Sommario. Sommaire. Giornalista / Journaliste Nelly NUSSBAUM. Traduzioni e articoli in francese Traduction et articles en français Fabrizio CARBONE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Sommario. Sommaire. Giornalista / Journaliste Nelly NUSSBAUM. Traduzioni e articoli in francese Traduction et articles en français Fabrizio CARBONE"

Transcription

1

2

3 IMPRIMVERT 15/03/06 16:52 Page 1 Sommario Redazione / Rédaction Comitato di redazione / Comité de rédaction Fernanda CASIRAGHI (Presidente AIIM) Niccolo CAISSOTTI DI CHIUSANO (Vice-Presidente) Carlo Filippo BRIGNONE (Tesoriere) Caporedattore / Rédacteur en chef Fabrizio CARBONE (Segretario Generale AIIM, giornalista pubblicista) Direzione / Direction Direttore Generale & Direttore della Pubblicazione Directeur Général & Directeur de la Publication Patrick ZIRAH Giornalista / Journaliste Nelly NUSSBAUM Traduzioni e articoli in francese Traduction et articles en français Fabrizio CARBONE Pubblicità / Publicités Responsabile della rivista Responsable du magazine Guy FIMA Commerciali / Chargée de Clientèle Pauline CORNOU Servizio amministrativo & finanziario Service administratif & financier Leila SADNI Studio Grafico / Studio Graphique Francis NOIRHOMME - David ZIRAH Stampa / Imprimerie Graphic Service - Monaco Diffusione nelle Edicole Diffusion en Kiosques Sté. Presse Diffusion - Monaco Amministrazione / Administration Deposito legale - Novembre 2007 Dépôt légal à parution - Novembre 2007 Editore / Editeur Le Trocadero 43, Av. de Grande Bretagne MC Monaco Tél. : Fax : Sommaire Editoriale / Editorial...p. 3 Alberto II visto da vicino / Audience privée chez S.A.S. le Prince Albert II...p. 4 Il peso degli italiani nell economia monegasca / Le poids des Italiens dans l économie monégasque...p. 6 Monaco Business Awards p. 7 Panoramica della Piazza finanziaria / Tour d horizon de la Place financière... p. 10 Le nuove leggi in materia finanziaria / De nouvelles lois financières très attendues... p. 12 Barclays Wealth Monaco... p. 14 Interview de M. Etienne Franzi, Président de l A.M.A.F... p. 17 L evoluzione della Piazza finanziaria e le nuove prospettive / L évolution de la Place financière et les nouvelles perspectives... p. 19 Dresdner Bank... p. 22 Hedge fund e Private Equity, pregi e rischi / Hedge fund et Private Equity, qualités et risques... p. 24 L impresa bancaria e la mondializzazione / L entreprise bancaire et la mondialisation... p. 28 BNP Paribas - BNL, intervista a Jean Paul Sabet...p. 31 UE : Novità in vista per i consulenti finanziari / UE : Nouveautés en vue pour les conseillers financiers... p. 32 Diploma Europeo di Studi Superiori Bancari / Diplôme Européen d Etudes Supérieures de Banques... p. 35 Monaco, la seconda città più cara del mondo / Monaco, deuxième ville la plus chère du monde... p. 36 Agedi SAM... p. 37 Croatia Investment Workshop... p. 40 La produzione di energia verde / La production d énergie verte... p. 41 AMREF Monaco Flying Doctors... p. 46 Il lavoro italiano a Monaco, il caso dei frontalieri / Le travail italien à Monaco, le cas des frontaliers... p. 48 Dominare i problemi energetici per diminuire l effetto serra / Maîtriser les problèmes énergétiques pour diminuer l effet de serre... p. 50 Le Langhe dietro l angolo / Les langhes à deux pas d ici... p. 51 The International School of Monaco... p. 52 Lettere in Redazione e prossimi appuntamenti / Lettres à la Rédaction et prochains rendez-vous... p. 58 Copyright photos couverture et couverture intérieur : Fotolia.com - Adam Tomasik - Dino O. Joseph Gareri Julia Britvitch Kirsty Pargeter philippe Devanne Stephane Guerin Tom Davison Urbanhearts yam Associazione degli Imprenditori Italiani del Principato di Monaco Association des Entrepreneurs Italiens de la Principauté de Monaco 17, Avenue de l Annonciade Monaco - Tel / Fax

4 Consiglio Direttivo / Bureau Fernanda Casiraghi - Présidente Niccolò Caissotti di Chiusano - Vice Président Fabrizio Carbone - Secrétaire Général Carlo Filippo Brignone - Trésorier Consiglio di Amministrazione / Conseil d Administration Riccardo Arvati Lorena Baricalla Paolo Braschi Carlo Filippo Brignone Niccolò Caissotti di Chiusano Fabrizio Carbone Fernanda Casiraghi Michele Florentino José Giannotti Mario Pellegrini Edoardo Loewenthal Giuseppe Valenzano Menada Presidente Onorario / Président Honoraire S.E.M. Mario Polverini, Ambassadeur d Italie à Monaco Associati Onorario / Membres Honoraires Lia Riva Ferrarese S.E.M. René Novella, Secrétaire d Etat de la Principauté de Monaco Direttore Amministrativo / Directeur Administratif Diego Munafò Assistente di Direzione / Assistante de Direction Elena Biagini

5 Editoriale Avanti tutta! Andiamo di bolina stretta, l allure de combat... Tale è l andatura Monaco Imprese rispetto ai navigati periodici per gli italiani all estero. Risaliamo il vento della concorrenza Già, ma quale? Dopotutto siamo una novità editoriale dai contenuti specifici e l unica targata Monaco. La nostra rivista è interamente finanziata e stampata nel Fabrizio Carbone Principato, e concepita da italiani ivi residenti. Un certificato di origine che abbiamo solo noi, e di cui andiamo fieri. Poi, per rafforzare i legami con il Paese ospitante e farci conoscere meglio, l abbiamo creata bilingue. Lo sforzo è stato pienamente ripagato. Siamo diventati la vetrina delle imprese italiane del Principato di Monaco, vale a dire di quella forza attiva, operosa, che rappresenta direttamente un buon terzo del Prodotto Interno Lordo - senza contare l indotto che ne deriva - e apporta un fondamentale contributo alla crescita economica e sociale del Paese. Una realtà che conta e che deve essere pienamente capita oltralpe ove, spesse volte, l imprenditore nostrano non è percepito con la dovuta attenzione. Monaco Imprese dovrà quindi essere non solo l espressione del nostro Sodalizio e la fotografia della presenza economica italiana ma anche un laboratorio d idee per dare risposte alle nostre aspettative e uno strumento di comunicazione per dare voce agli attori del nostro domani. Pertanto, stringiamo pure il vento, ma non perdiamo di vista la rotta della giusta informazione e del dialogo fattivo a servizio della comunità imprenditoriale italiana del Principato di Monaco. En avant toute! Monaco Imprese avance au prés serré, à l allure de combat, par rapport aux autres magazines pour les Italiens à l étranger. Nous remontons le vent de la concurrence Oui, mais laquelle? Effectivement, nous sommes une nouveauté éditoriale aux contenus spécifiques et la seule made in Monaco. Notre revue est entièrement financée et imprimée en Principauté, et conçue par des résidents Italiens. Un certificat d origine que nous sommes les seuls à posséder, et dont nous sommes fiers. Et de plus, afin de renforcer les liens avec ce Pays qui nous accueille et de nous faire mieux connaître, nous l avons créée bilingue. L effort a été entièrement repayé. Nous sommes devenus la vitrine des entreprises italiennes à Monaco, c est-à-dire de cette force active qui représente directement un bon tiers du Produit Intérieur Brut de la Principauté - sans compter la richesse indirectement induite - et qui y apporte une contribution fondamentale à la croissance économique et sociale. Une réalité qui compte et qui doit être pleinement comprise en Italie où, souvent, nos entrepreneurs ne sont pas considérés avec toute l attention qu ils méritent. Monaco Imprese devra donc être non seulement l expression de notre Association et l image de la présence économique italienne mais aussi un laboratoire d idées qui apporte des réponses à nos attentes et un instrument de communication pour donner voix aux acteurs de notre demain. Ainsi, serrons donc le vent mais ne perdons pas de vue le cap de la bonne information et du dialogue actif au service de la communauté des entrepreneurs italiens de la Principauté de Monaco. Fabrizio Carbone Secrétaire Général de l AIIM 3

6 Alberto II visto da vicino I rappresentanti della comunità italiana sono stati ricevuti a Palazzo in udienza privata. Si è trattato di un incontro storico, di grande importanza, che testimonia l interesse e la simpatia che il Principe Sovrano riserva al nostro Paese e alla numerosa comunità italiana residente in Monaco. Il 19 settembre scorso, S.A.S. il Principe Alberto II ha ricevuto, in udienza privata, il Presidente del COMITES, Conte Niccolò Caissotti di Chiusano, accompagnato dal Vice-Presidente, Fabrizio Carbone. Il colloquio, durato oltre 40 minuti, in un clima di grande cordialità, si è tenuto nelle stanze adibite agli incontri ufficiali e si è svolto in lingua italiana, per cortese volere del Principe Sovrano, quale gesto di sensibilità verso la nostra comunità. Il motivo dell incontro è stato quello di illustrare a Sua Altezza Serenissima la natura elettiva e la funzione di rappresentanza del COMITES (ente di diritto pubblico, ndr.), l attività che lo stesso svolge in collaborazione con la sede diplomatico-consolare, e il ruolo d interfaccia tra le Autorità locali ed i nostri connazionali, come disposto dalla legge italiana. L accento è stato posto sull obiettivo di coadiuvare le varie associazioni italiane operanti nel Principato e di coordinarne gli interventi in un quadro il più unitario possibile, con particolare attenzione all azione sociale nei confronti dei connazionali bisognosi, all impegno per la diffusione della nostra cultura e la creazione di sezioni italiane nelle scuole monegasche, nonché alla promozione di una cooperazione a livello scientifico ed infine al sostegno dell imprenditoria italiana. L AIIM (Associazione degli Imprenditori Italiani) che il COMITES ha fortemente voluto e contribuito a creare, è stata messa in grande risalto in quanto centro di aggregazione e di rappresentanza di una forza attiva. 4 S.A.S. le Prince Albert II, à sa gauche Fabrizio Carbone, à sa droite Niccolo Caissotti di Chiusano

7 Il Principe Alberto II ha mostrato di apprezzare il coinvolgimento del CO- MITES nella vita operosa della comunità italiana della cui importanza, per l economia monegasca, egli si è detto ben consapevole. A tale riguardo, il Presidente Niccolò Caissotti di Chiusano ha esposto il progetto di realizzare una mappatura della presenza economica italiana, riscuotendo la positiva reazione del Principe. Il Vice- Presidente Fabrizio Carbone ha poi presentato il periodico MONACO IMPRESE, di cui ha rimesso al Sovrano i primi due numeri, illustrandone la linea editoriale volta a dare visibilità al tessuto imprenditoriale italiano nei vari comparti dell economia nonché offrire un opportunità di dialogo con le Autorità monegasche ed italiane. Un rapido cenno è stato fatto alla commissione mista permanente italomonegasca, a livello governativo, che dovrebbe riunirsi per la prima volta entro l anno corrente per esaminare in maniera costruttiva importanti materie bilaterali (trasporti, sicurezza sociale, cooperazione scientifica, ecc.) nonché all offerta, avanzata dalla Regione Liguria, di spazi territoriali nell entroterra di Ventimiglia da riservare, a condizioni competitive, alle industrie monegasche in espansione. Consapevoli della grande attenzione del Principe Sovrano alle politiche ambientali e di sviluppo sostenibile, è stata presentata la possibilità di replicare a Monaco il Museo A come Ambiente di Torino - un vero e proprio laboratorio nato per sensibilizzare i giovani ai problemi del pianeta - nella sua versione itinerante (Torino ha, infatti, intenzione di esibirlo nelle più importanti città italiane, ndr.). Infine, il vertice del COMITES ha auspicato che la comunità italiana sia maggiormente coinvolta nella vita monegasca. A tale riguardo, è stata ribadita la totale disponibilità della nostra comunità a collaborare con le Autorità monegasche per lo svolgimento delle loro azioni. Al termine dell incontro, è stata offerta al Principe una targa commemorativa del COMITES a ricordo dell evento. Il Principe, ringraziando calorosamente i rappresentanti degli italiani, ha voluto sottolineare quanto gli stia a cuore la nostra comunità, di cui ha detto di apprezzare l operosità, la lealtà verso il Principato e, sorridendo, la voglia di vivere. Sue parole. Audience privée chez S.A.S. le Prince Albert II Les représentants de la communauté italienne ont été reçus au Palais princier en audience privée. Il s agit d un évènement historique, de grande importance, qui témoigne de l intérêt et de la sympathie que le Prince Souverain réserve à notre Pays et à la nombreuse communauté italienne résidente à Monaco. Le 19 septembre dernier, S.A.S. le Prince Albert II a reçu le Président du Comites, le Comte Niccolò Caissotti di Chiusano, accompagné par le Vice-Président, M. Fabrizio Carbone. L entretien, d une durée de 40 minutes, dans une ambiance de grande cordialité, s est tenu dans la salle réservée aux rencontres officielles et s est déroulé en langue italienne, à l aimable demande du Prince Souverain, en tant que geste de courtoisie envers notre communauté. Le motif de la rencontre a été d exposer à Son Altesse Sérénissime la nature élective et la fonction de représentation du COMITES (organisme de droit public, ndlr.), l activité qu il exerce en collaboration avec la représentation diplomatique et consulaire, et le rôle d interface entre les autorités locales et nos concitoyens, comme prévu par la loi italienne. L accent a été mis sur l objectif de coopérer avec les différentes associations italiennes présentes à Monaco et d en coordonner les actions dans un cadre le plus unitaire possible, en prêtant particulièrement attention à l action sociale vis-àvis des concitoyens en état de besoin, à la diffusion de notre culture et la création de sections italiennes dans les écoles monégasques ainsi qu à la promotion d une coopération au niveau scientifique et enfin au soutien à l entreprenariat italien. L AIIM (Association des Entrepreneurs Italiens) que le COMITES a fortement voulue et contribuée à créer, a été mise en relief en tant que centre d agrégation et de représentation d une force active. Le Prince Albert II a apprécié l implication du COMITES dans la vie de la communauté italienne dont il s est dit très conscient de son importance pour l économie monégasque. A ce propos, le Président Niccolò Caissotti di Chiusano a exposé le projet de réaliser un recensement de la présence économique italienne, ce qui a recueilli l appréciation du Prince. Le Vice-Président Fabrizio Carbone a ensuite présenté la revue MO- NACO IMPRESE, dont il a remis au Prince les deux premiers numéros, et exposé la ligne éditoriale visant à donner visibilité aux entrepreneurs italiens dans les différents secteurs de l économie ainsi qu offrir une opportunité de dialogue avec les autorités monégasques et italiennes. Il a été ensuite donné un aperçu de la commission mixte permanente italomonégasque, au niveau gouvernemental, qui devrait se réunir pour la première fois avant la fin de l année pour examiner de manière constructive, d importants dossiers bilatéraux (transports, sécurité sociale, coopération scientifique, etc.). Il a été aussi mentionné l offre, faite par la Région Ligurie, de zones exploitables dans l arrière-pays de Vintimille à réserver, à des conditions compétitives, aux activités industrielles monégasques en expansion. Conscient de la grande attention que le Prince Souverain porte à la politique de l environnement et du développement durable, les représentants du COMI- TES ont fait connaître la possibilité de répliquer, à Monaco, le musée A come Ambiente de Turin. Il s agit d un laboratoire proprement dit, en version itinérante (sur roues) créée pour sensibiliser les jeunes aux problèmes de la planète (Turin a l intention de l exposer dans les grandes villes italiennes, ndlr.). Enfin, les représentants du COMITES ont souhaité que la communauté italienne soit d avantage impliquée dans la vie monégasque. A cet égard, la plus grande disponibilité de notre communauté à collaborer avec les autorités monégasques a été renouvelée. A la fin de cet entretien, une plaque commémorative du COMI- TES, en souvenir de l évènement, a été offerte. Le Prince, tout en remerciant chaleureusement les représentants des Italiens, a voulu souligner son grand attachement à notre communauté dont il a dit apprécier l activité, la loyauté envers la Principauté et, en souriant, la joie de vivre. Tels ont été ses mots. 5

8 Il peso degli italiani nell economia del Principato di Monaco 6 L importante presenza italiana nell economia monegasca deriva dalle strette relazioni tra i due paesi, dovute sia a ragioni storiche, sia alla vicinanza geografica. Attualmente, il numero di attività economiche, di qualsiasi forma giuridica, detenute da cittadini italiani, ammonta a 1.681, ed il numero d investitori italiani è pari a Il numero delle iscrizioni al Registro dell industria e del commercio, in cui appaiono italiani, è pari a 1.175, restando ovviamente inteso che più strutture possono fare capo alla stessa persona. Le attività economiche gestite da italiani sono presenti in svariati settori, in particolare : - commercio all ingrosso e al dettaglio, - immobiliare, - costruzioni, - shipping, - intermediari commerciali. Per quanto concerne gli investimenti italiani effettuati nel Principato di Monaco, è importante rilevare che i cittadini italiani non sono unicamente presenti nelle attività commerciali. In effetti, gli italiani rappresentano una parte importante della popolazione sia residente, sia attiva della piazza. Secondo l ultimo censimento realizzato nel 2000, cittadini italiani risiedevano nel Principato, vale a dire il 20,02 % della popolazione totale. D altra parte, nel 2006, italiani, (residenti o no nel Principato) erano impiegati del settore privato, cioè il 13,83 % della popolazione impiegatizia totale. Inoltre, gli italiani rappresentano la prima nazionalità in termini di ingressi turistici ( arrivi nel 2006). Infine, nel 2006, gli scambi commerciali con l Italia, con riferimento alle esportazioni, sono ammontati a 143 millioni di euro (10 % del volume totale delle esportazioni). Informazioni trasmesse dal Consigliere di Governo per le Finanze e l Economia, Gilles Tonelli Le poids des Italiens dans l économie monégasque La présence italienne dans l économie monégasque est conséquente, du fait de l étroitesse des relations entre les deux pays, qui tient, tant à des raisons historiques qu à la proximité géographique. C est ainsi qu à l heure actuelle, le nombre d entités économiques détenues par des personnes de nationalité italienne, quelle que soit leur forme juridique, s élève à 1.681, et le nombre d investisseurs de nationalité italienne est de Le nombre de registres du commerce où apparaissent des Italiens s élève, quant à lui, à 1.175, étant entendu qu une même personne peut détenir plusieurs entités. Les structures comprenant des personnes de nationalité italienne responsables en leur sein, sont actives dans un grand nombre de secteurs d activité, notamment : - commerce de gros et de détail, - immobilier, - construction, - shipping, - intermédiaires du commerce. En ce qui concerne les investissements italiens réalisés à Monaco, il est important de noter que les personnes de nationalité italienne ne sont pas uniquement présentes au niveau des activités commerciales. En effet, les Italiens représentent une part importante de la population résidente, comme de la population active de la place. Selon le dernier recensement effectué en 2000, personnes de nationalité italienne résidaient en Principauté (soit 20,02 % de la population totale). D autre part, en 2006, Italiens, domiciliés ou non en Principauté, exerçaient un emploi salarié dans le secteur privé (13,83 % de la population salariée totale). Les Italiens constituent aussi la première nationalité en terme d arrivée au niveau touristique ( arrivées en 2006). Enfin, les échanges commerciaux avec l Italie se sont élevés, en 2006, à 143 millions d euros au titre des exportations (10 % du total des exportations). Informations émanant de M. Gilles Tonelli, Conseiller de Gouvernement pour les Finances et l Economie

9 Monaco Business Awards 2007 Positive business for the environment Robert Calcagno Lo scorso 26 settembre, la Fédération Patronale Monégasque (F.P.M.) di cui A.I.I.M. è socio corrispondente, ha celebrato la 7 a edizione dei Monaco Business Awards all Hôtel de Paris, alla presenza di numerosi invitati e personalità. La manifestazione, svoltasi all insegna dello sviluppo sostenibile, mirava ad un duplice obiettivo : da un lato, sensibilizzare le imprese monegasche al ruolo che devono giocare per la risoluzione della crisi ambientale e, dall altro, ricompensare coloro che hanno avuto un comportamento eco-responsabile. A seguito di un cocktail di benvenuto, il Presidente della Fédération Patronale, Didier Martini, ha aperto la cerimonia. Quindi, il Consigliere di Governo per le Infrastrutture, l Ambiente e l Urbanistica, Robert Calcagno, ha esposto la politica del Governo in materia ambientale. Ultima ad intervenire, l avvocatessa Corinne Lepage, già Ministra dell Ambiente in Francia, la quale ha insistito sulla responsabilità delle imprese e la necessità di approntare un nuovo modello economico, rispettoso dell ambiente, e suscettibile di sviluppo sul lungo periodo. La proiezione di un filmato realizzato dall Ufficio Stampa del Principato, ha permesso al Presidente della giuria, S.E. Bernard Fautrier, Vice-Presidente Delegato della Fondazione Principe Alberto II di Monaco, trattenuto a New York da impegni istituzionali, di annunciare ufficialmente i due vincitori, selezionati tra 17 candidati. Il primo premio è stato assegnato alla tipografia GS Communication in ossequio ai considerevoli sforzi compiuti per meglio gestire i rifiuti tossici prodotti ed imporsi come modello d impresa verde. Infine, il premio d incoraggiamento è stato rimesso a Venturi Automobiles, una referenza in materia di mobilità pulita e d innovazione tecnologica. La serata si è poi chiusa con una cena di gala. Corinne Lepage Monaco Business Awards 2007 Positive Business For The Environment Le 26 septembre dernier, à l Hôtel de Paris, la Fédération Patronale Monégasque (F.P.M.) dont l A.I.I.M. est membre correspondant, célébrait la 7 ème édition des Monaco Business Awards en présence d un vaste panel d autorités et de nombreux invités. Placée sous le signe du développement durable, cette manifestation visait un double objectif : d une part, sensibiliser les entreprises monégasques sur le rôle qu elles ont à jouer dans la résolution de la crise environnementale et, d autre part, récompenser celles qui, par leurs actions, ont su donner un exemple d éco-citoyenneté. Didier Martini, Gildo Pallanca Pastor (Venturi automobile), Guy Magnan A l issue d un cocktail de bienvenue, M. Didier Martini, Président de la Fédération Patronale, a officiellement marqué l ouverture de la cérémonie. Ensuite, M. Robert Calcagno, Conseiller de Gouvernement pour l Equipement, l Environnement et l Urbanisme, est intervenu pour présenter la politique environnementale de la Principauté au nom du Gouvernement Monégasque, avant de laisser la parole à Maître Corinne Lepage, ancien Ministre de l Environnement en France et Avocate internationale, qui a insisté sur la responsabilité sociétale des entreprises et l urgence de bâtir un nouveau modèle économique écologiquement viable et humainement respectueux fondé sur le long terme. Alain Hache (GS communication), Xavier O Jeanson Enfin, la projection d un film réalisé par le Centre de Presse a permis au Président du jury, S.E.M. Bernard Fautrier, Vice-président délégué de la Fondation Prince Albert II de Monaco, retenu à New York pour causes institutionnelles, d annoncer officiellement le nom des 2 lauréats sélectionnés parmi les 17 dossiers de candidature déposés en juillet dernier auprès de la F.P.M. Le prix d honneur a été décerné à l imprimerie GS Communication en hommage aux efforts considérables déployés par cette entreprise pour mieux gérer ses déchets toxiques et s imposer comme un modèle d industrie verte. Enfin, le prix d encouragement a été remis à Venturi Automobiles, une référence en matière de mobilité propre et d innovation technologique. La soirée s est ensuite achevée par un dîner de gala. Fabrizio Carbone 7

10 8

11 9

12 Panoramica della Piazza finanziaria Specializzata nel Private Banking, la Piazza è costituita da 42 banche, 31 società di gestione patrimoniale e 6 società di gestione fondi di cui 6 in corso di autorizzazione. La Banca è uno dei pilastri dell economia del Principato di Monaco. Il suo peso diretto è superiore al 20% del PIL mentre quello totale (diretto e indiretto) è vicino al 30%. Le risorse finanziarie sono triplicate in meno di dieci anni. Si contano attualmente 75 miliardi di euro depositati in Monaco ed ivi gestiti. Il ritmo di cre-scita degli assets, dall inizio dell anno, è pari al 12,9%. A questo volume si aggiungono una decina di miliardi di euro gestiti sulla Piazza ma non depositati in loco. La clientela è costituita da 1/3 di residenti e 2/3 di non residenti. I non r e s i d e n t i provengono non solo dai paesi europei ma anche dal nord Africa, dall Africa sub-sahariana, dal medio oriente, dall America del sud e Oceania. Sotto il profilo dei nuovi insediamenti, il settore è in pieno sviluppo. Dal 1 gennaio 2006, Monaco ha accolto 16 nuovi istituti, tra i quali : Citigroup, Clariden Leu, Dresdner Bank, Fortis e Goldman Sachs. Al dinamismo del mercato corrisponde la professionalità delle banche. Tutti i prodotti e servizi tipici del Private Banking sono offerti : gestione di portafogli, fondi comuni d investimento, trust, società off-shore, ecc. Come prova della professionalità, la quota parte dei portafogli titoli rispetto al totale delle risorse finanziarie è passata dal 42% a più del 71% in 10 anni. Specializzati nella pianificazione fiscale e patrimoniale, gli istituti bancari e finanziari assicurano un trattamento personalizzato del cliente e garantiscono la più assoluta riservatezza circa la gestione dei fondi. Il riserbo è assicurato da norme di legge molto rigide in materia di segreto professionale. La Piazza è riconosciuta a livello internazionale. E associata alla Federazione Bancaria Europea (European Banking Federation) la quale consocia le varie Associazioni Bancarie dell Unione Europea, e dell AELE (associazione europea di libero scambio). La solidità e la sicurezza sono altre due caratteristiche. Nessuna banca squisitamente locale è presente sulla Piazza. Sono unicamente insediati istituti internazionali di primo piano, tra cui, per esempio, Dresdner Bank (Germania), BNP Paribas, Crédit A g r i c o l e, Société G é n é rale, C r é d i t L y o n n a i s (Francia), Capitalia, Mediobanca (Italia), B a r c l ay s, C o u t t s, H S B C (Gran Bretagna), Crédit Suisse, UBS (Svizzera), Citigroup, Goldman Sachs, Merrill Lynch (USA). Le attività bancarie sono controllate dalla Commissione Bancaria della Banca di Francia, conformemente a quanto disposto dalle convenzioni franco-monegasche, mentre le attività di gestione sono monitorate dalla recente Commissione di Controllo delle Attività Finanziarie, presieduta da Christian de Boisseu (Presidente del Comitato di analisi economica presso il Primo Ministro francese) Le disposizioni legislative (leggi, ordinanze e decreti ministeriali) per la lotta al riciclaggio ed al finanziamento del terrorismo, hanno riscosso il parere positivo degli organismi internazionali competenti : F.A.T.F. (Financial Action Task Force on money laundering) ; Moneyval (Consiglio d Europa), I.M.F. (International Monetary Fund). Il SICCFIN (servizio d informazione e di controllo dei circuiti finanziari) ha sottoscritto accordi amministrativi con molti organismi esteri in materia di assistenza per lo scambio d informazioni di natura finanziaria (*). Il F.I.U. (Financial Intelligence Unit) di Monaco ha sottoscritto accordi con altri 24 F.I.U. e fa parte del Gruppo EGMONT, il quale consocia i F.I.U. di 110 paesi. L A.M.A.F. (Associazione Monegasca delle Attività Finanziarie), già A.M.B. (Associazione Monegasca delle Banche), presieduta da Etienne Franzi, raggruppa gli 84 attori della Piazza finanziaria. Le Autorità monegasche coinvolgono l A.M.A.F. nell elaborazione della regolamentazione inerente alla Piazza (alcuni provvedimenti sono proposti dall associazione stessa). Con riferimento a materie particolarmente sensibili, l A.M.A.F. appronta norme professionali allineate ai migliori standard internazionali. Tali norme precisano le disposizioni vigenti e, talvolta, vanno anche oltre. L A.M.A.F. assicura quindi il monitoraggio del trend evolutivo internazionale in materia di Private Banking e gestione degli attivi, al fine di proporre utili modifiche alle norme vigenti. Inoltre, l associazione fornisce informazioni alle banche e finanziarie desiderose d insediarsi nel Principato di Monaco. Infine, l A.M.C.O (Associazione Monegasca dei Compliance Officers) facilita l armonizzazione e l applicazione di tutta la normativa. Il futuro della Piazza finanziaria di Monaco ruota intorno allo sviluppo del Private Banking e l approntamento, peraltro già avviato, di una industria della gestione, mediante il trasferimento nel Principato di operatori esperti di Hedge Funds, Fondi di Hedge Funds, Fondi di Fondi di Private Equities e di altri Fondi registrati nelle loro Piazze di origine. Fonte A.M.A.F. luglio 2007 (*) Per quanto attiene alle relazioni tra il SICC- FIN e l Ufficio Italiano dei Cambi (UIC), si segnala che l accordo di cooperazione è stato concluso il 16 settembre Tra l altro, il SICCFIN e l UIC hanno spesse volte l occasione di procedere a scambi d informazioni nel quadro delle attività del Comitato Moneyval e del Gruppo Egmont, di cui i predetti organismi fanno parte. 10

13 Tour d horizon de la Place financière monégasque Spécialisée dans le Private Banking, la Place est constituée de 42 banques, 31 sociétés de gestion de portefeuilles, 6 sociétés de gestion collective dont 5 en cours d agrément. La Banque est l un des piliers de l économie de la Principauté. Son poids direct est supérieur à 20%. Le poids total (direct et indirect) est proche de 30%. Le secteur est prospère avec un total de ressources déposées et gérées de près de 75 milliards d euros, qui ont été multipliés par 3 en moins de 10 ans. Depuis le début de l année 2007, le rythme de croissance des ces actifs est de 12,9 %. A ces chiffres s ajoute une dizaine de milliards d euros gérés sur la Place, mais non déposés en Principauté. La clientèle est constituée de 1/3 de résidents et de 2/3 de non-résidents. Les non-résidents sont originaires de tous les Pays d Europe, mais aussi d Afrique du Nord, d Afrique Sub-Saharienne, du Moyen-Orient, d Amérique du Sud et d Océanie. Sur le plan des nouvelles installations, le secteur est en plein essort. Monaco a accueilli 16 nouveaux établissements depuis le 1 er janvier 2006 dont : Citigroup, Clariden Leu, Dresdner Bank, Fortis et Goldman Sachs. Au dynamisme du marché répond le professionalisme des banques. Tous les produits et services typiques du Private Banking sont offerts : gestion de portefeuilles, fonds communs de placement, trusts, sociétés off-shore, etc Spécialisés dans l optimisation fiscale, les établissements bancaires et financiers assurent un traitement personnalisé de la clientèle la plus exigeante et garantissent la plus grande confidentialité à l argent gagné proprement. La confidentialité est consacrée par des dispositions légales très strictes en matière de secret professionnel. Signe de sa professionnalisation, la part des portefeuilles titres dans le total des ressources est passé en 10 ans de 42% à plus de 71%. La Place est aussi reconnue sur le plan international. Elle est membre associé de la Fédération Bancaire Européenne (European Banking Federation) qui regroupe les Associations Bancaires de l Union Européenne et de l AELE (Association Européenne de Libre Echange). La solidité et la sûreté sont deux autres caractéristiques. Aucune banque purement locale n est présente. A Monaco se sont installés uniquement des établissements internationaux de premier plan, dont Dresdner Bank (Allemagne), BNP Paribas, Crédit Agricole, Société Générale, Crédit Lyonnais, etc. (France), Capitalia, Mediobanca, etc. (Italie), Barclays, Coutts, HSBC, etc. (Grande Bretagne), Crédit Suisse, UBS, etc. (Suisse), Citigroup, Goldman Sachs, Merrill Lynch, etc. (USA). Les activités bancaires sont contrôlées par la Commission Bancaire de la Banque de France en application des conventions franco-monégasques et, les activités de gestion, par la très récente Commission de Contrôle des Activités Financières, présidée par M. Christian de Boisseu (Président du Comité d analyse économique placé auprès du Premier Ministre français). Les textes (lois, ordonnances souveraines et arrêtes ministériels) de lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme ont été favorablement examinés par les organismes internationaux compétents : F.A.T.F. (Financial Action Task Force on money laundering) ; Moneyval (Conseil de l Europe), I.M.F. (International Monetary Fund). Le SICCFIN (Service d information et de Contrôle sur les Circuits Financiers) a souscrit des accords administratifs avec plusieurs organismes étrangers en matière de coopération dans l échange de renseignements financiers (*). Le F.I.U. (Financial Intelligence Unit) de Monaco a passé des accords avec 24 autres F.I.U. et fait partie du Groupe EGMONT qui réunit les F.I.U. de 110 pays. L A.M.A.F. (Association Monégasques des Activités Financières), anciennement A.M.B. (Association Monégasque de Banque), présidée par M. Etienne Franzi, regroupe les 84 acteurs de la Place Financière. Elle est associée par les Autorités Monégasques à l élaboration de tous les textes intéressants la Place (parfois elle est à l initiative même de certains textes) et établit les normes professionnelles correspondant aux meilleurs standards internationaux dans les domaines les plus sensibles. Ces normes précisent les textes en vigueur et vont, sur certains points, au-delà de ceux-ci. Elle assure donc une veille des évolutions internationales dans le domaine du Private Banking et de la gestion d actifs, afin de proposer toutes modification utiles des textes en vigueur. L Association fourni aussi tous renseignements utiles aux établissements financiers (banques, sociétés de gestion, etc.) envisageant de s installer en Principauté. Enfin, l A.M.C..O (Association Monégasque des Compliance Officers) facilite l harmonisation de la mise en œuvre de tous ces textes. L avenir de la Place financière de Monaco se situe principalement dans la poursuite du développement du Private Banking et dans la mise en œuvre, déjà engagée, d une Industrie de la gestion par le transfert en Principauté d équipes de gestionnaires expérimentés de Hedge Funds, de Fonds de Hedge Funds, de Fonds de Fonds de Private Equities (capital risque), les divers Fonds demeurant immatriculés sur leur Place d origine. Source A.M.A.F. juillet 2007 (*) Pour ce qui est des relations entre le SICCFIN et l Ufficio Italiano dei Cambi (UIC), il convient de rappeler que l accord administratif de coopération a été conclu le 16 septembre Par ailleurs, le SICCFIN et l UIC ont régulièrement l occasion de procéder à des échanges, notamment dans le cadre des activités du Comité Moneyval et du Groupe Egmont, dont ces organismes font partie. 11

14 Le nuove leggi in materia finanziaria 12 Intervista all avvocato Thomas Giaccardi, parlamentare monegasco, relatore dei progetti di legge sulle attività finanziarie Monaco Imprese : Due nuove leggi sono state recentemente introdotte nell ordinamento finanziario. Ci può esporre le grandi linee di questi provvedimenti legislativi? Avv. Thomas Giaccardi : Le due leggi sono state approvate dal parlamento il 4 settembre scorso : una sulle attività finanziarie ; l altra sui fondi comuni d investimento e sui fondi d investimento evoluti. La legge sulle attività finanziarie fissa il quadro generale dell attività finanziaria, elenca i vari tipi di attività, fissa le relative condizioni di esercizio, istituisce un autorità indi- Thomas Giaccardi pendente con ampi poteri di controllo e sanzionatori. L altro provvedimento si riferisce a prodotti d investimento specifici quali i fondi comuni e i fondi d investimento. M.I. : Queste leggi erano richieste dalla piazza finanziaria monegasca? Avv. Thomas Giaccardi: I due provvedimenti erano molto attesi dagli operatori finanziari. Si rendeva necessaria una modernizzazione della normativa per permettere un vero e proprio sviluppo della piazza, in particolare, nel settore della gestione degli attivi. Queste leggi permettono ai nostri istituti di poter fare fronte, con gli strumenti necessari, alla concorrenza di altre grandi piazze europee quali Londra e il Lussemburgo. M.I: A proposito di piazza finanziaria, qual è l importanza di questo settore nell economia monegasca? Avv. Thomas Giaccardi: Oggigiorno si contano una quarantina di istituti di credito e più di venti società di gestione. Il numero di queste ultime è recentemente aumentato di molto. L approvazione di queste due leggi contribuisce maggiormente a promuovere Monaco e nuovi insediamenti. Si tratta, a mio avviso, di un settore che rappresenterà nei prossimi anni uno dei poli di sviluppo dell economia monegasca. M.I.: La costituzione di società di gestione è facilitata da questa nuova normativa? Avv. Thomas Giaccardi: L obiettivo di queste leggi non è necessariamente quello di facilitare la creazione di nuove società di gestione ma d instaurare regole precise quanto alle modalità di costituzione e di funzionamento delle stesse. Uno dei punti centrali è il rafforzamento dei poteri e dell indipendenza della Commissione di Controllo delle Attività Finanziarie (risultato della fusione tra la Commissione di Controllo della Gestione di Portafogli e di Sorveglianza degli OPCVM ndr.). Tale organismo avrà un vero e proprio potere di controllo, fortemente voluto dalle autorità monegasche, al fine precipuo di ottimizzare le regole prudenziali per garantire un massimo di sicurezza ai risparmiatori. La scelta è caduta non tanto sulla quantità quanto sulla qualità degli attori della piazza affinché questi ultimi possano offrire un servizio di eccellenza agli investitori M.I. : Quali sono i vantaggi che Monaco può offrire rispetto ad altre piazze europee? Avv. Thomas Giaccardi : Grazie alla nuova legislazione, gli operatori dispongono di regole moderne che offrono molte garanzie agli investitori, senza che questi ultimi siano vincolati, nelle scelte d investimento da certe norme rigide della Comunità Europea. Il Parlamento monegasco, approvando queste leggi, ha voluto offrire agli attori economici strumenti utili a sviluppare le loro attività con criteri di qualità e di eccellenza. De nouvelles lois financières très attendues Interview de Maître Thomas Giaccardi, parlementaire, rapporteur des projets de lois sur les activités financières Monaco Imprese : Des nouvelles lois ont été récemment adoptées dans le domaine financier. Pouvez vous nous exposer les grandes lignes de ces nouvelles lois? Me Thomas Giaccardi : Deux lois ont été votées par le parlement le 4 septembre : une sur les activités financières et l autre sur les fonds communs de placement et les fonds d investissement. La loi sur les activités financières fixe le cadre général de l activité financière. Elle énumère les différents types d activités, fixe leur condition d exercice, institue une autorité indépendante disposant de larges pouvoirs de contrôle et de sanctions. L autre texte est relatif à des produits d investissement spécifiques que sont les fonds communs et les fonds d investissement. M.I. : Ces lois étaient-elles nécessaires à la place financière monégasque? Me Thomas Giaccardi : Ces textes étaient très attendus par les professionnels de la finance afin de moderniser les règles applicables et permettre un véritable développement de la Place notamment dans le domaine de la gestion des actifs. Ces textes permettent à nos établissements de pouvoir faire face, avec les outils nécessaires, à la concurrence des autres grandes places européennes notamment Londres et Luxembourg. M.I: Vous nous parlez de Place financière, quelle est l importance de cette activité dans l Economie monégasque? Me Thomas Giaccardi : Aujourd hui on compte environ une quarantaine d établissements de crédit et plus de vingt sociétés de gestion. Le nombre de

15 ces sociétés a récemment connu une augmentation certaine et l adoption de ces deux lois contribue encore davantage à promouvoir Monaco et susciter de nouvelles implantations en Principauté. Il s agit de l un des domaines, à mon sens, qui sera dans les prochaines années l un des pôles de développement de l économie monégasque. M.I.: La création de sociétés de gestion est-elle facilitée par ces textes? Me Thomas Giaccardi: L optique de ces lois n est pas forcément de faciliter la création de sociétés de gestion nouvelles mais d instaurer des règles précises quant aux modalités de constitution de ces sociétés et de leur fonctionnement. L un des points centraux de ces textes est le renforcement des pouvoirs et de l indépendance de la Commission de contrôle des activités financières. Cet organe aura un véritable pouvoir de contrôle, les autorités monégasques par ces textes ayant souhaité optimiser les règles prudentielles afin de garantir un maximum de sécurité pour les investisseurs. Un choix a été fait de miser non pas sur la quantité mais sur la qualité des acteurs de la Place afin que ceux-ci puissent offrir un service d exception aux investisseurs. M.I. : Quel avantage Monaco peut-il présenter par rapport à d autres places européennes? Me Thomas Giaccardi : Grâce à cette nouvelle législation, les acteurs disposent de règles modernes assurant un maximum de garanties aux investisseurs sans pour autant être limités dans leurs choix d investissement par certaines règles rigides de la Communauté européenne. Le Parlement monégasque, par l adoption de ces lois, a voulu offrir aux acteurs économiques les outils leur permettant de développer, dans la qualité et l excellence, leur activité. Fabrizio Carbone 13

16 Barclays Wealth Monaco Francesco Grosoli presenta i servizi e le nuove prospettive di gestione patrimoniale della Barclays Bank Plc 14 Francesco Grosoli è nato a Padova. Risiede in Monaco dal 1975 dove effettua i suoi studi. Prosegue poi a Nizza, conseguendo il diploma in Scienze Economiche e, da lì a poco, inizia la sua carriera bancaria occupandosi di Private Banking presso diversi istituti bancari monegaschi fino ad approdare, lo scorso maggio, alla Barclays Wealth Monaco, divisione della gestione patrimoniale della Barclays Bank Plc. Attualmente ricopre l incarico di Direttore Generale. Monaco Imprese : Barclays Bank Plc è presente nel Principato di Monaco dal I motivi che un tempo vi hanno spinto ad aprire una succursale sono ancora validi oggigiorno? Francesco Grosoli : La Barclays è la banca straniera più vecchia di Monaco. E stata aperta due secoli dopo la creazione della banca a Londra. Barclays ha aperto una succursale nel Principato a seguito dell acquisto di Cox and Co., un operazione che gli ha permesso di acquisire un certo numero di succursali in Francia, e che corrispondeva ad un obiettivo di sviluppo internazionale che ha consentito alla banca di approdare ai Caraibi, nell Africa del Nord e in Sud Africa. Oggi, la banca, sotto la denominazione di Barclays Wealth, si è specializzata nell offerta di servizi ad una clientela di alto livello. Questo legame storico è un segno di attaccamento del Gruppo a Monaco. Desideriamo quindi diventare nel Principato quello che Barclays sta diventando in Europa, vale a dire una banca leader nel settore dei prodotti innovativi. M.I. : Come sono evolute la clientela e la strategia della banca in questi ultimi anni? Francesco Grosoli : Il rapporto con la ricchezza è moto cambiato e, con lui, la comune accezione della Banca Privata. In ossequio a questo cambiamento, Barclays Wealth ha saputo adattare e creare un modello di servizi diverso da quello dei suoi concorrenti. Nel 2006, più di 700 collaboratori hanno raggiunto Barclays Wealth a livello internazionale di cui il 60% è in diretto Francesco Grosoli contatto con la clientela. Molti nostri clienti sono imprenditori. Nel tempo, abbiamo osservato che essi richiedono prodotti sempre più sofisticati e soluzioni molto complesse in materia di gestione patrimoniale. M.I. : Quali sono le qualità dei vostri prodotti e servizi per attirare nuovi talenti a Monaco? Francesco Grosoli : BGI Elite Portfolio illustra perfettamente il tipo di prodotto istituzionale innovativo che siamo in grado di proporre. Il lancio di prodotti strutturati, quali Aspen, danno accesso al mercato dei private equities. Questi due esempi dimostrano a quale punto c impegniamo ad associare la forza di Barclays Capital e BGI, a vantaggio della nostra clientela. M.I. : La vostra ambizione? Francesco Grosoli : Barclays Wealth ha per ambizione quella di diventare la banca di riferimento in materia di gestione patrimoniale in Europa. Il mio obiettivo è quello di dare a Barclays Wealth Monaco tutte le risorse necessarie, sia umane sia tecniche, che permettano di raggiungere questo scopo. M.I. : Il mercato italiano è sempre stato molto importante agli occhi di Barclays Wealh Monaco. Francesco Grosoli : Da sempre, Barclays Wealth associa al nome prestigioso Barclays un servizio di altissimo livello. E evidente che le mie origini mi spingono a dare particolare importanza al mercato italiano. Oggi Barclays Wealth Monaco ha una squadra di 10 collaboratori, sotto la direzione di Montserrat Marchetti, al servizio della clientela italiana. Pensiamo di rafforzare rapidamente le nostre risorse al fine di restare competitivi su questo mercato. Barclays Wealth è anche presente in Italia con uffici a Milano e presto anche a Roma. Barclays Wealth Monaco M. Francesco Grosoli nous présente les services et les nouvelles perspectives de la gestion de fortune de la banque Barclays Plc Francesco Grosoli est né à Padoue, en Italie, et vit à Monaco depuis Après avoir effectué ses études en Principauté, il obtient son diplôme en Science Economique à l Université de Nice, et commence sa carrière auprès de plusieurs banques monégasques. Depuis mai 2007, Francesco Grosoli est Directeur Général de Barclays Wealth Monaco, la division de gestion de fortune de Barclays Bank Plc. Monaco Imprese : Barclays Bank Plc est implantée à Monaco depuis Les raisons qui vous ont poussé à ouvrir une succursale à Monaco sont elles encore valables aujourd hui? M. Francesco Grosoli : La banque Barclays est la banque étrangère la plus ancienne de la Principauté. Elle s y est installée deux siècles après la création

17 15

18 de la banque à Londres. A Monaco, Barclays a créé une succursale en procédant au rachat de Cox and Co., ce qui lui a permis d acquérir un certain nombre de succursales en France. Cette opération correspondait à une volonté de développement international qui a permis à la banque de s installer notamment dans les Caraïbes, en Afrique du Nord et en Afrique du Sud. Aujourd hui la banque, sous sa dénomination de Barclays Wealth, s est spécialisée dans les services pour une clientèle de particuliers haut de gamme. Ce lien historique est une marque de l attachement du Groupe à Monaco, et nous souhaitons donc devenir en Principauté ce que Barclays Wealth est en train de devenir en Europe, à savoir la banque leader dans le domaine des produits innovants. M.I. : Comment la clientèle et la stratégie de la banque ont elles évolué pendant ces dernières années? M. Grosoli : Le rapport avec la richesse a beaucoup changé et, avec lui, la vision traditionnelle de la Banque Privée. En accord avec ces changements, Barclays Wealth a su adapter et créer un modèle de services différents de ses concurrents. En 2006, plus de 700 collaborateurs ont rejoint Barclays Wealth au niveau international, dont 60% est en contact direct avec la clientèle. Beaucoup de nos clients sont des entrepreneurs. Nous avons observé qu avec le temps ils demandent des produits de plus en plus sophistiqués et des solutions très complexes en matière de gestion de fortune. M.I. : Quelles sont les qualités de vos produits et services pour attirer des nouveaux talents à Monaco? M. Grosoli : BGI Elite Portfolio illustre parfaitement le type de produit institutionnel innovant que nous sommes en mesure de proposer. Le lancement de produits structurés, tel que Aspen, donne accès au marché des private equities. Ces deux exemples démontrent à quel point nous nous engageons à allier la force de Barclays Capital et BGI pour le bénéfice de notre clientèle. M.I. : Votre ambition? M. Grosoli : Barclays Wealth a pour ambition de devenir la banque de référence en matière de gestion de patrimoine en Europe. Mon objectif est de donner à Barclays Wealth Monaco toutes les ressources nécessaires, tant humaines que techniques, pour permettre d atteindre ce but. M.I. : Le marché italien a toujours été très important aux yeux de Barclays Wealth Monaco. M. Grosoli : Depuis toujours, Barclays Wealth a associé au nom prestigieux de Barclays un service de très haut niveau. Il est évident que mes origines me poussent à donner une importance particulière au marché italien. Aujourd hui Barclays Wealth Monaco a une équipe de 10 collaborateurs, sous la direction de Montserrat Marchetti, au service de la clientèle italienne. Nous pensons renforcer nos ressources rapidement afin de rester compétitifs sur ce marché. Barclays Wealth est aussi présente en Italie avec un bureau à Milan et bientôt à Rome. Maria Bologna Barclays Bank 16

19 Interview de M. Etienne Franzi Président de l Association Monégasque des Activités Financières (A.M.A.F.) Etienne Franzi Monaco Imprese : Au cours des dix dernières années, la Place bancaire monégasque a connu une évolution importante, due non seulement aux nouveaux établissements qui s y sont installés, mais aussi et surtout au choix de se spécialiser dans le Private Banking. Est-ce que cette politique de gestion a été gagnante en terme d augmentation du volume des capitaux gérés? Quelle est la tendance actuelle? Est-ce qu il y a, de la part de certaines banques, l intention d élargir l offre de services, en passant de la gestion pure à une activité de soutien aux entreprises sur les marchés internationaux (financements du commerce et de la production, émission des lettres de crédit, performance bonds, etc.)? M. Etienne Franzi : La spécialisation de la Place de Monaco dans le Private Banking - spécialisation qui a été rendue possible par les spécificités dont jouit la Principauté - lui a permis de multiplier par 3 le total de ses ressources au cours des 10 dernières années pour atteindre au 30/06/07 près de 80 milliards d Euros. Le rythme de croissance s est même accéléré en 2007, dépassant 17%, en taux annualisé, sur les 6 premiers mois. A coté du Private Banking, qui, en tout état de cause est et demeurera prépondérant, divers établissements ont conservé et même développé leurs activités retail et de financement. Le montant total des crédits a d ailleurs - à partir d un niveau, bien entendu, beaucoup plus faible - été multiplié par 4 au cours de ces mêmes 10 dernières années. Ces concours recouvrent toutes les formes de crédit aux particuliers (immobiliers et lombard) et aux entreprises (caisse, escompte, moyen et long terme, crédit-bail, export, promoteurs, etc ). Monaco Imprese : Monaco a été inclus dans la black list de l OCDE en tant qu Etat non coopératif en matière de lutte contre le blanchiment. Quelle est la position actuelle de Monaco? Comment Monaco se comporte en matière d échange d informations avec les autorités étrangères à l égard des comptes ouverts auprès de banques monégasques? Le choix de la Suisse, en tant que modèle, est-il toujours confirmé? M. Etienne Franzi : La formulation même de votre question est la preuve de la confusion - parfois malignement entretenue par ceux qui ne nous aiment pas - qui règne en ce domaine, avec un amalgame entre havre fiscal (qu est la Principauté) et paradis judiciaire (qu elle n est pas et ne veut pas être). Monaco respecte, en effet, scrupuleusement les recommandations internationales en matière de lutte contre le blanchiment des capitaux. Dans la traque aux capitaux sales, c est-àdire gagnés salement, la Principauté est irréprochable et serait même plutôt en avance par rapport à bien d autres Pays. Mais avec l OCDE, ce n est pas de lutte contre le blanchiment qu il s agit, mais bien de fiscalité, et dans ce domaine nous n avons aucun complexe à faire. En effet, comme nous l avons toujours dit et comme vient de le reconnaître récemment l OCDE : Plusieurs centres financiers off-shore qui - n attachant pas, sans doute, la même importance que la Principauté à leur signature - se sont engagés à appliquer les normes élaborées par le Forum mondial sur la fiscalité, en matière de transparence et d échange effectif de renseignements, ne respectent pas ces engagements. Le Château de la Muette ajoute, comme nous l avons également toujours dit, que même certains pays de l OCDE maintiennent des restrictions importantes à l accès aux renseignements bancaires à des fins fiscales. Vis-à-vis de la fiscalité, il faudra bien sûr veiller à l évolution de la Suisse mais ne pas oublier de suivre également l attitude des Places asiatiques et du Moyen- Orient. Monaco Imprese : Monaco pourrait être un Etat idéal (stabilité politique, climat, position géographique, sûreté, infrastructures, ) pour la création et le développement de la part des analystes des grands établissements financiers (Goldman Sachs, Lehman Brothers, Merrill Lynch, Morgan Stanley, ) de produits «made in Monaco» à diffuser sur toutes les places mondiales en concurrence directe avec le Luxembourg et l Irlande. Les deux lois récemment approuvées par le Conseil National devraient effectivement permettre à Monaco de faire le grand pas et de se mettre au niveau des standards internationaux. Retenez-vous que les banques monégasques soient prêtes pour jouer un rôle significatif dans ce secteur très sélectif et spécialisé? M. Etienne Franzi : Les deux Lois, à la préparation desquelles notre Association a largement été associée, ont été votées par le Conseil National le 4 septembre dans une session extraordinaire spécialement convoquée à cet effet, comme l avait souhaité l AMAF. Elles ont apporté d importantes nouveautés. 17

20 la Loi sur les Activités Financières (loi n ,ndlr.) : 1) La fin du cloisonnement entre sociétés de gestion de portefeuilles et sociétés de gestion de fonds, ces deux activités pouvant désormais être exercées par la même entité ; 2) La fusion concomitante des Commissions de Contrôle de la gestion de portefeuilles (créée en 1997, ndlr.) et de Surveillance des OPCVM (1990, ndlr.) avec la création d un organe unique la Commission de Contrôle des Activités Financières ; Etienne Franzi 3) Le pouvoir décisionnaire attribué désormais à cette nouvelle Commission, alors que les précédentes n avaient qu un rôle consultatif ; 4) L introduction, attendue, d une nouvelle activité, la gestion d organismes de placement collectif de droit étranger ; 5) l institutionnalisation, en quelque sorte, de notre Association, par l obligation faite désormais à toute société agréée d y adhérer. La salle des enjeux la Loi sur les Fonds Communs de Placement et les Fonds d Investissement (loi n , ndlr.) : La création, à côté des fonds communs de placement classiques, des fonds d investissement, dont les caractéristiques ont été détaillées dans une Ordonnance Souveraine d application (n , ndlr.) visant notamment : les fonds d investissement maîtres et nourriciers, les fonds utilisant des stratégies d investissement alternatives, les fonds d investissement investis dans des fonds de gestion alternative, les fonds d investissement immobiliers, les fonds de capital risque. Dans ladite Ordonnance Souveraine - dont la finalisation a été suivie de près par notre Commission des activités de gestion - ont également été prévues des dispositions plus souples, par rapport aux règles européennes, pour les fonds communs de placement n envisageant pas de bénéficier d un éventuel passeport européen. De tout cela, qui était souhaitable, voire nécessaire, c est la faculté désormais offerte à des gestionnaires de fonds étrangers de s installer en Principauté qui me paraît des plus prometteuses pour le développement de la Place ; ce qui, au demeurant, a été confirmé par l étude entreprise par le Cabinet Bain & Company, à l initiative de S.A.S Le Prince Souverain, sur l avenir de la Place et dont les résultats ont été présentés, en présence de S.E.M le Ministre d Etat, à tous nos membres et, en accord avec le Président de l Ordre, Mr F. Brych, aux experts-comptables de la Principauté, au cours d un grand déjeuner organisé par l AMAF le 17 septembre dernier. Les membres du bureau 18

Mediazione familiare internazionale

Mediazione familiare internazionale Réalisez vos projets de formation Tanja Bagusat Realizzate i vostri progetti di formazione Médiation Familiale Internationale Mediazione familiare internazionale Public concerné : médiateurs familiaux

Plus en détail

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com La Firma Affascinato da sempre dal mondo dei metalli nobili e delle pietre preziose, Mauro Zala infonde queste sue passioni nella produzione di gioielli artigianali

Plus en détail

CONVENTION DE CO-TUTELLE DE THÈSE CONVENZIONE DI CO-TUTELA DI TESI

CONVENTION DE CO-TUTELLE DE THÈSE CONVENZIONE DI CO-TUTELA DI TESI logo de l'université française CONVENTION DE CO-TUTELLE DE THÈSE CONVENZIONE DI CO-TUTELA DI TESI Dans le cadre de l'université franco-italienne, créée suite au protocole signé à Florence le 6 octobre

Plus en détail

DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE

DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC ET L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE Le ministre des Relations internationales, de la Francophonie et du Commerce extérieur du Québec,

Plus en détail

LE DOMICILE FISCAL (Pour les Italiens et les Français selon le droit interne et le droit conventionnel)

LE DOMICILE FISCAL (Pour les Italiens et les Français selon le droit interne et le droit conventionnel) LE DOMICILE FISCAL (Pour les Italiens et les Français selon le droit interne et le droit conventionnel) LA NOTION DE DOMICILE FISCAL LES PRINCIPES APPLICABLES Les conditions d assujettissement à l impôt

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

À l'hotel TANIA PESCARI- IL Y A LA NEGAZIONE LE NAZIONALITA

À l'hotel TANIA PESCARI- IL Y A LA NEGAZIONE LE NAZIONALITA À l'hotel A Bonjour Monsieur. (Buongiorno Signore) B Bonjour Madame. Bonjour Monsieur. (Buongiorno Signora. Buongiorno Signore) A Nous voudrions une chambre pour deux personnes, sur la cour. (vorremmo

Plus en détail

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Samedi 6 avril Publication

Plus en détail

Rencontre futurs parents de CM2-14 avril 2015

Rencontre futurs parents de CM2-14 avril 2015 Rencontre futurs parents de CM2-14 avril 2015 Rappel: le cadre institutionnel Ministère de l Education Nationale Agence pour l Enseignement à l Etranger (AEFE) Conventionnement - Subventions - Envoi de

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation Important Information Migration made easy Start now! SIMATIC HMI Panels siemens.com/panel-innovation Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie homogène et innovant

Plus en détail

Your safety with us...

Your safety with us... Your safety with us... Trasformazioni Antideflagranti Trasformations Antidéflagrantes Machines Industrielles Nous effectuons des transformations antidéflagrantes de machines destinées à travailler dans

Plus en détail

Introduction. Voir aussi sur ce thème : les revues TDC n 962 et TDC École n 24 «Les Européens».

Introduction. Voir aussi sur ce thème : les revues TDC n 962 et TDC École n 24 «Les Européens». 1 Introduction «Les Européens» Les Européens ont forgé une civilisation unique qui plonge ses racines dans une histoire millénaire. Mosaïque de peuples, de langues et de religions, l'europe trouve son

Plus en détail

TECHNICAL TExTILES www.fff-group.de

TECHNICAL TExTILES www.fff-group.de Technical Textiles www.fff-group.de Migliore c fibra FFF GROUP è un grande gruppo di aziende che hanno in comune la passione di lavorare con il feltro! Nell insieme, Il gruppo può contare su oltre 450

Plus en détail

Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ÉPREUVE ORALE N 2 CONSIGNES

Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ÉPREUVE ORALE N 2 CONSIGNES Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ITA15S-XX ÉPREUVE ORALE N 2 Thématique du programme étudiée : L art de vivre ensemble I) Première partie de l épreuve

Plus en détail

Le nouveau défi des entreprises du Bâtiment

Le nouveau défi des entreprises du Bâtiment 3 50 2007 - N 1 FRANÇAIS/ITALIEN LA RIVISTA DEGLI IMPRENDITORI ITALIANI DEL PRINCIPATO DE MONACO LA REVUE DES ENTREPRENEURS ITALIENS DE LA PRINCIPAUTÉ DE MONACO Le nouveau défi des entreprises du Bâtiment

Plus en détail

CABINET MAURO MICHELINI 31/07/07

CABINET MAURO MICHELINI 31/07/07 LE TRAITEMENT FISCAL DES ASSURANCES VIE SOUSCRITES EN FRANCE DE LA PART DE NON RESIDENTS (ITALIENS) SUR LA BASE DU DROIT INTERNE ITALIE-FRANCE, DU REGIME CONVENTIONNEL ET DE LA DIRECTIVE EPARGNE LA DIRECTIVE

Plus en détail

FARE AFFARI E CERCARE MERCATI NELLE ECONOMIE EMERGENTI: L AFRICA

FARE AFFARI E CERCARE MERCATI NELLE ECONOMIE EMERGENTI: L AFRICA FARE AFFARI E CERCARE MERCATI NELLE ECONOMIE EMERGENTI: L AFRICA FAIRE DU BUSINESS ET TROUVER DES NOUVEAUX MARCHES DANS LES ECONOMIES EMERGEANTES : L AFRIQUE BUSINESS OPPORTUNITIES IN EMERGING ECONOMIES:

Plus en détail

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général

Plus en détail

Carlo LOMBARDINI Associé Né en 1964, Milan Suisse et italienne

Carlo LOMBARDINI Associé Né en 1964, Milan Suisse et italienne Carlo LOMBARDINI Associé Né en 1964, Milan Suisse et italienne Téléphone : +41 22 319 11 11 Fax : +41 22 319 11 35 E-Mail : carlo.lombardini@ptan.ch LANGUES Français Italien Anglais Allemand FORMATION

Plus en détail

PANATHLON INTERNATIONAL Villa Porticciolo Viale G. Maggio 6 LUDIS IUNGIT Casella postale 217 16035 RAPALLO(GE)- I

PANATHLON INTERNATIONAL Villa Porticciolo Viale G. Maggio 6 LUDIS IUNGIT Casella postale 217 16035 RAPALLO(GE)- I Rapallo, 17 septembre 2012 Circ. n. 35/12 MM. Présidents de District Gouverneurs Présidents de Club Objet: Bureau Communication et relatives nouveautés Thès chers panathloniens, C est avec un grand enthousiasme

Plus en détail

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES. Langue : ITALIEN Session : 2008 Niveau : CLES 1

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES. Langue : ITALIEN Session : 2008 Niveau : CLES 1 1 CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES Langue : ITALIEN Session : 2008 Niveau : CLES 1 Composition du dossier du candidat Ce dossier comporte : 1. Informations à l attention

Plus en détail

Lingua e Traduzione Francese III Modulo A Prassi Traduttiva 3 Docente: Prof. Barbieri Omar

Lingua e Traduzione Francese III Modulo A Prassi Traduttiva 3 Docente: Prof. Barbieri Omar Università degli Studi di Macerata Dipartimento di Studi Umanistici Corso di Laurea in Discipline della Mediazione Linguistica (Classe L-12) Lingua e Traduzione Francese III Modulo A Prassi Traduttiva

Plus en détail

R/ CH - I/3 Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne

R/ CH - I/3 Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne R/ CH - I/3 Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne DOMANDA DI RIMBORSO PARZIALE - DEMANDE DE REMBOURSEMENT PARTIEL * italiana applicata

Plus en détail

London Stay Uk - Platinum All inclusive

London Stay Uk - Platinum All inclusive A partir de 1119 livres sterlings HEBERGEMENT EN COLOCATION, COURS INTENSIFS D ANGLAIS ET SERVICES Idéal si tu désires venir à Londres pour une période déterminée pour apprendre l anglais dans son milieu

Plus en détail

ISTITUTO COMPRENSIVO REGINA ELENA SCUOLA MEDIA L. PIRANDELLO PROGRAMMA SVOLTO DI LINGUA FRANCESE ANNO SCOLASTICO 2013-2014 CLASSE 3 A PROF

ISTITUTO COMPRENSIVO REGINA ELENA SCUOLA MEDIA L. PIRANDELLO PROGRAMMA SVOLTO DI LINGUA FRANCESE ANNO SCOLASTICO 2013-2014 CLASSE 3 A PROF ISTITUTO COMPRENSIVO REGINA ELENA SCUOLA MEDIA L. PIRANDELLO PROGRAMMA SVOLTO DI LINGUA FRANCESE ANNO SCOLASTICO 2013-2014 CLASSE 3 A PROF.SSA ELENA RUSSO Nel corso dell a.s. 2013/2014, nella classe 3

Plus en détail

Confronto dell offerta di formazione professionale forestale nello spazio transfrontaliero Italia - Francia. Forlener, Vercelli, 27 settembre 2012

Confronto dell offerta di formazione professionale forestale nello spazio transfrontaliero Italia - Francia. Forlener, Vercelli, 27 settembre 2012 Confronto dell offerta di formazione professionale forestale nello spazio transfrontaliero Italia - Francia Forlener, Vercelli, 27 settembre 2012 ForTeA consulting Supporto tecnico-linguistico e coordinamento

Plus en détail

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI ELECTRIC STEAM GENERATORS CHAUDIERES ELECTRIQUES A VAPEUR Certificazione PED PED certification Certification PED SIL FIM SRL Via Campania 19, 60035 Jesi (AN), Italy T: +39

Plus en détail

Protocole de coopération éducative

Protocole de coopération éducative Ministère de l'instruction, de l'université et de la Recherche Ufficio Scolastico Regionale pour la Ligurie Ministère de l'éducation Nationale Académie de Nice Consulat Général d'italie à Nice Protocole

Plus en détail

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento Colonne 86 F O N T A N E - L A V A B I F I O R I E R E T A V O L I - P A N C H E Mod. POLO Dimensioni elemento Dimensions de l élément cm x x h Foro interno /Orifice intérieur cm Copripilastro / Couvre-pilier

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi CampusFrance France-Italie Focus comparatif sur quelques filières attractives et prisées Sciences po, économie, droit et médecine Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi Un système

Plus en détail

Votre partenaire en gestion privée

Votre partenaire en gestion privée Votre partenaire en gestion privée Société Générale Private Banking 2 800 collaborateurs Une présence dans 22 pays 75,4 milliards d euros d actifs sous gestion, au 31 décembre 2009 Nos récompenses 2010

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

PROJET DE LOI. NOR : MAEJ1126778L/Bleue-1 -----

PROJET DE LOI. NOR : MAEJ1126778L/Bleue-1 ----- RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Ministère des affaires étrangères et européennes PROJET DE LOI autorisant l approbation de la convention entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République

Plus en détail

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR Langue : ITALIEN Session : 2007 Niveau : CLES 1 Composition du dossier du candidat : Ce dossier comporte : 1- Informations à l attention

Plus en détail

SOCIETE GENERALE PRIVATE BANKING (MONACO) Monaco Développement

SOCIETE GENERALE PRIVATE BANKING (MONACO) Monaco Développement SOCIETE GENERALE PRIVATE BANKING (MONACO) Monaco Développement SOMMAIRE 01 Approche globale 02 Société Générale Private Banking (Monaco) 03 Solutions d ingénierie patrimoniale 04 Financement immobilier

Plus en détail

Devoirs pour les vacances : CLASSE II A E B. 1. RIPASSARE tutte le unità da 1 à 9 sul libro di testo

Devoirs pour les vacances : CLASSE II A E B. 1. RIPASSARE tutte le unità da 1 à 9 sul libro di testo CLASSE II A E B 1. RIPASSARE tutte le unità da 1 à 9 sul libro di testo 2. RIFARE TUTTI GLI ESERCIZI dalle unità n 1 à 9 sul proprio quaderno. 3. UNITÀ 11 p:142 - STUDIARE il dialogo da p:142 a p:143 e

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

Info CCI ALPMED. N 3 - Décembre 2011/ Dicembre 2011

Info CCI ALPMED. N 3 - Décembre 2011/ Dicembre 2011 Info CCI ALPMED N 3 - Décembre 2011/ Dicembre 2011 LES ACTIVITES DES CCI ALPMED Congrès des CCI ALPMED à Bruxelles LE ATTIVITÀ DELLE CCI ALPMED Congresso delle CCI ALPMED a Bruxelles Les Chambres de Commerce

Plus en détail

Un atout majeur : l appartenance à un groupe financier solide CHIFFRE D AFFAIRES 2010. 25,3 milliards d euros 8000

Un atout majeur : l appartenance à un groupe financier solide CHIFFRE D AFFAIRES 2010. 25,3 milliards d euros 8000 Une expertise internationale de l assurance vie Cardif Lux International, anciennement Investlife, a été fondée en 1994 par Cardif et BNP Paribas Luxembourg. C est un des leaders de l assurance vie internationale

Plus en détail

Cianciullo Marmi è una delle imprese storiche campane che vantano oltre 100 anni di attività nella lavorazione della pietra naturale, attraverso un esperienza tramandata con successo da tre generazioni.

Plus en détail

savoir vivre 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 17 N 34 INVERNO 2014/15 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

savoir vivre 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 17 N 34 INVERNO 2014/15 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA ANNO 17 N 34 INVERNO 2014/15 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO savoir vivre 82 images images 83 La Haute-Savoie est un

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

style unique 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

style unique 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA ANNO 16 N 31 ESTATE 2013 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO style unique images 71 FASCINO DOLOMITICO 3 Le charme des Dolomites

Plus en détail

Commission diocesaine de la Pastorale de la Famille

Commission diocesaine de la Pastorale de la Famille PROMOTORE Persona Comunità oui Ente/Istituto Associazione cognome, nome Pastorale familiale denominazione (ente / associazione) posta elettronica sito web Breve presentazione (mission, identità, attività,

Plus en détail

Plastic has become the undisputed king of the world of packaging. For this reason, the Plastics Division has acquired a strategic role within the Bormioli Rocco group, with manufacturing plants across

Plus en détail

Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione

Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione Plan Quelques définitions Les étapes du développement Les fiches et le wiki Les index et la base de

Plus en détail

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a

Plus en détail

A Leader s Experience for a Wise Choice.

A Leader s Experience for a Wise Choice. A Leader s Experience for a Wise Choice. Cambiaso & Risso: the right choice! FOR YOUR SPECIAL EVENTS, FOR YOUR UNIQUE BUSINESS DINNERS ABOARD DREAMING BOATS, GET IN TOUCH WITH CAMBIASO & RISSO, LEADER

Plus en détail

Que s est-il passé? Reprenons tout à zéro! Bon, on se calme! On respire! Ma mère a fait une tête! Ça ne va pas, maman? 2. Mon père a pété les plombs!

Que s est-il passé? Reprenons tout à zéro! Bon, on se calme! On respire! Ma mère a fait une tête! Ça ne va pas, maman? 2. Mon père a pété les plombs! Que s est-il passé? 1 Abbina le vignette del fumetto alle espressioni corrispondenti. Bon, on se calme! On respire! Reprenons tout à zéro! Tout a commencé quand......les parents ont reçu des vrais-faux

Plus en détail

À PROPOS DE NOUS ABOUT US CHI SIAMO. Nicolas Morin président Magimage Studio Inc.

À PROPOS DE NOUS ABOUT US CHI SIAMO. Nicolas Morin président Magimage Studio Inc. studio graphique À PROPOS DE NOUS NOTRE MISSION Propulsé par une équipe d artistes et de techniciens talentueux, Magimage Studio offre au monde effervescent de la publicité et du multimédia, un large

Plus en détail

I PRESIDIUM IVV EVV MEETING Como 18-20 marzo 2011

I PRESIDIUM IVV EVV MEETING Como 18-20 marzo 2011 I PRESIDIUM IVV EVV MEETING Como 18-20 marzo 2011 Cari Amici del Presidium IVV e del Presidium EVV, benvenuti in Italia e Benvenuti a Como per il primo Meeting congiunto tra la Federazione Internazionale

Plus en détail

e-samo vos commandes à portée de clic www.samo.it/fr

e-samo vos commandes à portée de clic www.samo.it/fr vos commandes à portée de clic www.samo.it/fr index En quoi consiste le portail Samo Les services Page d accueil Saisie des commandes Statut des commandes en ligne Disponibilité des articles en ligne Contrôle

Plus en détail

MONACO, Terre d Ovalie

MONACO, Terre d Ovalie MONACO, Terre d Ovalie 8 0 20 F É D É RAT I O N M O N É G A S Q U E D E R U G B Y 2008 Avant propos F É D É R A T I O N M O N É G A S Q U E D E R U G B Y L année qui vient de s écouler fut incontestablement

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

À VOS CÔTÉS LE GROUPE BNP PARIBAS AU LUXEMBOURG. Données chiffrées au 31/12/2012

À VOS CÔTÉS LE GROUPE BNP PARIBAS AU LUXEMBOURG. Données chiffrées au 31/12/2012 BGL BNP Paribas S.A. (50, avenue J.F. Kennedy L-2951 Luxembourg R.C.S. Luxembourg : B6481) Communication Mars 2013 LE GROUPE BNP PARIBAS AU LUXEMBOURG À VOS CÔTÉS 2013 Données chiffrées au 31/12/2012 Le

Plus en détail

A Leader s Experience for a Wise Choice.

A Leader s Experience for a Wise Choice. A Leader s Experience for a Wise Choice. Cambiaso & Risso: the right choice! FOR YOUR SPECIAL EVENTS, FOR YOUR UNIQUE BUSINESS DINNERS ABOARD DREAMING BOATS, GET IN TOUCH WITH CAMBIASO & RISSO, LEADER

Plus en détail

L E S PA S D U C ΠU R

L E S PA S D U C Œ U R LES PAS DU CŒUR A Paolo, il mio passo più importante. LES PAS DU CŒUR La prima esposizione di ANITA al caffè letterario Dar Cherifa con 121 opere a tema unico. Le Pas du Cœur il cuore nel suo cammino appassionato,

Plus en détail

Cardif Lux Vie en bref

Cardif Lux Vie en bref Cardif Lux Vie en bref Compagnie d assurance née de la fusion de deux acteurs historiques au Luxembourg, Cardif Lux International et Fortis Luxembourg Vie. - Depuis le 31 décembre 2011, Cardif Lux Vie

Plus en détail

Info CCI ALPMED. N 5 - Février 2012/ Febbraio2012

Info CCI ALPMED. N 5 - Février 2012/ Febbraio2012 Info CCI ALPMED N 5 - Février 2012/ Febbraio2012 ACTUALITE EUROPEENNE Renforcer le facteur «innovation» pour améliorer la compétitivité des PME européennes Selon les résultats du Tableau de bord de l Union

Plus en détail

Des résultats excellents au 1 er trimestre 2006

Des résultats excellents au 1 er trimestre 2006 Paris, le 17 mai 2006 Des résultats excellents au 1 er trimestre 2006 Résultat brut d exploitation : 1 502 millions d euros (+ 46,7 %) Résultat net part du groupe : 1 385 millions d euros (+ 53,0 %) Coefficient

Plus en détail

Compagnie Monégasque de Banque SAM

Compagnie Monégasque de Banque SAM Compagnie Monégasque de Banque SAM QUI SOMMES-NOUS? CMB est la Banque Privée de référence en Principauté de Monaco, solidement établie depuis 1976. Avec un personnel qualifié et engagé, elle sert une clientèle

Plus en détail

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale 15 aprile 2013 Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale Punti chiave Einsteinstrasse 2, 3003 Berna Tel. +41 (0)31 327 91 00, Fax +41 (0)31 327 91 01 www.finma.ch A225844/00097/1046297

Plus en détail

L'anglais se confirme comme lingua franca de l'europe

L'anglais se confirme comme lingua franca de l'europe Première partie A: compréhension du texte VRAI / FAUX Après une lecture attentive du texte ci-dessous, dites si les affirmations suivantes sont VRAIES ou FAUSSES. Cochez d'une croix la bonne case de la

Plus en détail

Le Private Banking international au cœur de l Union européenne Luxembourg

Le Private Banking international au cœur de l Union européenne Luxembourg Le Private Banking international au cœur de l Union européenne Luxembourg CREDIT SUISSE (LUXEMBOURG) S.A. Le Luxembourg, un centre financier international de premier ordre La place financière luxembourgeoise,

Plus en détail

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Félicitations et meilleurs vœux à vous

Plus en détail

Made in Italy Design

Made in Italy Design Home Design Made in Italy COM.P.AR è impegnata, dal 1984, a creare e defi nire una gamma di prodotti per la casa e gli spazi collettivi, caratterizzati da un proprio e riconoscibile design contemporaneo.

Plus en détail

J'AIME LA MUSIQUE Competenza: Obiettivo di apprendimento Lettura La Fête de la musique Lis le texte ci-dessous et réponds aux questions.

J'AIME LA MUSIQUE Competenza: Obiettivo di apprendimento Lettura La Fête de la musique Lis le texte ci-dessous et réponds aux questions. J'AIME LA MUSIQUE Competenza: l alunno legge brevi e semplici testi con tecniche adeguate allo scopo. Obiettivo di apprendimento Lettura: comprendere testi semplici di contenuto familiare e di tipo concreto

Plus en détail

Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne

Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne R/ SV - I/2 Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne DOMANDA DI RIMBORSO PARZIALE - DEMANDE DE REMBOURSEMENT PARTIEL * dell'imposta applicata sugli

Plus en détail

L assurance vie luxembourgeoise pour investisseurs internationaux

L assurance vie luxembourgeoise pour investisseurs internationaux L assurance vie luxembourgeoise pour investisseurs internationaux 2 3 SOMMAIRE 4 L assurance vie luxembourgeoise pour investisseurs internationaux 4 Une orientation résolument internationale 6 Une protection

Plus en détail

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585 B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio

Plus en détail

SORPRESA. Dario Benvenuti Matrimonio a

SORPRESA. Dario Benvenuti Matrimonio a Dario Benvenuti Matrimonio a 92 SORPRESA Come tutti i bravi cortigiani anche i food designer sono chiamati all appello nella decorazione della tavola. Dario Benvenuti si è formato in questa professione

Plus en détail

Giovanni CECCARELLI Maitre de conferences (ricercatore) en histoire économique

Giovanni CECCARELLI Maitre de conferences (ricercatore) en histoire économique Giovanni CECCARELLI Maitre de conferences (ricercatore) en histoire économique Date de naissance : 1 Avril 1969 Adresse personnelle : via Giovanni Cantoni 4 20144 Milano (Italie) Adresse professionnelle

Plus en détail

Message des associés. En bref

Message des associés. En bref En bref En bref Février 2015 Agir dans l'intérêt de nos clients que nous rencontrons fréquemment afin de rester attentifs à leurs besoins fait partie intégrante des responsabilités que nous assumons en

Plus en détail

Anticiper la gestion d'un séisme dommageable Anticipare la gestione dei danni di un terremoto

Anticiper la gestion d'un séisme dommageable Anticipare la gestione dei danni di un terremoto Atelier 1 groupe de travail sismique franco-italo-suisse du projet Interreg Alcotra RiskNET Atelier 1 gruppo di lavoro sismico franco-italo-svizzero del progetto Interreg Alcotra RiskNET Anticiper la gestion

Plus en détail

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le

Plus en détail

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095. 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095. 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art. DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095 1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo : BETONSET MAR 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

Plus en détail

Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali

Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali by IT-FR Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali NET HYDRO HP Autoequip garantisce un altissima qualità di lavaggio senza utilizzo di spazzole, grazie al rivoluzionario Sistema

Plus en détail

SOCIETE GENERALE BANK & TRUST À VOS CÔTÉS POUR DONNER DE L ÉLAN À VOS PROJETS

SOCIETE GENERALE BANK & TRUST À VOS CÔTÉS POUR DONNER DE L ÉLAN À VOS PROJETS SOCIETE GENERALE BANK & TRUST À VOS CÔTÉS POUR DONNER DE L ÉLAN À VOS PROJETS VOUS ÊTES UN PARTICULIER FORTUNÉ ÉVOLUANT DANS UN ENVIRONNEMENT INTERNATIONAL NOUS CONSTRUISONS POUR VOUS DES SOLUTIONS HAUT

Plus en détail

La première SCPI d entreprise diversifiée Europe du marché

La première SCPI d entreprise diversifiée Europe du marché 11 septembre 2014 Communiqué de presse La Française lance LFP Europimmo, La première SCPI d entreprise diversifiée Europe du marché La Française REM lance LFP Europimmo, la première SCPI d entreprise dont

Plus en détail

DI SEGUITO SI POSSONO LEGGERE ALCUNE COMUNICAZIONI...

DI SEGUITO SI POSSONO LEGGERE ALCUNE COMUNICAZIONI... etwinning è la comunità delle scuole europee. Offre una piattaforma per lo staff (insegnanti, dirigenti didattici, bibliotecari, ecc.) delle scuole di uno dei paesi partecipanti, con lo scopo di comunicare,

Plus en détail

Qu est-ce que le Road Show 2014

Qu est-ce que le Road Show 2014 ROAD SHOW 2014 Qu est-ce que le Road Show 2014 En 2014, les Pouilles, en italien Puglia, seront présentes dans les principales villes européennes desservies par des vols directs, à travers le Road Show

Plus en détail

DWS Investments Société de gestion du Groupe Deutsche Bank

DWS Investments Société de gestion du Groupe Deutsche Bank DWS Investments Société de gestion du Groupe Deutsche Bank Le Groupe Deutsche Bank Culture d excellence depuis 1870 Banque d investissement internationale de premier plan, dotée d un solide réseau de clientèle

Plus en détail

L émergence d une destination métropole territoire The development of a destination city - territory Turin et sa province Turin and its province

L émergence d une destination métropole territoire The development of a destination city - territory Turin et sa province Turin and its province L émergence d une destination métropole territoire The development of a destination city - territory Turin et sa province Turin and its province Agenda Turin, son territoire, le Piémont Le Plan stratégique

Plus en détail

CARDIF LUX VIE L assureur d un monde qui change

CARDIF LUX VIE L assureur d un monde qui change CARDIF LUX VIE L assureur d un monde qui change cardifluxvie.lu Cardif Lux Vie célèbre ses 20 ans En 2014, Cardif Lux Vie célèbre son 20 ème anniversaire : 20 ans d expertise internationale au service

Plus en détail

Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM).

Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM). Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM). 1 Fratelli Scarton L azienda Fratelli Scarton Giuseppe e Tarcisio, in attività

Plus en détail

About... 3. Location... 4. Global Services... 6. Consultation patrimoniale et financière... 7. Gestion patrimoniale... 9. Management...

About... 3. Location... 4. Global Services... 6. Consultation patrimoniale et financière... 7. Gestion patrimoniale... 9. Management... About... 3 Location... 4 Global Services... 6 Consultation patrimoniale et financière... 7 Gestion patrimoniale... 9 Management... 13 Ronald Bechtle... 14 Stefano Gili... 15 Enrico Guagni... 16 Gianni

Plus en détail

PROJET DE LOI. NOR : MAEJ1401144L/Bleue-1 ----- ÉTUDE D IMPACT. I- Situation de référence et objectifs de la convention

PROJET DE LOI. NOR : MAEJ1401144L/Bleue-1 ----- ÉTUDE D IMPACT. I- Situation de référence et objectifs de la convention RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Ministère des affaires étrangères et du développement international PROJET DE LOI autorisant l approbation de la convention entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement

Plus en détail

R/ SV - I/2a Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne

R/ SV - I/2a Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne R/ SV - I/2a Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne DOMANDA DI RIMBORSO TOTALE-DEMANDE DE REMBOURSEMENT TOTALE * dell'imposta applicata sugli

Plus en détail

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Hausse de la demande étrangère climat export au beau fixe pour les PME Les exportations des PME suisses bénéficient de l embellie de la conjoncture étrangère.

Plus en détail

P.E. LABELLERS....Oggi...Aujourd hui

P.E. LABELLERS....Oggi...Aujourd hui IT FR P.E. LABELLERS...Oggi...Aujourd hui DIETRO L ETICHETTA NON C E SOLO LA COLLA Il panorama dei prodotti di largo consumo è da anni caratterizzato da una comunicazione, sempre più incisiva e chiara,

Plus en détail

italian different concept

italian different concept italian different concept italian different concept Vero e proprio laboratorio di ITidee, Myyour è una realtà in cui le più innovative idee di design vengono scelte e trasformate in soluzioni d arredo

Plus en détail

La place bancaire de Zurich. Faits et chiffres

La place bancaire de Zurich. Faits et chiffres La place bancaire de Zurich Faits et chiffres Avant-propos Pour l agglomération du grand Zurich, la place bancaire revêt une importance économique et sociale tout à fait centrale. En particulier parce

Plus en détail

GENERALITA' RIFERIMENTI CARATTERISTICHE DEL CORSO DI STUDI

GENERALITA' RIFERIMENTI CARATTERISTICHE DEL CORSO DI STUDI MANIFESTO DEGLI STUDI A.A. 2009/10 LAUREA MAGISTRALE IN DROIT ET POLITIQUES DE L'INTEGRATION EUROPÉENNE:DROIT COSTITUTIONNEL EUROPÉENNE ET MULTILEVEL (DIE n.o.) Cl LM UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI MILANO

Plus en détail

PRÉSENTATION DE CARDIF LUX VIE

PRÉSENTATION DE CARDIF LUX VIE PRÉSENTATION DE CARDIF LUX VIE Février 2014 2 MARKETING I PRÉSENTATION DE CARDIF LUX VIE I FEVRIER 2014 AGENDA PRESENTATION DE CARDIF LUX VIE Un leader de l assurance vie luxembourgeoise Un actionnariat

Plus en détail

Disciplines universitaires: la répartition des étudiant(e)s en Suisse

Disciplines universitaires: la répartition des étudiant(e)s en Suisse Disciplines universitaires: la répartition des étudiant(e)s en Suisse Données, hypothèses, réflexions I II IV Questions de base Données quantitatives Causes et motivations Quelques réflexions opérationnelles

Plus en détail

12-17 MARS 2013. http://www.liceicortona/paris2013-itc.pdf

12-17 MARS 2013. http://www.liceicortona/paris2013-itc.pdf ISTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA CORTONA FOIANO ITC LAPARELLI DI FOIANO classi 4 A- 5 A ITC LAPARELLI DI CORTONA classi 5B 12-17 MARS 2013 http://www.liceicortona/paris2013-itc.pdf I 46 DEL LAPARELLI

Plus en détail