Product catalog Catálogo de productos Catalogue général

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Product catalog Catálogo de productos Catalogue général"

Transcription

1 classic digital Product catalog Catálogo de productos Catalogue général

2 Your technology package for digital plaster models Innovadora tecnología para el modelo digital de yeso Votre package technologique pour modèles plâtre numériques EN dentona bridges the gap from traditional to digital model construction. With the combination of a special gypsum-based milling material and a model system proven in traditional model construction, dentona shows that the same precision and functionality produced for decades can also be achieved in digital model construction. dentona is giving dental laboratories a technology package that will enable them to efficiently fabricate a precision model in-house from scan data. This technology package is compatible with all current 5-axis milling machines and CAM systems, and can be combined with existing machine technology as well. ES dentona se constituye como un puente entre la fabricación clásica y la fabricación digital de modelos. Mediante un material especial para fresadora a base de yeso y con un sistema de modelado de gran eficacia en la producción clásica de modelos, dentona demuestra que la precisión y funcionalidad obtenidas durante más de una década pueden aplicarse por igual a la fabricación digital. dentona pone ahora a disposición del laboratorio dental un nuevo paquete tecnológico con el cual se puede ahora realizar a nivel interno y de manera altamente rentable un modelo de precisión a partir de datos de escaneo. Este paquete tecnológico es compatible tanto con las máquinas fresadoras de 5 ejes más frecuentes como con los sistemas CAM, y puede con posterioridad combinarse con la tecnología disponible. FR dentona jette un pont entre la fabrication classique de modèles et la fabrication numérique. S appuyant sur un matériau à fraiser spécial à base de plâtre ainsi que sur un système de modèles qui a fait ses preuves dans le cadre de la fabrication classique, dentona démontre que la précision et la fonctionnalité acquises depuis des décennies sont tout aussi applicables à la fabrication de modèles numérique. dentona met à la disposition du prothésiste un package technologique qui lui permet de fabriquer économiquement en interne un modèle de précision à partir des données de numérisation. Ce package technologique est compatible avec toutes les fraiseuses 5 axes et les systèmes de CFAO courants et il peut être associé a posteriori à la technologie machines disponible. 2

3 3D modeldesigner EN Design your dentona model in just a few steps using digital impression data. ES Construya el modelo dentona en pocos pasos a partir de datos digitales. FR Élaborez le modèle dentona en quelques étapes seulement à partir des données de prise d empreinte numériques. 3D modelmanager EN CAM module with special functions for 5-axis milling of the dentona model. ES Módulo CAM con funciones especiales para la fresadora de 5 ejes del modelo dentona. FR Module FAO doté des fonctions spéciales nécessaires au fraisage 5 axes du modèle dentona. 3D modeldesigner 3D modelmanager 3D 3D modeldisc 3D modeldisc EN Plaster-based milling material with a circular shape. ES Material de fresado a base de yeso con forma circular. FR Matériau à fraiser à base de plâtre sous forme de disques. 3D EN The innovative model system can be connected to all articulator systems. ES El innovador sistema de modelos crea una conexión con todos los sistemas articulares. FR Système de modèle innovant permettant la liaison avec tous les systèmes d articulateurs. 3

4 EN We know what dental technicians want! dentona has developed a special gypsum-based material that meets all the hardness and compressive strength criteria for dental gypsums stipulated in DIN EN ISO 6873:2000, Type 4. This material, which has been optimised for milling, meets the requirements for modern dental engineering processing. Dental technicians are familiar with the look and feel of a model milled from the 3D modeldisc. The precision and readability of a plaster model are second to none. There are no troublesome surface textures or dimensional changes as there are with digitally constructed acrylate plastic models (SLA process) extremely smooth models are the result. ES En dentona sabemos a la perfección lo que el protésico dental necesita. dentona ha desarrollado un material especial a base de yeso que cumple con todas las exigencias de la norma DIN EN ISO 6873:2000, tipo 4, para yesos dentales en materia de dureza y resistencia ante la presión. Este material, optimizado para el fresado, supone una feliz solución para los requisitos que plantea el tratamiento posterior de la técnica dental moderna. El protésico dental conoce y confía en las características táctiles y ópticas del modelo fresado obtenido 3D modeldesigner EN The 3D modeldesigner is your tool for any work layout. In just a few steps derived from conventional model construction you can develop a saw model from digital impression data and adapt it to an established dentona model system that you can also use in conventional model construction. The dentobase 3D model developed for digital model construction is compatible with the dentobase exclusiv base plate for traditional model construction thanks to the joint split cast plate. The digital model can thus be integrated into the working procedure with the same functionality as you get with a plaster model made from traditional casting. The 3D modeldesigner is compatible with nearly all current CAM software. If you are using something other than the SUM 3D CAM software by dentona or a machinery supplier s version derived from it, dentona offers the option of an open STL interface for the 3D modeldesigner. If there is no suitable model milling CAM software available to you, the CAM model 3D modelmanager is the optimal addition for processing model data from your milling machine. The licence for the 3D modeldesigner is unlimited and no annual licence fees are automatically generated. An option offered by dentona is the availability of regular updates along with first-level support by phone or TeamViewer. Digital model construction workshops round off dentona s service offering. ES El 3D modeldesigner es la herramienta ideal para comenzar a trabajar, en tanto le permite desarrollar en pocos pasos (derivados de la fabricación convencional de modelos) y a partir de datos digitales un modelo segueteado, pudiendo así mismo adaptarse a un sistema de modelos dentona conocido que pueda también emplease en la producción convencional de modelos. La variante dentobase 3D, desarrollada para la producción digital de modelos, es compatible con la placa de zócalo dentobase exclusiv para la fabricación clásica de modelos. Esto posibilita la integración del modelo digital en el proceso de trabajo con la misma funcionalidad y precisión que los clásicos modelos de colado de yeso. El 3D modeldesigner es compatible con casi todos los softwares CAM habituales. En caso de que el usuario utilice otro software que no sea el SUM 3D CAM de dentona o una versión derivada de otro proveedor, dentona a partir del 3D modeldisc. La precisión y legibilidad alcanzadas mediante el uso de un modelo de yeso son insuperables. De esta forma, conseguirá modelos ultra lisos, ya que nuestra nueva tecnología garantiza la ausencia de estructuras superficiales o modificaciones en las dimensiones, como ocurre en los modelos de acrilatos plásticos (Procedimiento SLA) fabricados de forma digital. FR Nous savons ce que veut le prothésiste dentaire! dentona a mis au point un matériau spécial à base de plâtre qui en termes de dureté et de résistance à la compression répond à tous les critères des plâtres dentaires de type 4 spécifiés dans la norme DIN EN ISO 6873:2000. Ce matériau optimisé en vue du fraisage satisfait les exigences de façonnage de la dentisterie moderne. L haptique et l esthétique d un modèle fraisé à partir du 3D modeldisc sont bien connues du prothésiste. La précision et la lisibilité d un modèle en plâtre sont inégalées. Il n y a pas de structures superficielles gênantes ni de variations dimensionnelles comme dans le cas de modèles fabriqués numériquement en matière plastique à base d acrylate (procédé SLA): vous obtenez des modèles parfaitement lisses. ofrece de manera optativa la interfaz abierta STL del 3D modeldesigner Si el usuario no tiene a su disposición ningún software CAM adecuado para el fresado de modelos, el modelo 3D modelmanager es el complemento ideal para el tratamiento de datos de modelado desde su máquina fresadora. El usuario obtendrá una licencia para poder disfrutar de 3D modeldesigner por un tiempo ilimitado, y no requiere renovación de licencia o cualquier otro tipo de tasas anuales. De manera opcional, dentona pone a su disposición actualizaciones y soporte de máxima calidad vía telefónica o por teamviewer. Nuestros talleres de fabricación digital de modelos completan el servicio de dentona. FR Le 3D modeldesigner est l outil indispensable à la préparation du travail. En seulement quelques étapes, issues de la fabrication de modèles classique, vous développez un modèle à scier à partir des données de prise d empreinte numériques et vous l adaptez sur un système de modèle dentona connu, le même que vous utilisez pour la fabrication classique de modèles. La variante dentobase 3D développée pour la fabrication de modèles numériques est compatible, par le biais de la plaque split cast commune, avec la plaque socle dentobase exclusive utilisée pour la fabrication classique. Le modèle numérique s intègre ainsi dans le cycle de travail avec la même fonctionnalité et la même précision que le modèle en plâtre coulé classique. Le 3D modeldesigner est compatible avec la quasi-totalité des logiciels de CFAO courants. Pour les utilisateurs qui emploient un logiciel de CFAO autre que le SUM 3D de dentona ou une version dérivée de celui-ci proposée par un constructeur de machines, dentona peut fournir en option l interface open STL avec le 3D modeldesigner. Si l utilisateur ne dispose pas de logiciel de CFAO adapté au fraisage de modèles, le modèle CFAO 3D modelmanager constitue un complément optimal pour le traitement des données de modèles provenant de votre fraiseuse. La licence d utilisation du 3D modeldesigner est illimitée dans le temps et il n y a aucune redevance annuelle à payer. En option, dentona met régulièrement des mises à jour à disposition et propose un support de premier niveau par téléphone ou par TeamViewer. Les ateliers de fabrication de modèles numérique complètent le service dentona. 4 3D modeldesigner Basic version, receipt of open STL files, STL file output format Versión básica, recepción de archivos STL abiertos, archivos STL Formato de salida Version de base, réception de fichiers open STL, fichier de sortie au format STL #40200 Open STL, for all non-sum3d-based CAM systems STL abiertos, para todos los sistemas CAM no basados en SUM3D Open STL, pour tous les systèmes de CFAO non basés sur SUM 3D #40235 Importer, optional module for receiving encrypted data Importer, módulo opcional para la recepción de datos codificados Importateur, module en option permettant de recevoir des données codées #40201 Licence fee, free download of updates, 1st level support Tel. Arancel de licencia, descarga gratuita de actualizaciones, soporte telefónico de máxima calidad Droit de licence, téléchargement gratuit de mises à jour, support téléphonique de premier niveau #40202 Training, 1 day in dentona s course rooms Capacitación, 1 día en los salones de dentona Formation 1 jour dans les locaux de dentona # D modelmanager Basic version, with a postprocessor of your choice Versión básica, con postprocesador a elegir Version de base avec un post-processeur au choix #40231 Licence fee, free download of updates, 1st t level support Tel. Arancel de licencia, descarga gratuita de actualizaciones, soporte telefónico de máxima calidad Droit de licence, téléchargement gratuit de mises à jour, support téléphonique de premier niveau #40232 On-site installation, training and certification Instalación, instrucciones y entrega a domicilio Installation, mise en mains et réception sur site #40234

5 Digital model now available EN Gypsum milling blank El modelo digital es ahora una realidad Le modèle numérique est ES Pieza en bruto de yeso para el fresado FR Ébauche à fraiser en plâtre désormais accessible 3D modeldisc EN This circular milling material has been proven in many different milling systems. The special structural conditions allow fast processing of a blank with coarse roughing tools while simultaneously displaying the finest fissures of the occlusal surfaces after fine finishing without any splitting. The coarse and easily disposable swarf generated by milling demonstrates the special composition of this patent-pending milling blank. It thus clearly differs from gypsum materials derived from conventional model construction in terms of milling time, tool stability and edge stability. ES Este nuevo material de fresado con forma circular ha demostrado su eficacia en numerosos sistemas de fresado. Su especial microestructura posibilita un rápido trabajado sobre la pieza en bruto con herramientas de desbaste, a la vez que permite reproducir, tras el acabado fino, las fisuras más delicadas en las superficies oclusales sin astillarse.las ásperas astillas resultantes tras el proceso de fresado son fáciles de eliminar, lo que demuestra la especial composición de esta pieza de fresado en bruto, cuya patente ha sido ya solicitada. Se diferencia claramente de otros materiales realizados a base de yeso derivados de la fabricación convencional de modelos en lo referente al tiempo de fresado, la durabilidad de las herramientas y la estabilidad de sus cantos. FR Ce matériau à fraiser sous forme de disques a été utilisé avec succès sur de nombreux systèmes de fraisage différents. Sa structure constitutive particulière permet d usiner rapidement l ébauche avec des outils de dégrossissage et, après finissage, de reproduire en même temps les fissures les plus fines des faces occlusales sans s écailler. Les copeaux grossiers, faciles à éliminer, produits par le fraisage démontrent la composition particulière de cette ébauche à fraiser, pour laquelle un brevet a été déposé. Elle se distingue ainsi nettement des matériaux à base de plâtre utilisés dans la fabrication de modèles classiques en termes de temps de fraisage, de durée de vie des outils et de stabilité des arêtes. EN Blank after milling ES Pieza en bruto tras el fresado FR Ébauche après fraisage EN Put pins in separated dies ES Dote los muñones separados con pins FR Montage des pins dans les modèles unitaires 3D modeldisc Height Altura Hauteur 20 mm, 1 pc unidad qté #27001 Height Altura Hauteur 20 mm, 10 pc unidades qté #27002 Height Altura Hauteur 25 mm, 1 pc unidad qté #27020 Height Altura Hauteur 25 mm, 10 pc unidades qté #27022 Height Altura Hauteur 30 mm, 1 pc unidad qté #27041 Height Altura Hauteur 30 mm, 10 pc unidades qté #27042 EN Stock model ES Modelo producido en serie FR Modèle confectionné 5

6 Argumentos Arguments de acero as hard as steel EN The time-tested acero alloy has the perfect attributes for both the traditional casting technique and the digital milling technique. What makes acero impressive is its suitability for safe clinical use and its optimal processing properties. The high corrosion resistance and biocompatibility of this alloy also make acero a perfect material in milling technology. All crown and bridge appliances that can be fabricated with the milling technique and the corresponding porcelain veneer are thus indicated. ES La aleación de acero, testada durante largo tiempo, ofrece las condiciones perfectas para la técnica clásica de colado, pero también para la técnica digital de fresado. Junto a su aptitud clínica, el acero convence por las óptimas posibilidades que brinda en el momento de su manipulación. Los altos valores de resistencia a la corrosión y de biocompatibilidad de esta aleación hacen del acero un material perfecto, también en la tecnología del fresado. Así, se recomienda su uso en todos los diseños en el área de coronas y puentes que se puedan fabricar mediante la técnica de fresado y para los correspondientes revestimientos de cerámica. FR L alliage acero éprouvé de longue date offre les conditions parfaites aussi bien pour la technique de coulée classique que pour la technique de fraisage numérique. Outre son innocuité clinique, acero se distingue par ses propriétés d usinage optimales. La haute tenue à la corrosion et la biocompatibilité de cet alliage font de l acero un matériau parfait également pour la technologie de fraisage. Il permet de réaliser toutes les constructions usinables par fraisage dans le domaine des couronnes et des bridges, ainsi que les facettes céramiques correspondantes. 6 acero disc EN This CoCr-based nonprecious metal milling blank is nickel and beryllium-free. acero disc is produced in various strengths with and without a shoulder, which makes processing possible in all designated CAD/CAM milling machines. acero disc s special structural conditions ensure both optimal mechanical properties and less work in milling due to its superb machinability. acero disc is largely corrosion-resistant and suitable for lasers. Proven superior ceramic adhesion gives you a high degree of safety when processing acero disc. ES Esta pieza en bruto de metales no nobles de fresado a base de CoCr carece de níquel y berilio. Dentona pone a su disposición acero disc con diferentes niveles de resistencia, con o sin escala, a fin de posibilitar su trabajo en todas las máquinas fresadoras CAD/CAM. Gracias a sus óptimas propiedades mecánicas, la estructura especial de acero disc garantiza un reducido esfuerzo de fresado a través de un excelente mecanizado. Acero disc es altamente resistente a la corrosión y adecuado para láser. El material muestra una buena adherencia a la cerámica, lo que ofrece al usuario una gran seguridad durante el proceso de trabajo de acero disc. FR Cette ébauche de fraisage en métal non précieux à base de CoCr est exempte de nickel et de béryllium. L acero disc est proposé en différentes épaisseurs et avec et sans épaulement, ce qui permet de l usiner au moyen de toutes les fraiseuses CFAO ad hoc. La structure constitutive particulière de l acero disc assure à la fois des propriétés mécaniques optimales et un coût de fraisage réduit grâce à son excellente usinabilité. L acero disc est très résistant à la corrosion et parfaitement adapté à l usinage laser. La bonne adhérence de la céramique, qui n est plus à démontrer, apporte à l utilisateur une grande sécurité lors de l usinage de l acero disc. Ø 98,3 mm with shoulder con escala sans épaulement Height Altura Hauteur 10 mm #14220 Height Altura Hauteur 12 mm #14221 Height Altura Hauteur 13,5 mm #14222 Height Altura Hauteur 15 mm #14223 Height Altura Hauteur 18 mm #14224 Ø 99,5 mm without shoulder sin escala avec épaulement Height Altura Hauteur 10 mm #14200 Height Altura Hauteur 12 mm #14201 Height Altura Hauteur 14 mm #14202 Height Altura Hauteur 15 mm #14203 Height Altura Hauteur 18 mm #14204

7 Des arguments en acier Chemical Composition Composición química Composition chimique (average data valores promedio valeurs moyennes) C % Si % Mn % Cr % W % Fe % Co % 0,02 1,57 0,21 27,67 8,33 0,14 Rest Physical Properties Propiedades físicas Propriétés physiques Hardness (HV 10) Dureza (DV 10) Dureté (HV 10) Elongation at Fracture (%) Alargamiento de ruptura (%) Allongement à la rupture (%) Tensile Strength (MPa) Resistencia a la tracción (MPa) Résistance à la traction (MPa) 0.2% Yield Strength (MPa) 0,2% límite elástico (MPa) Limite élastique 0,2% (MPa) Coefficient of Elasticity (GPa) Módulo E (GPa) Module d élasticité (GPa) Density (g/cm³) Densidad (g/cm³) Densité (g/cm³) Melting Range ( C) (solid-liquid) Intervalo de fusión ( C) (sólido-líquido) Intervalle de fusion ( C) (solidus - liquidus) Oxide Firing at ( C) Abrasión por óxido ( C) Température de cuisson oxydante ( C) CTE (10-6K-1) WAK (10-6K-1) Coeff. de dilatation thermique (10-6K-1) ca , ,1 EN Objects milled from acero disc ES Objetos fresados de acero disc FR Objet fraisés à partir d un acero disc 7

8 %expansion EN With its own research and development department, dentona is able to demonstrate its expertise on a regular basis in the field of dental gypsums with significant innovations. dentona marketed the world s first special plasters with 0.00% expansion. So far no other manufacturer has been able to master this technology which previously was not considered feasible. The absent expansion of these materials thereby gives you the fantastic benefits of 100% reproducible precision. ES El departamento de investigación y desarrollo propio de dentona logra sobresalir de entre la competencia en el área de los yesos dentales gracias a sus continuas y significativas innovaciones. dentona introdujo en el mercado el primer yeso especial con 0,00% de expansión, tecnología inconcebible, que hasta ahora ningún otro fabricante ha logrado dominar. La ausencia de expansión que este material presenta ofrece al usuario el indiscutible beneficio que supone una precisión 100% reproducible. FR S appuyant sur son propre service de recherche et développement, dentona démontre ses compétences dans le domaine des plâtres dentaires en proposant en permanence des innovations significatives. C est dentona qui a mis sur le marché les premiers plâtres spéciaux à 0,00 % d expansion au monde, une technologie qui était considérée comme irréalisable et qu aucun autre fabricant ne maîtrise à ce jour. L absence d expansion de ces matériaux offre à l utilisateur l avantage extraordinaire d une précision reproductible à 100 %. 8

9 Expertise inplaster Competencia en la elaboración de yesos La compétence dans le plâtre EN dentona combines the entire chain of value creation under one roof: from research to the composition of select raw materials, all the way to the fabrication of special gypsums and delivery to the end user. Thus dentona can guarantee you the highest quality of products, as it has for more than 30 years. Standardised processes, highly qualified employees and numerous material tests result in compliance with the promised product features through a documented test certificate fromdigital colour readings of the gypsum powder to optimal processing characteristics, to the expansion of readings/tests which far surpass DIN requirements. ES dentona reúne bajo un mismo techo toda la cadena de valor añadido: partiendo de la investigación y pasando por la combinación de materias primas selectas, para llegar a la fabricación de escayolas especiales y su entrega al usuario final. De esta forma, dentona puede garantizar que sus productos son de la más alta calidad, desde hace más de 30 años. Procesos estandarizados, empleados altamente cualificados, así como numerosas pruebas de materiales (desde la colorimetría digital del polvo de escayola, pasando por las condiciones óptimas para la fabricacion, hasta la medición de la expansión, mucho más allá de la exigencia de la norma DIN), hacen que en cada lote de productos se obtengan las características del producto prometidas, documentado todo ello con el certificado de ensayo. FR dentona rassemble sous le même toit toute la chaîne de création de valeurs: de la recherche, à la combinaison de matières premières scrupuleusement sélectionnées, ainsi qu à la fabrication de plâtres spéciaux et à leur livraison auprès du consommateur final. Ainsi, dentona vous garantit des produits haut de gamme depuis plus de 30 ans. Des procédures standardisées, un personnel très qualifi é ainsi que de nombreux tests de matériaux (de la chromatométrie numérique de la poudre de plâtre aux propriétés de traitement optimales, en passant par la mesure d expansion qui surpasse de loin les exigences imposées par la norme DIN) permettent, quelle que soit la charge de production, de respecter les propriétés promises pour le produit et de les vérifi er au moyen du certificat de contrôle. 9

10 In a class of its own Una categoría aparte Une classe à part esthetic-base evolution EN Unique for dental arcades! esthetic-base evolution is a special die-stone in accordance with DIN EN ISO 6873:2000, type 4. This unique combination of outstanding physical features, such as extremely high hardness, the highest in edge stability and the lowest expansion values, has been unattainable until now. The high-quality surface finish gives the model special brilliance. The product is designed to be highly thixotropic and very easy to use. ES Único para coronas dentales! esthetic-base evolution es un tipo especial de escayola para muñones, elaborado según la norma DIN EN ISO 6873:2000, tipo 4. Tal combinación única de cualidades físicas sobresalientes, su extrema dureza, la absoluta estabilidad de cantos y los mínimos valores de expansión eran hasta este momento impensables. El cuidado acabado de la superficie le confiere al molde un brillo especial. El producto es de alta tixotropía y se puede manipular fácilmente. FR Unique et spécialement pour les couronnes dentaires! esthetic-base evolution est un plâtre spécial conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000, type 4. La combinaison unique d excellentes propriétés physiques telles qu une dureté extrême, une stabilité maximale des arêtes et une expansion minimale n a pas été surpassée à ce jour. La très bonne qualité des surfaces confère au modèle une brillance toute particulière. Le produit est extrêmement thixotrope et se traite de manière très agréable. 10 esthetic-base evolution apricot albaricoque abricot #11710 #11711 #11712 #11715 esthetic-base evolution ivory marfil ivoire #11700 #11701 #11702 #11705 esthetic-base evolution golden brown pardo dorado brun doré #11720 #11721 #11722 #11725 esthetic-base evolution pearl grey gris perla gris perle #11730 #11731 #11732 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 25 kg

11 resin-base EN resin-base is a new polyacrylic-based material for models. This model refractory die is especially well-suited for model situations involving very thin dies. Processing has been simplified in comparison with modelling plastics used until now. The dimensional accuracy corresponds to the dentona die-stones with lower expansion. Excellent fiuidity ensures very detailed reproduction. ES resin-base es un nuevo material para modelado sobre base poliacrílica. Este material de modelado refractario es especialmente adecuado para situaciones de modelado en que los muñones son muy delgados. En comparación con los materiales de modelado existentes hasta ahora, se ha simplificado de forma significativa el proceso de elaboración. Las dimensiones son tan exactas que se ajustan a la perfección a las escayolas para muñones de dentona con expansión mínima. Gracias a la gran fiuidez, se asegura una reproducción fiel hasta en los más mínimos detalles. FR resin-base est un tout nouveau matériau pour modèles à base de polyacrylate. Ce matériau réfractaire pour modèles se prête particulièrement bien aux situations de modelage avec de très minces réfractions. Contrairement aux matières synthétiques pour modèles actuelles, ce matériau se travaille nettement plus facilement. Sa précision dimensionnelle correspond à celle des plâtres réfractaires dentona à faible degré d expansion. Sa très bonne fiuidité garantit une reproduction fidèle des détails. resin-base ivory marfil ivoire # ,5 kg 11

12 The series for lovers of aesthetics La serie para los especialistas en estética EN dentona esthetic gypsums are based on special technology. The basis for all gypsums in this series is a selection of the best materials in connection with very special additives, combined into a complex production and testing process to create a model material of the highest quality. As a result, all esthetic gypsums will offer you especially easy handling and outstanding physical properties. esthetic-base gold ES Las escayolas estéticas de dentona se realizan con una tecnología especial. La base para todas las escayolas de esta serie es una selección de materias primas de la más alta calidad, en combinación con aditivos especiales que se unen en un proceso de fabricación y control para formar un material de modelado de la mejor calidad. El resultado es una escayola fácil de trabajar y moldear, conjugado con características físicas sobresalientes. FR Les plâtres esthétiques de dentona sont basés sur une technologie spéciale. À la base de tous les plâtres de cette série se trouve une sélection de matières premières haut de gamme, associées à des additifs bien spécifiques qui, au cours d un procédé complexe de fabrication et de contrôle, sont réunis afin d obtenir un matériau de première qualité pour les modèles. Le résultat est, pour tous les plâtres de la gamme «esthetic», une manipulation particulièrement agréable et d excellentes propriétés physiques. EN esthetic-base gold is a special Type IV die stone in accordance with DIN EN ISO 6873:2000. With its outstanding physical properties, attractive colour and special formulation, esthetic-base gold can be used for any conventional crown and bridge technique as well as for the CAD/CAM technique. You can achieve optimal focus and Vickers hardness value without additional conditioning of the model surface. ES esthetic-base gold es un molde de piedra especial del tipo IV conforme a DIN EN ISO 6873:2000. Con estas propiedades físicas excepcionales, color atractivo y fórmula especial, esthetic-base gold puede usarse para algunas técnicas de coronas y puentes convencionales, así como para la técnica CAD/CAM. Puede lograr una focalización óptima y un valor de dureza Vickers sin acondicionamiento adicional de la superficie del molde. FR esthetic-base gold est une «die stone» spéciale de Type 4 conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000. Grâce à ses propriétés physiques exceptionnelles, à ses coloris agréables et à sa formulation spéciale, esthetic-base gold peut être utilisée pour les couronnes ou les bridges classiques ainsi que pour la CAO/FAO. Il vous permet d obtenir une précision et une dureté Vickers optimales sans devoir soumettre la surface du modèle à un traitement supplémentaire. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement 2,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg esthetic-base gold #11030 #11031 #11032 #11035 # kg 120 Beutel à 100 g 12 esthetic-base gold quick EN esthetic-base gold quick was developed specially for the semi-chairside method with the assistance of Dr. Andreas Kurbad of Viersen. ES esthetic-base gold quick fue especialmente desarrollado para el método semichairside con la asistencia del Dr. Andreas Kurbad de Viersen. FR esthetic-base gold quick a été spécialement développé pour la méthode dite «semi-chairside» avec l aide du Dr. Andreas Kurbad de Viersen. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement 2,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg esthetic-base gold quick #11130 #11131 #11132 #11135 # kg 120 Beutel à 100 g

13 La série pour les spécialistes de l esthétique esthetic-base B.C. EN esthetic-base B.C. is a special die-stone in accordance with DIN EN ISO 6873:2000, type 4. esthetic-base B.C. is based on a special formulation, is highly thixotropic and is quick to deform. Optimised for cameras and scanners with short-wave blue light. ES esthetic-base B.C. es una escayola especial para muñones elaborada según la norma ISO 6873:2000, del tipo 4. esthetic-base B.C. está basado en una fórmula especial, es de alta tixotropía y de desmoldado rápido. Idónea para cámaras y escáneres con luz azul de onda corta. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement esthetic-base B.C. bright ivory marfil ivoire #11320 #11321 #11322 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 25 kg FR esthetic-base B.C. est un plâtre spécial conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000, type 4, est basé sur une formulation spéciale, est très thixotrope et se démoule rapidement. Optimisé pour les caméras et les scanners à lumière bleue à ondes courtes. esthetic-base 300 EN esthetic-base 300 was developed in 1998 as the modern successor to the legendary esthetic-rock of esthetic-base 300 is a special die stone conforming to DIN EN ISO 6873:2000, Type 4. esthetic-base 300 is resin-fortified, highlythixotropic, can be quickly removed from moulds for all saw, counterbite and diagnostic models. ES esthetic-base 300 fue desarrollado en 1998 como sucesor moderno del legendario esthetic-rock lanzado en esthetic-base 300 es un yeso especial para muñones fabricado según DIN EN ISO 6873:2000, Type 4. esthetic-base 300 posee estabilización plástica, alta tixotropía, puede ser retirado del molde rápidamente y es apto para todos los modelos individualizados, antagonistas y de diagnóstico. FR esthetic-base 300 a été développé en 1998 pour succéder au légendaire esthetic-rock lance en esthetic-base 300 est une «die stone» spéciale de Type 4 conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000. esthetic-base 300 est renforcé avec de la résine, hautement thixotrope, et peut être démoulé rapidement convient pour les modèles sculptés, les contre-empreintes et les modèles de diagnostic. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement apricot albaricoque abricot #10120 #10122 #10121 #10125 ivory marfil ivoire #10110 #10112 #10111 #10115 yellow amarillo jaune #10930 #10932 #10931 #10935 golden brown pardo dorado brun doré #10130 #10132 #10131 #10135 pearl grey gris perla gris perle #10140 #10142 #10141 #10145 vanilla vainilla vanille #10630 #10632 #10631 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 25 kg 13

14 uni-base 300 EN The unique successor to dento-rock 280, proven since uni-base 300 is a special die stone conforming to DIN EN ISO 6873:2000, Type 4, thixotropic, easy to remove from moulds suitable for all saw, counter-bite and diagnostic models. FR Successeur exclusif de dento-rock 280, éprouvé depuis uni-base 300 est une «die stone» spéciale de Type 4 conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000. Il est thixotrope et facile à démouler convient pour les modèles sculptés, les contre-empreintes et les modèles de diagnostic. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement apricot albaricoque abricot #10200 #10202 #10201 #10205 vory marfil ivoire #10190 #10192 #10191 #10195 yellow amarillo jaune #10940 #10942 #10941 #10945 golden brown pardo dorado brun doré #10210 #10212 #10211 #10215 #10216 mint green verde menta vert menthe #11010 #11011 #11012 #11015 pearl grey gris perla gris perle #10220 #10222 #10221 #10225 white blanco blanc #11020 #11021 #11022 #11025 ZERO stone EN ZERO stone is worldwide the first type 4 dental stone with a setting expansion of 0.00 %! This unique materialis initially introduced to the dental market on IDS 2009 in Cologne. ZERO stone is a thixotropic type 4 dental stone conforming to DIN EN ISO 6873:2000 ideal for all models used for implants or telescope labours! Because of its outstanding property ZERO stone is also recommended for model casting, splints and counter bites. dento-stone 220 2,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg EN Proven since 1981, dento-stone 220 is a high-strength dental stone conforming to DIN EN ISO 6873:2000, Type 4, thixotropic, normal setting for fabricating counter-bites, plastic dentures, model casts and orthodontic models. 25 kg 200 Beutel à 100 g ES ZERO stone es la primera piedra dental de Type 4 del mundo con una expansión de ajuste del 0,00 %! Este material único se introdujo inicialmente en el mercado dental en la IDS 2009 en Colonia. ZERO stone es una piedra dental de Type 4 tixotrópica conforme a DIN EN ISO 6873:2000 Ideal para todos los modelos usados para implantes o labores telescópicas! En base a estas excelentes propiedades, ZERO stone también se recomienda para selección de modelos, entablillados y contrafallebas. ES El único sucesor de dento-rock 280 (un producto con prestigio desde1981). uni-base 300 es un yeso especialpara muñones fabricado según DIN ENISO 6873:2000, Type 4, tixotrópico, puede retirarse rápidamente del moldey es apto para todos los modelos individualizados, antagonistas y dediagnóstico. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement FR ZERO stone est le premier plâtre pierre de Type 4 au monde sans expansion après séchage! Ce matériau exclusif a été lancé sur le marché dentaire lors de l IDS 2009 qui s est tenu à Cologne. ZERO stone est un plâtre pierre thixotrope de Type 4 conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000 idéal pour tous les modèles utilisés pour les implants ou pour les travaux sous télescope dentaire! Grâce à ses propriétés exceptionnelles, ZERO stone est également recommandé pour les modèles d étude, les attelles dentaires et les contre-empreintes apricot albaricoque abricot #12020 #12021 #12022 #12025 ivory marfil ivoire #12010 #12011 #12012 #12015 golden brown pardo dorado brun doré #12000 #12001 #12002 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 22 kg 14 ES dento-stone 200 goza de prestigio desde Se trata de un yeso extraduro especial fabricado según DIN EN ISO 6873:2000, Type 4, tixotrópico, de fraguado normal, ideal para la elaboración de modelos antagonistas, prótesis removible de resina como de esqueléticos, y ortodoncia. FR Présent depuis 1981, dento-stone 220 est un plâtre pierre haute résistance de Type 4,thixotrope, à prise rapide, conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000 convient pour la fabrication des contre-empreintes, des prothèses dentaires en résine, des modèles d étude et des modèles orthodontiques. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement brown marrón marron #10258 #10252 #10251 #10255 pink rosa rose #10248 #10242 #10241 #10245 white blanco blanc #10238 #10232 #10231 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 25 kg

15 hydro-stone 180 EN Developed in 1995, hydro-stone 180 was the world s first high-strength dental stone for taking alginate counterbite impressions. hydro-stone 180 is a high-strength dental stone conforming to DIN EN ISO 6873:2000, Type 4, low thixotropy, fast setting ideal for alginate and hydrophilized silicone elastic impression compounds for counter-bites, plastic dentures, model casting and orthodontics. ES hydro-stone 180 fue desarrollado ya en 1995 como el primer yeso especial del mundo para impresiones de antagonistas en alginato. hydro-stone 180 es un yeso extraduro especial fabricado según DIN EN ISO 6873:2000, Type 4. Con baja tixotropía y de rápido fraguado, es óptimo para impresiones de alginato y de siliconas hidrofilizados, para antagonistas, prótesis removibles en resina como en esqueléticos y ortodoncia. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement apricot albaricoque abricot #10593 #10594 #10595 #10590 golden brown pardo dorado brun doré #10758 #10752 #10751 #10750 mint green verde menta vert menthe #10268 #10262 #10261 #10265 peach melocotón pêche #10278 #10272 #10271 #10275 pearl grey gris perla gris perle #10608 #10602 #10603 #10600 white blanco blanc #10288 #10282 #10281 #10285 hand-stone 150 2,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg FR Développé en 1995, hydro-stone 180 a été le premier plâtre pierre haute résistance du monde conçu pour la prise de contre-empreintes à l alginate. hydro-stone 180 est un plâtre pierre haute résistance de Type 4 conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000, faiblement thixotrope, à prise rapide idéal pour les matériaux d empreinte élastiques en alginate et en silicone hydrophilisée destiné aux contre-empreintes, aux prothèses dentaires en résine, aux modèles d étude. 25 kg EN In accordance with DIN EN ISO 6873:2000, type 4, this high-strength dental stone is the perfect solution for models cast in the dental laboratory. This material is optimised for manual mixing without the need for a vacuum mixing unit, in order to accommodate practical processing within the dental laboratory. Especially easy handling without sacrificing quality or appearance of the model, without detriment to its physical properties. hand-stone 150 is low thixotropic, sets quickly for counter bites, plastic prosthodontics, model casting and models for orthodontics. ES Este tipo especial de escayola súper duro, fabricado según la norma DIN EN ISO 6873:2000, del tipo 4, es la solución perfecta para el modelo colado en el consultorio dental. Este material está optimizado para la mezcla manual sin batidora al vacío, teniendo en cuenta los procesos prácticos en la consulta dental. El manejo especialmente sencillo evita cualquier mínima pérdida en la calidad en lo que respecta a las características físicas y a la óptica del modelo. hand-stone 150 es de baja tixotropía, de fraguado rápido, y perfecto para placas de mordedura, prótesis de plástico, esqueléticos y modelos para ortodoncia. FR Pour le modèle réalisé en cabinet dentaire, ce plâtre spécial super dur, conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000, type 4, est la solution idéale. Ce matériau est optimisé pour un mélange manuel sans malaxeur sous vide, afin de pouvoir réaliser ces opérations au sein du cabinet dentaire. La manipulation, particulièrement simple, ne se fait pas au détriment de la qualité, des propriétés physiques ni de l esthétique du modèle. hand-stone 150 est faiblement thixotrope, se délie rapidement, et convient donc aux contre-occlusions, à la prothétique synthétique, au moulage des modèles et aux modèles destinés au KFO. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement ivory marfil ivoire #11390 #11391 #11392 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 25 kg 15

16 ZERO sockel EN ZERO sockel is the first special base gypsum (DIN EN ISO 6873:2000, Type 4) with 0.00 % expansion. ES ZERO sockel es la primera escayola especial para zócalos (DIN EN ISO 6873:2000, Type 4) con una expansión del 0,00 %. FR Le ZERO sockel est le premier plâtre spécial pour socle (DIN EN ISO 6873:2000, Type 4) ayant 0,00 % d expansion. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement ZERO sockel blue azul bleu #12210 #12211 #12212 #12215 ZERO sockel white blanco blanc #12200 #12201 #12202 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 22 kg sockel-plaster GT 160 EN sockel-plaster GT 160 is a special flowing base plaster (DIN EN ISO 6873:2000, Type 4) for tensionfree model bases in the base casting technique, for split casting and for extra smooth negative likenesses in plastic dentures. ES sockel-plaster GT 160 es una escayola especial para zócalo líquida (DIN EN ISO 6873:2000, Type 4) para bases de modelos sin tensión con la técnica de vertido, para los sistemas split-cast y para superficies extralisas en prótesis removibles de resina. FR sockel-plaster GT 160 est un plâtre liquide spécial pour base (Type 4, conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000) destiné aux bases des modèles à tension réduite réalisées par coulage, aux modèles dissociables et aux détails négatifs extra-lisses des prothèses dentaires en résine. 16 Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement bordeaux red rojo burdeos rouge bordeaux #11053 #11052 #11051 #11055 citrus yellow amarillo citrus jaune citron #10338 #10332 #10331 #10335 gingival red rojo gingival rouge gencive #10308 #10302 #10301 #10305 royal blue azul cobalto bleu royal #10348 #10342 #10341 #10345 moss green verde musgo vert mousse #11428 #11422 #11421 #11425 petrol green verde petróleo vert pétrole #10328 #10322 #10321 #10325 white blanco blanc #10318 #10312 #10311 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 22 kg

17 ZERO arti EN ZERO arti is the first and only special articulating stone in the world (mounting stone) with 0.00 %expansion. You attain 100% precision when mounting models in the articulator. ZERO arti has excellent adhesive strength and sets quickly. ES ZERO arti es la primera escayola de articulación especial (escayola de montaje) en el mundo con expansión del 0,00 %. Tiene una precisión del 100 % en el montaje de modelos en el articulador. ZERO arti tiene una fuerza de adhesión muy buena y es de fraguado rápido. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement ZERO arti weiß #12100 #12101 #12102 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 22 kg FR ZERO arti est le premier et le seul plâtre spécial pour articulation (plâtre de montage) au monde ayant 0,00 % d expansion. Cela vous assure une précision absolue lors du montage des modèles dans l articulateur. ZERO arti possède une excellente force d adhérence et se démoule rapidement. ZERO arti quick EN ZERO arti quick combines all of the outstanding characteristics of ZERO arti. This version of the world s only special articulation stone (gypsum) with 0.00% expansion boasts a particularly short setting time of just 2 minutes. ES ZERO arti quick reúne todas las características sobresalientes de ZERO arti. Esta variante de la única escayola de articulación especial a nivel mundial con una expansión del 0,00 % está preparada de manera tal que el tiempo de fragua es de tan sólo 2 minutos. FR ZERO arti quick réunit toutes les propriétés de ZERO arti. Cette variante du seul plâtre spécial pour articulation au monde ayant 0,00 % d expansion et assurant un temps de prise record de 2 minutes. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement ZERO arti quick weiß #12150 #12151 #12152 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 22 kg 17

18 Fast rápida rapide safe segura sûre precise precisa précise our arti series nuestra serie arti notre série arti arti-base 60 EN arti-base 60 is a fast-setting special articulation plaster (mounting plaster) with increased adhesive strength for the precise mounting of models in an articulator. ES arti-base 60 es un yeso especial de articulación de rápido fraguado (yeso de montaje) con un alto poder de adhesión, que permite el montaje preciso en el articulador. FR L arti-base 60 est un plâtre spécial articulations à prise rapide (plâtre de montage) qui présente une adhérence supérieure destiné au montage précis des modèles dans l articulateur. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement arti-base 60 white blanco blanc #10500 #10502 #10501 #10505 arti-base 60 lemon limón citron #10490 #10492 #10491 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 25 kg arti-base 60 quick EN arti-base 60 quick is the very fast-setting version of the proven arti-base 60. The remaining product characteristics especially its increased adhesive strength are identical to arti-base 60. ES arti-base 60 quick es la variante con fraguado especialmente rápido del probado arti-base 60. El resto de sus propiedades, en especial su alto poder de adhesión, son idénticas a aquellas vistas en arti-base 60. FR L arti-base 60 quick est la variante à prise particulièrement rapide de l arti-base 60 bien connu. Les autres propriétés du produit, notamment son adhérence supérieure, sont identiques à celles de l arti-base 60. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement arti-base 60 quick white blanco blanc #10814 #10811 #10815 # ,5 kg 2 x 2,5 kg 6 x 2,5 kg 25 kg arti-plaster 60 EN arti-plaster 60 is a fast-setting special articulation plaster (mounting plaster) that has been proven since 1986 for precise mounting of models in an articulator and is also suitable for plaster keys and fast repairs. ES arti-plaster 60, cuya eficacia viene siendo demostrada desde 1986, es un yeso especial de articulación de rápido fraguado (yeso de montaje) con un alto poder de adhesión que permite el montaje preciso en el articulador. También es adecuado para matrices de yeso y para reparaciones rápidas. FR L'arti-plaster 60 est un plâtre spécial articulations à prise rapide (plâtre de montage) apprécié depuis 1986 destiné au montage précis des modèles dans l'articulateur convient également pour la réalisation de masques en plâtre et les réparations rapides. Packaging unit Unidad de embalaje Conditionnement 2,5 kg arti-plaster 60 white blanco blanc #10473 # kg 18

19 dento-dur 110 EN dento-dur 110, dental stone conforming to DIN EN ISO 6873:2000, Type 3, fast setting for orthodontics, plastic dentures, repair and diagnostic models. ES dento-dur 110 es un yeso duro especial fabricado según DIN EN ISO 6873:2000, Type 3, de fraguado rápido, apto para ortodoncia, prótesis removible de resina, modelos de restauración y de situación. FR dento-dur 110, plâtre pierre à prise rapide de Type 3 conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000 destiné à l orthodontie, aux prothèses dentaires en résine, aux modèles de réparation et de diagnostic. dento-dur 110 blue azul bleu #10405 dento-dur 110 egg yolk yema de hueva coquille d oeuf #10415 dento-dur 110 white blanco blanc # kg dento-dur 110 quick blue azul bleu #10880 dento-dur 110 quick egg yolk yema de hueva coquille d oeuf #11145 dento-dur 110 KFO extra-white blanco blanc #10850 dento-dur 110 quick EN Dental stone conforming to DIN EN ISO 6873:2000, Type 3, very fast setting, can be removed from the mould after just 10 minutes, suitable for repairs, plaster keys and plastic dentures. ES dento-dur 110 quick es un yeso duro especial fabricado según DIN EN ISO 6873:2000, Type 3. De fraguado ultrarrápido, puede retirarse de la cubeta en apenas 10 minutos y resulta ideal para reparaciones, frentes y prótesis removible de resina. FR dento-dur 110 quick plâtre pierre de Type 3 conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000, à prise très rapide, qui peut être retiré du moule au bout de 10 minutes seulement. Convient pour les réparations, les clés en plâtre et les prothèses dentaires en résine. dento-dur KFO 3D EN dento-dur KFO is a dental stone conforming todin EN ISO 6873:2000, Type 3, fast setting for orthodontics, extra white, and also for plastic dentures, repair and diagnostic models. ES dento-dur KFO es un yeso duro especial fabricado según DIN EN ISO 6873:2000, Typo 3. De fraguado rápido, se aplica en ortodoncia (extrablanco), así como en prótesis removable de resina, modelos para reparaciones y de situación. FR dento-dur KFO est un plâtre pierre à prise rapide de Type 3 conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000 destiné à l ort hodontie, aux prothèses dentaires extra-blanches, aux prostheses dentaires en résine, aux modèles de réparation et de diagnostic. 19

20 orthodontic-base EN orthodontic-base is a special Type 3 orthodontic dental stone conforming to DIN EN ISO 6873:2000. This extra-white stone sets slowly and is also suitable for plastic dentures and repair and diagnostic models. ES orthodontic-base es un yeso piedra especial conforme a DIN EN ISO 6873:2000, Typo 3, de fraguado lento para KFO, extra blanco, también para protésica de plástico, modelos de reparación y de situación. FR orthodontic-base est un plâtre dur spécial à prise lente répondant au Type 3 de la norme DIN EN ISO 6873:2000 pour ODMF, extra blanc, convient également pour la réalisation de prostheses amovibles en résine ainsi que pour les modèles de réparation et anatomiques. orthodontic-base extra white blanco blanc # kg profilare 100 profilare EN profilare 100 is a dental stone conforming to DIN EN ISO 6873:2000, Type 3, normal setting, suitablefor plastic dentures and repair and diagnostic models. ES profilare 100 es una piedra dental conforme a DIN EN ISO 6873:2000, Type 3, ajuste normal, apropiadapara dentaduras plásticas y modelos de diagnóstico. FR profiare 100 est un plâtre pierre de Type 3, à prise normale, conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000, qui convient pour les prothèses dentaires en résine, ainsi que pour les modèles de réparation et de diagnostic. profilare 100 blue azul bleu #10455 profilare 100 yellow amarillo jaune #10435 profilare 100 green verde vert # kg EN profilare 85 is a dental stone conforming to DIN EN ISO 6873:2000, Type 3, normal setting, suitable for plastic dentures and diagnostic models. ES profilare 85 es una piedra dental conforme a DIN EN ISO 6873:2000, Type 3, ajuste normal, apropiadapara dentaduras plásticas y modelos de diagnóstico. FR profiare 85 est un plâtre pierre de Type 3, à prise normale, conforme à la norme DIN EN ISO 6873:2000, qui convient pour les prothèses dentaires en résine et les modèles de diagnostic. profilare 85 yellow amarillo jaune #11175 profilare 85 light blue azul bleu # kg

Product catalog Catálogo de productos Catalogue général

Product catalog Catálogo de productos Catalogue général classic digital Product catalog Catálogo de productos Catalogue général Index Indice Index 3D model-disc.................................. 5 3D model-designer.............................. 4 3D model-manager..............................

Plus en détail

New products Novedades Nouveautés. Gypsum Escayolas Plâtres. Modelling systems Sistemas de modelado Systèmes de modèles

New products Novedades Nouveautés. Gypsum Escayolas Plâtres. Modelling systems Sistemas de modelado Systèmes de modèles 10 11 20 Product catalog Catálogo de productos Catalogue général 12 13 14 New products Novedades Nouveautés S. 4 Gypsum Escayolas Plâtres S.12 Modelling systems Sistemas de modelado Systèmes de modèles

Plus en détail

La confianza de una marca nace de la experiencia

La confianza de una marca nace de la experiencia La confianza de una marca nace de la experiencia Desde hace más de 15 años Genesal Grupos electrógenos ofrece las soluciones más innovadoras del mercado, adaptándose a las necesidades de nuestros clientes.

Plus en détail

orthopaedics The Swiss spirit of innovation metoxit.com

orthopaedics The Swiss spirit of innovation metoxit.com orthopaedics metoxit.com The Swiss spirit of innovation Société Gamme de produits Qualité Fondée en 1978, Metoxit AG est une entreprise Suisse à taille humaine qui est spécialisée dans la production et

Plus en détail

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran 34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran www.legarefurniture.com Assembly Montaje Assemblage Assembly Montaje Assemblage OR O OU Care & Finishing Thank

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

PRODUITS / PRODUCTS / PRODUCTOS PRODUITS / PRODUCTS / PRODUCTOS REF # PRÉSENTATION / PRESENTATION / PRESENTACIÓN 231007 100 g R Rose/Rosa/Pink 231008 100 g V2 Veiné/Veteado/Veined SYNIDENT SELF Acrylique

Plus en détail

Derniers développements du logiciel Hydraccess

Derniers développements du logiciel Hydraccess Derniers développements du logiciel Hydraccess Philippe Vauchel 1 Mots-clés : Hydraccess base de données hydrologiques analyse hydrologique transport solide vecteur régional 1. Introduction L objet de

Plus en détail

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 Made in France Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14 Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 2 3 I Avec l inox Tolix innove With stainless steel Tolix is innovating

Plus en détail

JEEP CHEROKEE 2014. Negro MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 MARCA MAKE FAIRE - HACER. Funzione - Function Fonction - Función

JEEP CHEROKEE 2014. Negro MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 MARCA MAKE FAIRE - HACER. Funzione - Function Fonction - Función ll MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP CHEROKEE 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Plus en détail

RESSORTS / FORMAGE DE FIL SPRINGS / WIRE FORMING

RESSORTS / FORMAGE DE FIL SPRINGS / WIRE FORMING RESSORTS / FORMAGE DE FIL SPRINGS / WIRE FORMING RESSORTS Ø fil : De 0,1 à 16 mm. Matières : Acier, Inox, Cuivre, Galva, Laiton, Titane, etc. Savoir-Faire : Ressorts de compression, de traction, torsion,

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

GRAPHIC STANDARDS MANUAL

GRAPHIC STANDARDS MANUAL GRAPHIC STANDARDS MANUAL CHARTE GRAPHIQUE This Graphic Standards Manual is aimed at the relays of the Europe Direct information network. They are members of a single family dedicated to the same aim: the

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Gestion de la configuration et contrôle du code source

Gestion de la configuration et contrôle du code source MGL7460 Automne 2015 Gestion de la configuration et contrôle du code source Guy Tremblay Professeur Département d informatique UQAM http://www.labunix.uqam.ca/~tremblay 10 septembre 2015 Parmi les premières

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

ONLINE TIAMA CATALOGS USER GUIDE

ONLINE TIAMA CATALOGS USER GUIDE ONLINE TIAMA CATALOGS USER GUIDE Home page / Accueil 3 4 5 Ref. Description Description Home page Accueil Catalog access Accès catalogue Advanced search Recherche avancée Shopping basket Panier Log off

Plus en détail

NOA Studio INCLASS NOA Studio INCLASS NOA es una colección funcional de asientos con diseño moderno y polivalente para uso en oficinas, instalaciones de colectividades y el hogar. La colección esta formada

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Engineering Solutions. Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires. NPP Sampling Systems

Engineering Solutions. Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires. NPP Sampling Systems Engineering Solutions Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires NPP Sampling Systems Dr. Thiedig Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires NPP Sampling Systems UNE SÉCURITÉ MAXIMALE

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A S E N T I N E L Manuel d installation et d utilisation FR Alarme détecteur de passage ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A FR Cette alarme possède un détecteur de mouvement haute sensibilité. Elle combine

Plus en détail

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system:

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: 1.Which to choose: the cable or the mat? True Comfort offers two types of floor

Plus en détail

Laboratorio de desarrollo y fabricación de productos para la higiene bucal

Laboratorio de desarrollo y fabricación de productos para la higiene bucal Laboratorio de desarrollo y fabricación de productos para la higiene bucal Production plant and development laboratory of oral care and hygiene products Laboratoire de développement des produits pour l

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

La vérification des gaz à effet de serre

La vérification des gaz à effet de serre La vérification des gaz à effet de serre Anne Duprat Directrice principale Chris Ridley-Thomas Associé LE 26 OCTOBRE 2011 Introduction La vérification des gaz à effet de serre Une exigence pour certains

Plus en détail

Erpro et Sprint Plastique, sont deux entreprises aux compétences complémentaires. Cette synergie nous permet de vous proposer nos services en CAO, en

Erpro et Sprint Plastique, sont deux entreprises aux compétences complémentaires. Cette synergie nous permet de vous proposer nos services en CAO, en Erpro et Sprint Plastique, sont deux entreprises aux compétences complémentaires. Cette synergie nous permet de vous proposer nos services en CAO, en prototypage et outillage rapide, en injection plastique

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Revision of hen1317-5: Technical improvements Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Platinum App Bridge Kit Trousse de pont pour App Platinum MC Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 Check kit contents. Vérifier le contenu de la trousse. A B E CA DB E C D A B E C D A B E C D C

Plus en détail

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3.

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3. ExAO-NG Capteur ExAO-NG Sensor Français p 1 English p 3 Version : 3106 1 Généralités Le capteur fréquence cardiaque permet la détection et l enregistrement des phénomènes électriques cardiaques. Il permet

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Multi Beam antenna informations and assembly instructions. Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites. Informations Importantes

Multi Beam antenna informations and assembly instructions. Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites. Informations Importantes Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites Multi Beam antenna informations and assembly instructions Informations Importantes Cette antenne permet de recevoir jusqu à 8 satellites de

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure.

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and constructs

Plus en détail

XSORIES WEYE FEYE FAQ

XSORIES WEYE FEYE FAQ XSORIES WEYE FEYE FAQ ENGLISH FRANCAIS WEYE FEYE FAQ ENGLISH 1. COMPATIBILITY Weye Feye is compatible with the following cameras: CANON EOS 5DmII EOS 5DmIII EOS 6D EOS 7D EOS 40D EOS 50D EOS 60D EOS 70D

Plus en détail

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les Des outils de communication pour les jeunes Autistes Une année orientée Jeunesse Rencontre de l association des Papillons Blancs de Beaune qui nous a présenté le projet développé en interne et consistant

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

openoffice 40 manual

openoffice 40 manual openoffice 40 manual Print and Online Should you be particular with knowing everything concerning this openoffice 40 manual, you have to look for these details. OPENOFFICE 40 MANUAL Here are one of the

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Deppeler Smart Scaling

Deppeler Smart Scaling Deppeler Smart Scaling FR & EN DSS Brochure 2013 Deppeler Smart Scaling Les instruments à main modernes doivent permettre un traitement miniinvasif, donc ils doivent être précis et fins, sans pour autant

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

MODEL KI20107 A166887

MODEL KI20107 A166887 MODEL KI20107 A166887 Bonjour et merci d avoir choisi kathy ireland Office par la compagnie de mobilier Bush! La décoration du bureau et de la maison est excitante. Tout le monde aime voir leur travail

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Sawyer Leaning Desk / Bureau Incliné / Escritorio Inclinado

Sawyer Leaning Desk / Bureau Incliné / Escritorio Inclinado Sawyer Leaning Desk / Bureau Incliné / Escritorio Inclinado English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the

Plus en détail

Smile Mobile Dashboard

Smile Mobile Dashboard Smile Mobile Dashboard 1. Magento Extension The iphone and Android applications require access to data from your Magento store. This data is provided through an extension, available on Magento Connect

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Gel Documentation DRAGONFLY 140. Présentation :

Gel Documentation DRAGONFLY 140. Présentation : Gel Documentation DRAGONFLY 140 Présentation : Notre imageur DRAGONFLY 140 est un système unique et autonome de gel documentation d une extrème convivialité, d un maniement et d un entretien simple. DRAGONFLY

Plus en détail

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage SEALING LINE Maquinaria profesional para alimentación

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

ADQ IR Implementation

ADQ IR Implementation ADQ IR Implementation DSNA experience Direction Générale de l Aviation Civile CONTENTS DSNA considerations ADQ objectives The context : a coordinated approach DSNA approach to ADQ implementation The pillars

Plus en détail

Centrales à béton mobiles Mobile Concrete Plants

Centrales à béton mobiles Mobile Concrete Plants Centrales à béton mobiles Mobile Concrete Plants 2 1 Centrale à beton propriétés de logiciel Concrete Plant Software Properties Menus français et Système d opération de Windows, compatible avec Windows

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 MATRASUR COMPOSITES Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 Obtain high precision and perfect pro cess repetitiveness Obtenez une grande précision et une répétitivité parfaite

Plus en détail

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique CIS Valley Logiciels pour l'industrie pharmaceutique La gamme Pharma Valley The PHARMA Valley range L'industrie pharmaceutique est confrontée à un enjeu stratégique majeur : les exigences toujours plus

Plus en détail

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Kinvaro F0 pour porte pliante Kinvaro F0 bi-fold system Lors de l ouverture de la porte pliante, la fonction assistée garantit un mouvement

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS MINISTERE DE L AGRICULTURE LES CRUDETTES SAS www.lescrudettes.com MÉMOIRE DE FIN D ÉTUDES présenté pour l obtention du diplôme d ingénieur agronome spécialisation : Agro-alimentaire option : QUALI-RISQUES

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

CUMULUS BASIC INSTALLATION GUIDE FOR AERCUS INSTRUMENTS MODELS WS3083, WS2083 AND WS1093

CUMULUS BASIC INSTALLATION GUIDE FOR AERCUS INSTRUMENTS MODELS WS3083, WS2083 AND WS1093 CUMULUS BASIC INSTALLATION GUIDE FOR AERCUS INSTRUMENTS MODELS WS3083, WS2083 AND WS1093 System Requirements Cumulus is a Windows application and runs on XP to Windows 10 inclusive (and the server versions).

Plus en détail

Ortek-electronics est devenu

Ortek-electronics est devenu Ortek-electronics est devenu Ortelec en janvier 2012 Professionnel Représentatives International Display Service Email. Ortek@wanadoo.fr Ortek 1 Ortek Sept. 2005 2 PRESENTATION ORTEK-electronics est une

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Eurotole, une technique d'avance Le spécialiste du DSP

Eurotole, une technique d'avance Le spécialiste du DSP Eurotole, ahead of the others Specialist in PDR Eurotole, une technique d'avance Le spécialiste du DSP Spécialiste européen du Débosselage Sans Peinture Fondée en 1995, EUROTOLE est spécialiste du Débosselage

Plus en détail

Operating instructions / Instructions d'utilisation

Operating instructions / Instructions d'utilisation Operating instructions / Instructions d'utilisation IntensiveClear Bypass Cartridge / Cartouche de dérivation To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

1. Consommables de laboratoire Récipients/Eprouvette

1. Consommables de laboratoire Récipients/Eprouvette . Consommables de laboratoire Récipients/Eprouvette GENERAL CATALOGUE 00/ Eprouvette en verre DURAN DURAN. Avec pied. Epais rebord et surface plane rectifiée. DURAN Group Capacité Ø Hauteur UC Référence

Plus en détail

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa PRODUITS Complémentaires Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa Afin d offrir un service performant ainsi qu une meilleure qualité aux marbriers, aux points de vente

Plus en détail

MOBILIARIO EXPOSICIÓN MOBILIER EXPOSITION. Vitrinas Glass Muebles trasbarra. Vitrines Glass Meubles arrière comptoir

MOBILIARIO EXPOSICIÓN MOBILIER EXPOSITION. Vitrinas Glass Muebles trasbarra. Vitrines Glass Meubles arrière comptoir MOBILIARIO EXPOSICIÓN Vitrinas Glass Muebles trasbarra MOBILIER EXPOSITION Vitrines Glass Meubles arrière comptoir VITRINAS GLASS mobiliario para exposición _ VITRINES GLASS mobilier pour exposition ELABORAR

Plus en détail

Couronnes et bridges. Alliages CoCr. remanium star. 114 Liste des alliages : voir pages 107 109. Liste des revêtements : voir pages 112 113.

Couronnes et bridges. Alliages CoCr. remanium star. 114 Liste des alliages : voir pages 107 109. Liste des revêtements : voir pages 112 113. Alliages CoCr remanium star Un alliage céramisable moderne, de faible dureté, aux propriétés de mise en œuvre excellentes, et compatible avec tous les procédés de fabrication d armatures. excellente usinabilité,

Plus en détail

Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB

Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB AUTOMGEN 8.009 Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB version 2 : support de sources vidéo, support 3D, support de l ensemble des objets IRIS 2D WEB

Plus en détail

SC 27/WG 5 Normes Privacy

SC 27/WG 5 Normes Privacy SC 27/WG 5 Normes Privacy Club 27001 Toulousain 12/12/2014 Lionel VODZISLAWSKY Chief Information Officer l.vodzislawsky@celtipharm.com PRE-CTPM 141212-Club27001 Toulouse normes WG5_LV L organisation de

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences

Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences THÈSE N O 4536 (2009) PRÉSENTÉE le 4 décembre 2009 À LA FACULTé SCIENCES ET TECHNIQUES DE L'INGÉNIEUR LABORATOIRE DES

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7 / / Ø 55 MM 8 BOÎTES CONTACT / CONTACT PLATES Ø 65 MM 8 / 14.2 Ø 90 MM 9 / 16.2 Ø 90 MM 10 / Ø 100 MM 10 / Ø 140 MM 11 BOÎTES CARRÉES / SQUARE PLATES 120X120 MM 12 / 20 GERMINATION Ø 90 MM 12 / 7 / / Ø55

Plus en détail

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm.

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm. Caratteristica principale di questa linea è la possibilità di realizzare strutture con varie sezioni di tubo, dal semiovale 60x30, al 40x40 per finire con il 50x50 e sono disponibili in ferro, acciaio

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. FROM THE STUDY TO THE DESIGN,

DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. FROM THE STUDY TO THE DESIGN, DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. n FROM THE STUDY TO THE DESIGN, FROM MANUFACTURING TO THE DELIVERY, OUR LIMIT IS YOUR IMAGINATION.

Plus en détail

Redécouvrez Votre Productivité Avec :

Redécouvrez Votre Productivité Avec : Redécouvrez Votre Productivité Avec : Prix d excellence International du design Optimisé pour la numérisation des modèles & empreintes La Meilleure solution à TOUS vos besoins Nous avons conçu l Identica

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail