BKA-Ü Élément de fermeture résistant au feu de type de construction et utilisation particuliers

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "BKA-Ü Élément de fermeture résistant au feu de type de construction et utilisation particuliers"

Transcription

1 Instructions d'installation, de montage et de service Contenu Description... 2 Versions et dimensions... 3 Détails d'installation... 6 Montage dans des murs massifs... 6 Installation dans des plafonds massifs... 8 Installation dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés... 9 Installation avec cadre de montage type ER dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés Installation dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés Installation dans des murs coupe-feu de type cloisons légères de séparation à ossature métallique et parement des deux côtés Montage dans des cloisons pour gaines techniques20 Consignes de montage Caractéristiques techniques Servomoteurs à ressort de rappel Système de détection de fumée RMS Textes de soumission Maintenance Représentations à l'étranger Listes des illustrations/tableaux BKA-Ü Élément de fermeture résistant au feu de type de construction et utilisation particuliers Agrément technique général Z SCHAKO Ferdinand Schad KG Téléphone +49 (0) Steigstraße Fax +49 (0) D Kolbingen info@schako.de

2 Description DESCRIPTION Les éléments de fermeture résistants au feu de type et utilisation particuliers servent à fermer en cas d'incendie des ouvertures nécessaires à la circulation de l'air dans des murs ou plafonds intérieurs résistants au feu. Il incombe à l'autorité réglementaire des instances du bâtiment de décider par rapport à la fiabilité de l'ouverture, par exemple comme une solution à part ou en relation avec l'agrément du concept de protection contre les incendies. Les éléments de fermeture requis doivent être résistants au feu et se fermer en cas d'incendie à la suite d'un signal émis par un détecteur de fumée, empêchant ainsi la propagation du feu et de la fumée par l'ouverture du composant. Les éléments de fermeture de ce type ne doivent pas être raccordés à des conduits d'aération en relation avec des installations aérauliques se trouvant dans des bâtiments. Les éléments de fermeture selon l'agrément technique général Z ne sont pas des éléments de fermeture résistants au feu ni des clapets coupe-feu protégeant contre la propagation du feu dans des conduits d'aération. Les «Règlements Généraux et Spéciaux» de l'agrément technique général Z dans la version en vigueur au moment donné, les instructions de montage et d'utilisation ainsi que les normes et directives correspondantes doivent être observés en association avec cette documentation. L'élément de fermeture résistant au feu BKA-Ü comprend de manière standard les composants suivants : Clapet coupe-feu SCHAKO BKA-EN, conformément aux exigences énoncées dans la déclaration de performance n DoP-BKA-EN , boîtier en tôle d'acier galvanisée avec servomoteur électrique à ressort de rappel 24 V. Pièce de montage SCHAKO type EBT, version en tôle d'acier galvanisée. Taux de fuite du boîtier selon DIN EN 1751, classe B, à une pression en gaine jusqu'à 1000 Pa. Grille d'obturation SCHAKO type ASG, bilatérale, version en tôle d'acier galvanisée. Pièce de rallonge SCHAKO type VT, version en tôle d'acier galvanisée, requise à partir de H 400. Plaque indicatrice (à apposer en permanence par la société d'installation sur le composant voisin). Système de détection de fumée RMS SCHAKO, selon abz n Z ; comprenant : - Détecteur de fumée SCHAKO RMSII-L - Module de relais SCHAKO RM (V4.00) Le système est installé dans des murs (position horizontale de l'axe de la lame du clapet) et plafonds intérieurs. L'agrément technique général n Z , la déclaration de performance n DoP-BKA-EN , l'agrément technique général n Z ainsi que les documents techniques respectifs doivent être respectés. Pour l'installation dans des plafonds massifs, la largeur et la hauteur des éléments de fermeture résistants au feu BKA-Ü sont limitées à 500 mm. Dans le cas d'un montage mural, le détecteur de fumée (l'axe de la lame du clapet en position horizontale) doit toujours être installé dans la partie supérieure de la pièce de montage type EBT. Pour des travaux d'entretien ou de réparation, par exemple, le client doit éventuellement prévoir des ouvertures de révision dans les plafonds suspendus, les cloisons pour gaines techniques, etc. Il est nécessaire d'en prévoir en nombre et taille suffisants. ASSURANCE QUALITÉ La fabrication est réalisée suivant un procédé d'assurance qualité certifié selon EN ISO De plus, un contrôle de production est effectué à l'usine ; ce contrôle de production est également surveillé en continu par un organe accrédité. CONSIGNE D'ENTRETIEN Veuillez considérer que les clapets coupe-feu en acier inox ne doivent être nettoyés qu'avec un produit nettoyant approprié! Les modules EBT (avec RMS), ASG et VT, si nécessaire, sont montés sur le BKA-EN. Le détecteur de fumée RMSII-L et le servomoteur à ressort de rappel sont câblés avec le module de relais (V4.00). Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 2

3 Versions et dimensions VERSIONS ET DIMENSIONS Dimensions Figure 1 : Dimensions BKA-Ü 1 Clapet coupe-feu BKA-EN (composant de l'élément de fermeture BKA-Ü) 2 Pièce de montage type EBT 3 Pìèce de rallonge type VT 4 Grille d'obturation protectrice type ASG 5 Servomoteur électrique à ressort de rappel 24 V 6 Détecteur de fumée RMSII-L 7 Module de relais RM (V4.00) 8 Capot de protection Légende B [mm] = Largeur H [mm] = Hauteur L [mm] = Longueur ρ [kg/m³] = Densité min. = minimum max. = maximum resp. = respectivement env. EVU = environ = Entreprise de production et de distribution d'énergie Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 3

4 Versions et dimensions Tailles disponibles [mm] Largeur (B) Hauteur (H) Tableau 1: Tailles disponibles Toutes les largeurs et hauteurs peuvent être combinées. Dispositif d'entraînement situé toujours sur le côté «H» du clapet coupe-feu. Dispositif d'entraînement situé toujours sur le côté «l» du clapet coupe-feu. Dimensions l / H par incréments de 10 mm sur demande. Dans le cas d'un montage mural, le détecteur de fumée (l'axe de la lame du clapet en position horizontale) doit toujours être installé dans la partie supérieure de la pièce de montage type EBT. H [mm] L1 [mm] L [mm] L2 [mm] Longueur totale [mm] Tableau 2 : Indications de longueurs Disponibles moyennant supplément Version an acier inoxydable matériau n (V2A) ou (V4A - toutes les pièces remplaçables et non laquées sont fabriquées en acier inox matériau n (V2A)). Version avec une couche de finition supplémentaire (laque de finition à deux composants dissolvants à base de polyuréthane - RAL 7035 /gris lumière) à l'intérieur/à l'extérieur, sur demande. Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 4

5 Versions et dimensions Utilisation L'élément de fermeture résistant au feu BKA-Ü peut être monté selon le tableau suivant. MUR 1) PLAFON D 2) Utilisation massif ; masse volumique apparente 450 kg/m³ cloison légère massif ; masse volumique apparente 500 kg/m³ dans dans Matériau/version par ex. béton ; maçonnerie selon EN 1996 ou DIN 1053 ; panneaux muraux en plâtre massif selon EN ou DIN Montage Épaisseur minimale [mm] Distance minimale entre deux BKA-Ü [mm] des cloisons légères à ossature métallique et avec parement sur les deux côtés conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables ; sans cadre de montage (ER) supplémentaire des cloisons légères à ossature métallique et avec parement sur les deux côtés conformément à la classification 5) selon EN ou les normes nationales comparables avec cadre de montage (ER) supplémentaire 3) des cloisons légères à ossature métallique et avec parement sur un côté conformément à la classification selon EN ou les normes comparables 4) des murs coupe-feu avec les homologations générales de construction (abp) : abp n P-3391/170/08-MPA BS (Knauf) abp n P-3020/0109-MPA BS (Rigips) abp n P-3796/7968-MPA BS (Promat) des cloisons légères à ossature métallique et avec parement sur les deux côtés conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables dans par ex. béton / béton cellulaire Même après installation des éléments de fermeture dans les murs et plafonds spécifiés ci-dessus, ces derniers remplissent toujours les exigences de la classe correspondante de résistance au feu (durée de résistance au feu 90 minutes). 1) Dans le cas d'un montage mural, le détecteur de fumée (l'axe de la lame du clapet en position horizontale) doit toujours être installé dans la partie supérieure de la pièce de montage type EBT. 2) Pour l'installation dans des plafonds massifs, la largeur et la hauteur des éléments de fermeture résistants au feu BKA-Ü sont limitées à 500 mm. 3) Le cadre de montage ER ne peut être utilisé que pour le BKA-EN L = ) Hauteur maximale de la paroi 5000 mm 5) En raison de la construction Tableau 3 : Utilisation Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 5

6 Détails d'installation Informations générales Lors du montage et de l'installation, il y a risque de blessure. Afin d'éviter des blessures, porter un équipement de protection individuel (PSA). Les éléments de fermeture résistants au feu doivent être montés de sorte qu'aucune force extérieure n'affecte le fonctionnement durable. Lors du montage, il peut être nécessaire de prévoir un renforcement du boîtier. Vérifier également si des linteaux porteurs sont requis. Un transport ou une manipulation non conforme peut produire des dommages ou avoir des conséquences graves sur le fonctionnement. En outre, il est nécessaire d'enlever la pellicule plastifiée de l'emballage de transport et de vérifier si la livraison est complète. Lors du stockage, les éléments de fermeture résistants au feu doivent être protégés contre la poussière, les salissures, l'humidité et les influences thermiques (par ex. lumière directe du soleil, source de lumière dégageant de la chaleur etc.). Ils ne doivent pas être exposés aux influences atmosphériques et ne doivent pas être stockés à des températures inférieures à -40 C et supérieures à 50 C. Les éléments de fermeture résistants au feu doivent être protégés contre la salissure et l'endommagement. Après le montage, d'éventuelles traces de salissure doivent être éliminées immédiatement. Lors du montage, du scellement, etc., prévoir un espace suffisant. Le fonctionnement de l'élément de fermeture résistant au feu doit être vérifié avant et après le montage. Veiller, pour cela, à garantir un accès libre. Les installations électriques et les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés ; la tension d'alimentation doit être coupée pour cela. DÉTAILS D'INSTALLATION Montage dans des murs massifs Installation dans des murs massifs (cloisons pour gaines techniques, gaines, conduits et murs coupe-feu) en béton, par exemple ; maçonnerie selon EN 1996 ou DIN 1053 ; panneaux muraux en plâtre massif selon EN ou DIN ; masse volumique apparente 450 kg/m³ et épaisseur du mur W 100 mm. Installation sans distance «Bride à bride» dans des plafonds massifs, max. 2 BKA-Ü l'un à côté de l'autre. Les joints autour et entre les boîtiers des éléments de fermeture résistants au feu doivent être complètement remplis avec du mortier de la catégorie M15 selon EN 998-2, Nm III DIN V (jusqu'à présent : MG III selon DIN 1053) ou du mortier coupe-feu d'une qualité respective ; veiller à ce que l'épaisseur de la couche du mortier atteigne l'épaisseur minimale du mur. Les fentes «s» doivent être comblées complètement avec du mortier de la catégorie M2,5 à M15 selon EN 998-2, NM II à III DIN V (jusqu'à présent : MG II à III selon DIN 1053) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ou avec du béton ou du plâtre-ciment adapté au type de mur. L'épaisseur minimale de la fente s min est de 40 mm (épaisseur maximale de la fente s max 60 mm). Si l'élément de fermeture résistant au feu est installé lors de la construction du mur, il est possible de renoncer aux fentes «s». La profondeur du joint de mortier doit être adaptée à l'épaisseur minimum du mur et ne doit pas être inférieure. Lors du remplissage avec du mortier ou lors d'un montage direct, veiller à ce qu'aucune pression ne soit exercée sur le boîtier vers l'intérieur (renfort). Remplissage partiel avec du mortier lors de l'installation dans des murs et/ou plafonds adjacents (laine minérale d'un côté, non combustible selon EN , point de fusion 1000 C, ρ 150 kg/m 3 ). Distance des fentes autour des éléments 50 mm. La distance minimale entre deux éléments BKA-Ü doit s'élever à au moins 70 mm. La distance minimale au éléments porteurs encadrants est de 40 mm par rapport au mur et (de par la construction) de 150 mm par rapport au plafond. Installation sans distance «bride à bride» Installation de l'élément de fermeture résistant au feu dans un évidement du mur déjà existant ou à réaliser. Celui-ci doit être réalisé de sorte à ce que la fente minimale s min entre le boîtier et le mur massif soit de 40 mm (épaisseur maximale de la fente s max 60 mm). Les fentes «s» et le creux entre les éléments de fermeture résistants au feu doivent être remplis avec du mortier de la catégorie M15 selon EN 998-2, NM III DIN V (jusqu'à présent : MG III selon DIN 1053) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ; veiller à ce que l'épaisseur de la couche du mortier atteigne l'épaisseur minimale du mur. Si les éléments de fermeture résistants au feu sont installés lors de la construction du mur massif, il est possible de renoncer aux fentes «s». De toute façon, l'espace vide entre les éléments de fermeture résistants au feu doit être rempli comme décrit ci-dessus. Figure 2 : Installation sans distance «bride à bride» dans des murs massifs Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 6

7 Détails d'installation Épaisseur minimale en cas de remplissage complet avec du mortier Installation de l'élément de fermeture résistant au feu dans un évidement du mur déjà existant ou à réaliser. Celu-ci doit être réalisé de sorte à ce que la fente minimale s min entre le boîtier et le mur massif soit de 40 mm (épaisseur maximale de la fente s max 60 mm). La fente «s» doit être comblée complètement avec du mortier de la catégorie M2,5 à M15 selon EN 998-2, NM II à III DIN V (jusqu'à présent : MG II à III selon DIN 1053) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ou avec du béton ou du plâtre-ciment adapté au type de mur. Si l'élément de fermeture résistant au feu est installé lors de la construction du mur massif, il est possible de renoncer à la fente «s». Figure 3 : Épaisseur minimale de la fente pour le remplissage complet avec du mortier dans des murs massifs Montage avec remplissage partiel avec du mortier Le montage des éléments de fermeture résistants au feu avec un remplissage partiel avec du mortier et un remplissage complémentaire avec de la laine minérale est admissible s'il n'est pas possible de remplir l'espace vide résultant des fentes entre les éléments de fermeture et le mur massif à protéger complètement avec du mortier. Lors du montage des éléments de fermeture résistants au feu, les conditions suivantes doivent être remplies : Installation de l'élément de fermeture résistant au feu dans un évidement du mur déjà existant ou à réaliser (murs en béton, par exemple ; maçonnerie selon EN 1996 ou DIN 1053 ; panneaux muraux en plâtre massif selon EN ou DIN ; masse volumique apparente 450 kg/m³ et épaisseur du mur W 100 mm). Réaliser l'évidement du mur de sorte à ce que la fente minimale s min à remplir avec du mortier soit de 40 mm (épaisseur maximale de la fente s max 60 mm). La fente «s» doit être comblée complètement avec du mortier de la catégorie M2,5 à M15 selon EN 998-2, NM II à III DIN V (jusqu'à présent : MG II à III selon DIN 1053) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ou avec du béton ou du plâtre-ciment adapté au type de mur. Le reste de la fente doit être rempli avec de la laine minérale non inflammable (EN , masse volumique apparente 150 kg/m³, point de fusion 1000 C). Cela est seulement valable pour le montage dans des murs massifs si la distance entre le boîtier de l'élément de fermeture résistant au feu et le mur encadrant ne dépasse pas 50 mm. Figure 4 : Montage dans des murs massifs avec remplissage partiel avec du mortier Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 7

8 Détails d'installation Installation dans des plafonds massifs Installation dans des plafonds massifs en béton ou béton cellulaire, par exemple ; masse volumique apparente 500 kg/m³ et épaisseur du plafond D 125 mm. Pour l'installation dans des plafonds massifs, la largeur et la hauteur des éléments de fermeture résistants au feu BKA-Ü sont limitées à 500 mm. Installation sans distance «Bride à bride» dans des plafonds massifs, max. 2 BKA-Ü l'un à côté de l'autre. Les joints autour et entre les boîtiers des éléments de fermeture résistants au feu doivent être complètement remplis avec du mortier de la catégorie M15 selon EN 998-2, Nm III DIN V (jusqu'à présent : MG III selon DIN 1053) ou du mortier coupe-feu d'une qualité respective ; veiller à ce que l'épaisseur de la couche du mortier atteigne l'épaisseur minimale du mur. Les fentes «s» doivent être comblées complètement avec du mortier de la catégorie M2,5 à M15 selon EN 998-2, NM II à III DIN V (jusqu'à présent : MG II à III selon DIN 1053) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ou avec du béton adapté au type de mur. L'épaisseur minimale de la fente s min est de 40 mm (épaisseur maximale de la fente s max 60 mm). Si l'élément de fermeture résistant au feu est installé lors de la construction du plafond, il est possible de renoncer aux fentes «s». La profondeur du joint de mortier doit être adaptée à l'épaisseur minimum du plafond et ne doit pas être inférieure. Lors du remplissage avec du mortier ou lors d'un montage direct, veiller à ce qu'aucune pression ne soit exercée sur le boîtier vers l'intérieur (renfort). La distance minimale entre deux éléments BKA-Ü doit s'élever à au moins 70 mm. La distance minimale par rapport aux éléments porteurs encadrants (mur) est de 40 mm. Installation sans distance «bride à bride» Installation de l'élément de fermeture résistant au feu dans un évidement du plafond déjà existant ou à réaliser. Celu-ci doit être réalisé de sorte à ce que la fente minimale s min entre le boîtier et le plafond massif soit de 40 mm (épaisseur maximale de la fente s max 60 mm). Les fentes «s» et le creux entre les éléments de fermeture résistants au feu doivent être remplis avec du mortier de la catégorie M15 selon EN 998-2, NM III DIN V (jusqu'à présent : MG III selon DIN 1053) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ; veiller à ce que l'épaisseur de la couche du mortier atteigne l'épaisseur minimale du plafond. Si les éléments de fermeture résistants au feu sont installés lors de la construction du plafond massif, il est possible de renoncer aux fentes «s». De toute façon, l'espace vide entre les éléments de fermeture résistants au feu doit être rempli comme décrit ci-dessus. Figure 5 : Installation sans distance «bride à bride» dans des plafonds massifs Épaisseur minimale en cas de remplissage complet avec du mortier Installation de l'élément de fermeture résistant au feu dans un évidement du plafond déjà existant ou à réaliser. Celu-ci doit être réalisé de sorte à ce que la fente minimale s min entre le boîtier et le plafond massif soit de 40 mm (épaisseur maximale de la fente s max 60 mm). La fente «s» doit être comblée complètement avec du mortier de la catégorie M2,5 à M15 selon EN 998-2, NM II à III DIN V (jusqu'à présent : MG II à III selon DIN 1053) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ou avec du béton adapté au type de plafond. Si l'élément de fermeture résistant au feu est installé lors de la construction du plafond massif, il est possible de renoncer à la fente «s». Figure 6 : Épaisseur minimale de la fente pour le remplissage complet avec du mortier dans des plafonds massifs Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 8

9 Détails d'installation Installation dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés Installation sans cadre de montage ER dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur W 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. Il n'est pas permis de monter des fixations permanentes supplémentaires pour les éléments de fermeture BKA-Ü ; les auxiliaires de montage et d'installation doivent être enlevés. La distance minimale entre deux éléments BKA-Ü doit s'élever à au moins 200 mm. De par la construction, la distance minimale aux éléments porteurs encadrants s'élève à 90 mm par rapport au mur et à 150 mm par rapport au plafond massif. La distance minimale réelle peut différer légèrement des distances indiquées ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces jonctions ne servent qu'à fixer les différents profilés en métal. Montage scellé (mortier sur tout le pourtour) Respecter les instructions générales concernant l'installation dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur W 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. Remplissage avec du mortier : les fentes doivent être comblées complètement avec du mortier de la catégorie M15 selon EN 998-2, NM II DIN V (jusqu'à présent : MG III selon DIN 1053) ou du mortier coupe-feu d'une qualité respective. L'épaisseur minimale de la fente s min (boîtier/pièce de remplacement) est de 40 mm (épaisseur maximale de la fente s max 60 mm). La profondeur du joint de mortier ne doit pas être inférieure à l'épaisseur minimale du mur. Lors du remplissage avec du mortier, veiller à ce qu'aucune pression ne soit exercée sur le boîtier vers l'intérieur (renfort). Coupe A-A Détail X A Figure 7: Ossatures métalliques avec les modifications nécessaires *) Si, lors du montage scellé, les embrasures sont revêtues à l'aide de plaques en placoplâtre, les dimensions des ouvertures des pièces de remplacement ou les distances aux éléments porteurs encadrants augmentent en conséquence. Figure 8 : Montage scellé dans une cloison légère Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 9

10 Détails d'installation Coupe A-A Détail Y A Processus de montage Réaliser une ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir les pièces de remplacement selon Figure 7. Prévoir un évidement pour le montage scellé des BKA-Ü (pos. 1) Sur chacune des deux côtés B des profilés interchangeables (dans les points ⅓), fixer deux tôles perforées courbées (t 0,5mm ; largeur x longueur = 40 x 70 mm) en tant qu'éléments d'ancrage (pos. 14). Celles-ci doivent être vissées au centre du mur sur les profilés métalliques à l'aide d'une vis à fixation rapide et encastrées dans le béton. Placer le BKA-Ü dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente entre le mur et le BKA-Ü soit bien centrée. Monter les éléments de fermeture BKA-Ü à l'aide de dispositifs de suspension, etc. Appliquer le mortier (pos. 13) dans la fente d'une épaisseur de mm entre le boîtier des éléments de fermeture BKA-Ü et les profilés métalliques (Pos. 10). Au cas où des embrasures (pos. 16) seraient utilisées, une profondeur du joint de mortier de 100 mm est suffisante. Si des embrasures sont utilisées, les pièces de remplacement doivent être adaptées à la taille de l'ouverture de montage. Après le durcissement du mortier, les auxiliaires de montage (dispositifs de suspension, etc.) doivent être enlevés. Figure 9 : Montage scellé dans une cloison légère de séparation avec embrasure Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 10

11 Détails d'installation Installation à sec Respecter les instructions générales concernant l'installation sans cadre de montage ER dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur W 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. L'installation à sec doit se faire pendant la construction du mur. Il n'est pas permis de revêtir les embrasures. Coupe A-A Processus de montage Réaliser l'ossature métallique du mur conformément aux instructions du constructeur du mur et aux modifications nécessaires selon Figure 7. Placer le BKA-Ü (pos. 1) dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente entre le mur et le BKA-Ü soit bien centrée. Monter les éléments de fermeture BKA-Ü à l'aide de dispositifs de suspension, etc. Mettre la laine minérale (pos. 18) (non combustible selon EN , densité 80 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-Ü et les profilés métalliques (pos. 10). Réaliser le parement (pos. 12) des deux côtés du mur et le doublage sur le côté opposé au côté commande (pos. 19). Mastiquer les joints en utilisant le même matériau que celui du mur. Enlever les auxiliaires de montage (dispositifs de suspension etc.) Détail Z A Figure 10 : Installation à sec dans une cloison légère de séparation 1 Clapet coupe-feu BKA-EN (composant de l'élément de fermeture BKA-Ü) 9 Profilé CW 50/50/0,6 (épaisseur de mur = 100 mm, pour les plus grandes épaisseurs, utiliser d'autres profilés adaptés) 10 Profilé CW 50/40/0,6 (épaisseur de mur = 100 mm, pour les plus grandes épaisseurs, utiliser d'autres profilés adaptés) 11 Laine minérale (selon les indications du fabricant du mur) 12 Parement de la cloison légère de séparation en plaques à base de plâtre 13 Mortier de la catégorie M15 selon EN 998-2, NM III DIN V (jusqu'à présent : MG III selon DIN 1053) 14 Éléments d'ancrage (tôle perforée t 0,5 mm ; largeur x longueur = 40 x 70 mm) 15 Séparation thermique 16 Embrasure, en option (pour montage scellé) 17 Parement en plâtre avec un matériau de masticagedu mur, largeur max. de fente 5 mm, effectuer le masticage lors de la construction 18 Laine minérale (non combustible selon EN , masse volumique apparente env. 80 kg/m³, point de fusion 1000 C, épaisseur 40 mm) 19 Doublage (plaques en placoplâtre GKF, 2 fois d = 12,5 mm) - Premier doublage, fixation : vis à fixation rapide TN 3,5 x 55, d 250 mm, mais au moins 2 vis par côté, mastiquer les joints des doublages en utilisant le même matériau que celui du mur. - Deuxième doublage, fixation : vis à fixation rapide TN 4,5 x 70, d 250 mm, mais au moins 2 vis par côté, mastiquer les joints des doublages en utilisant le même matériau que celui du mur. Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 11

12 Détails d'installation Installation avec cadre de montage type ER dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés Installation avec cadre de montage ER (utilisation uniquement pour BKA-EN L = 500) dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur W 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. Il n'est pas permis de monter des fixations permanentes supplémentaires pour les éléments de fermeture BKA-Ü ; les auxiliaires de montage et d'installation doivent être enlevés (les tôles d'angle sont pas des auxiliaires de montage et ne doivent pas être enlevées). La distance minimale entre les clapets coupe-feu doit être de 250 mm (de par la construction). Avec une épaisseur de mur de 100 mm, la distance minimale aux éléments porteurs encadrants est de 150 mm par rapport au plafond massif et de 135 mm par rapport au mur. La distance minimale réelle peut différer légèrement des distances indiquées ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Avec une épaisseur de mur > 100 mm, la distance minimale aux éléments porteurs encadrants est de 150 mm par rapport au au mur et au plafond massif. La distance minimale réelle peut différer légèrement des distances indiquées ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Cadre de montage ER Le cadre de montage est composé de plaques de silicate. Il est fourni avec éléments de fixation et adhésif à base de silicate de sodium. Un joint intumescent est appliqué centralement sur le pourtour du cadre de montage ER. Le cadre de montage ER peut être livré comme kit de montage ou, moyennant supplément, monté en usine. Si le cadre de montage ER est déjà monté en usine sur le BKA-Ü, l'installation peut être effectuée immédiatement. Procédure de montage Poser l'élément de fermeture BKA-Ü debout, tout en veillant à ne pas endommager des composants, câbles, etc. Mettre la première pièce B (pos. 21.1) sur le boîtier du BKA-Ü (pos.1). Positionner la première pièce H (pos. 21.2) également sur le BKA-Ü (pos.1) et utiliser les vis à tête fraisée (pos. 21.5) fournies pour la visser à la première pièce B (pos. 21.1) dans la zone où les deux pièces se chevauchent. Positionner la deuxième pièce B (pos. 21.3) sur le BKA-Ü (pos. 1) et visser la première pièce H (pos. 21.2) avec la deuxième pièce B (pos. 21.3). Enfin, placer la deuxième pièce H (pos. 21.4) sur le BKA-Ü (pos. 1) et la visser avec la première pièce B (pos. 21.1) et avec la deuxième pièce B (pos. 21.3). Figure 11 : BKA-Ü avec cadre de montage ER (pièces détachées) Installation dans des murs d'une épaisseur = 100 mm Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces jonctions ne servent qu'à fixer les différents profilés en métal. S'il a été commandé et livré comme kit de montage, il doit encore être assemblé selon la procédure décrite ci-après. Afin d'éviter des dommages sur les composants lors du montage du cadre, utiliser un support stable approprié (par ex. carton, palette, etc.) sur lequel l'élément de fermeture BKA- Ü peut être placé lors du montage. Tous les trous nécessaires pour la fixation du cadre de montage ER ont déjà été percés auparavant à l'usine ; il n'est donc pas nécessaire de prévoir d'autres trous. Le cadre de montage ER ne doit pas être vissé directement au boîtier de l'élément de fermeture résistant au feu. Les pièces détachées du cadre de montage ER sont positionnées entre l'isolation thermique et les cornières murales. Figure 12 : Ossature métallique avec les pièces de remplacement nécessaires pour BKA-Ü avec cadre de montage ER (épaisseur de mur = 100 mm) Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 12

13 Détails d'installation Processus de montage (épaisseur du mur = 100 mm) Réaliser une ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir les pièces de remplacement selon Figure 12. Prévoir un évidement pour l'installation du BKA-Ü avec cadre de montage ER. Tenir compte du fait que la taille de l'évidement d'un mur > 100 mm n'est pas identique à la taille d'évidement d'un mur = 100 mm. Placer le BKA-Ü (pos. 1) dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente annulaire entre le mur et le cadre de montage ER soit bien centrée. Monter les éléments de fermeture BKA-Ü à l'aide de dispositifs de suspension, clavettes, etc. Côté commande des éléments de fermeture BKA-Ü, placer les tôles d'angle (pos. 22) à fleur du boîter et du cadre de montage ER (pos. 21) et les fixer sur le cadre de montage à l'aide des vis fournies (pos. 23) et, en utilisant des vis à fixation rapide (pos à fournir par le client - Figure 13), sur l'ossature métallique. Choisir la longueur des vis à fixation rapide de sorte à garantir la fixation sur l'ossature métallique (par ex. ø 3,9 x 55 mm). Pour remplir la fente «s» sur le pourtour des deux côtés du mur, utiliser l'adhésif à base de silicate de sodium faisant partie de la livraison (pos. 25, min. 108 g/m.c.). Enlever les auxiliaires de montage (dispositifs de suspension, clavettes, etc.) Coupe B-B Détail Y B Figure 14 : BKA-Ü avec cadre de montage ER installé (épaisseur de mur = 100 mm) Détail X B Figure 13 : BKA-Ü avec cadre de montage ER et tôles d'angle montées (épaisseur de mur = 100 mm) Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 13

14 Détails d'installation Installation dans des murs d'une épaisseur > 100 mm Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces jonctions ne servent qu'à fixer les différents profilés en métal. Détail X C 4 Figure 15 : Ossature métallique avec les pièces de remplacement nécessaires pour BKA-Ü avec cadre de montage ER (épaisseur de mur = 100 mm) Processus de montage (épaisseur de mur > 100 mm) Réaliser une ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir les pièces de remplacement selon Figure 15. Prévoir un évidement pour l'installation du BKA-Ü avec cadre de montage ER. Tenir compte du fait que la taille de l'évidement d'un mur > 100 mm n'est pas identique à la taille d'évidement d'un mur = 100 mm. Réaliser l'embrasure supplémentaire (pos. 16) sur le pourtour à l'aide de plaques en placoplâtre GKF 12,5 mm et visser les plaques de manière centrée avec les cadres en profilés métalliques (fixation : par ex. vis à fixation rapide ø 3,5 x 25 ; distance entre les vis = 250 mm, mais au moins 2 vis par côté). Placer le BKA-Ü (pos. 1) dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente annulaire entre le mur et le cadre de montage ER soit bien centrée. Monter les éléments de fermeture BKA-Ü à l'aide de dispositifs de suspension, clavettes, etc. Côté commande des éléments de fermeture BKA-Ü, placer les tôles d'angle (pos. 22) à fleur du boîter et du cadre de montage ER (pos. 21) et les fixer sur le cadre de montage à l'aide des vis fournies (pos. 23) et, en utilisant des vis à fixation rapide (pos à fournir par le client - Figure 16), sur l'ossature métallique. Choisir la longueur des vis à fixation rapide de sorte à garantir la fixation sur l'ossature métallique (par ex. ø 3,9 x 55 mm). Pour remplir la fente «s» sur le pourtour des deux côtés du mur, utiliser l'adhésif à base de silicate de sodium faisant partie de la livraison (pos. 25, min. 108 g/m.c.). Enlever les auxiliaires de montage (dispositifs de suspension, clavettes, etc.) Figure 16 : BKA-Ü avec cadre de montage ER et tôles d'angle montés (épaisseur de mur > 100 mm) Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 14

15 Détails d'installation Coupe C-C Détail Y C Figure 17 : BKA-Ü avec cadre de montage ER installé (épaisseur de mur > 100 mm) 1 Clapet coupe-feu BKA-EN (composant de l'élément de fermeture BKA-Ü) 9 Profilé CW 50/50/0,6 (épaisseur de mur = 100 mm, pour les plus grandes épaisseurs, utiliser d'autres profilés adaptés) 10 Profilé CW 50/40/0,6 (épaisseur de mur = 100 mm, pour les plus grandes épaisseurs, utiliser d'autres profilés adaptés) 11 Laine minérale (selon les indications du fabricant du mur) 12 Parement de la cloison légère de séparation en plaques à base de plâtre 16 Embrasure, circulaire (à fournir par le client : plaques GKF 12,5 mm) 21 Cadre de montage ER (BKA-EN ; L = 500) 22 Tôles d'angle (à fournir par le client, 4 pièces/cadre de montage ER) 23 Vis à tête fraisée ø 5 x 40 mm (à fournir par le client, 2 pièces/ tôle d'angle) 24 Vis à fixation rapide (à fournir par le client, 3 pièces/tôle d'angle ; par ex. ø 3,9 x 55 mm 25 Adhésif à base de silicate de sodium (à fournir par le client, min. 108 g/m.c. profondeur de remplissage d'env. 15 mm pour une fente annulaire de 4 mm) Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 15

16 Détails d'installation Installation dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés Installation dans des cloisons légères à ossature métallique et parement des deux côtés en couche unique (plaques à base de plâtre ; épaisseur de mur 75 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. Il n'est pas permis de monter des fixations permanentes supplémentaires pour les éléments de fermeture BKA-Ü ; les auxiliaires de montage et d'installation doivent être enlevés. La distance minimale entre les BKA-Ü doit s'élever à au moins 200 mm. De par la construction, la distance minimale aux éléments porteurs encadrants s'élève à 150 mm par rapport au plafond massif et à 90 mm par rapport au mur. La distance minimale réelle peut différer légèrement des distances indiquées ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces jonctions ne servent qu'à fixer les différents profilés en métal. Figure 18: Ossatures métalliques avec les modifications nécessaires Coupe D-D Détail X D Processus de montage Réaliser l'ossature métallique du mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir les pièces de remplacement selon Figure 18. Placer le BKA-Ü (pos. 1) dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente entre le mur et le BKA-Ü soit bien centrée. Monter les éléments de fermeture BKA-Ü à l'aide de dispositifs de suspension, etc. Mettre la laine minérale (pos. 26) (non combustible selon EN , densité 30 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-Ü et les profilés métalliques (pos. 10). Réaliser le parement (pos. 12) des deux côtés du mur et le doublage sur le côté opposé au côté commande (pos. 27). Mastiquer les joints en utilisant le même matériau que celui du mur. Enlever les auxiliaires de montage (dispositifs de suspension etc.) 1 Clapet coupe-feu BKA-EN (composant de l'élément de fermeture BKA-Ü) 9 Profilé CW 50/50/0,6 10 Profilé UW 50/40/0,6 11 Laine minérale (selon les indications du fabricant du mur) 12 Parement de la cloison légère de séparation en plaques à base de plâtre 15 Séparation thermique 17 Parement en plâtre avec un matériau de masticagedu mur, largeur max. de fente 5 mm, effectuer le masticage lors de la construction 26 Laine minérale (non combustible selon EN , masse volumique apparente env. 30 kg/m³, point de fusion 1000 C, épaisseur 40 mm) 27 Doublage (plaques en placoplâtre GKF, 2 fois d = 12,5 mm) - Premier doublage, fixation : vis à fixation rapide ø 3,9 x 55, d 250 mm, mais au moins 2 vis par côté, mastiquer les joints des plaques de doublage en utilisant le même matériau que celui du mur. - Deuxième doublage, fixation : vis à fixation rapide TN 3,9 x 55, d 250 mm, mais au moins 2 vis par côté, mastiquer les joints des doublages en utilisant le même matériau que celui du mur. Figure 19: Parement simple et doublage du mur Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 16

17 Détails d'installation Installation dans des murs coupe-feu de type cloisons légères de séparation à ossature métallique et parement des deux côtés Installation dans des murs coupe-feu d'un type de construction identique aux cloisons légères de séparation, à ossature métallique et parement des deux côtés et avec couche métallique à l'intérieur conformes aux homologations générales de construction (abp) suivantes : abp n P-3391/170/08-MPA BS (Knauf) abp n P-3020/0109-MPA BS (Rigips) abp n P-3796/7968-MPA BS (Promat) Il n'est pas permis de monter des fixations permanentes supplémentaires pour les éléments de fermeture BKA-Ü ; les auxiliaires de montage et d'installation doivent être enlevés. La distance minimale entre les BKA-Ü doit s'élever à au moins 200 mm. La distance minimale aux éléments porteurs encadrants est de 150 mm par rapport au plafond massif et de 90 mm par rapport au mur. La distance minimale réelle peut différer légèrement des distances indiquées ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Installation du BKA-Ü après la réalisation du mur coupe-feu BKA-Ü introduit après la construction du mur, construction du mur selon abp : Knauf P-3391/170/08-MPA BS ou Rigips P-3020/0109-MPA BS Coupe E-E Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces jonctions ne servent qu'à fixer les différents profilés en métal. Figure 21 : Parement du mur et doublage (après la construction du mur coupe-feu - Knauf ou Rigips) Processus de montage Figure 20 : Ossature métallique avec les modifications nécessaires (mur coupe-feu) Réaliser l'ossature métallique du mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir les pièces de remplacement selon Figure 20. Insérer la laine minérale adaptée au mur (pos. 11 selon les instructions du constructeur du mur). Réalisation du parement de mur (pos. 33) avec des tôles d'acier à l'intérieur et ouverture pour l'installation des éléments de fermeture BKA-Ü. Veiller à un décalage des plaques de parement sur la couche extérieure. Mettre le BKA-Ü (pos.1) dans l'évidement dans le mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm pour le doublage). Veiller à ce que la fente annulaire entre les profilés UA (pos. 28) du mur et le boîtier du BKA- Ü soit bien centrée. Monter les éléments de fermeture BKA-Ü à l'aide de dispositifs de suspension, etc. Mettre la laine minérale (pos. 31) (non combustible selon EN , densité 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-Ü et les profilés métalliques (pos. 28). Réaliser le parement (pos. 33.1) des deux côtés du mur et le doublage sur le côté commande et sur le côté opposé (pos. 32). Mastiquer les joints en utilisant le même matériau que celui du mur (pos. 34). Enlever les auxiliaires de montage (dispositifs de suspension etc.) Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 17

18 Détails d'installation Coupe E-E Promat P-3796/7968-MPA BS Installation du BKA-Ü pendant la construction du mur BKA-Ü installé pendant la construction du mur ; construction du mur selon abp : Knauf P-3391/170/08-MPA BS ou Rigips P-3020/0109-MPA BS Coupe E-E Figure 22 : Parement du mur et doublage (après la construction du mur coupe-feu - Promat) Processus de montage Réaliser l'ossature métallique du mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir les pièces de remplacement selon Figure 20. Insérer la laine minérale adaptée au mur (pos. 11 selon les instructions du constructeur du mur). Réalisation du parement de mur (pos. 33) avec des tôles d'acier à l'intérieur et ouverture pour l'installation des éléments de fermeture BKA-Ü. Veiller à un décalage des plaques de parement sur la couche extérieure. Mettre le BKA-Ü (pos.1) dans l'évidement dans le mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm pour le doublage). Veiller à ce que la fente annulaire entre les profilés UA (pos. 28) du mur et le boîtier du BKA- Ü soit bien centrée. Monter les éléments de fermeture BKA-Ü à l'aide de dispositifs de suspension, etc. Mettre la laine minérale (pos. 11) (non combustible selon EN , densité 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-Ü et les profilés métalliques (pos. 28). Réaliser le parement (pos. 33.1) des deux côtés du mur et le doublage sur le côté commande et sur le côté opposé (pos. 32). Mastiquer les joints en utilisant le même matériau que celui du mur (pos. 34). Enlever les auxiliaires de montage (dispositifs de suspension etc.) Figure 23 : Parement du mur et doublage (pendant la construction du mur coupe-feu Knauf ou Rigips) Processus de montage Réaliser l'ossature métallique du mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir les pièces de remplacement selon Figure 20. Placer le BKA-Ü (pos. 1) dans l'ouverture de montage du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm par rapport au parement du mur). Veiller à ce que la fente annulaire entre les profilés UA (pos. 28) du mur et le boîtier du BKA-Ü soit bien centrée. Monter les éléments de fermeture BKA-Ü à l'aide de dispositifs de suspension, etc. Mettre la laine minérale (pos. 31) (non combustible selon EN , densité 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-Ü et les profilés métalliques (pos. 28). Insérer la laine minérale adaptée au mur (pos. 11 selon les instructions du constructeur du mur). Réaliser le parement de mur (pos. 33) avec des tôles d'acier à l'intérieur et doublage sur le côté opposé au côté commande (pos. 32). Mastiquer les joints en utilisant le même matériau que celui du mur (pos. 34). Enlever les auxiliaires de montage (dispositifs de suspension etc.) Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 18

19 Détails d'installation Coupe E-E Promat P-3796/7968-MPA BS Figure 24 : Parement du mur et doublage (pendant la construction du mur coupe-feu Promat) Processus de montage 1 Clapet coupe-feu BKA-EN (composant de l'élément de fermeture BKA-Ü) 11 Laine minérale (selon les indications du fabricant du mur) 15 Séparation thermique 28 Profilé UA 50/75/100 (sélectionné en fonction de l'épaisseur du mur/ constructeur du mur) 29 Profilé CW 50/75/100 (sélectionné en fonction de l'épaisseur du mur/ constructeur du mur) 30 Profilé UW 50/75/100 (sélectionné en fonction de l'épaisseur du mur/ constructeur du mur) 31 Laine minérale (non combustible selon EN , masse volumique apparente/densité env. 100 kg/m³, point de fusion 1000 C, épaisseur 40 mm) 32 Doublage 33 Parement du mur 33.1 Bandes de parement 34 Masticage avec un matériau identique à celui du mur, largeur de la fente env. 10 mm Réaliser l'ossature métallique du mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir les pièces de remplacement selon Figure 20. Placer le BKA-Ü (pos. 1) dans l'ouverture de montage du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm par rapport au parement du mur). Veiller à ce que la fente annulaire entre les profilés UA (pos. 28) du mur et le boîtier du BKA-Ü soit bien centrée. Monter les éléments de fermeture BKA-Ü à l'aide de dispositifs de suspension, etc. Mettre la laine minérale (pos. 31) (non combustible selon EN , densité 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-Ü et les profilés métalliques (pos. 28). Insérer la laine minérale adaptée au mur (pos. 11 selon les instructions du constructeur du mur). Réaliser le parement de mur (pos. 33) avec des tôles d'acier à l'intérieur et doublage sur le côté opposé au côté commande (pos. 32). Mastiquer les joints en utilisant le même matériau que celui du mur (pos. 34). Enlever les auxiliaires de montage (dispositifs de suspension etc.) Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 19

20 Détails d'installation Montage dans des cloisons pour gaines techniques Installation dans des cloisons légères à ossature métallique et parement d'un seul côté (plaques à base de plâtre ; épaisseur de mur 125 mm, hauteur maximale du mur 5000 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. Il n'est pas permis de monter des fixations permanentes supplémentaires pour les éléments de fermeture BKA-Ü ; les auxiliaires de montage et d'installation doivent être enlevés. La distance minimale entre les BKA-Ü doit s'élever à au moins 200 mm. De par la construction, la distance minimale aux éléments porteurs encadrants s'élève à 90 mm par rapport au mur et à 150 mm par rapport au plafond massif. La distance minimale réelle peut différer légèrement des distances indiquées ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces jonctions ne servent qu'à fixer les différents profilés en métal. Figure 25 : Ossature métallique avec les modifications nécessaires (cloison pour gaine) Processus de montage Réaliser une ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir les pièces de remplacement selon Figure 25. Réaliser le parement du mur (pos. 38) et le doublage (pos. 37) ainsi que l'ouverture pour l'installation du BKA-Ü. Si nécessaire, fixer une butée de remplissage sur le côté opposé au côté commande du BKA-Ü (pos. 1) (ne doit pas être vissée au boîtier du BKA-Ü! La butée de remplissage n'est pas requise pour la protection contre les incendies). Monter les éléments de fermeture BKA-Ü à l'aide de dispositifs de suspension, etc. Mettre le BKA-Ü dans l'évidement dans le mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm pour le doublage). Veiller à ce que la fente annulaire entre les profilés métalliques du mur et le boîtier du BKA-Ü soit bien centrée. Mastiquer avec un matériau de masticage indique à celui du mur (pos. 39). Les joints des doublages doivent également être mastiqués avec un matériau de masticage adapté à celui du mur. Enlever les auxiliaires de montage (dispositifs de suspension etc.) 1 Clapet coupe-feu BKA-EN (composant de l'élément de fermeture BKA-Ü) 15 Séparation thermique 35 Profilé UW 75/40/0,6-150 profilés 36 Profilé CW 75/50/0,6-150 profilés 37 Doublage (plaques à base de plâtre, d = 25 mm) - Fixation : vis à fixation rapide ø 4,2 x 90, d 300 mm, mais au moins 2 vis par côté ; les joints du doublage doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur. 38 Doublage de la cloison pour gaine en plaques à base de plâtre. Respecter les indications du construc teur du mur. 39 Masticage au plâtre, fente complètement remplie de plâtre Coupe F-F Détail X F Figure 26: Parement du mur et doublage (cloison pour gaine) Aucune reprise possible Version : Document : 09/20 Page 20

Attestation d'utilisation AEAI n 20743

Attestation d'utilisation AEAI n 20743 Attestation d'utilisation AEAI n 20743 Groupe 401 Gaines techniques pour l'installation de conduits de fumée Fermacell GmbH FERMACELL AESTUVER EI 90-RF1 Description Système de gaine continue à 4 côtés,

Plus en détail

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

PDS (Plaque de Distance de Sécurité) PDS (Plaque de Distance de Sécurité) La plaque de distance de sécurité est prévue pour respecter la distance règlementaire entre le conduit et son environnement direct. Elle peut être utilisée pour toutes

Plus en détail

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type

Plus en détail

Système de conduits ronds RR-COMPLETE

Système de conduits ronds RR-COMPLETE Système de conduits ronds RR-COMPLETE Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Téléphone +49 (0) 74 63-980 - 0 Fax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Contenu Description...4

Plus en détail

Baies serveur CATALOGUE DES PRODUITS DE ZPAS GROUPE. ZPAS-ESTCI 7, rue de l industrie 68360 SOULTZ 03 89 62 56 40 contact@estci.fr

Baies serveur CATALOGUE DES PRODUITS DE ZPAS GROUPE. ZPAS-ESTCI 7, rue de l industrie 68360 SOULTZ 03 89 62 56 40 contact@estci.fr Baies serveur CATALOGUE DES PRODUITS DE ZPAS GROUPE ZPAS-ESTCI, rue de l industrie 0 SOULTZ 0 9 2 0 contact@estci.fr SZB SE 19 " BAIE SERVEUR BÂTI ASSURANT LA PROTECTION DU MATÉRIEL INSTALLÉ DANS LES SALLES

Plus en détail

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES PRÉGYMÉTALTM Mise en œuvre Caractéristiques techniques pages 90 à 9 PRINCIPES DE POSE A POINTS SINGULIERS 7 A 0 ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES TRAÇAGE ET POSE DES RAILS CONTRE-CLOISONS

Plus en détail

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence Hepatex CR Le panneau à flux laminaire de référence Hepatex CR Le panneau à flux laminaire de référence APPLICATIONS Conditionnement de l'air Energie Salle Propre Industriel Données clés u Efficacité de

Plus en détail

Rigips. Plafonds acoustiques: Planification et exécution.

Rigips. Plafonds acoustiques: Planification et exécution. Rigips Plafonds acoustiques: Planification et exécution. 1. Table des matières Matière page 1. Table des matières 3 2. Structuration avec les systèmes de plafonds acoustiques Rigips 2.1 Structuration

Plus en détail

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre D01 Protection au feu des structures Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre Généralités et principes La stabilité au feu des structures évite, en cas d incendie,

Plus en détail

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES NOUVELLES RÈGLES SOMMAIRES POUR LE STOCKAGE DES PRODUITS PÉTROLIERS Depuis septembre 2006, suivant le décret de Juillet 2004 STOCKAGE AU REZ-DE-CHAUSSEE OU EN SOUS-SOL D'UN BATIMENT Les réservoirs et équipements

Plus en détail

Mur Hybride, bien plus qu un simple mur

Mur Hybride, bien plus qu un simple mur Mur Hybride, bien plus qu un simple mur Correction des ponts thermiques Maçonnerie de type a RT 2012 Mur Hybride R = 1,45 Pose rapide Porotherm GF R20 Th+ Mur Hybride énergie économie écologie émotion

Plus en détail

Vfoyers centraux chauffent

Vfoyers centraux chauffent Fiche technique - Série 9000 LES FOYERS isibles depuis tous les coins de la maison, nos Vfoyers centraux chauffent jusqu'à 1500 pi. car. sans besoin de ventilateurs électriques. Ils dégagent une douce

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

DESCRIPTIF SOMMAIRE DES TRAVAUX

DESCRIPTIF SOMMAIRE DES TRAVAUX LYCÉE LYCÉE GÉNÉRAL TECHNOLOGIQUE G ÉNÉRAL TECHNOLOGIQUE PIERRE BROSSOLETTE 161 cours Émile Zola - 69628 VILLEURBANNE Cedex CRÉATION DE LOCAUX DE STOCKAGE ANCIEN SANITAIRES DESCRIPTIF SOMMAIRE DES TRAVAUX

Plus en détail

PLAQUES DE PLÂTRE CLOISONS - DOUBLAGES

PLAQUES DE PLÂTRE CLOISONS - DOUBLAGES CONSEILS ILLUSTRÉS D'ISOLAVA PLAQUES DE PLÂTRE CLOISONS - DOUBLAGES GUIDE DE MISE EN OEUVRE VITE et BIEN FAIT SOMMAIRE 1. Cloison de séparation sur ossature p 3 étallique -Matériaux nécessaires par 2 de

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Détails 1. Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Crochet type mur sec Mortier Membrane d'étanchéite Chaînage béton Brique

Plus en détail

Ecophon Super G Plus A

Ecophon Super G Plus A Ecophon Super G Plus A Destiné aux plafonds de salles de sports, et aux environnements similaires comportant des risques d impacts mécaniques très forts. Ecophon Super G Plus A se compose d un système

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Système de bridage rapide main-robot «QL»

Système de bridage rapide main-robot «QL» ELEMENTS DE PREHENSION 4 170 Principe général valable pour tous les modèles Élément femelle côté préhenseur Pour permettre le changement rapide des systèmes de préhension, les systèmes de bridages rapides

Plus en détail

En stock dans toutes nos agences SFIC

En stock dans toutes nos agences SFIC AMÉNAGEMENT ET ISOLATION En stock dans toutes nos agences SFIC plafonds Cloisons isolation platres & Ciments panneaux Plan de stock CLOISONS, accessoires et specialités PLAQUES GYPROC PLAQUE DE PLATRE

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Temps nécessaire à la pose du FERMACELL

Temps nécessaire à la pose du FERMACELL FERMACELL Conseil de pro: Temps nécessaire à la pose du FERMACELL Remarque: Pour chaque type de construction FERMACELL, vous trouvez un descriptif des éléments et une esquisse correspondante. Les matériaux

Plus en détail

ACOUSTIQUE REGLEMENTATION ISOLEMENT AUX BRUITS AÉRIENS ISOLEMENT AUX BRUITS DE CHOCS

ACOUSTIQUE REGLEMENTATION ISOLEMENT AUX BRUITS AÉRIENS ISOLEMENT AUX BRUITS DE CHOCS ACOUSTIQUE REGLEMENTATION Dans les exigences réglementaires, on distingue l isolement aux bruits aériens (voix, télévision, chaîne-hifi...) et l isolement aux bruits d impact (chocs). ISOLEMENT AUX BRUITS

Plus en détail

B1 Cahiers des charges

B1 Cahiers des charges B1 Cahiers des charges B1 cahiers des charges 35 B.1 Cahiers des charges Ce chapitre contient les cahiers des charges. Pour plus d informations, nous réfèrons au paragraphe B.3. Mise en oeuvre et B.4 Détails

Plus en détail

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ Axiom Profilé est un système de garniture de périmètre sur mesure conçu pour les systèmes de suspension de panneaux acoustiques ou de mur sec d'armstrong. En tant

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Description de produit Isolation phonique dans la cuisine La norme suisse et la norme européenne SELON SIA 181:2006 Situation de départ Les activités pratiquées

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

D30 / C30. La sécurité selon votre style

D30 / C30. La sécurité selon votre style / C30 La sécurité selon votre style La sécurité selon votre style Les portes blindées C 30 et D 30 constituent un choix particulièrement indiqué pour les bâtiments neuf parce qu elles offrent des particularitées

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

03500 Appui pour escalier ISOTREPP, L w. = 24 ou 28 db. Chapitre 03000 Édition 01 page 3.107. HBT-ISOL AG www.insonorisation.ch

03500 Appui pour escalier ISOTREPP, L w. = 24 ou 28 db. Chapitre 03000 Édition 01 page 3.107. HBT-ISOL AG www.insonorisation.ch Édition 0 page 3.0 03500 Appui pour escalier ISOTREPP, w = ou 8 db Copyright by Comme les appuis pour palier, les appuis pour escalier ISOTREPP remplissent deux fonctions principales: en premier lieu,

Plus en détail

Voies d évacuation et de sauvetage

Voies d évacuation et de sauvetage Institut de Sécurité Voies d évacuation et de sauvetage Jean-Paul Bassin Institut de Sécurité Institut de Sécurité INSTITUT SUISSE DE PROMOTION DE LA SÉCURITÉ Evacuation_Lignum_2010 1 Histoire 1995 1945

Plus en détail

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT SCHAKO KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Téléphone +49 (0) 74 63-980 - 0 Téléfax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Sommaire Introduction

Plus en détail

N 5 SUPERSTRUCTURE. Enveloppe Seconde œuvre. Arezou MONSHIZADE MOBat

N 5 SUPERSTRUCTURE. Enveloppe Seconde œuvre. Arezou MONSHIZADE MOBat N 5 SUPERSTRUCTURE Enveloppe Seconde œuvre Arezou MONSHIZADE MOBat SUPERSTRUCTURE: Eléments constructifs SUPERSTRUCTURE Murs et baies Plancher Toiture Couverture +Seconde oeuvre INFRASTRUCTURE Sol Semelles

Plus en détail

Vade-mecum Règles Pratiques

Vade-mecum Règles Pratiques Vade-mecum Règles Pratiques En matière de sécurité incendie conformément à la réglementation belge Arrêté royal (normes de base 994-997 - 2003-2007 - 2009) Et nouvelles annexes, 2, 3, 4 et 6 approuvées

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

Contrôle thermographique Tarifs et prestations :

Contrôle thermographique Tarifs et prestations : 20 rue Emile ZOLA 41200 ROMORANTIN technimursdeveloppement@gmail.com Tél : 02.54.98.50.15 Mr et Mme DUPONT 20 Rue Emile ZOLA 41200 ROMORANTIN Contrôle thermographique Tarifs et prestations : Habitations

Plus en détail

NOTICE DE SECURITE. SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990

NOTICE DE SECURITE. SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990 NOTICE DE SECURITE POUR LES ERP DE 5 E CATEGORIE SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990 Documents obligatoires à joindre à cette notice de sécurité pour le

Plus en détail

Ecophon Advantage A 20 mm

Ecophon Advantage A 20 mm Ecophon Advantage A 20 Pour des applications nécessitant un plafond suspendu facile à installer et à démonter, tout en répondant aux conditions fonctionnelles de base. Ecophon Advantage A se pose sur ossature

Plus en détail

WILLCO Aventi - Directives d application

WILLCO Aventi - Directives d application WILLCO Aventi - Directives d application Plaque d appui pour crépi 1 Généralités Les présentes directives d application sont spécifiquement destinées à la fixation dlaques de construction Aventi WILLCO

Plus en détail

2.- Fiche «menuisiers d intérieur»

2.- Fiche «menuisiers d intérieur» 1 2.- Fiche «menuisiers d intérieur» Le menuisier intervient dans des travaux visant une isolation aux bruits aériens, une isolation aux bruits de chocs ou une correction acoustique de locaux et parfois

Plus en détail

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise Quelques caractéristiques Fabrication robuste Soufflage ou reprise Installation facile au mur ou en plafond Perforations directrices Utilisable avec

Plus en détail

Construction. Catalogue de détails. L habitat sain, naturellement. Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables

Construction. Catalogue de détails. L habitat sain, naturellement. Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables Catalogue de détails Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables Construction CONTENU Détails de raccords Maison très basse consommation Systèmes bois massif Support maçonné

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

Hydropanel. Plaque de ciment pour zones fortement sollicitées. Massive, résistante à l eau, stable

Hydropanel. Plaque de ciment pour zones fortement sollicitées. Massive, résistante à l eau, stable Hydropanel Plaque de ciment pour zones fortement sollicitées Massive, résistante à l eau, stable 02 Contenu où trouver ce qu il vous faut 04 05 06-07 08 09 10-12 13 14-15 16-19 Prograe du produit Données

Plus en détail

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 UL and the UL logo are trademarks of UL LLC 2012 2 OBJECTIFS DE LA MISE À L'ESSAI ET INSPECTION

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Portes pour issues de secours N 012. Association Suisse de la Branche des Portes. Fiche technique

Portes pour issues de secours N 012. Association Suisse de la Branche des Portes. Fiche technique Association Suisse de la Branche des pour issues de secours N 012 Fiche technique Introduction Cette fiche technique offre une aide aux fabricants de portes, architectes, concepteurs et entreprises générales

Plus en détail

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» 2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE SP2-F et SP4-F 295/310 SP2-F et SP4-F 295/310 MODELE H DH SP2/4-F 295 295 163 SP2/4-F 310* 310 163 *Standard Garage avec porte frontale devant parking mécanique

Plus en détail

8 LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ET LA SERRURERIE

8 LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ET LA SERRURERIE 8 LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ET LA SERRURERIE De nombreux produits en acier (plats, tubes, barres, tiges, câbles, cornières ) sont utilisés pour les aménagements intérieurs et dans les éléments annexes

Plus en détail

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade Schalung & Gerüst Echafaudage de façade Simple, pratique et économique Qu'il s'agisse d'une nouvelle construction ou d'une réfection, de petits ou de grands bâtiments, NOR48 est un système d'échafaudage

Plus en détail

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne

Plus en détail

Isole des bruits de musique, TV, rires, cris, ronflements, toux, machine à laver

Isole des bruits de musique, TV, rires, cris, ronflements, toux, machine à laver > Isole des bruits de musique, TV, rires, cris, ronflements, toux, machine à laver L ESA, un matériau révolutionnaire hautes performances (Brevet n 9711656) Efficacité testée par le CSTB * *Centre Scientifique

Plus en détail

1 Solutions globales pour l'aménagement flexible d'espaces avec cloisons

1 Solutions globales pour l'aménagement flexible d'espaces avec cloisons Cloisons Sommaire 1 Solutions globales pour l'aménagement flexible d'espaces avec cloisons 2 Présentation Les types de cloisons Gyproc Applications et avantages Choix des plaques Pose parallèle ou perpendiculaire

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Isolation de conduites à base d'amiante

Isolation de conduites à base d'amiante *F01 Cordons, anneaux d'étanchéité et bandes d'isolation électrique en amiante Des cordons à haute teneur en amiante ont souvent été utilisés comme joints anti feu dans des poêles à mazout ou en aïence,

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

LA RUBRIQUE «SUR MESURE» LA RUBRIQUE «SUR MESURE» MOYENS D ACCÈS EN HAUTEUR NOS EXPERTS ONT IMAGINÉ VOS SOLUTIONS. Maintenance industrielle, aéronautique, agro-alimentaire, logistique, transport, btp, entretien de mobilier urbain

Plus en détail

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes sur acier (en tant qu'annexe 3 de la publication SZS C2.5 «Peintures intumescentes» reconnue officiellement

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere Kardó Une combinaison infinie de lumiere CONCEPT Design: eer architectural design, Belgique 2 - Kardó Kardó est un système d éclairage spécial qui permet de s adapter à l architecture à travers tout le

Plus en détail

Gamme Prélude (économique)... 183 à 185. Gamme Bastion (découpe LASER)... 186. Gamme Fortys (découpe LASER)... 187 à 189

Gamme Prélude (économique)... 183 à 185. Gamme Bastion (découpe LASER)... 186. Gamme Fortys (découpe LASER)... 187 à 189 Gamme rélude (économique)... 83 à 85 Gamme Bastion (découpe ASER)... 86 Gamme Fortys (découpe ASER)... 87 à 89 Gamme Rangers (doubleparoi)... 9 à 9 Coffrets ignifugés... 9 Coffres de dépôt... 93 8 RÉUDE

Plus en détail

B2.- Performances acoustiques de divers éléments de construction

B2.- Performances acoustiques de divers éléments de construction B2.- Performances acoustiques de divers éléments de construction B2.1.- Caractéristiques d absorption B2.1.1.- Coefficients d absorption de surfaces couvertes par différents éléments Maçonnerie et enduits

Plus en détail

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices : Chapitre 02 La lumière des étoiles. I- Lumière monochromatique et lumière polychromatique. )- Expérience de Newton (642 727). 2)- Expérience avec la lumière émise par un Laser. 3)- Radiation et longueur

Plus en détail

Crépi Joint à élasticité durable Remontée. Bande d'étanchéité Stahlton et /ou colle de montage et d'étanchéité Stahlton

Crépi Joint à élasticité durable Remontée. Bande d'étanchéité Stahlton et /ou colle de montage et d'étanchéité Stahlton Tablettes de fenêtre Ecomur type EN / ENT / EJ, Ecolino type EL (E 1:10) Type EN avec remontée avec remontée et retombée Isolation périphérique d'étanchéité env. 5 Ecomur type EN type MR Longueur de la

Plus en détail

SOLUTIONS DE CONCEPTION- CONSTRUCTION POUR BÂTIMENTS À NIVEAUX MULTIPLES

SOLUTIONS DE CONCEPTION- CONSTRUCTION POUR BÂTIMENTS À NIVEAUX MULTIPLES SOLUTIONS DE CONCEPTION- CONSTRUCTION POUR BÂTIMENTS À NIVEAUX MULTIPLES Table des matières Présentation de Canam... 3 Approche de conception- construction BuildMaster... 3 Charpentes d'acier et tabliers

Plus en détail

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection

Plus en détail

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY

Plus en détail

ventilation Caisson de ventilation : MV

ventilation Caisson de ventilation : MV ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450

Plus en détail

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement APPLICATIONS Cinémas, théâtres, bureaux, salles de sport Des lieux publics à fort passage où la sécurité doit être assurée par des systèmes de protection. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66 Coffret électrique inoxydable mural IP66 5 10 PIECES MÉCANIQUES ANTI-CORROSION - La meilleure option contre la corrosion. - Acier inoxydable AISI 304L et AISI 316L. - Résistance, durabilité et longue durée

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Colle époxydique multi usages, à 2 composants Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,

Plus en détail

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades protection incendie Ouvrant de façade : Orcades FTE 502 130 D Mai 2011 Orcades ouvrant de façade d amenée d air Avantages Esthétique soignée (grille Cyclades en façade intérieure en option). Bonne isolation

Plus en détail

Systèmes de portes battantes automatiques

Systèmes de portes battantes automatiques Systèmes de portes battantes automatiques La qualité est notre moteur En collaboration avec des partenaires reconnus, TORMAX réalise dans le monde entier des solutions de portes automatiques pour différents

Plus en détail

Ascenseur (monte-charge) DICTATOR DHM 500

Ascenseur (monte-charge) DICTATOR DHM 500 Ascenseur (monte-charge) L'ascenseur selon Directive Machines 2006/42/CE La mobilité est une des bases de la vie moderne. Le système d'ascenseur DICTATOR DHM 500 est la solution idéale à installer (aussi

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Commission pour la technique de construction

Commission pour la technique de construction Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Commission pour la technique de Récapitulation des concordances admissibles entre la classification

Plus en détail

La mise en œuvre BBC. Formation pour entreprises IBSE

La mise en œuvre BBC. Formation pour entreprises IBSE La mise en œuvre BBC Formation pour entreprises IBSE 2 Les labels Maison bioclimatique Maison conçue pour bénéficier de tous les avantages du climat et du terrain ainsi que de la végétation environnante.

Plus en détail

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale 68 NOMBREUSES POSSIBILITÉS OFFERTES PAR AMP 1 69 INFORMATION PRODUIT AMP 1 Avec un Airmaster vous ne choisissez pas seulement une solution d'avenir durable - mais PLEINS FEUX SUR LA FONCTIONNALITÉ ET LE

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Avis Technique 20/10-195 COMBLISSIMO - FLOCOLENE

Avis Technique 20/10-195 COMBLISSIMO - FLOCOLENE Avis Technique 20/10-195 Annule et remplace l Avis Technique 20/07-118 et l extension 20/07-118*01 Ext Procédé d isolation thermique par soufflage sur planchers de combles. Isolation thermique Thermal

Plus en détail

CEP-CICAT 5 Février 2015. Lieutenant Jean-marc BRUCKERT - Service Prévention

CEP-CICAT 5 Février 2015. Lieutenant Jean-marc BRUCKERT - Service Prévention CEP-CICAT 5 Février 2015 Lieutenant Jean-marc BRUCKERT - Service Prévention EVACUER EN TOUTE SECURITE ESPACES D ATTENTE SECURISES SOLUTIONS EQUIVALENTES CAS D EXONERATION ERP CODE DU TRAVAIL IGH Introduction

Plus en détail

Produits Promat. Promat. Matériaux de construction et produits

Produits Promat. Promat. Matériaux de construction et produits Matériaux de construction et produits 1 Produits Promat D o n n é e s t e c h n i q u e s e t c a r a c t é r i s t i q u e s Promat propose depuis 40 ans en Suisse et partout au monde des produits éprouvés

Plus en détail

PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires

PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires PELICANTM Ceiling HF Diffuseurs rectangulaires Quelques caractéristiques Façade de diffusion perforée Débits d air extrait importants Modèle affleurant Pour faux plafond modulaire suspendu Façade à accès

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO NERGALTO, NERLAT, GALTO Facilité d emploi, Adaptabilité, Performance Les lattis métalliques nervurés NERLAT et NERGALTO sont la solution LATTIS adoptée par les

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Des solutions acoustiques simples et efficaces pour tout le logement

Des solutions acoustiques simples et efficaces pour tout le logement Des solutions acoustiques simples et efficaces pour tout le logement L acoustique : une attente majeure pour les Français. Le bruit concerne tout le monde, il est omniprésent dans votre vie. Les bruits

Plus en détail

DBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable

DBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable Quelques caractéristiques Type de diffusion et zone de diffusion réglables Convient à tous les types de locaux avec des exigences élevées en

Plus en détail