protection répond à la classe de protection I. Le passage du câble secteur est protégé de chaque côté avec deux fusibles de 6,3 A. Les tubes en aluminium ne disposent pas d'une liaison pour le conducteur de protection. Options Passage pour le câble secteur La colonne dispose d'un conducteur de protection. Celui-ci, même ramené à l'intérieur du boîtier, n'est pas raccordé à la masse de la colonne. Connecteur de commande avec passage de câble Connecteur de raccordement pour une deuxième colonne (mode Maître-Esclave) Tubes télescopiques avec peinture Epoxy Connecteur de raccordement pour une protection électrique d'anticoincement Accessoires Câble pour la protection électrique d'anticoincement Cordon secteur 2-pôles ou 3-pôles Poignée de commande (EHE), Commutateur de table, Pédale de commande (Comfodesk) Plaques de fixation (anodisée en couleur neutre) 531f1680_0200 3/11

4 Fig. 1 - Raccordements 3.2 Raccordements La colonne TXG dispose de plusieurs connecteurs avec marquage pour le raccordement de : Cordon secteur (standard: 2-polige Klemme; für Option Netzkabeldurchführung 3-polige Klemme) Protection électrique d'anticoincement (option) Organe de commande Deuxième colonne pour le mode Maître-Esclave (option) Si vous utilisez vos propres cordons secteur, respectez les spécifications suivantes : H05VV-F VDE 0,75 mm2, fils de 5-6mm dénudés Raccordement du cordon secteur Insérez le cordon secteur dans le connecteur prévu selon la figure L N Fig. 2 - Raccordement du secteur = Raccordement de la phase = Raccordement du neutre = Raccordement de la terre (seulement pour l'option passage du câble secteur) La fixation du serre-câble est absolument nécessaire. Veillez à ne raccorder qu'un seul cordon secteur (en haut ou en bas), sinon le moteur risque d'être détruit. Risque d'électrocution! L N Respectez le câblage (l'ouverture pour le conducteur de protection n'est prévue que pour la version avec l'option "passage du câble secteur"). Pour introduire les fils, procédez comme suit (Fig. 2) 1. Appuyez sur le levier du bornier en vous servant d'un tournevis de taille 1 2. Insérez le fil d'alimentation dans l'ouverture, après l'avoir dénudé 3. Relâchez le levier. Par sécurité, fixez ensuite les fils sur? avec un serre-câble. Le serre-câble doit être placé le plus proche possible du bornier. Passage du câble secteur (option) Le conducteur de protection doit être au moins 20 mm plus long que les autres fils, pour assurer la protection. Raccordement de l'organe de commande L'organe de commande est inséré dans le connecteur ƒ (Fig. 1). Fig. 3 - Raccordement de l'organe de commande Vous devez ressentir un léger déclic. 531f1680_0200 4/11

5 Ne raccordez jamais plus d'un seul vérin "Esclave" avec option "Codeur incrémental" à un vérin "Maître" avec option "Mode synchrone" et/ou "Mémoire". Sinon, le vérin "Maître" risque d'être détruit. Ne raccordez jamais de vérin "Esclave" à un vérin "Maître" non équipé de l'option "Mode synchrone" et/ou "Mémoire". Sinon, le vérin "Esclave" risque d'être détruit. Raccordement d'une deuxième colonne en mode Master-Slave (option) Raccordement de la deuxième colonne, en introduisant le câble de liaison dans la prise 8-pôles marquée "Slave" (Fig. 1, 4) Attention à bien insérer le connecteur dans le bon sens. L'argot doit être dirigé vers le haut (Fig. 4). Fig. 4 - Raccordement d'une deuxième colonne Evitez que les câbles électriques soient comprimés, pliés ou soumis à une traction. Si vous n'utilisez pas les canaux pour le passage des câbles (fig. 5, A2), vous devez prendre les mesures nécessaires pour assurer une décharge à la traction suffisante. Antitraction des câbles Passez tous les câbles à travers les canaux prévus dans la platine auxiliaire vers l'extérieur (voir fig. 5). Ce dispositif empêche l'arrachement des câbles si une traction leur est appliquée.. Selon l'application prévue, vous pouvez passer les câbles vers l'avant ou l'arrière (A) ou vers le côté (B). Les petits canaux sont prévus pour les câbles de diamètre 4,5 à 5,5 mm, les plus larges pour des diamètres de 5,5 à 7,5 mm. A1 B Fig. 5 - Passage de câble Utilisez exclusivement les vis fournies (M6 x 40 DIN 7500). Respectez une profondeur minimale de vissage de 25 mm et un couple de serrage de 9 à 11 Nm. Si vous utilisez vos propres plaques de montage, veillez à ce que les plaques auxiliaires soient bien soutenues sur toute la surface. Sinon, elles risquent de casser. 3.3 Montage A2 La colonne TXG peut être monté au choix sur une platine de fixation (voir accessoires 3.1), ou sur une plaque fournie dans votre système. Les plaques auxiliaires en plastique sont montées sur la face avant des tubes extérieur et intérieur. Ces plaques sont fixées dans 4 trous sur les tubes en aluminium (lorsque les vis sont serrées pour la première fois, le taraudage du trou s'effectue automatiquement). Le tube extérieur est vissé en se servant des trous externes (fig. 6), le tube intérieur au moyen des trous internes (fig. 7). Fig. 6 - Montage sur le tube extérieur 531f1680_0101 5/11

6 Ne fixez pas le tube intérieur avec les trous extérieurs. La plaque auxiliaire risque de casser lors d'un montage incorrect. Veillez à ne pas mettre à la masse les plaques de fixation en métal de la colonne TXG. Le cas échéant, branchez ces plaques à la terre et/ou isolez-les. Au montage, veillez à ce qu'aucun objet ni membre du corps ne puisse être coincé entre la plaque auxiliaire du tube intérieur et du tube extérieur. Fig. 7 - Montage sur le tube intérieur Lors du montage, veillez à ce qu'au retrait du vérin, aucun objet ni membre ne puisse être coincé entre la plaque de base du tube intérieur et le tube extérieur. Risque de coincement! Si le cycle d'initialisation ne s'exécute pas en mode synchronisé, le circuit de commande se comporte comme avec deux colonnes synchronisées qui se déplacent en même temps, mais de manière décalée. Si le cycle d'initialisation ne s'exécute pas en mode Mémoire, la colonne se déplace vers la position de fin de course dans le sens contraire à la charge, si vous appuyez sur une touche de position. Si vous appuyez sur la touche M, un signal sonore pulsé est généré. D'autres trous de fixation sur les tubes en aluminium ne pourront être percés ultérieurement que par le SAV. Ne rayez pas les surfaces des tubes en aluminium, vous risquez d'endommagez les guides des tubes et ainsi entraîner un dysfonctionnement. 3.4 Mise en service La colonne télescopique sans options est prête pour l'utilisation dès son raccordement électrique et mécanique corrects. Avant de pouvoir utiliser la colonne TXG en mode synchronisé ou en mode mémoire, vous devez effectuer un unique cycle d'initialisation. Cycle d'initialisation pour le mode synchronisé Déplacez la colonne au moyen des touches directionnelles et de l'organe de commande une seule fois dans le sens contraire à la charge, jusqu'à la position de fin de course (= point de référence). Maintenez la touche de commande enfoncée jusqu'à ce que chaque colonne ait atteint la position de fin de course et qu'elles se soient arrêtées. Cycle d'initialisation pour le mode "Mémoire" Déplacez chaque colonne séparément, en une seule fois, au moyen des touches et de l'organe de commande dans le sens contraire à la charge, jusqu'à la position de fin de course (= point de référence). Maintenez la touche de commande enfoncée jusqu'à ce que la colonne ait atteint la position de fin de course et qu'elle se soit arrêtée. 531f1680_0200 6/11

7 Veillez à ce que lors du retrait de la colonne, aucun objet (par exemple, du mobilier) ni des vêtements ou parties du corps humain ne risquent de se coincer entre les tubes. Risque de blessures! 4 Utilisation L'utilisation des colonnes peut s'effectuer avec divers organes de commande, selon l'application (voir Accessoires). Dans les exemples suivants, l'utilisation est illustrée en se servant d'un commutateur de table Comfodesk. 4.1 Commande d'une seule commande (Mode "Stand-Alone") Les touches directionnelles et de l'organe de commande permettent de déplacer directement la colonne (fig. 8). Fig. 8 - Colonne seule Touche la colonne se lève (le tube sort) Touche la colonne se rétracte La colonne se déplace aussi longtemps que vous maintenez la touche de commande enfoncée ou jusqu'à ce qu'elle rencontre un commutateur de fin de course. Pour augmenter la sécurité, une protection d'anticoincement peut être installée en option. La charge maximale de chaque colonne en mode synchronisé ne doit pas dépasser la charge maximale prévue pour une colonne seule (voir Caractéristiques techniques). 4.2 Commande synchrone de plusieurs colonnes (option mode synchronisé) Les touches et de l'organe de commande permettent de déplacer directement les colonnes. Une seule paire de touches suffit pour piloter le mode synchronisé. Toutes les colonnes se déplacent alors simultanément (fig. 9). Le mode synchronisé inclut également la fonction "Mémoire" (voir 4.3). Si les positions mémorisées se décalent dans le temps, répétez le cycle d'initialisation. Fig. 9 - Mode synchronisé 531f1680_0200 7/11

8 4.3 Fonction "Mémoire" Les touches 1 à 3 de l'organe de commande permettent d'accéder directement à des positions mémorisées au préalable dans la commande (fig. 10) Fig Fonction "Mémoire" Mise en mémoire des positions "Mémoire" 1. Déplacez toutes les colonnes au moyen des touches dans la position que vous souhaitez mémoriser pour la touche 1 (maintenez ces touches enfoncées jusqu'à ce que la colonne atteigne la position souhaitée). 2. Appuyez sur la touche M et, en la maintenant enfoncée, actionnez en plus la touche 1 3. Relâchez les deux touches. La mise en mémoire de la position est indiquée par un signal sonore. Répétez les opérations 1 à 3 pour programmer les valeurs des touches 2 à 3, le cas échéant. Si vous constatez un déphasage dans le mouvement des vérins synchrone, répétez cycle d'initialisation. Rappel d'une position mémorisée Pour rappeler une position mémorisée, appuyez sur la touche 1 ou la touche 2 ou 3 de l'organe de commande. Maintenez ces touches enfoncées jusqu'à ce que la colonne ait atteint la position programmée. 4.4 Fonction "Master-Slave" Les touches et de l'élément de commande peuvent être pilotées individuellement. Si vous utilisez un vérin "Maître" sans l'option "Mode synchrone" et/ou "Mémoire", les deux vérins ne doivent pas être commandés simultanément. P2 M P1 P3 Fig. 11 fonction Master-Slave Touche Le vérin s'avance (il sort du tube) Touche Le vérin rentre (il se rétracte) Si le vérin ne dispose pas d'un commande à microprocesseurs pour les commandes synchronisée ou la fonction mémoire, vous ne devez commander qu'un vérin à la fois, afin de ne pas surcharger l'alimentation. 531f1680_0200 8/11

9 5 Maintenance, entretien 5.1 Maintenance La colonne TXG ne doit être ouverte et révisée que par le SAV de. La colonne télescopique TXG est conçue pour une durée de vis de doubles courses, avec une longueur de course de 300 mm (charge maximale admissible dans l'axe de la TXG). Pendant cette durée de vie, la colonne ne nécessite aucune maintenance. Vérifiez les plaques auxiliaires et l'alimentation secteur à intervalles réguliers (tous les six mois) sur l'absence de dommages mécaniques (fissures, etc.). Si vous utilisez la colonne pour d'autres courses et/ou charges, vous devez effectuer des essais de durée de vie. Débranchement des connecteurs et de l'organe de commande Débranchement des connecteurs et de l'organe de commande Appuyez sur l'ergot du connecteur 1 Retirez ensuite le connecteur de l'embase. Fig. 12 Débranchement du connecteur Veillez à ce qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans les connecteurs. Le vérin risque d'être détruit si du liquide pénètre dans le boîtier. Le vérin n'est pas adapté pour les sas de lavage. Si vous utilisez l'option de protection anticoincement, vérifiez son fonctionnement une fois par mois. 5.2 Entretien Protection contre les projections d'eau, nettoyage, désinfection Le mode de protection IP30 ne s'applique que lorsque la colonne est montée correctement dans l'appareil final. Si vous salissez la colonne, nettoyez-la immédiatement pour éviter l'incrustation de résidus. Le nettoyage manuel s'effectue de préférence avec un chiffon humidifié à l'eau additionnée d'alcool dénaturé. Si vous utilisez de l'eau savonneuse, le ph de la solution doit être neutre. Une valeur trop acide ou trop basique risque d'abîmer les surfaces métalliques et/ou plastique de la colonne. Les colonnes télescopiques ne sont pas adaptées au nettoyeurs à vapeur sous pression Garantie Si les conditions d'utilisation prévue sont respectées et dans la mesure où les appareils ne comportent pas de dommage mécanique du fait d'une manipulation erronnée, tous leurs composants mécaniques et électriques sont garantis pendant une période de 12 mois après la livraison. 5.4 Mise au rebut Les composants de commande et les colonnes peuvent être renvoyés chez AG, Liestal, qui se chargera alors de leur mise au rebut. 5.5 Responsabilité La responsabilité pour le fonctionnement des appareils incombe dans tous les cas au propriétaire ou à l'exploitant, si l'appareil est monté, maintenu ou réparé par des personnes n'appartenant pas au SAV de ou s'ils sont manipulés d'une manière non conforme par rapport à l'utilisation prévue. Les dommages résultant du non-respect des présentes instructions ne sont pas couverts par la garantie de. Les instructions contenues dans ce manuel n'élargissent nullement le contenu des Conditions de vente et de fourniture de. 531f1680_0200 9/11

10 5.5 Caractéristiques techniques type TXG9 TXG8 TXG5 TXG4 TXG1 Variante app. indiv. indiv. indiv. indiv. supplément Force de poussée (max.) N Vitesse de déplacement mm/s Course (multiples de 100) mm Hauteur du bloc 2-fois mm Tension V / Hz 230 / / / 50/ / 50/60 24DC Consommation A Mode/Classe de protection IP 30/I 30/II 30/I 30/II 30/- Poids kg Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans annonce préalable pour les adapter au progrès technique. N'hésitez pas à nous contacter pour connaître les derniers développements et / ou modifications. Fig. 13 Pliage de la tige Fig. 14 Diagramme des charges transversales Fig. 15 Dimensions de la colonne TXG 531f1680_ /11

11 5.7 Incidents et remèdes Toutes les interventions sur le bornier ne doivent être effectuées qu'après avoir débranché le cordon secteur! Défaut Cause Remède Ne s'applique qu'aux vérins avec module d'alimentation secteur (Master et Stand- Alone) Aucun vérin ne fonctionne Le vérin ne tourne que dans un seul sens Certaines fonctions ne marchent pas (pa exemple, le vérin n'effectue que du "mode synchrone" ou que du mode mémoire Les appareils externes raccordés ne fonctionnent pas Vitesse très réduite Bruit moteur très amplifié. Jeu dans le système de guidage Mauvais contact du connecteur Pas de tension secteur Câble secteur défectueux Organe de commande défectueux Fusible interne défectueux Moteur défectueux Le mécanisme de coupure est coincé Perte de données Pas de tension secteur Mauvais contact du connecteur Câble secteur défectueux Remplacez-le Défaut du fusible interne du passecâble Défaut du moteur, du réducteur ou de l'ensemble vis/écrou Défaut du moteur, du réducteur ou de l'ensemble vis/écrou Usure des pièces en mouvement Seulement pour TXG10 (Slave Esclave) Le vérin de fonctionne pas Certaines fonctions ne fonctionnement pas ou ne fonctionnent que dans un seul mode Mauvais contact du connecteur Défaut câble de liaison Moteur défectueux Mauvais contact du connecteur Rebranchez le connecteur secteur et vérifiez les autres liaisons Vérifiez le secteur Remplacez le câble secteur Replacez-le Déplacez le vérin sur le point de référence (initialisation) voir 3.4 (Mise en service) Vérifiez le secteur Remettez le cordon secteur en place et vérifiez le connecteur (voir 3.2). Remplacez-le Renvoyez le vérin immédiatement chez Renvoyez le vérin immédiatement chez Remettez le bon connecteur en place. Remplacez le câble Renvoyez la prise secteur Respecter l'ensemble des documents techniques relatives à l'installation, notamment les documents spécifiquement établis pour votre application. Si vous ne pouvez remédier à une erreur, contactez. 531f1680_ /11

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA SUPRA LINEA - pour les escaliers droits Supra Linea économise l espace et est caractérisé par ses couleurs douces, ses bords arrondis et ses barrières pliables.

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA SUPRA LINEA - pour les escaliers droits Supra Linea économise l espace et est caractérisé par ses couleurs douces, ses bords arrondis et ses barrières pliables.

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Nouveautés ligne EROUND

Nouveautés ligne EROUND Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement Le développement Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules Avantages Durabilité: pour la production de grandes séries Sans jeu pour un alignement précis du moule Temps de cycle plus courts

Plus en détail

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011 Catalogue de machines 1/6 La Basic 30x20 : L'accès à la CNC pour débuter Idéale pour la gravure, la découpe de multiplis jusqu'à 5 mm d'épaisseur, la réalisation de circuits imprimés Description : Modèle

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Tableau d alarme sonore

Tableau d alarme sonore Tableau d alarme sonore Type T4 CT ISD Réf. 320 000 Généralités Le tableau d alarme sonore T4 CT ISD est conforme à la norme NF S 32-001. Il est conçu pour répondre aux exigences des SSI de catégorie E

Plus en détail

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw ACTIVE Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw Informations générales sur la documentation Cette documentation est valable pour les variateurs des séries ACT 201 et

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement

Plus en détail

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A Spécialement conçue pour l'alimentation des projecteurs asservis via des connectiques multibroches. La gamme

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

Ponts élévateurs à deux colonnes

Ponts élévateurs à deux colonnes Ponts élévateurs à deux colonnes Type : MAPOWER II 3.0 MAPOWER II 3.5 ECON III 4.0 ECON III 5.0 ECONLIFT 6500 HL CS 4.0 Lifting Technology Pour voitures et véhicules de transport, jusqu'à un poids total

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR 9344 - Version 1.0 Janvier 2009 1 - Instructions de sécurité Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en service, le maniement et l'entretien de cet appareil doit être

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN - 18 026 BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN - 18 026 BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE TP. TET LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN - 18 026 BOURGES GENIE ELECTROTECHNIQUE Durée : 3 heures Tp relais statique 10-11 RELAIS STATIQUE S.T.I. Pré-requis : Laboratoire des systèmes Cours sur les

Plus en détail

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration. 1 Températures ambiantes min. / max. +0 C / +50 C Indice de protection IP65 Tension de service des équipements électroniques 24 V CC Tolérance de tension de l électronique -15% / +20% Tension de service

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ White Paper 10 2010 SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ MATTEO GRANZIERO, Responsabile comunicazione tecnica, SOCOMEC UPS Avant l

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

Les schémas électriques normalisés

Les schémas électriques normalisés On distingue 4 types de schémas I)- Schéma développé : Les schémas électriques normalisés C'est le schéma qui permet de comprendre facilement le fonctionnement d'une installation électrique. Il ne tient

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

MICROSENS. Module Bridge Ethernet / Fast Ethernet. fiber optic solutions. Description. Construction

MICROSENS. Module Bridge Ethernet / Fast Ethernet. fiber optic solutions. Description. Construction Module Bridge Ethernet / Fast Ethernet MICROSENS fiber optic solutions Description Le Bridge permet de connecter entre eux des segments Ethernet et Fast Ethernet de norme IEEE802.3u en adaptant automatiquement

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable SINEX V 611 raccordement à 2 fils, pour entrées RT et T, pour montage sur rail en boîtier K7 pplication Le SINEX V 611 est un convertisseur de mesure en technique à 2 fils. Il permet des mesures de températures

Plus en détail

Pour tester vos connaissances, répondez correctement aux questions suivantes. Bonne chance!

Pour tester vos connaissances, répondez correctement aux questions suivantes. Bonne chance! NOM durée contexte contenu objectif cibles: QUIZZ 5 à 15 minutes formation / mise à disposition des artisans de passage à la CMAR / entreprise 8 quizz thématiques tester la connaissance des participants

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Equipement d un forage d eau potable

Equipement d un forage d eau potable Equipement d un d eau potable Mise en situation La Société des Sources de Soultzmatt est une Société d Economie Mixte (SEM) dont l activité est l extraction et l embouteillage d eau de source en vue de

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail