welcome everything you need! sewing machine storage cady bobbins thread spools foot pedal needle & threader C v N K U X

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "welcome everything you need! sewing machine storage cady bobbins thread spools foot pedal needle & threader C v N K U X"

Transcription

1 Información de seguridad 4 Desconectar o retirar el suministro de energía (incluidas las pilas) siempre que vaya a cambiar las agujas o a enhebrar la máquina. No abrir nunca la caja del motor principal de la máquina. El mecanismo viene ajustado de fábrica. Comprobar siempre cómo se ha enhebrado la cadeneta antes de empezar a coser una costura. Si se ha enhebrado mal o se ha colocado mal la bobina en el compartimento la máquina sufrirá daños. No tirar de la tela al coser. Solo guiarla con suavidad. Tirar podría romper la aguja y dañar la máquina. Retirar las pilas cuando no se vaya a usar la máquina en mucho tiempo. Esto ahorra pilas y protege la máquina. Tener pilas adicionales a mano para que los proyectos no se tengan que ver interrumpidos cuando haya que cambiar las pilas. easy projects! projets faciles senc proyecillotoss safety information MANTÉNGASE ALEJADO DE LOS NIÑOS no es un juguete y no está diseñado para que lo utilicen niños ni para usarse cerca de ellos. La máquina de coser es un aparato eléctrico si se usa con adaptador (no incluido). No sumergir la unidad ni ninguna de sus piezas en agua. No utilizar la máquina de coser con las manos mojadas, sin zapatos o mientras se está sobre agua o una superficie mojada cuando se utilice el adaptador (no incluido). No cambiar las agujas ni enhebrar la máquina mientras la unidad está encendida. No tocar las agujas antes de apagar. No utilizar nunca con un cable o enchufe dañados. Mantener el cable lejos de superficies calientes. No cerrar puertas sobre el cable ni tirar de él sobre superficies afiladas; esto podría hacer que el cable se perforará o dañara y podría causar lesiones. No desenchufar tirando del cable. Agarrar el cable con las manos secas para retirar el enchufe de la toma de corriente. No coser ropa mientras se lleva puesta. Utilizar solo el adaptador de corriente recomendado (se vende por separado) por el fabricante; cualquier otro adaptador podría producir lesiones o dañar la máquina. No dejar nunca la máquina de coser sin vigilancia mientras está enchufada. Apagar y desenchufar el cable cuando no se esté usando. Contents and colors may vary. Le contenu et les couleurs peuvent varier. El contenido y los colores pueden variar. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Ne pas mélanger des piles alcalines, régulières (zinc-carbone) et rechargeables. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) ni recargables. #5F623A4 TOTALLY ME! IS A MARK OF (EST UNE MARQUE DE/ ES UNA MARCA DE) GEOFFREY, LLC, A SUBSIDIARY OF (UNE FILIALE DE/UNA SUBSIDIARIA DE) TOYS R US, INC GEOFFREY, LLC MADE IN CHINA (FABRIQUÉ EN CHINE/FABRICADO EN CHINA) DISTRIBUTED IN THE UNITED STATES BY (DISTRIBUÉ AUX ÉTATS-UNIS PAR/DISTRIBUIDO EN LOS ESTADOS UNIDOS POR) TOYS R US, INC., WAYNE, NJ IMPORTED BY (IMPORTÉ PAR/IMPORTADO POR) TOYS R US (CANADA) LTD. (LTÉE), 2777 LANGSTAFF ROAD, CONCORD, ON L4K 4M5 DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY (DISTRIBUÉ EN AUSTRALIE PAR/DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR) TOYS R US (AUSTRALIA (AUSTRALIE)) PTY LTD.(LTÉE), REGENTS PARK NSW AA x4 Not included Non incluses No incluidas Sewing Machine Machine à coudre Máquina de coser WARNING: Adult supervision required. AVERTISSEMENT : La supervision d un adulte est recommandée. ADVERTENCIA: Se precisa la supervisión de un adulto. CAUTION: Contains functional sharp points. AVERTISSEMENT : Contient des pointes aiguës. PRECAUCIÓN: Contiene puntas funcionales afiladas. instructions / instructions / instrucciones 8+

2 en welcome storage cady sewing machine G D C v Y N K T thread spools bobbins needle & threader everything you need! foot pedal I W F J U X A L Congratulations on opening up a great new world of sewing fun! Create masterpieces for yourself or as memorable gifts. You can do it all with the lightweight and easy-to-use Totally Me! Sewing Machine. A. on/off switch B. battery compartment C. thread spindle D. takeup lever E. thread spool F. presser foot G. presser foot lever H. thread gap I. bobbin compartment J. safety cover K. hand wheel L. speed button M. foot pedal jack N. tension O. needle clamp screw P. needle clamp Q. adjusting screw R. needle S. bobbin T. bobbin winder spool U. bobbin spindle V. bobbin holder W. light X. on/off light Y. thread cutter Z. ruler 2 3 Z I S H Q R P O B E M

3 getting started (Refer to illustration on page 2 for location and configuration of components) After removing machine from box: 1. Make certain On/Off switch (A) is in OFF position before inserting batteries. 2. Put 4 AA batteries into the battery compartment (B) on underside of machine. 3. Be sure the machine is properly threaded and fabric is positioned for sewing before you turn on machine. Push switch (A) to turn on or off. ln "ON" position switch is flush with machine. ln "OFF" position switch is extended out. The machine wili start sewing immediately when ON button is pushed. Threading main unit using thread spindle: Adult supervision and assistance required. 1. Remove protective cover by removing the screw and bolt with a screwdriver (not included). 2. Raise thread spindle (C) by grasping the exposed top and E pulling upward until thread spindle (C) is fully extended. 3. Place thread spool (E) on the thread spindle (C) as shown. 4. Pull thread from the thread spool (E) on the thread spindle (C) C and put it through the first thread guide (1) in the direction toward the front of the machine. 5. frbring the thread across to the second thread guide (2). Thread goes over the tension adjusting screw (N) and must be positioned between the two washers behind the tension adjusting screw (N). This is what provides the lockstitch tension to the thread. 6. Pull thread from tension adjusting screw (N) guide through thread guide (3) in the direction toward front of machine. 7. Pull thread through thread guide (4) on the take-up lever (D) inserting in the direction toward the front of the machine. 8. Pull thread down to thread guide (5) and insert thread from the top downward. 9. Pull thread downward through the thread guide (6). You can lower the needle (R) to reach the thread guide by turning the hand wheel (K) slightly counterclockwise (in the direction toward you) Insert thread through eye (7) of the needle from the front toward the back of the machine (use threader if necessary). lf necessary, raise the 4 needle (R) to reach the eye by turning the hand wheel (K) slightly clockwise (in the direction away from you) Raise the presser foot (F) by lifting up on the 6 lever at the rear of machine (G). 12. Pull about I0 inches of thread through the needle (R) and lay it on the deck under the 7 presser foot (F) running in the direction away from you. 13. Replace protective cover by securing the screw and bolt with a screwdriver. Bottom bobbin placement: 1. Remove cover by pressing the arrow and sliding it away from the machine. 2. Place the bobbin with thread of your choice in the bobbin holder (J), leaving about I0 inches of thread extended out from the bobbin holder (J). 3. Turn hand wheel (K) counterclockwise (toward you). Needle (R) will go down, picking up the bobbin thread. Turn hand wheel (K) until needle (R) has descended completely and then comes up again to its highest raised point. Stop when needle (R) starts to go down again. 4. Raise the presser foot (F) and bring the spool thread around to the front. Pull it gently up and you will see it has caught the bobbin thread. Pull the two threads toward the back of the machine (away from you), and lay them under the presser foot (F). 5. Snap the bobbin compartment (I) cover down into place. Note: lt is essentiai that threading both top and bottom be done properly. Check carefully and do one practice stitch before beginning to sew. Improper threading will damage the lockstitch. The machine may have come pre-threaded from the factory. Look at this threading carefully before removing it to replace the thread or bobbin with different thread. Then foliow the preceding instructions to rethread. Threading the main unit using the side bobbin: 1. Pull bobbin spindle (U) out from main unit. 2. Insert bobbin spindle (U) through center hole of threaded bobbin. 3. Insert bobbin spindle (U) (with bobbin attached) into bobbin holder (V). Make sure bobbin spindle (U) with bobbin is tightly secured to main unit. (Follow steps 4-11 on page 3, threading main unit by pulling the thread from the bobbin instead of from the spool). Operating the machine without the foot pedal: Note: Thread main unit with side bobbin simultaneously with thread spool for a double stitch method. Side bobbin is to be used only if you re using this particuiar method of stitching. Follow these simple steps: 1. Lift the needle (R) above the presser foot (F) by turning the hand wheel (K) slightly in clockwise direction (away from you). 2. Raise the presser foot (F) by lifting up on the lever (G) on the rear of the machine. 3. Position fabric to be sewn under the presser foot (F) with presser foot (F) in raised position. Make certain seam direction is toward you, aligned with the presser foot (F), with seam location directly under the needle (R). 4. Lower the presser foot (F) by releasing the presser foot lever (G) downward. 5. Rotate the hand wheel (K) in a clockwise direction (away from you) two full turns to lock and start seam. Stop. 6. Select speed by pressing speed button (L) on face of machine. High speed, button is extended out. Low speed, button is in, flush with machine. Tip: Use low speed for intricate work, which requires a lot of stopping, starting and turning fabric. Use high speed for long uninterrupted seams. 4 5

4 getting started continued 7. Turn power switch (A) to "ON" position. 8. Gently guide the fabric to keep the seam straight by pressing lightly down with your fingertips on both sides as it feeds through the presser foot (F). 9. When the seam is finished, turn switch (A) off. 10. Raise the needle (R) above the fabric by turning the hand wheel (K) sightly in a clockwise direction. 11. Raise presser foot (F) by lifting the presser foot lever (G). 12. Pull fabric toward you leaving about l 0 inches of thread between the fabric and the machine. 13. Cut thread by guiding it to the thread cutter (Y), leaving excess thread loosely lying on the sewing deck in the direction of the presser foot (F) and toward you. 14. Begin the next seam by following the same operating steps above. Using the foot pedal: (Follow steps 1-14 on previous page with these exceptions.) Note: The On-Off switch on the machine should be in the "0FF" position when using the foot pedal. 1. Make certain machine is in "OFF" position. 2. Plug the foot pedal jack (M) into back of machine. 3. Turn machine on by pressing the foot pedal. 4. Press gently on the foot pedal to run the machine. Let up to stop. When you are finished sewing a seam, ease your foot up and off of the foot pedal. Adjusting the tension: 1. You should not adjust tension. Tension for maximum performance has been set and adjusted at the factory. However, if you should find that stitches are too loose or too tight, you can adjust the stitch. 2. Loosen stitch by turning the tension screw (N) counterciockwise. 3. Tighten the stitch by turning the tension screw (N) clockwise. Sewing heavier fabric may require loosening the stitch. Very light fabric may require tightening the stitch. Bobbin tension cannot be adjusted. Tip: Use the light (W) in the sewing machine head to illuminate your sewing when more light is needed. Changing the needle: Adult supervision and assistance required. Note: Needles come in various sizes designated by numbers. They designate the left of the needle. The smaller the number, the thinner the needle. 1. Make sure that the machine is in the OFF position. 2. Remove protective cover by removing the screw and bolt with a screwdriver. 3. Turn the hand wheel (K) clockwise to raise the needle (R) to its highest position. 4. Loosen the needle clamp screw (O) by turning it counterclockwise (toward you). You may need to use a short slotted screwdriver or small plyers (both not included). 5. Remove the needle (R), pulling down, away from the needle clamp (P). 6. Place the new needle with the flat side facing in against the needle clamp (P). 7. Push it gently as far up as it will go, and against the needle clamp (P). 8. Tighten the needle clamp screw (O) while holding the needle (R) in place. 9. Replace protective cover by securing the screw and bolt with a screwdriver. Tip: Use smaller needles for more delicate fabrics and larger needles for heavier fabrics. Winding the bobbin You can wind your own bobbins with thread from spools you purchase separately to have a virtually unlimited thread color selection. Match your fabrics or contrast with the thread shades of your choice. 1. Always remove the bobbin (S) from the bobbin case on the machine before you wind a new bobbin. 2. Place the thread spool (E) on the thread spindle (C). 3. Put the bobbin pin into the winder spool (T) on the hand wheel and turn it slightly counterclockwise. 4. Take an empty bobbin in one hand. PulI the thread down from the thread spooi (E) and thread the loose end through the smali hole on the bobbin rim from the inside. 5. Leaving the loose end on the outside of the bobbin, wind the thread several turns around the INSIDE of the bobbin. 6. Place the bobbin on the bobbin pin, making certain that the thread is winding onto the bobbin in a counterclockwise direction. (This would mean the thread should be winding under the bobbin, not over it). 7. Turn the machine on so that it spins. 8. Hold the thread Iightly, guiding it gently through your thumb and index finger. 9. When the bobbin is full, switch off the machine. Insert the bobbin into the bobbin case using the instructions for threading the machine. Note: The machine is designed to allow you to sew sleeves easier. First, lift up the presser foot (F) and position the sleeve under the needle. Put the bobbin part of the sleeve in the gap between the platform and the base. Lower the presser foot and follow steps 5-13 in the section of operating the machine on page 4. Now you can sew the sleeves easily. 6 7

5 DIY projects 1 Now that you know how to operate your new Totally Me! Sewing Machine, here are some fun projects to get you started! 2 Fashionable Cell Case Stylish Infinity Scarf Make your own fun and stylish case to protect your cell phone or handheld device. The perfect accessory to your outfit in every season. Scarves are fun to make and are great gifts for friends! 3 4 Visit for downloadable & printable patterns and instructions. 8 Trendy Hair Band Fun Patchwork Pillow Choose your colors and your patterns to make a customized hair band to wear. Have some fabric scraps lying around? Turn them into a fun patchwork pillow that will enhance your room with a one-of-a-kind creation that shows your originality. 9

6 safety information fr Bienvenue Always disconnect or remove power supply including batteries when changing needles or threading machines. Never open the main motor case of the machine. The mechanism has been factory adjusted. Always check the threading of the lockstitch before beginning to sew a seam. Improper threading or placement of the bobbin in the case will result in damage to the machine. Do not pull on fabric as you sew. Gently guide only. Pulling could break the needle and result in damage to the machine. Remove batteries when the machine is not in use for long periods. This saves battery life and protects the machine. Keep extra batteries on hand so projects will not be interrupted when batteries need to be replaced. KEEP AWAY FROM CHILDREN not a toy and not meant to be used by or near children. The sewing machine is an electrical appliance when used with adapter (not included). Do not submerge the unit or any other parts in water. Do not operate the sewing machine with wet hands, without shoes, or while standing in water or on a wet surface when using the adapter (not included). Do not change needles or thread machine while unit is on. Do not touch needles before you turn off the power. Never use with a damaged power cord or plug. Keep the power cord away from heated surfaces. Do not close door on cord or pull around sharp edges; this could cause the cord to become punctured or damaged and could result in injury. Do not unplug by pulling or tugging on the cord. Grasp the piug with dry hands to remove the piug from the outlet. Do not sew ciothing while it is on your body. Use only the power adapter recommended (sold separately) by the manufacturer; any other adapter may cause injury or damage to the machine. Never leave the sewing machine unattended while plugged in. Turn switch off and unplug the cord when not in use. Bobines de fil Caddie de rangement Canettes Aiguille et enfile-aiguilles Machine à coudre Tout ce qu il vous faut! Félicitations pour votre entrée dans le nouveau monde fascinant de la couture! Créez des chefs-d œuvre pour vous ou pour faire des cadeaux inoubliables. Vous pouvez tout faire avec la machine à coudre Totally Me!, légère et facile à utiliser! Machine à coudre. Pédale A. interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) B. compartiment à piles C. broche à fil D. levier E. bobine de fil F.pied presseur G. levier du pied presseur H. fente I. compartiment à canettes J. couvercle de sécurité K. manette L. bouton de vitesse M. douille de pédale N. tension O. vis de serrage de l aiguille P. bras de serrage Q. vis de réglage R. aiguille S. canette T. enrouleur de canette U. broche de canette V. porte-canette W. lampe X. Interrupteur de lampe Y. coupe-fil Z. règle 10 11

7 Préparation Z I Y G W I S H F J D Q C N R U P O v B K X A L E T M Après avoir retiré la machine de la boîte : 1. Vérifiez que l interrupteur marche/arrêt (On/Off) (A) est en position d arrêt (OFF) avant d insérer les piles. 2. Insérez 4 piles AA dans le compartiment à piles (B) situé sous la machine. 3. Avant de mettre la machine en marche, assurez-vous que l aiguille est correctement enfilée et que le tissu est bien placé pour coudre. Poussez l interrupteur (A) pour mettre la machine en marche ou l arrêter. En position de marche («ON»), l interrupteur ne dépasse pas de la machine. En position d arrêt («OFF»), il est déplié vers l extérieur. La machine commencera à coudre immédiatement dès que le bouton «ON» aura été poussé. Enfilage de l unité principale à l aide de la broche à fil : Cela doit être fait sous la supervision et avec l aide d un adulte. 1. Enlevez le couvercle protecteur en retirant la vis et le boulon avec un tournevis (non inclus). E 2. Faites monter la broche à fil (C) en saisissant la partie supérieure visible et en poussant vers le haut jusqu à ce que la broche (C) soit C complètement déployée. 3. Placez la bobine (E) sur la broche à fil (C) comme indiqué. 4. Tirez le fil de la bobine (E) sur la broche (C) et faites-le passer à frtravers le premier guide-fil (1) vers l avant de la machine. 5. Faites passer le fil à travers le deuxième guide-fil (2). Le fil doit passer au-dessus de la vis de réglage de la tension (N) et doit être placé entre les deux rondelles situées derrière cette vis de réglage (N). C est ainsi qu on obtient la tension de fil nécessaire pour pouvoir coudre. 6. Tirez le fil depuis le guide de la vis de réglage de la tension (N) à travers le guide-fil (3) versl avant de la machine. 7. Tirez le fil à travers le guide-fil (4) situé sur le levier (D) en l insérant vers l avant de la machine. 8. Tirez le fil vers le bas jusqu au guide-fil (5) et insérez-le du haut vers le bas. 9. Tirez le fil vers le bas à travers le guide-fil (6). Vous pouvez abaisser l aiguille (R) pour atteindre le guide-fil en tournant légèrement la manette (K) dans le sens anti-horaire (vers vous). 10. Insérez le fil à travers le chas de l aiguille (7), en allant 1 de l avant vers l arrière de la machine (utilisez un enfile-aiguille au besoin). Si nécessaire, soulevez 4 l aiguille (R) pour pouvoir atteindre le chas en faisant tourner légèrement la manette (K) dans le sens horaire(dans la direction opposée à vous) Faites monter la pédale (F) en soulevant le levier à 3 2 l arrière de la machine (G) Tirez environ 10 (25,4 cm) pouces de fil à travers l aiguille (R) et disposez sur le plateau en dessous du pied presseur (F) dans la direction opposée à 7 vous. 13. Remettez le couvercle protecteur en fixant la vis et le boulon à l aide d un tournevis

8 (Référez-vous à l illustration de la page 2 pour connaître l emplacement et la configuration des éléments.) Préparation continue Installation de la canette inférieure : 1. Retirez le couvercle en pressant sur la flèche et en le faisant glisser à l écart de la machine. 2. Placez la canette avec le fil de votre choix dans le porte-canette (J), en laissant environ 10 pouces (25,4 cm) de fil pendre en dehors du porte-canette (J). 3. Faites tourner la manette (K) dans le sens anti-horaire (vers vous). L aiguille (R) s abaissera, en attrapant le fil de la canette. Faites tourner la manette (K) jusqu à ce que l aiguille (R) descende complètement, puis revienne à nouveau à sa position la plus haute. Arrêtez quand l aiguille (R) commence à redescendre. 4. Faites monter le pied presseur (F) et amenez le fil de la bobine vers l avant. Tirez-le doucement et vous constaterez qu il a attrapé le fil de la canette. Tirez les deux fils vers l arrière de la machine (dans la direction opposée à vous), et disposez-les sous le pied presseur (F). 5. Remettez le couvercle du compartiment à canettes (I) en place. Remarque : il est essentiel que l enfilage de l aiguille soit réalisé correctement, en haut comme en bas. Vérifiez soigneusement et faites quelques points d essai avant de commencer à coudre. Un enfilage mal réalisé endommagera la machine à coudre. Il est possible que l enfilage ait déjà été réalisé sur la machine à sa sortie d usine. Observez bien cet enfilage avant de le retirer pour remplacer la bobine ou la canette avec un fil différent. Puis, suivez les instructions suivantes pour recommencer l enfilage. Pour enfiler de l unité principale à l aide de la canette latérale : 1. Retirez la broche à canette (U) de l unité principale. 2. Insérez la broche à canette (U) à travers l orifice central de la canette enfilée. 3. Insérez la broche à canette (U) (avec la canette) dans le porte-canette (V). Assurez-vous que la broche (U) et la canette sont fermement fixées à l unité principale. (Suivez les étapes 4 à 11 de la page 3 pour enfiler l unité principale en tirant le fil de la canette plutôt que de la bobine). Pour faire fonctionner la machine sans la pédale : Remarque : Enfilez l unité principale avec la canette latérale en même temps qu avec la bobine de fil pour faire un point de croix double. La canette latérale doit être utilisée seulement si vous utilisez cette méthode particulière de surjet. Suivez ces simples étapes : 1. Soulevez l aiguille (R) au-dessus du pied presseur (F) en faisant légèrement tourner la manette (K) dans le sens horaire (dans la direction opposée à vous). 2. Faites monter le pied presseur (F) en soulevant le levier (G) à l arrière de la machine. 3. Placez le tissu à coudre sous le pied presseur (F) avec ce dernier en position haute. Vérifiez que la direction de la couture est orientée vers vous, alignée par rapport au pied presseur (F), et placée directement en dessous de l aiguille (R). 4. Abaissez le pied presseur (F) en relâchant le levier du pied presseur (G) vers le bas. 5. Faites tourner la manette (K) deux tours complets dans le sens horaire (en direction opposée à vous) pour verrouiller et commencez à coudre. Arrêtez! 6. Choisissez la vitesse en appuyant sur le bouton de vitesse (L) sur la face de la machine. En position de haute vitesse, le bouton dépasse de la machine. En position de basse vitesse, le bouton ne dépasse pas de la machine. Astuce : Utilisez la vitesse basse pour les travaux compliqués, qui exigent de s arrêter et de recommencer souvent, et de tourner le tissu. Utilisez la vitesse haute pour les coutures longues sans interruption. 7. Mettez l interrupteur (A) en position de marche («ON»). 8. Guidez doucement le tissu de façon à maintenir la couture droite en appuyant légèrement du bout des doigts sur les deux côtés, au fur et à mesure qu il passe sous le pied presseur (F). 9. Quand la couture est terminée, mettez l interrupteur (A) en position d arrêt («OFF»). 10. Faites monter l aiguille (R) au-dessus du tissu en faisant tourne légèrement la manette (K) dans le sens horaire. 11. Faites monter le pied presseur (F) en soulevant son levier (G). 12. Tirez le tissu vers vous en laissant environ 10 pouces (25,4 cm) de fil entre le tissu et la machine. 13. Coupez le fil en l amenant sur le coupe-fil (Y), en laissant l excès de fil pendre librement sur le plateau dans la direction du pied presseur (F) et vers vous. 14. Commencez une nouvelle couture en suivant les mêmes étapes que ci-dessus. Pour utiliser la pédale : (Suivez les étapes 1 à 14 de la page précédente, avec ces exceptions.) Remarque : L interrupteur arrêt-marche (ON-OFF) de la machine devrait être en position «OFF» lorsque la pédale est utilisée. 1. Vérifiez que la machine est en position d arrêt («OFF»). 2. Branchez la pédale dans la douille (M) au dos de la machine. 3. Mettez la machine en marche en appuyant sur la pédale. 4. Appuyez doucement sur la pédale pour faire fonctionner la machine. Levez le pied pour arrêter. Lorsque vous aurez terminé une couture, levez le pied et retirez-le de la pédale. Pour régler la tension : 1. Vous ne devriez pas avoir à régler la tension. Le niveau de tension a été défini et réglé en usine pour assurer une performance maximale. Cependant, si vous trouvez que les points sont trop lâches ou trop serrés, vous pouvez ajuster le point. 2. Pour relâcher le point, faites tourner la vis de tension (N) dans le sens anti-horaire. 3. Pour resserrer le point, faites tourner la vis de tension (N) dans le sens horaire. Pour coudre du tissu plus épais, il peut être nécessaire de relâcher le point. Pour coudre du tissu très léger, il peut être nécessaire de resserrer le point. La tension des canettes ne peut pas être ajustée. Astuce : Utilisez la lampe (W) de la machine à coudre pour illuminer votre ouvrage quand vous avez besoin de plus de lumière

9 DIY Projets à faire vous-même Pour changer d aiguille : Cela doit être fait sous la supervision et avec l aide d un adulte. Remarque : Il y a plusieurs tailles d aiguilles, désignées par des numéros. Ils désignent la gauche de l aiguille. Plus le numéro est petit, plus l aiguille est fine. 1. Assurez-vous que la machine est dans la position «OFF». 2. Retirez le couvercle protecteur en dévissant la vis et le boulon à l aide d un tournevis. 3. Faites tourner la manette (K) dans le sens horaire pour faire monter l aiguille (R) à sa position la plus haute. 4. Desserrez la vis de serrage (O) en la tournant dans le sens antihoraire (vers vous). Vous devrez peut-être utiliser un tournevis court pour écrous à fente ou des petites pinces (aucun de ces outils n est inclus). 5. Retirez l aiguille (R), en tirant vers le bas, loin du bras de serrage (P). 6. Placez la nouvelle aiguille avec le côté plat faisant face au bras de serrage (P). 7. Poussez-la doucement aussi haut que possible et contre le bras de serrage (P). 8. Serrez la vis de serrage de l aiguille (O) tout en maintenant l aiguille (R) en place. 9. Remettez le couvercle protecteur en fixant la vis et le boulon à l aide d un tournevis. Astuce : Utilisez des aiguilles plus petites pour les tissus plus délicats et plus grandes pour les tissus plus épais. Pour enrouler la canette Vous pouvez enrouler vos propres canettes avec le fil des bobines que vous avez achetées séparément et avoir ainsi une sélection de couleurs pratiquement illimitée. Utilisez des fils de la même couleur que le tissu, ou de couleur différente pour créer un effet de contraste, à votre choix. 1. Retirez toujours la canette (S) de la boîte à canettes de la machine avant d enrouler une nouvelle canette. 2. Placez la bobine de fil (E) sur la broche (C). 3. Insérez la cheville de la canette sur l enrouleur (T) situé sur la manette et faites tourner légèrement dans le sens antihoraire. 4. Prenez une canette vide dans une main. Tirez le fil de la bobine vers le bas. (E) et enfilez l extrémité libre à travers le petit orifice situé sur le rebord de la canette, depuis l intérieur. 5. En laissant l extrémité libre à l extérieur de la canette, enroulez le fil plusieurs fois autour de l INTÉRIEUR de la canette. 6. Placez la canette sur la cheville, en vous assurant que le fil s enroule sur la canette dans le sens antihoraire. (Cela signifie que le fil devrait s enrouler par dessous la canette, et non par dessus). 7. Mettez la machine en marche pour qu elle commence à tourner. 8. Tenez le fil légèrement, en le guidant doucement entre le pouce et l index. 9. Quand la canette est pleine, arrêtez la machine. Insérez la canette dans la boîte à canette en suivant les instructions pour enfiler la machine. Maintenant que vous savez utiliser votre machine à coudre Totally Me!, voici quelques projets amusants pour commencer! Visitez pour obtenir des patrons des directives téléchargeables et imprimables. Remarque : La machine est conçue pour vous permettre de coudre les manches plus facilement. Commencez par soulever le pied presseur (F) et placez la manche sous l aiguille. Placez la manche dans l espace situé entre la plateforme et la base. Abaissez le pied presseur et suivez les étapes 5 à 13 indiquées dans la partie sur le fonctionnement de la machine, à la page 4. Vous pouvez maintenant coudre les manches facilement

10 Consignes de sécurité : 1 2 Étui de téléphone cellulaire à la mode Élégant foulard Infinity Amusez-vous à créer votre propre étui élégant pour protéger votre téléphone cellulaire ou appareil portatif. L accessoire parfait pour votre tenue, quelle que soit la saison. Les foulards sont amusants à faire et sont des cadeaux idéals pour vos amies! 3 18 Débranchez ou retirez toujours la source d alimentation électrique, y compris les piles, au moment de changer d aiguille ou d enfiler la machine. N ouvrez jamais le boîtier principal du moteur de la machine. Le mécanisme a été réglé en usine. Vérifiez toujours que la machine est bien enfilée avant de commencer une nouvelle couture. Une aiguille mal enfilée ou une canette mal insérée dans la boîte endommagera la machine. Ne tirez pas sur le tissu pendant que vous cousez. Contentez-vous de guider doucement le tissu. Si vous tirez sur le tissu, l aiguille risque de se briser et d endommager la machine. Retirez les piles quand la machine n est pas utilisée pour des périodes prolongées. Cela permettra aux piles de durer plus longtemps et de protéger la machine. Veillez à avoir des piles supplémentaires à portée de main pour éviter d avoir à interrompre les projets lorsque les piles devront être remplacées. 4 Bandeau à cheveux dans le vent Oreiller amusant en patchwork Choisissez vos couleurs et vos motifs pour créer un bandeau à cheveux personnalisé. Que faire des morceaux de tissus en trop? Utilisez-les pour faire un oreiller en patchwork qui embellira votre chambre avec une création unique, qui témoignera de votre originalité. MAINTENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS Cette machine n est pas un jouet; elle n est pas destinée à être utilisée par des enfants et doit être maintenue loin d eux. La machine à coudre est un appareil électrique lorsqu elle est utilisée avec un adaptateur (non inclus). Ne plongez ni l unité ni aucune autre pièce dans l eau. N utilisez pas la machine à coudre avec les mains humides, sans chaussures, ou en ayant les pieds dans l eau ou sur une surface mouillée lorsque vous utilisez l adaptateur (non inclus). Ne changez pas d aiguille ou n enfilez pas la machine pendant que l unité est en marche. Ne touchez pas les aiguilles avant d avoir éteint l électricité. N utilisez jamais la machine avec un cordon d alimentation ou une prise endommagés. Maintenez le cordon d alimentation éloigné des surfaces chaudes. Ne refermez pas une porte sur le cordon et ne le tirez par sur des bords coupants; le cordon risquerait d être coupé ou endommagé et cela pourrait entraîner des blessures. Ne débranchez pas le cordon en le tirant ou en lui donnant une saccade. Saisissez la fiche avec des mains sèches pour la retirer de la prise. Ne cousez pas un vêtement que vous êtes en train de porter. Utilisez uniquement l adaptateur électrique recommandé (vendu séparément) par le fabricant; tout autre adaptateur pourrait entraîner des blessures ou endommager la machine. Ne laissez jamais la machine à coudre seule pendant qu elle est branchée. Mettez l interrupteur en position d arrêt et débranchez le cordon lorsqu elle n est pas utilisée. 19

11 es Bienvenida Maletín de almacenaje Máquina de coser G C v D Y N K T Carrete de hilo Bobinas Aguja y enhebrador Enhorabuena por entrar en un fantástico mundo nuevo de diversión y costura! Crea obras maestras para ti misma o como regalos memorables. Puedes hacerlo todo con esta ligera máquina de coser de Totally Me! que es fácil de manejar. A. Interruptor de encendido/apagado B. Compartimento de las pilas C. Portahilo D. Palanca de tirahilo E. Carrete de hilo F. Prensatelas G. Palanca del prensatelas H. Arrastratelas I. Compartimento de la bobina J. Cubierta de seguridad K. Rueda manual L. Botón de velocidad M. Entrada de pedal N. Tensor O. Tornillo de barra de aguja P. Barra de aguja Q. Tornillo de ajuste Todo lo que necesitas! Pedal R. Aguja S. Bobina T. Carrete para enrollar la bobina U. Huso de bobina V. Portabobina W. Luz X. Encendido/Apagado de luz Y. Cortahilos Z. Regla Z I W I S H F J Q R U P O B X A L E M

12 Comenzar Après avoir retiré la machine de la boîte : 1. asegúrate de que el interruptor On/Off (encendido/apagado) está en posición OFF (apagado) antes de colocar las pilas. 2. inserta 4 pilas AA en el compartimento de las pilas (B) en la parte inferior de la máquina. 3. asegúrate de que la máquina está bien enhebrada y la tela está colocada para coser antes de encender la máquina. mueve el interruptor (A) para encender o apagar. En la posición ON (encendido) el interruptor está en línea con la máquina. En posición OFF sobresale. La máquina empezará a coser de inmediato cuando se pulse el botón ON. Enhebrar la unidad principal con el portahilo: Es necesaria la supervisión y ayuda de un adulto. 1. Retira la cubierta protectora quitando el tornillo y el perno con un destornillador (no incluido). 2. Levanta el portahilo (C) agarrando la parte superior y tirando hacia arriba hasta que el portahilo (C) esté extendido del todo. E 3. Coloca el carrete de hilo (E) en el portahilo (C) tal y como se muestra. C 4. Saca hilo del carrete (E) colocado en el portahilo (C) y pásalo por la primera guía de hilo (1) hacia la parte delantera de la máquina. fr 5. Pasa el hilo a través de la segunda guía de hilo (2). El hilo pasa sobre el tornillo de ajuste de tensión (N) y debe colocarse entre las dos arandelas que hay detrás del tornillo de ajuste de tensión (N). Esto es lo que proporciona la tensión de puntada al hilo. 6. Saca el hilo de la guía del tornillo de ajuste de tensión (N) a través de la guía de hilo (3) hacia la parte frontal de la máquina. 7. Pasa hilo por la guía de hilo (4) de la palanca del tirahilo (D) insertándolo hacia la parte delantera de la máquina. 8. Lleva hilo hasta la guía de hilo (5) e inserta hilo desde arriba hacia abajo. 9. Lleva hilo hacia abajo a través de la guía de hilo (6). Puedes bajar la aguja (R) para alcanzar la guía de hilo girando la rueda manual (K) un poco en la dirección opuesta a las agujas del reloj (hacia ti). 10. Inserta hilo a través del ojo (7) de la aguja desde la parte frontal hacia la parte trasera de la máquina 1 (utiliza el enhebrador si hace falta). Si fuera necesario, levanta la aguja (R) para alcanzar el ojo 4 girando la rueda de mano (K) ligeramente en el sentido de las agujas de reloj (en dirección contraria a ti) Levanta el prensatelas (F) levantando la palanca en 3 2 la parte trasera de la máquina (G) Tira de unas 10 pulgadas (25,4 cm) de hilo a través de la aguja (R) y ponlo en la cubierta bajo el prensatelas (F) en dirección 7 opuesta a ti. 13. Vuelve a colocar la cubierta protectora colocando el tornillo y el perno con un destornillador. (Consulta la ilustración de la página 2 para encontrar la ubicación y configuración de los componentes). Colocación de la bobina inferior: 1. Retira la cubierta presionando la flecha y deslizándola hacia el exterior de la máquina. 2. Coloca la bobina con el hilo que quieras en el portabobinas (J), dejando unas 10 pulgadas (25,4 cm) de hilo saliendo del portabobinas (J). 3. Mueve la rueda manual (K) en dirección contraria a las agujas del reloj (hacia ti). La aguja (R) bajará recogiendo el hilo de la bobina. Gira la rueda manual (K) hasta que la aguja (R) haya bajado del todo y vuelva a subir hasta su posición más elevada. Detente cuando la aguja (R) empiece a bajar otra vez. 4. Levanta el prensatelas (F) y lleva el hilo del carrete hacia la parte frontal. Tira de él con suavidad hacia arriba y podrás comprobar que se ha enganchado con el hilo de la bobina. Lleva los dos hilos hacia la parte trasera de la máquina (alejándolos de ti), y colócalos bajo el prensatelas (F). 5. Coloca la cubierta del compartimento de la bobina (I) en su lugar. Nota: Es esencial que se enhebre bien la parte de arriba y de abajo. Compruébalo con cuidado y da una puntada de prueba antes de comenzar a coser. Si se enhebra mal se dañará la cadeneta. Puede que la máquina venga enhebrada de fábrica. Observa bien cómo se ha enhebrado antes de desenhebrarla para cambiar el carrete o la bobina por otro hilo. Y sigue las instrucciones anteriores para volver a enhebrar. Enhebrar la unidad principal utilizando la bobina lateral: 1. Saca el huso de bobina (U) de la unidad principal. 2. Inserta el huso de bobina (U) a través del agujero central de la bobina enhebrada. 3. Inserta el huso de bobina (U) (con la bobina) en el portabobinas (V). Asegúrate de que el huso de bobina (U) con bobina está bien fijado en la unidad principal. (Sigue los pasos del 4 al 11 de la página 3, para enhebrar la unidad principal y sacar el hilo de la bobina en vez de del carrete). Manejar la máquina sin el pedal: Nota: Enhebra la unidad principal con una bobina lateral simultáneamente con un carrete de hilo para hacer una puntada doble. La bobina lateral solo se debe utilizar si vas a usar este tipo de puntada en concreto. Sigue estos sencillos pasos: 1. Levanta la aguja (R) sobre el prensatelas (F) girando la rueda manual (K) ligeramente en la dirección de las agujas del reloj (alejándose de ti). 2. Levanta el prensatelas (F) levantando la palanca (G) de la parte trasera de la máquina. 3. Coloca la tela a coser bajo el prensatelas (F) con el prensatelas (F) levantado. Asegúrate de que la dirección de puntada va hacia a ti, alineado con el prensatelas (F), con la ubicación de puntada directamente bajo la aguja (R). 4. Baja el prensatelas (F) bajando la palanca del prensatelas (G). 5. Gira la rueda manual (K) en dirección a las agujas del reloj (alejándose de ti) dando dos vueltas completas para fijar y comenzar a dar puntadas. Para. 6. Elige una velocidad pulsando el botón de velocidad (L) en la máquina. Velocidad rápida, el botón sobresale. Velocidad lenta, el botón está alineado con la máquina. Consejo: Utiliza la velocidad lenta para hacer trabajos intricados, que requieren parar muchas veces, volver a empezar y girar la tela. Utiliza la velocidad rápida para puntadas largas y sin interrupciones

13 Comenzar, continuación 7. Pon el interruptor de encendido (A) en posición "ON". 8. Guía con cuidado la tela para que las puntadas sigan rectas presionando suavemente con las puntas de los dedos a ambos lados mientras pasa por debajo del prensatelas (F). 9. Cuando hayas terminado la costura, apaga el interruptor (A). 10. Levanta la aguja (R) sobre la tela girando la rueda de mano (K) ligeramente en la dirección de las agujas del reloj. 11. Levanta el prensatelas (F) levantando la palanca del prensatelas (G). 12. Tira de la tela hacia ti dejando unas 10 pulgadas (25,4 cm) de hilo entre la tela y la máquina. 13. Corta el hilo pasándolo por el cortahilos (Y), dejando el exceso de hilo suelto sobre la plataforma de cosido en dirección al prensatelas (F) y hacia ti. 14. Comienza la siguiente costura siguiendo los mismos pasos de arriba. Utilizar el pedal: (Sigue los pasos 1-14 de la página anterior con las siguientes excepciones). Nota: El interruptor ON-OFF de la máquina debe estar en la posición OFF al usar el pedal: 1. Asegúrate de que la máquina está en posición "OFF". 2. Inserta el conector del pedal (M) en la parte posterior de la máquina. 3. Enciende la máquina pulsando el pedal. 4. Pulsa con suavidad el pedal para que la máquina funcione. Suelta para parar. Cuando hayas terminado una costura, levanta el pie y quítalo del pedal. Ajustar la tensión: 1. No debes ajustar la tensión. La tensión para el rendimiento óptimo se ha configurado y ajustado en la fábrica. Sin embargo, si encuentras que los puntos son demasiado sueltos o apretados, puedes ajustar la puntada. 2. Suelta la puntada girando el tornillo de tensión (N) en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Aprieta la puntada girando el tornillo de tensión (N) en el sentido de las agujas del reloj. Para coser telas más gruesas puede que necesites soltar la puntada. Las telas muy ligeras pueden necesitar una puntada más apretada. La tensión de la bobina no se puede ajustar. Consejo: Utiliza la luz (W) de la cabeza de la máquina de coser cuando necesites más luz. Cambiar la aguja: Es necesaria la supervisión y ayuda de un adulto. Nota: Las agujas son de distintos tamaños que se marcan por números. Aparecen en el lado izquierdo de la aguja. Cuanto menor sea el número, más fina será la aguja. 1. Asegúrate de que el interruptor de la máquina está en posición OFF. 2. Retira la cubierta protectora quitando el tornillo y el perno con un destornillador. 3. Gira la rueda manual (K) en el sentido de las agujas del reloj (R) para levantar la aguja a su posición más elevada. 4. Suelta el tornillo del brazo de la aguja (O) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj (hacia ti). Puedes necesitar un destornillador de mango corto o tenazas pequeñas (ambos no se incluyen). 5. Quita la aguja (R), tirando hacia abajo, separándola del brazo de la aguja (P). 6. Coloca la nueva aguja con el lado plano orientado hacia el brazo de la aguja (P). 7. Empuja con cuidado todo lo que puedas contra el brazo de la aguja (P). 8. Aprieta el tornillo del brazo de la aguja (O) mientras mantienes la aguja (R) en su lugar. 9. Vuelve a colocar la cubierta protectora colocando el tornillo y el perno con un destornillador. Consejo: Utiliza agujas más pequeñas con las telas más delicadas y agujas más grandes con las telas más gruesas. Enrollar la bobina Puedes enrollar tus propias bobinas con hilo de carretes que compres por separado para tener una selección de colores prácticamente ilimitada. Combina las telas o contrasta con los tonos de hilo que elijas. 1. Retira siempre la bobina (S) de la caja de la bobina de la máquina antes de enrollar una nueva bobina. 2. Coloca el carrete de hilo (E) en el portahilo (C). 3. Coloca el pin de bobina en el enrollador de bobinas (T) de la rueda manual y gírala ligeramente en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 4. Coge una bobina vacía en una mano. Tira del hilo del carrete de hilo (E) y enhebra el extremo suelto a través del pequeño agujero del borde de la bobina desde dentro. 5. Dejando el extremo suelto en la parte exterior de la bobina, enrolla el hilo varias veces alrededor del interior de la bobina. 6. Coloca la bobina en el pin de bobina, asegurándote de que el hilo se está enrollando en la bobina en dirección contraria a las agujas del reloj. (Esto significaría que el hilo debería enrollarse bajo la bobina, no sobre ella). 7. Enciende la máquina para que gire. 8. Sujeta el hilo con suavidad, guiándolo con cuidado entre el pulgar y el índice. 9. Cuando la bobina esté llena, apaga la máquina. Inserta la bobina en la caja de bobina siguiendo las instrucciones para enhebrar la máquina. Nota: La máquina se ha diseñado para coser mangas de forma más sencilla. Primero, levanta el prensatelas (F) y coloca la manga debajo de la aguja. Pon la parte de la bobina de la manga en el hueco entre la plataforma y la base. Baja el prensatelas y sigue los pasos 5-13 de la sección sobre utilizar la máquina de la página 4. Ahora puedes coser mangas sin problemas

14 lo Haz tu ma mis Proyectos 1 Ahora que ya sabes utilizar tu nueva máquina de coser Totally Me!, aquí tienes algunos proyectos divertidos para empezar. 2 Funda de móvil a la moda Bufanda con estilo Haz tu propia funda divertida y llena de estilo para proteger tu teléfono móvil o dispositivo portátil. El accesorio perfecto para tu ropa en cualquier estación. Las bufandas son divertidas de hacer y son regalos estupendos para las amigas! 3 4 Visita si quieres patrones descargables e imprimibles e instrucciones. 26 Diadema a la moda Almohada de retales divertidos Elige colores y estampados para hacer una diadema de pelo personalizada que llevar. Tienes algunos relates por ahí? Conviértelos en una divertida almohada de retales que mejorará tu habitación con una creación única que demuestra tu originalidad. 27

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces - AUTO + Line/L nea/line 5 /10 Stitches / Puntos / Points - AUTO + Line/L nea/line 6 / 12 / 20 / Stitches / Puntos / Points A registered trademark of The Singer

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES 1. Retirez le boulon qui maintient la porte de la batterie. 2. Retirez le support de la batterie. 3. Installez les batteries en accord avec la signalisation de polarité

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MAGNESIUM ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: Before starting, turn off power at main circuit panel. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing or using the lighting system, basic

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

MODE D EMPLOI USER MANUAL

MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Welcome / Bienvenue Congratulations on your purchase of this Xperia Tablet S. This Quick Setup

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER- MISE EN GARDE- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine à coudre est couçue pour usage domestique seulement.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER- MISE EN GARDE- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine à coudre est couçue pour usage domestique seulement. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsqu un appareil électrique est en usage, il faut toujours observer certaines mesures élémentaires de sécurité y compris les suivantes. Lire les instructions en entier

Plus en détail

Stainless Steel Solar Wall Light

Stainless Steel Solar Wall Light V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS

Plus en détail

INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES 9940 1 2003.9.10, 8:29 PM INSTRUCTION MANUAL This sewing machine is intended for household use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using

Plus en détail

SEWING MACHINE MAQUINA DE COSER MACHINE À COUDRE. Owner s Manual. Manual de Instrucciones. Manuel d instructions Model, Modelo, Modèle 385.

SEWING MACHINE MAQUINA DE COSER MACHINE À COUDRE. Owner s Manual. Manual de Instrucciones. Manuel d instructions Model, Modelo, Modèle 385. SEWING MACHINE Owner s Manual MAQUINA DE COSER Manual de Instrucciones MACHINE À COUDRE Manuel d instructions Model, Modelo, Modèle 8.677 0-800-0 Sears Canada Inc., Toronto, Ont., MB B8 CANADA www.sears.ca

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES 8770 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the

Plus en détail

GXV3615WP_HD IP CAMERA

GXV3615WP_HD IP CAMERA GXV3615WP_HD IP CAMERA Grandstream Networks, Inc. 1297 Beacon Street, 2nd Floor Brookline, MA 02446, USA Tel : +1 (617) 566 9300 Fax: +1 (617) 247 1987 www.grandstream.com 深 圳 市 南 山 高 新 科 技 园 中 区 科 发 路

Plus en détail

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 Project No.1114 Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Level: Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 This progect compares the results of compost, chemical fertilizer and normal earth

Plus en détail

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP Améliorer la consolidation des tubérosités grâce à une ostéosuture au fil boucle : le smartloop Improve tuberosity consolidation using a looped thread osteosuture: Smartloop T. Lascar, L. Obert Introduction

Plus en détail

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior. Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6 ans Disney Visitez le site DisneyJunior.com 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR INTRODUCTION Vous venez d acquérir Ma tablette magique de VTech. Félicitations!

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Tutoriel de formation SurveyMonkey Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com PERFORMER Silver CHARCOAL GRILL Read owner s guide before using the barbecue. Lea la Guía del propietario antes de utilizar la barbacoa. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. 22 1

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 STORAGE CUBE Assembly Instructions contenedores para almacenaje Instrucciones de armado cube de rangement Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 29.5 in 74.93 cm 28.5 in 72.39 cm 23.4 in 59.43 cm Thank you

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015 Introduction talk Philippe Gradt Grenoble, March 6th 2015 Introduction Invention Innovation Market validation is key. 1 Introduction Invention Innovation Market validation is key How to turn a product

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC Power Speedex Semi-Automatic Key Duplicator No. Máquina Duplicadora de Llaves Semiautomática Machine Semi-automatique pour Reproduction de Clefs Copyright 2012 HPC, Inc. Schiller Park, IL USA www.hpcworld.com

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Start Here Point de départ

Start Here Point de départ Start Here Point de départ Epson Stylus C88+ Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions avant d utiliser l imprimante. Install Ink Cartridges Installez les cartouches

Plus en détail

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com.

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com. Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 help@santevia.com Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading

Plus en détail

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Le

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Guide d Utilisation :

Guide d Utilisation : Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation

Plus en détail

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35 MOTOR VEHICLES ACT SEAT BELT ASSEMBLY AND CHILD RESTRAINT SYSTEM REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.M-35 LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO www.sierrawireless.com 1 English Windows Operating Systems This modem is TRU -Install enabled and does not require a

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CAR STEREO SPEAKER HAUT-PARLEURS AUTO STEREO ALTAVOCES ESTEREOFONICOS PARA AUTOMOVIL CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LVT1744-001A Thank you

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4 VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des

Plus en détail

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif. 2011 VTech Imprimé en Chine 91-002606-001

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif. 2011 VTech Imprimé en Chine 91-002606-001 Manuel d utilisation Mini Market éducatif 2011 VTech Imprimé en Chine 91-002606-001 Chers parents, Chez VTech, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C est pourquoi tous nos jeux sont

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail