Dictionnaire Croate-Français V (c) 2008 Georges Kazojc - Tous droits réservés

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Dictionnaire Croate-Français V.06.2008 (c) 2008 Georges Kazojc - Tous droits réservés"

Transcription

1 Dictionnaire Croate-Français V (c) 2008 Georges Kazojc - Tous droits réservés abdikacija=abdication abeceda=alphabet ablativ=ablatif abnormalnost=anomalie adaptacija=adaptation administracija=administration adresa=adresse adresat=destinataire adresirati=adresser advokat=avocat advokat=défenseur aerodinamika=aérodynamique aerodrom=aéroport afera=affaire agencija=agence agresija=agression agresivan=agressif agrikultura=agriculture agronom=agronome akademac=académicien akademija=académie akademski=académique akcija=action aklimatizacija=acclimatation aklimatizirati=acclimater ako=si akord=accord akreditirati=accréditer akrobacija=acrobatie akrobat=acrobate aksiom=axiome aktivan=actif aktivnost=activité akustičan=acoustique akustika=acoustique akuzativ=accusatif akvarel=aquarelle akvarij=aquarium alarmi=alerte alat=instrument album=album aleja=allée ali=mais aliteracija=allitération alkohol=alcool alkoholi=alcool almanah=almanach alpinista=alpiniste alpinizam=alpinisme amater=amateur Amazona=Amazone ambasada=ambassade americij=américium amfiteatar=amphithéâtre amnezija=amnésie amonijak=ammoniac amoralan=amoral

2 amortizer=amortisseur amplituda=amplitude ampula=ampoule an=idéal an=intentionnel analiza=analyse anarhija=anarchie anatomija=anatomie anegdota=anecdote animizam=animisme anis=anis anomalija=anomalie Antarktika=Antarctique antički=antique antikvaran=occasion antropologija=anthropologie aparat=appareil apartman=appartement apetit=appétit apoteka=pharmacie apsolutan=absolu apsolutno=absolument apsolutno=totalement apstrakcija=abstraction apstraktan=abstrait apsurd=absurde argument=argument arheologija=archéologie arhitektura=architecture aristokracija=aristocratie aritmetika=arithmétique arkada=arcade Arktik=Arctique arterija=artère asistent=assistant aspirin=aspirine astma=asthme astrofizika=astrophysique astronomija=astronomie ata=papa atelje=atelier atmosfera=atmosphère atomski=atomique August=Auguste auto=voiture autobiografija=autobiographie autocesta=autoroute autogram=autographe automatski=automatique automobil=automobile auto-put=autoroute autoritet=autorité avenija=avenue avion=avion bacanje=lancement bacanje=lancer bacanje=passe bacati=jeter bacati=projeter baciti=lancer badem=amande

3 bakalar=morue bakterije=bactérie baldahin=dais balet=ballet balkon=balcon balon=bulle balustrada=balustrade bambus=bambou banana=banane banda=bande banka=banque bar=bar barbari=barbare barikada=barricade barka=barque barok=baroque barometar=baromètre baš=justement baš=précisément basna=fable basnoslovan=fabuleux baterija=pile baterije=batterie batina=bâton batina=gourdin baza=base bazen=piscine bela=épais belo=épais Benin=Bénin benzin=essence besanica=insomnie beskrajan=infini beskrajnost=infini beskućnik=vagabond besmislen=absurde besmislenost=absurdité besplatan=gratuit beton=béton bez=sans bezbrižnost=insouciance bezdan=abîme bezvrijedan=nul bič=fouet bicikl=bicyclette bicikl=vélo biciklista=cycliste biciklizam=cyclisme biftek=bifteck bijeda=misère bijeg=fugue bijeg=fuite bijel=blanc bijela=blancheur bijes=fureur bijesan=furieux bilanca=bilan bilijar=billard biljka=plante biljke=plante biljni=végétal

4 bina=scène biografija=biographie biokemija=biochimie birač=électeur birokracija=bureaucratie biser=perle biskup=évêque bistar=habile bistriti=clarifier biti=être bitka=bataille bizmut=bismuth bjegunac=fugitif bjelouška=couleuvre bjesnoća=rage bježati=fuir blagdan=fête blagovijest=annonce blato=boue blizina=proximité blizina=voisinage bližnji=prochain blizu=près blud=luxure bludan=débauché bludan=lascif bludan=lubrique bludnica=prostituée bludnja=erreur bludnja=méprise bobica=graine boca=bouteille bockati=piquer bodež=dague Bog=Dieu bogat=abondant bogat=riche boginje=variole boja=couleur boja=teinte boja=teinture bojazan=peur bojiti=peindre bojna=bataillon bok=côté bok=flanc bok=hanche bokal=cruche boksit=bauxite bol=douleur bol=mal bol=peine bol=plaie bol=souffrance bolan=pénible bolest=affection bolest=maladie bolestan=malade boležljiv=morbide bomba=bombe bombon=bonbon

5 bor=bore boravak=séjour boraviti=séjourner bosti=piquer botanika=botanique Božić=Noël božikovina=houx brada=menton bradavica=verrue brak=mariage brana=barrage branitelj=défenseur brašno=farine brat=frère brati=cueillir bratučed=cousin brava=serrure bravar=serrurier brbljati=jacasser breme=fardeau breskva=pêche breskva=pêcher brežuljak=coteau brigada=brigade brijač=coiffeur brijeg=colline brijeg=mont brijeg=rive brioš=brioche britva=rasoir brod=bateau brod=navire brod=vaisseau broj=nombre broj=numéro bronca=bronze brošura=brochure brusiti=affiler brz=expéditif brz=prompt brz=rapide brz=vite brzina=rapidité brzina=relation brzina=vitesse brzinomjer=compteur brzo=rapidement brzo=vite bubanj=tambour bubreg=rein bučan=bruyant bučan=fort bučiti=bruit bucmast=mafflu budilica=réveil budućnost=avenir buha=puce bujica=torrent buka=bruit buket=bouquet bulevar=boulevard

6 bumbari=bourdon bumerang=boomerang bunar=puits bundeva=potiron butik=boutique čađa=suie čaj=infusion čaj=thé čak=voire čar=charme čar=magie carić=roitelet carina=douane carinarnica=douane carinik=douanier čaša=verre čast=honneur čast=respect čavao=clou čedan=modeste ček=chèque čekati=attendre čekić=marteau čekovi=chèque ćelav=chauve čeljust=gosier čeljust=mâchoire čelo=front celuloza=cellulose čembalo=clavecin cement=ciment čeoni=frontal čep=bonde čep=bouchon cepelin=zeppelin cerada=bâche češalj=peigne česma=fontaine čest=fréquent cesta=chemin cesta=route cestarina=péage čestica=parcelle čestit=honnête čestit=honorable čestitati=féliciter često=fréquemment često=souvent četiri=quatre četrdeset=quarante četrnaest=quatorze četverokut=quadrilatère četvrt=quart četvrt=quartier četvrt=quatrième četvrtina=quart cezij=césium čežnja=envie ci=galet ciganski=tsigane cigareta=cigarette

7 cijeli=entier cijeli=tout cijena=prix cilindar=cylindre cilindar=rouleau cilj=but cilj=objectif cilj=visée cimet=cannelle čin=acte činiti=agir činiti=faire činiti=opérer činovnik=employé činovnik=officier cio=tout cipela=soulier čipka=dentelle čir=abcès čir=clou čir=ulcère cirkus=cirque čišćenje=nettoyage čist=net čist=propre čistilište=purgatoire čitam=lis čitati=lire čitav=complet čitav=entier čitljiv=lisible citoplazma=cytoplasme cjedilo=filtre član=articulation član=membre čokolada=chocolat čovječanstvo=humanité čovjek=homme crijevo=intestin crkva=église crn=noir crna=noir crta=ligne crven=rouge crvena=rouge čudan=étrange čudan=merveilleux čudo=merveille čudo=miracle curenje=fuite čuti=entendre čuti=ouïr čuvar=conservateur čuvar=gardien čuvati=entretenir čuven=célèbre cvijet=fleur čvor=noeud cvrčak=cigale čvrst=massif čvrst=solide

8 čvrst=viril da=oui da=que da=si dabar=castor dadaizam=dada dah=haleine dah=souffle đak=étudiant dakle=donc dakle=or đakon=diacre dalek=éloigné dalek=lointain daleko=loin dalekozor=lunette daljina=distance dan=jour dan=journée danguba=fainéant dar=cadeau darežljiv=généreux darežljivost=libéralité darovi=cadeau daska=planche dati=abouler dati=accorder dati=donner dativ=datif datum=date davan=ancien davan=antique đavo=diable debata=débat debeo=épais debeo=fort debeo=gros dečko=garçon dečko=homme Dedal=Dédale dedukcija=déduction definicija=définition dekan=doyen dekolte=décolleté dekoracija=ornement delikatesa=friandise demografija=démographie demokracija=démocratie demokratski=démocrate desert=dessert deset=dix desetljeće=décennie desno=droite detaljan=détaillé deve=chameau devet=neuf dežurni=garde dežurni=service dijagnoza=diagnostic dijagram=abaque dijalekt=dialecte

9 dijalektologija=dialectologie dijeta=diète dijete=enfant dijete=gosse diktator=dictateur dim=fumée dimnjak=cheminée dinamit=dynamite dio=part dioničar=actionnaire diploma=diplôme diplomacija=diplomatie diplomatski=diplomate direktan=direct direktno=directement direktor=directeur disati=respirer disketa=disquette diskretan=discret diskusija=discussion distribucija=distribution divan=admirable divan=adorable divan=magnifique dividenda=dividende divizija=division divljač=gibier divljenje=admiration divlji=féroce divlji=sauvage divokoza=chamois dizalica=cric dizalica=grue dizalo=ascenseur dječak=gamin dječak=garçon djelatnost=activité djelo=acte djelo=oeuvre djelo=ouvrage djetešce=bébé djetinjstvo=enfance djevojka=fille dlaka=poil dlan=paume Dlijeto=Burin dna=étrange dna=extraordinaire dna=froid dna=libre dna=merveilleux dna=occidental dna=voisin dnevnik=journal dnevnik=quotidien dnevno=journellement dno=étrange dno=extraordinaire dno=fond dno=froid dno=libre

10 dno=merveilleux dno=occidental dno=voisin do=à dob=âge doba=âge doba=époque doba=période doba=saison dobar=bien dobar=bon dobit=gain dobit=profit dobitak=gain dobiti=gagner dobra=bonne dobro=accord dobro=bien dobro=bon dobrovoljan=volontaire doček=accueil dočekati=accueillir doći=arriver doći=parvenir doći=venir dodatak=addition dodatan=additionnel dodati=adjoindre dodati=ajouter dodavati=ajouter događaj=événement dohodak=revenu doista=effet dok=quand dokaz=preuve dokaz=témoignage dokinuće=abrogation dokolica=loisir doktor=docteur doktorica=docteur dokument=document dolar=dollar dolazak=arrivée dolaziti=arriver dolina=vallée dom=maison domaći=domestique domaći=local domaći=national domaćica=hôtesse domaćin=hôte domena=domaine donijeti=abouler donji=bas donji=inférieur dopustiti=admettre dopustiti=permettre dopustiv=admissible doručak=déjeuner dosada=ennui Došašće=Avent

11 dosegnuti=atteindre dosta=assez dostajati=suffire dostava=dénonciation dostaviti=transmettre dosuda=adjudication dovesti=ramener dovršenje=achèvement dovršiti=achever dozvola=concession dozvola=permis dozvola=permission drag=cher drag=gentil drama=drame dražba=adjudication dražestan=gentil dremljiv=somnolent dro=capable drugačije=sinon drugi=autre drugi=deuxième drugi=second društvo=association društvo=compagnie društvo=mondain društvo=monde društvo=société drven=bois drvo=arbre drvorez=estampe drzak=effronté drzak=hardi drzak=impertinent držak=anse držak=poignée držanje=pose držati=croire držati=penser držati=tenir država=état državljanstvo=citoyenneté dualizam=dualisme dubina=profondeur dubok=profond duboko=profondément dućančić=boutique dug=dette dug=long dugačak=long dugi=long dugme=bouton dugovati=devoir duh=esprit duh=fantôme duhan=tabac duhovit=spirituel đumbir=gingembre dupli=double duša=âme dušek=matelas

12 duševni=spirituel duž=long dužnost=devoir dužnost=obligation dva=deux dvadeset=vingt dvanaest=douzaine dvanaest=douze dvorac=palais dvorana=salle dvorište=cour džamija=mosquée džem=confiture džep=poche džungla=jungle efikasan=efficace egzistencija=existence ekcem=eczéma ekipa=équipe ekologija=écologie ekonomija=économie ekonomski=économe ekonomski=économique ekran=écran ekscentričan=bizarre eksplozija=détonation eksplozija=éclatement eksplozija=explosion eksplozija=salve eksport=exportation ekspozicija=exposition ekspresionizam=expressionnisme Ekvador=Équateur ekvator=équateur elastičan=élastique elegantan=chic elegantan=élégant elegantno=élégamment elegantnost=élégance elegija=élégie elektrolit=électrolyte elektroliza=électrolyse elektronika=électronique element=composant emigrant=exil emisija=émission empirizam=empirisme enciklopedija=encyclopédie endivija=endive energičan=énergique energija=énergie enzim=enzyme epidemija=épidémie epidemiologija=épidémiologie epigram=épigramme epilepsija=épilepsie esej=essai estetika=esthétique etika=éthique etimologija=étymologie etnografija=ethnographie

13 etnologija=ethnologie eufemizam=euphémisme fabrika=fabrique fabrika=usine fagot=basson fakin=garnement fakultet=faculté faliti=manquer fantazija=fantaisie fantazija=imagination far=phare farma=ferme farmakologija=pharmacologie fasada=façade fašizam=fascisme faza=phase faza=stade fazan=faisan federacija=fédération feminizam=féminisme fetišizam=fétichisme feudalizam=féodalisme filantrop=philanthrope filatelija=philatélie film=pellicule filologija=philologie filozofija=doctrine filozofija=philosophie filtar=filtre fin=courtois fin=délicat fin=exquis fin=fin fin=mince fin=poli finale=finale finoća=courtoisie finoća=finesse finoća=gentillesse fišek=cartouche fiškal=avocat fitilj=mèche fizičar=physicien fizika=physique fiziologija=physiologie flaster=sparadrap flora=flore fluorescencija=fluorescence folklor=folklore fonetika=phonétique fonologija=phonologie forint=florin formalnost=formalité formula=formule formular=formulaire fosil=fossile fotelja=fauteuil fotograf=photographe fotografija=photo fotografija=photographie fotografiram=photographie

14 fotografirati=photographier fotokopija=photocopie foton=photon franak=franc frankiranje=affranchissement frankirati=affranchir fraza=idiotisme frcati=couler frcati=jaillir frekventan=fréquent freska=fresque frižider=frigidaire frižider=réfrigérateur frizura=coiffure fukara=canaille fukara=coquin fukara=gredin fusnota=note fuzija=fusion gaće=slip gaćice=culotte gaditi=abominer galeb=mouette galerija=galerie ganuti=émouvoir gar=suie garancija=caution garancija=garantie garaža=garage garderoba=vestiaire gaza=gaze gazda=maître gdje=où genealogija=généalogie generacija=génération general=général genetika=génétique genitiv=génitif genocid=génocide geodezija=géodésie geofizika=géophysique geograf=géographe geografija=géographie geolog=géologue geologija=géologie geometrija=géométrie gepard=guépard ginekologija=gynécologie gitara=guitare glad=faim gladak=lisse glagol=verbe glas=son glas=voix glas=vote glava=face glava=tête glavni=capital glavni=important glavni=principal glavnica=capital

15 glavnina=corps glavom=personne glazba=musique glazbala=instrument glazbeni=musical glazbenik=musicien gledalac=spectateur gledati=regarder gljiva=champignon globa=amende globalizacija=globalisation globus=globe glodavci=rongeur gluh=sourd glukoza=glucose glumac=acteur gnijezdo=nid gnječenje=pressage gnusan=abject godina=an godina=année godišnjica=anniversaire godište=classe gol=but gol=goal goli=dénudé goli=nu golubica=colombe gomila=monceau gomilati=accumuler gora=montagne gorak=acerbe gorila=gorille gorile=gorille goriva=combustible gornji=supérieur gorušica=moutarde gospođa=maîtresse gospodar=maître gospođica=mademoiselle gospodin=monsieur gost=convive gost=invité gost=visiteur gostionica=auberge gostoprimstvo=hospitalité gotov=prêt govor=conférence govor=langage govor=parole govoriti=parler govornik=conférencier govornik=orateur gozba=banquet gozba=régal grabljati=râteler grad=château grad=ville građanin=citoyen građanski=civil graditelj=constructeur

16 gradnja=bâtiment gradnja=construction gradonačelnik=maire grahorica=vesce gramatički=grammatical gramatika=grammaire gramofon=phonographe grana=branche grančica=rameau granica=frontière granica=limite granit=granit grašak=pois grb=armoiries grč=convulsion grč=crampe greben=faîte greben=peigne grejp=pamplemousse greška=accroc greška=défaut greška=erreur greška=faute greška=gaffe grešnik=pécheur grijanje=chauffage grijati=chauffer grijeh=péché griješiti=pécher grimasa=grimace gripa=grippe grlo=gorge grlo=gosier grm=arbuste grob=tombe groblje=cimetière grosist=grossiste grozan=abominable grozan=affreux grožđe=raisin groznica=fièvre grub=grossier grudi=poitrine grudi=sein grupa=ensemble grupa=groupe gubitak=perte gulaš=goulasch gumica=élastique guram=pousse gurati=pousser guša=goitre gusar=pirate gusari=corsaire gusjenica=chenille guska=oie gušterača=pancréas guverner=gouverneur gužva=cohue gužva=foule gvaš=gouache

17 haljina=robe halucinacija=hallucination hangar=hangar hardver=matériel harfa=harpe harmonika=accordéon harmonikaš=accordéoniste hauba=capot hektar=hectare helikopter=hélicoptère hendikepiran=handicapé heraldika=héraldique heroin=héroïne higijena=hygiène higijenski=hygiénique higijenski=sanitaire hijena=hyène hijene=hyène hiperbola=exagération hipoteza=hypothèse hir=caprice hir=lubie historiografija=historiographie hitac=jet hitan=urgent hitnost=urgence hlače=pantalon hlad=ombre hladan=frais hladan=froid hlađenje=radiateur hladnjak=réfrigérateur hlap=homard hod=démarche hodam=marche hodam=randonnée hodati=marcher hodati=randonnée hodnik=corridor hodnik=couloir hodnik=passage homeopatija=homéopathie homonim=homonyme homoseksualnost=homosexualité horizont=horizon hormoni=hormone hotel=hôtel hrabar=audacieux hrabar=brave hrabar=hardi hrabrost=audace hrabrost=courage hram=temple hrana=aliment hrana=nourriture hrast=chêne hrčci=hamster hren=raifort hrid=roche hrid=rocher hrpa=monceau

18 hrptenički=spinal htjeti=vouloir humanizam=humanisme humor=humour hunjavica=rhume husari=hussard hvala=merci hvalisanje=jactance i=et iako=quoique ići=aller ići=fonctionner ideal=idéal idealan=idéal ideja=idée identitet=identité ideologija=idéologie idiot=idiot idol=idole idući=prochain igla=aiguille ignorirati=ignorer igra=jeu ikada=jamais ikona=icône ili=ou ilustracija=illustration imaginacija=imagination imanje=actif imanje=propriété imati=avoir ime=désignation ime=nom imenica=nom imperativ=impératif imperijalizam=impérialisme Impresionizam=Impressionnisme in=tzigane inače=sinon incest=inceste incident=incident indikator=indicateur industrija=industrie industrijalizacija=industrialisation industrijski=industriel inercija=inertie infekcija=infection inflacija=inflation informacija=information informacija=renseignement informirati=informer inicijali=initial inicijativa=initiative inicijator=initiateur injekcija=injection Inkvizicija=Inquisition inovacija=invention inozemni=étranger inozemstvo=étranger insekt=insecte insekticid=insecticide

19 inspekcija=inspection instalacija=installation instalater=plombier instalirati=installer institucija=établissement institucija=institution instrukcija=instruction instrument=instrument inteligencija=intelligence inteligentan=intelligent interes=intérêt interesantan=intéressant interval=intervalle intervencija=intervention invalid=handicapé invalid=invalide inženjer=ingénieur ipak=cependant ipak=néanmoins ipak=pourtant iščeznuti=disparaître iseljenik=émigrant isključiti=exclure iskopati=déterrer iskra=étincelle iskusan=expert iskustvo=expérience islužen=émérite ispit=examen isplata=acquittement isplatiti=acquitter ispod=sous ispovijed=confession ispravan=exact ispravljač=redresseur ispred=devant isti=même isti=pareil isticati=afficher istina=vérité istinit=vrai istjecanje=fuite istočni=est istočni=oriental istok=est istok=levant istok=orient istokračni=isocèle istraživanje=recherche iz=de iza=derrière izabrati=choisir izabrati=élire izbor=choix izbor=sélection izbori=élection izdaja=traîtrise izdržavati=entretenir izdvajati=part izgladnio=affamé izgled=apparence

20 izgled=figure izgledati=air izgledati=sembler izgovor=prononciation izgubiti=perdre izići=sortir izlaz=sortie izlaziti=sortir izlet=excursion izlika=prétexte između=entre između=parmi izmet=selle iznad=sur iznajmiti=louer iznajmljivanje=location iznenađenje=surprise iznenaditi=surprendre iznutrice=abattis izobilje=foison izolacija=isolement izostavnik=apostrophe izravan=direct izraz=expression izraziti=exprimer izumiranje=destruction izumirati=disparaître izumiti=inventer izuzetak=exception izvan=hors izvana=extérieur izvanredan=extraordinaire izvješće=rapport izvjesno=sûr izvještaj=rapport izvod=extrait izvor=origine izvor=source izvoz=exportation izvršiti=accomplir izvrstan=excellent izvući=extraire ja=je ja=moi jabuka=pomme jagoda=fraise jaguar=jaguar jahač=cavalier jahta=yacht jaje=oeuf jak=fort jako=très janje=agneau janjetina=agneau janjetina=mouton Jarac=Capricorne jarak=fossé jarak=tranchée jarebica=perdrix jasan=clair jasan=net

21 jastog=homard jastuk=coussin jastuk=oreiller jastuk=traversin jato=nuée javan=public javnost=peuple jedan=un jedanaest=onze jedanput=autrefois jedini=seul jedinica=unité jedinstven=unitaire jedinstvo=unité jednak=pareil jednakost=égalité jednjak=gorge jedno=environ jednobojan=monochrome jednoglasno=unanimité jednoličan=monotone jednom=autrefois jednoruk=manchot jednostavan=simple jedrenje=navigation jedrilica=planeur jedrilica=voilier jedva=peine jeftimba=adjudication jeftin=marché jelo=plat jelo=repas jer=car jer=puisque jesen=automne jest=oui jesti=manger jestiv=comestible jetra=foie jezero=étang jezero=lac jezgra=amande jezik=langage jezik=langue jezikoslovlje=linguistique jna=splendide jogurt=yaourt jogurt=yogourt još=encore jučer=hier judo=judo jug=sud juha=potage juha=soupe junak=héros jutro=matin južni=austral južni=méridional južnjak=méridional ka=vers kabel=câble

22 kabina=cabine kaciga=casque kad=lorsque kad=puisque kad=quand kada=baignoire kadar=capable kadmij=cadmium kafić=café kajak=kayak kajgana=omelette kakao=cacao kakav=comment kakav=quel kako=comment kakva=quelle kalem=bobine kalendar=calendrier kalup=gabarit kamata=intérêt kamen=pierre kamera=caméra kamilica=camomille kamin=cheminée kamion=camion kamo=où kampanja=campagne kamping=camping kanal=canal kanal=chaîne kanal=chenal kanarinac=canari kancelarija=bureau kandidat=candidat kandidatura=candidature kao=comme kao=que kaos=chaos kap=apoplexie kap=goutte kapa=bonnet kapa=casquette kapacitet=capacité kapak=couvercle kapela=chapelle kapetan=capitaine kapital=capital kapitalizam=capitalisme kaput=manteau karakter=caractère karakter=nature karanfil=oeillet karantena=quarantaine karate=karaté karburator=carburateur karneval=carnaval karta=billet karta=carte karta=ticket kartel=cartel kartografija=cartographie

23 karton=carton kaša=purée kašalj=toux kaseta=cassette kasniji=postérieur kasno=tard kaste=caste kastracija=castration kat=étage katalizator=catalyse katastrofa=catastrophe katedrala=cathédrale kategorija=catégorie katkad=parfois katkad=quelquefois katnica=immeuble kauč=divan kaucija=acompte kaučuk=caoutchouc kava=café kavana=café kavijar=caviar kazalište=théâtre kazati=dire kazna=peine kazna=pénalité kazna=punition kazneni=punitif kazniti=punir kažnjiv=punissable kćerka=fille kći=fille kelj=chou kemija=chimie kemijska=teinturier kemijski=chimique keramika=céramique kićen=paré kihavica=rhume kilogram=kilogramme kilometar=kilomètre kino=cinéma kiosk=kiosque kip=statue kipar=sculpteur kiparstvo=sculpture kirija=loyer kirurg=chirurgien kiša=pluie kiselina=acide kiseliti=acidifier kiselkast=acidulé kiselost=acidité kiseo=acide kiseo=aigre kiseo=sur kišiti=pleuvoir kišobran=parapluie kit=baleine kitica=strophe klanjanje=adoration

24 klaonica=abattoir klarinet=clarinette klasa=classe klavir=piano klicanje=acclamation klicati=acclamer klijent=client kliješta=tenaille klima=climat klimatski=climatique klinika=clinique klipan=dadais klitoris=clitoris kliziti=patiner kljova=défense ključ=clé ključ=clef kljun=bec kljuse=rosse klobučar=chapelier klopka=piège klorofil=chlorophylle klošar=clochard klub=club klupa=banc kmetstvo=servage knjiga=livre knjižara=librairie književnik=écrivain književnost=littérature knjižica=livret kobalt=cobalt koban=néfaste koban=sinistre kobasica=saucisse kobre=cobra kočija=voiture kocka=cube kočnica=frein kod=chez kod=code koeficijent=coefficient koga=que koja=quelle koje=qui koji=lequel koji=quel koji=qui koji=quoi koju=que kokoš=poule kola=voiture kolač=gâteau kolaž=collage kolega=collègue kolekcionar=collectionneur koliba=hutte kolica=chariot količina=quantité količina=volume koliko=combien

25 koljeno=genou kolnik=chaussée kolodvor=gare kolonija=colonie kolonijalizam=colonialisme komad=morceau komad=partie komad=pièce komarac=moucheron komarac=moustique komedija=comédie komentar=commentaire komet=comète komfor=confort kompanija=compagnie Kompas=Boussole kompjutor=ordinateur kompliment=compliment kompozitor=compositeur komunikacija=communication komunikacije=communication komunizam=communisme konac=fil konačno=définitivement konačno=finalement koncert=concert kondukter=conducteur kondukter=receveur konferencija=conférence konj=cheval konjak=cognac konkordat=contrat konkretan=concret konobar=garçon konobar=serveur konstipacija=constipation konstruktor=constructeur kontakt=contact kontaminacija=pollution kontinent=continent konverzacija=conversation konzerva=conserve konzul=consul konzulat=consulat konzumacija=consommation koordinacija=coordination kopar=aneth kopito=sabot koplje=lance kopno=continent kopno=terre kopriva=ortie kora=écorce korak=pas korijen=racine koristan=utile korito=cuve kormilar=timonier kormilo=barre kormilo=gouvernail kornet=cornet

26 kornjača=tortue korupcija=corruption kos=incliné kos=oblique košara=panier košarka=basket kost=os koštati=coûter kosti=os koštica=noyau kostim=costume košulja=chemise kotač=roue kotao=chaudière kotao=chaudron kotar=canton kotar=district kotlet=côtelette kovanica=pièce kovčeg=coffre kovčeg=malle kovčeg=valise koverta=enveloppe kovina=métal kovine=métal koza=chèvre koža=cuir koža=fourrure koža=peau kozmetički=esthétique kozmonaut=astronaute krađa=vol kraj=endroit kraj=fin kraj=limite kraj=marge kraj=rebord kraj=région krajolik=paysage krajolik=site kralj=roi kraljevanje=règne kraljevski=royal kraljica=reine krastavac=concombre kratak=bref kratak=concis kratak=court kratkotrajan=fugace krava=vache kravata=cravate kravata=foulard krčma=auberge krčma=cabaret krema=crème krepak=gaillard krepati=crever kretati=mouvoir krevet=lit krik=cri kriket=cricket

27 krilatica=devise krilo=aile kriminalan=criminel kriminologija=criminologie kriška=tranche kristal=cristal kriti=cacher kriti=taire kritičan=critique kritika=critique krivica=culpabilité krivina=tournant kriviti=accuser krivo=tort križ=croix kriza=crise križanje=croisement krojač=couturière krojačica=couturière krokodil=crocodile kroničan=chronique kronika=chronique krov=toit kroz=durant kroz=par kroz=pendant krpa=guenille krštenje=baptême krtica=taupe krug=cercle krug=tour kruh=pain kruna=couronne krunica=chapelet kruška=poire krv=sang krvarenje=hémorragie krvariti=saigner krzno=fourrure kuća=maison kuda=où kuga=peste kugla=boule kugla=sphère kuhar=cuisinier kuhati=cuire kuhinja=cuisine kuka=agrafe kuka=croc kukavica=poltron Kukcojedi=Insectivore kukolj=ivraie kukuruz=maïs kultura=culture kulturan=culturel kulturni=culturel kum=parrain kunić=lapin kupac=acheteur kupac=acquéreur kupe=compartiment

28 kupina=ronce kupiti=acheter kupnja=achat kupon=coupon kupovati=acheter kupus=chou kuriozitet=curiosité kut=angle kut=bordure kut=coin kutija=boîte kuverta=enveloppe kvadrat=carré kvaliteta=qualité kvar=panne kvartet=quatuor kvas=levain la=acide la=aigre labirint=labyrinthe laboratorij=laboratoire lađa=nef ladanje=campagne lagati=mentir laik=laïc lajati=aboyer lak=facile lak=léger lakat=coude lako=facilement lampa=lampe lampa=lanterne lampion=lanterne lan=lin lanac=chaîne laska=flatterie laskanje=adulation laskavac=adulateur laskavac=flatteur laureat=lauréat lava=lave lavabo=lavabo lavež=aboiement laž=mensonge lažan=faux leća=lentille leći=coucher led=glace led=glaçon leđa=dos legalan=légal legenda=fable legura=alliage leksikologija=lexicologie leopard=léopard leptir=papillon let=vol letak=circulaire letjeti=voler leukociti=leucocyte Levant=Levant

29 lezbijka=lesbienne libreto=livret lice=face lice=figure lice=visage liga=ligue liječiti=soigner liječnica=docteur liječnički=médical liječnik=docteur liječnik=médecin lijek=médicament lijek=remède lijenost=indolence lijep=beau lijep=gentil lijep=joli lijepa=belle lijevo=gauche liker=liqueur lim=tôle limar=ferblantier limenka=boîte limun=citron Lipa=Tilleul lisica=renard list=feuillage list=feuille lista=liste literatura=littérature litra=litre livada=prairie livada=pré ljekarna=pharmacie ljepilo=adhésif ljepilo=colle ljepljivost=viscosité ljepota=beauté ljetina=récolte ljeto=été ljevak=gaucher ljubak=charmant ljubak=mignon ljubak=ravissant ljubav=amour ljubavnik=amant ljubazan=accueillant ljubazan=aimable ljubazan=gentil ljubazan=serviable ljubičast=violet ljubičica=violette ljubiti=aimer ljubomora=jalousie ljudina=gaillard ljudski=humain ljudstvo=population ljuštiti=monder lo=acide lo=aigre lo=gros

30 lo=mûr lo=sur logaritam=logarithme logistika=logistique logor=camp logoriti=camper logorovanje=camping loj=suif lokalni=local lokomotiva=locomotive lonac=pot lopov=voleur lopta=balle loš=mauvais loš=méchant losos=saumon lov=chasse lovac=chasseur luč=lumière luč=torche luckast=maboul lud=fou lud=insensé luk=oignon luka=port lukavac=finaud lukobran=jetée lula=pipe mač=glaive mačevanje=escrime mačji=félin mačka=chat mada=quoique mađioničar=magicien madrac=matelas magarac=âne magazin=magazine magla=brouillard magnezij=magnésium mahagonij=acajou mahnitost=frénésie majka=mère majoneza=mayonnaise majstor=maître mak=pavot maksimum=maximum mali=modeste mali=petit malina=framboise maljati=teindre malo=peu maloljetnik=mineur mama=maman mamac=leurre mamiti=leurrer mana=privation mana=tache manastir=couvent manastir=monastère mangup=fripon manifestacija=manifestation

31 manipulacija=manipulation manji=mineur manualan=manuel maramica=mouchoir maraton=marathon margarin=margarine marmelada=confiture marmelada=marmelade masaža=massage mašina=machine maska=masque maškara=mascarade maškara=masque maslac=beurre maslačak=pissenlit maslina=olive maslina=olivier matematika=mathématiques materija=matière materijal=matériau materijal=matériel materijalan=matériel materijalizam=matérialisme mati=mère med=miel medalja=médaille medicina=médecine među=entre među=parmi međunarodni=international međutim=cependant medvjed=ours mehaničar=mécanicien mehanički=mécanique mehanika=mécanique mekan=doux melem=pommade melodija=air meni=menu menta=menthe mesar=boucher mesing=laiton mesnica=boucherie meso=viande metafizika=métaphysique metalurgija=métallurgie metar=mètre meteorit=météorite meteorologija=météorologie metež=pagaille metla=balai metnem=pose metnuti=mettre metnuti=poser metoda=méthode metodologija=méthodologie metvica=menthe mi=nous micati=mouvoir migrena=migraine mijenjanje=change

32 mikrobiologija=microbiologie Mikroskop=Microscope mila=gentil milijun=million milo=gentil milosrdan=miséricordieux milosrđe=miséricorde minerali=minéral mineralni=minéral mineralogija=minéralogie minimum=minimum ministar=ministre ministarstvo=ministère minut=minute minuta=minute mio=gentil mir=calme mir=paix mir=silence miran=calme miran=indulgent miran=pacifique miris=arôme miris=odeur miris=parfum mirisan=odorant mirisan=odoriférant miroljubiv=pacifique mirovina=retraite miš=souris misa=messe misao=idée misao=pensée mišić=muscle misliti=penser mišljenje=avis mit=mythe mitologija=mythologie mjed=airain mjed=bronze mjehurić=ampoule mjeriti=mesurer Mjesec=lune mjesec=mois mješina=outre mjesni=local mjesto=bourg mjesto=emplacement mjesto=endroit mjesto=lieu mjesto=localité mjesto=place mjesto=poste mjesto=village mlad=jeune mladić=adolescent mladić=enfant mladost=jeunesse mlak=tiède mlijeko=lait mljekara=crémerie

Dictionnaire Norvégien-Français Bokmal V.04.2008 (c) 2008 Georges Kazojc - Tous droits réservés

Dictionnaire Norvégien-Français Bokmal V.04.2008 (c) 2008 Georges Kazojc - Tous droits réservés Dictionnaire Norvégien-Français Bokmal V.04.2008 (c) 2008 Georges Kazojc - Tous droits réservés å=vers abbed=abbé abbedi=abbaye abc-bok=abécédaire abdikasjon=abdication abdisere=abdiquer abnorm=anormal

Plus en détail

Tout le monde sait faire miaou Refrain :

Tout le monde sait faire miaou Refrain : Tout le monde sait faire miaou : Tout le monde, tout le monde (bis) Des gros miaous Des gros miaous de gros matous Des petits miaous De petits minous de rien du tout Des beaux miaous d aristochats, de

Plus en détail

Merrain Maturation Type Export chêne naturelle fendu à l air libre 225 Litres 0,55 m 0,70 m Essences de chênes disponibles :

Merrain Maturation Type Export chêne naturelle fendu à l air libre 225 Litres 0,55 m 0,70 m Essences de chênes disponibles : Barrique Type Export 225 Litres feu de 0,55 m 0,70 m Poids : 45 kg 0,95 m Essences de s disponibles : Chênaies américaines : Tennessee, Missouri longue Cerclage export : 6 ou 8 cercles galvanisés Trou

Plus en détail

Appartement - 170m Paris - Grands Boulevards. Prix :

Appartement - 170m Paris - Grands Boulevards. Prix : Appartement - 170m2 75009 Paris - Grands Boulevards Prix : 1 380 000 Grands Boulevards / Bonne Nouvelle. Proche de la Rue Montmartre. Très beaux volumes pour cet appartement familial de 170m². LIEU ÉLÉMENTS

Plus en détail

Rappel du plan. Conduite de projets (informatiques) Plan de la troisième partie

Rappel du plan. Conduite de projets (informatiques) Plan de la troisième partie onduite de projets (informatiques) ric ourreau Thérèse Libourel Rappel du plan éfinition et terminologie Le découpage d un projet L estimation des charges/délai Les techniques de planification L organisation

Plus en détail

Le pesage La réception des DAS La cheminée Le traitement des effluents liquides Le filtre à manches Le laveur basique La trémie Le four spécifique DAS Le condenseur L échangeur Les mâchefers La chambre

Plus en détail

NOS FORMATIONS MULTIVALENTE

NOS FORMATIONS MULTIVALENTE NOS FORMATIONS MULTIVALENTE www.multivalente.com 2 Vente et Négociation Vente et négociation Méthode en 3 temps et 5 mouvements : Revisiter les fondamentaux de la vente comme point d ancrage de toute négociation.

Plus en détail

Hôtel Particulier - 471m2

Hôtel Particulier - 471m2 Hôtel Particulier - 471m2 75116 Paris - Passy Prix : 5 250 000 Passy / Paul Doumer : Superbe maison de ville de 471m², jardin de 100m². Clair, calme et sans vis à vis. LIEU ÉLÉMENTS CLÉS DONNÉES FINANCIÈRES

Plus en détail

Afficheur de couloir (NICD) Montage mural. Instructions d installation. Connexion câble ethernet

Afficheur de couloir (NICD) Montage mural. Instructions d installation. Connexion câble ethernet 1 2 3 Préparation connexion réseau ethernet pour afficheur simple face Connexion câble ethernet 4 5 6 7 8 9 Connexion afficheur simple face Connexion afficheur double face 10 11 12 Montage suspendu 1 2

Plus en détail

Expérience et nouvelles techniques d enrichissement des phosphates marocains.

Expérience et nouvelles techniques d enrichissement des phosphates marocains. Expérience et nouvelles techniques d enrichissement des phosphates marocains. H. OUMIMOUN M. EL OUAHHABI PMK A. ZNIBAR DSD Expérience et nouvelles techniques d enrichissement des phosphates marocains.

Plus en détail

Energiespar- Contracting Contrat de Performance Energétique

Energiespar- Contracting Contrat de Performance Energétique Energiespar- Contracting Contrat de Performance Energétique www..ch Der Verband hat zum Ziel, das Geschäftsmodell des Energiespar-Contractings zu fördern. Dieses Geschäftsmodell setzt bei der Energieeffizienz

Plus en détail

LA GUERRE DE 1812 VISITE À PIED GUIDÉE : RETOUR EN 1812 21

LA GUERRE DE 1812 VISITE À PIED GUIDÉE : RETOUR EN 1812 21 21 LA GUERRE DE 1812 Cette visite à pied de la ville contemporaine de Kingston vous fera découvrir les bâtiments et les lieux tels qu ils existaient le 10 novembre 1812. Appelée Cataraqui en 1783, puis

Plus en détail

4. Le management des délais du projet (échéancier)

4. Le management des délais du projet (échéancier) 4. Le management des délais du projet (échéancier) 1. Identification des activités : identifier le travail nécessaire pour produire les livrables 2. Séquencement des activités : identifier les dépendances

Plus en détail

Câblage des tableaux ECA et ECB

Câblage des tableaux ECA et ECB Annexes âblage des tableaux EA et EB 292 EATO atalogue Sécurité 201 Sécurité Incendie ugelec âblage du MSI des tableaux EA 3000 et EB 3000 âble 2 x 1,5 mm 2 2 1002 EATO atalogue Sécurité 201 Sécurité Incendie

Plus en détail

Ligne 27 VIGNACOURT AMIENS

Ligne 27 VIGNACOURT AMIENS Ligne 27 VIGNACOURT AMIENS PERIODE SCOLAIRE Jours de circulation > LMmJVS LMmJVS LMmJVS LMmJVS LMmJVS LMmJVS LMmJVS LMmJV LMmJVS LMmJVS VIGNACOURT Rue de Daours 1 06:45 06:55 07:35 08:05 09:20 13:05 1

Plus en détail

pst-osci & AllColor Raoul Hatterer 8 novembre 2005

pst-osci & AllColor Raoul Hatterer 8 novembre 2005 pst-osci & AllColor Raoul Hatterer 8 novemre 2 1 Présentation J ai trouvé ce package magnifique de puissance et de simplicité mais les couleurs employées ne passant pas à l impression noir et lanc j ai

Plus en détail

Ambroise Tièche, Pierre-Olivier Arnaud, Lionnel Gras

Ambroise Tièche, Pierre-Olivier Arnaud, Lionnel Gras WORKSHOP_JOURNAL DE DÉRIVES Novembre 2012 Ambroise Tièche, Pierre-Olivier Arnaud, Lionnel Gras BIBLIOGRAPHIE SOMMAIRE_ Ouvrages généraux: Ardenne Paul, Un Art contextuel, Flammarion, 2002 ; rééd. coll.

Plus en détail

Le projet de soins palliatifs : Quels objectifs, quels outils?

Le projet de soins palliatifs : Quels objectifs, quels outils? Le projet de soins palliatifs : Quels objectifs, quels outils? 3 Février 2015 Sophie Chrétien Infirmière Clinicienne, MSc «Sciences cliniques en soins Infirmiers» EMASP, Hôpital Bichât, Paris 2 PLAN Approche

Plus en détail

TINTIN EST RECHERCHE PAR LA POLICE DE L IMMIGRATION

TINTIN EST RECHERCHE PAR LA POLICE DE L IMMIGRATION TINTIN EST RECHERCHE PAR LA POLICE DE L IMMIGRATION Ah enfin, le bateau est arrivé, une autre vie commence ici! Bonjour monsieur! Euh bonjour! Vous désirez? Je suis un représentant du Ministère de l Immigration

Plus en détail

DISTRIBUTEURS ET ELECTRO- DISTRIBUTEURS PLAN DE POSE VDMA 24563-02 SERIE MACH 18

DISTRIBUTEURS ET ELECTRO- DISTRIBUTEURS PLAN DE POSE VDMA 24563-02 SERIE MACH 18 DISTRIBUTEURS ET ELECTRO- DISTRIBUTEURS PLAN DE POSE VDMA 45-0 SERIE MACH Les distributeurs MACH à montage sur embases répondent à la norme VDMA 45-0-mm. Ils sont disponibles en fonction 5/ et 5/ à commande

Plus en détail

«1914-2014 : Nyons se souvient...» Programme du Centenaire. www.nyons.com / mairiedenyons@nyons.com

«1914-2014 : Nyons se souvient...» Programme du Centenaire. www.nyons.com / mairiedenyons@nyons.com Crédit photo : Mémoire de la Drôme terre de lumière «1914-2014 : Nyons se souvient...» Programme du Centenaire Théâtre - Cinéma - Expositions - Musiques - Chansons - Conférences www.nyons.com / mairiedenyons@nyons.com

Plus en détail

De l ingénierie d affaires au management de projet

De l ingénierie d affaires au management de projet HENRI GEORGES MINYEM De l ingénierie d affaires au management de projet, 2007 ISBN : 978-2-212-53802-1 Chapitre 1 Qui est qui? Qui fait quoi? 1.1 L affaire, c est quoi? On appelle affaire toute opération

Plus en détail

Planification. Tristan Cazenave Tristan.Cazenave@dauphine.fr

Planification. Tristan Cazenave Tristan.Cazenave@dauphine.fr Planification Tristan Cazenave Tristan.Cazenave@dauphine.fr Références Intelligence Artificielle de Stuart Russell et Peter Norvig. Cours planification de Pavlos Moraitis et Amal El Fallah. Le langage

Plus en détail

Container Industry - 42 Route de Neufchatel - 76000 Rouen Tel / Fax : +33 (0)2 35 91 68 04 - www.container-industry.com

Container Industry - 42 Route de Neufchatel - 76000 Rouen Tel / Fax : +33 (0)2 35 91 68 04 - www.container-industry.com Container Industry - 42 Route de Neufchatel - 76000 Rouen Tel / Fax : +33 (0)2 35 91 68 04 - www.container-industry.com MARINA Chevet Meuble style époque, pieds galbés, poignées rustiques, peinture aspect

Plus en détail

Informatique Informatique Juillet 2014 1

Informatique Informatique Juillet 2014 1 Informatique Juillet 2014 1 Informatique Chaise VÉRIN chaise équipée vérin à gaz, epoxy noir, livré monté Tabouret VÉRIN équipé de vérin à gaz, epoxy noir, livré monté Chaise dessinateur réglable en hauteur

Plus en détail

AVIS D APPEL PUBLIC A LA CONCURRENCE

AVIS D APPEL PUBLIC A LA CONCURRENCE AVIS D APPEL PUBLIC A LA CONCURRENCE Pouvoir adjudicateur : Ville d Alès représentée par son Maire, Monsieur Max ROUSTAN, sise Place de l Hôtel de ville, BP 345, 30115 ALES Cedex. Téléphone : 04 66 56

Plus en détail

P r é s e n t a t i o n du

P r é s e n t a t i o n du dossier de presse P r é s e n t a t i o n du SALON du LIVRE ANCIEN d ORLEANS au Parc Expo d Orléans du 13 au 16 mars 2015 Sur l invitation de l équipe du Salon des Antiquités d Orléans, le 1 Espace du

Plus en détail

ECOLES EN IMMERSION DANS LA PROVINCE DE LIEGE 2015-2016

ECOLES EN IMMERSION DANS LA PROVINCE DE LIEGE 2015-2016 ECOLES EN IMMERSION DANS LA PROVINCE DE LIEGE 2015-2016 SECONDAIRES De 1C à 6GT LIEGE Athénée communal Léonie de Waha Boulevard d Avroy, 96 Préfet : M. Rudi CREETEN Tél : 04/222.34.26-04 223 75 48 Fax

Plus en détail

LES 50 QUESTIONS. Auteur : Jean-Yves MOINE - 1 -

LES 50 QUESTIONS. Auteur : Jean-Yves MOINE - 1 - LES 50 QUESTIONS Le questionnaire ci-après propose de parcourir la théorie de la planification en 50 questions, il aborde les thèmes de: l analyse et la structuration de projet, les graphes, l estimation

Plus en détail

CMSI 8 Réf. : 320 100 Notice exploitant

CMSI 8 Réf. : 320 100 Notice exploitant N O T I C E CMSI 8 Réf. : 320 100 Notice exploitant Fonction Type Zone de sécurité 1 2 3 4 5 6 7 8 Signification des voyants et commandes en face avant Voyant SOUS TENSION Voyant vert. S'allume quand le

Plus en détail

Le contexte allemand de la gestion patrimoniale des réseaux d assainissement

Le contexte allemand de la gestion patrimoniale des réseaux d assainissement Le contexte allemand de la gestion patrimoniale des réseaux d assainissement Dipl.-Ing. Sylvia NEITZKE Plan d exposé Cadre législatif et responsabilité Inventaire du patrimoine allemand en assainissement

Plus en détail

RÉSIDENCE VILLEJUIF PÉRIODE FÉVRIER/JUILLET 2015

RÉSIDENCE VILLEJUIF PÉRIODE FÉVRIER/JUILLET 2015 RÉSIDENCE VILLEJUIF PÉRIODE FÉVRIER/JUILLET 2015 Structure accueillante : librairie Points Communs à Villejuif libraire : Véronique Bagarry Artiste résidant : Désirée Frappier (auteur) Artiste participant

Plus en détail

Les ressources de la bibliothèque : l essence même de la réussite scolaire

Les ressources de la bibliothèque : l essence même de la réussite scolaire Les ressources de la bibliothèque : l essence même de la réussite scolaire Les ressources documentaires ainsi que les nombreux services offerts par les bibliothèques constituent un appui précieux pour

Plus en détail

Compte rendu de la deuxième rencontre Liaison Anglais 2013-2014

Compte rendu de la deuxième rencontre Liaison Anglais 2013-2014 Compte rendu de la deuxième rencontre Liaison Anglais 2013-2014 Classes concernées : - CM1/CM2 et CM2 de l école Georges Pompidou - 6 ème 1 et 6 ème 3 du collège Rosa Parks Professeurs impliqués : - Mme

Plus en détail

Procurement Plan-Fournitures

Procurement Plan-Fournitures Public Disclosure Authorized Pays/Organisation:Senegal Projet/Programme: PRSSTAAOC Prêt/Crédit #: Description* Durée normale des étapes Liste des Contracts Acquisition de 03 véhicules 4x4 station wagon

Plus en détail

Algebre De Boole Et Portes Logiques

Algebre De Boole Et Portes Logiques ystèmes logiques IET NEUL Chapitre III: lgebre De oole Et Portes Logiques Introduction: Historique: - L algèbre binaire résulte des travaux du mathématicien Georges OOLE qui a développé au 19ème siècle

Plus en détail

A travers cet exemple, on apprend les fonctions suivantes de Bonita Open Solution 5.5 :

A travers cet exemple, on apprend les fonctions suivantes de Bonita Open Solution 5.5 : Introduction Il s agit d un simple exemple sur Bonita software, TravelAgencyProcess décrit la réservation en ligne d un billet d avion, ainsi qu une chambre d hôtel, après la saisie des informations par

Plus en détail

Organisation d une action de prévention collective en entreprise

Organisation d une action de prévention collective en entreprise Organisation d une action de prévention collective en entreprise Intérêt de la pluridisciplinarité Anne LE MAULT 15 mai 2014 L'éducation pour la santé une demande Quelqu un demande explicitement quelque

Plus en détail

INGÉNIEUR D AFFAIRES. Henri Georges Minyem. et chef de projet. Compléments en ligne sur : editions-eyrolles.com. Tout pour réussir dans le métier de

INGÉNIEUR D AFFAIRES. Henri Georges Minyem. et chef de projet. Compléments en ligne sur : editions-eyrolles.com. Tout pour réussir dans le métier de Henri Georges Minyem Tout pour réussir dans le métier de INGÉNIEUR D AFFAIRES et chef de projet Les meilleures pratiques et les outils Une méthode facile à mettre en œuvre Les techniques sectorielles L

Plus en détail

Matériel 2015-2016 Classe de Mylène Langolf

Matériel 2015-2016 Classe de Mylène Langolf Matériel 2015-2016 Classe de Mylène Langolf * un classeur format A4 quatre anneaux * un porte-vues de 20 vues pour les bilans (uniquement pour les enfants qui n'en ont pas acheté un l'année dernière) *

Plus en détail

LE CENTRE POMPIDOU VIRTUEL Du Web sémantique au Linked Data

LE CENTRE POMPIDOU VIRTUEL Du Web sémantique au Linked Data 1 LE Du Web sémantique au Linked Data Le projet Le modèle de données L'architecture technique 2 LE PROJET LE S'APPUIE SUR L'IDENTITÉ DU CENTRE POMPIDOU ET SUR SES VALEURS > une nouvelle plateforme de diffusion

Plus en détail

Leçon Chevauchement.

Leçon Chevauchement. Leçon Chevauchement. Il existe plusieurs raisons pour lesquelles les tâches dans un projet peuvent ne pas se suivre directement c est à dire que la tâche postérieure débute dès que la tâche antérieure

Plus en détail

Evaluation de l activité anti-tyrosinase du produit Dermostane

Evaluation de l activité anti-tyrosinase du produit Dermostane Centre de Recherches Biologiques et d'expérimentations Cutanées Etude 13E2641 Evaluation de l activité anti-tyrosinase du produit Dermostane Produit testé DERMOSTANE Promoteur de l étude Réalisation de

Plus en détail

Réussir ²son ²entrée ²en ²grammaire CE1. La ²phrase

Réussir ²son ²entrée ²en ²grammaire CE1. La ²phrase Grammaire Réussir ²son ²entrée ²en ²grammaire CE1 La ²phrase G1 Une phrase commence par une majuscule et finit par un point. C est une suite de mots qui a du sens : l ordre des mots est important. Le ²rat

Plus en détail

annex- Pièce (dé)montée septembre 2004 n 5 1 La Guide

annex- Pièce (dé)montée septembre 2004 n 5 1 La Guide 1 DISTRIBUTION PAR SÉQUENCE 1 - «La perspective» Grandes galeries 1 La Guide 2 - «Ouverture» Hall 1 Papa Personne 1 /Personne 2 2 J ai failli vomir Personne 1/Personne 2 3 Russie écorchée Personne 1/Personne

Plus en détail

Les-Sports.info Le site de tous les sports

Les-Sports.info Le site de tous les sports Les-Sports.info Le site de tous les sports Aide Plan du site Présentation Contact Langue : Français Rechercher Accueil Résultats sportifs Aide au pronostic Statistiques sportives Information Football Raquette

Plus en détail

BANK OF AFRICA-NIGER ASSEMBLEE GENERALE MIXTE DES ACTIONNAIRES DU 16 AVRIL 2013

BANK OF AFRICA-NIGER ASSEMBLEE GENERALE MIXTE DES ACTIONNAIRES DU 16 AVRIL 2013 BANK OF AFRICA-NIGER. BANK OF AFRICA-NIGER ASSEMBLEE GENERALE MIXTE DES ACTIONNAIRES DU 16 AVRIL 2013 Le Conseil d Administration prie les actionnaires de la BANK OF AFRICA NIGER (BOA-NIGER) de bien vouloir

Plus en détail

Chargé de communication digitale - Dakar

Chargé de communication digitale - Dakar Chargé de communication digitale - Dakar Tanor DIENG Cité Senghor, Rocade Sud Thiès Tél : +221 77 885 33 00 Email : tanordieng01@gmail.com ONG ALIMA A l'attention du Directeur Général Route de l Aéroport,

Plus en détail

Plan du cours. 1 Jeux à deux joueurs à somme nulle. 4 Théorème du MINIMAX en stratégies mixtes. 3 stratégies mixtes

Plan du cours. 1 Jeux à deux joueurs à somme nulle. 4 Théorème du MINIMAX en stratégies mixtes. 3 stratégies mixtes Pla du cours Cours 8 : Alicatios ratiques de la rograatio liéaire Christohe Gozales LIP6 Uiversité Paris 6, Frace 1 Jeux à deux joueurs à soe ulle 2 Théorèe du MINIMAX e stratégies ures 3 stratégies ixtes

Plus en détail

COACHING STARTUP. < BUILD UP /> -- GROW UP >> From idea to startup. From Startup to success story 2 E LEVÉE DE FONDS 1 ER LEVÉE DE FONDS

COACHING STARTUP. < BUILD UP /> -- GROW UP >> From idea to startup. From Startup to success story 2 E LEVÉE DE FONDS 1 ER LEVÉE DE FONDS 29/05/2015 1 29/05/2015 2 1 ER LEVÉE DE FONDS 2 E LEVÉE DE FONDS COACHING STARTUP < BUILD UP /> -- GROW UP >> From idea to startup From Startup to success story 30/06/2015 STADE DE DÉVELOPPEMENT 3 INTERVENANT

Plus en détail

Le verbe avoir (to have) infinitif = avoir. j ai nous avons tu as vous avez. Exemples: J ai une copine à Montréal.

Le verbe avoir (to have) infinitif = avoir. j ai nous avons tu as vous avez. Exemples: J ai une copine à Montréal. Leçon 7 - La Vie est belle La vie de Nafi, une jeune Française d origine sénégalaise parle de sa vie. Elle est étudiante en sociologie à l Université de Toulouse. Aujourd hui, elle parle de sa vie. -Est-ce

Plus en détail

CÔTE À CÔTE LES MÉTAMORPHOSES DE KAFKA CORINNA GEPNER

CÔTE À CÔTE LES MÉTAMORPHOSES DE KAFKA CORINNA GEPNER LES MÉTAMORPHOSES DE KAFKA CORINNA GEPNER 5 Pour ce Côte à côte, nous n avons pas choisi le moins connu : le début de la longue nouvelle de Franz Kafka, La Métamorphose, publiée en 1915. De ce texte, il

Plus en détail

et sécurité s est réuni au début de la journée. Il s enquerra de ce qui a été discuté et fera rapport au Conseil exécutif de la Sous-section.

et sécurité s est réuni au début de la journée. Il s enquerra de ce qui a été discuté et fera rapport au Conseil exécutif de la Sous-section. Guilde canadienne des médias Conseil exécutif de la Sous-section CBC/Radio-Canada Appel de conférence 15 décembre 2010 PROCÈS-VERBAL - Approuvé le 12 janvier 2011 1. Appel à l ordre/appel nominal Marc-Philippe

Plus en détail

> Le nouveau Café des Signes, présenté au Palais fédéral

> Le nouveau Café des Signes, présenté au Palais fédéral Thème > Journée mondiale de la langue des signes Septembre 2015 # 03 Fédération Suisse des Sourds SGB-FSS Photo: Benjamin Hofer > L'hymne national en langue des signes > Des parents luttent pour le bilinguisme

Plus en détail

CONSEIL MUNICIPAL EN DATE DU 27 JUIN 2008 COMPTE RENDU -=-=-=-=-

CONSEIL MUNICIPAL EN DATE DU 27 JUIN 2008 COMPTE RENDU -=-=-=-=- CONSEIL MUNICIPAL EN DATE DU 27 JUIN 2008 COMPTE RENDU -=-=-=-=- 1 / MONSIEUR LE DIRECTEUR GENERAL DES SERVICES PROCEDE A L'APPEL DES CONSEILLERS MUNICIPAUX ETAIENT PRESENTS : - Madame Monique ROBORY-DEVAYE,

Plus en détail

Duke Le maintien à température

Duke Le maintien à température Duke Le maintien à température Fondé en 1925 par Marsh P. Duke à Saint Louis dans le Missouri, Duke a fourni des équipements de cuisine à l armée américaine pendant la seconde guerre mondiale. Puis dans

Plus en détail

Comment créer une déclaration ACC4

Comment créer une déclaration ACC4 Comment créer une déclaration ACC4 Après vous être connecté avec succès à l application Import / Export, vous arrivez sur l écran ci-dessous : Pour créer une nouvelle déclaration ACC4, vous devez aller

Plus en détail

1. Bleu lagon 2. BB 3. Gilbert de Clerc 4. Jamais jamais 5. Sodome & Gomorrhe 6. Les Contemplations 7. La fin des temps 8. Der Tod und das Mädchen 9.

1. Bleu lagon 2. BB 3. Gilbert de Clerc 4. Jamais jamais 5. Sodome & Gomorrhe 6. Les Contemplations 7. La fin des temps 8. Der Tod und das Mädchen 9. 1. Bleu lagon 2. BB 3. Gilbert de Clerc 4. Jamais jamais 5. Sodome & Gomorrhe 6. Les Contemplations 7. La fin des temps 8. Der Tod und das Mädchen 9. Loup noir (with Shannon Wright) 10. Palais noir 11.

Plus en détail

Cours 8 : Applications pratiques de la programmation linéaire

Cours 8 : Applications pratiques de la programmation linéaire Cours 8 : Applicatios pratiques de la prograatio liéaire Christophe Gozales LIP6 Uiversité Paris 6, Frace Pla du cours Cours 8 : Applicatios pratiques de la prograatio liéaire 2/23 1 Jeux à deux joueurs

Plus en détail

Cours 4 Les langages contrôlés pour augmenter la compréhension humaine : - Français rationalisé - Conclusions sur le SE/FR.

Cours 4 Les langages contrôlés pour augmenter la compréhension humaine : - Français rationalisé - Conclusions sur le SE/FR. Cours 4 Les langages contrôlés pour augmenter la compréhension humaine : - Français rationalisé - Conclusions sur le SE/FR Historique 1985: le GIFAS, Groupement des Industries françaises Aéronautiques

Plus en détail

Rapport au savoir, mixité des méthodes Séminaire résidentiel 2014

Rapport au savoir, mixité des méthodes Séminaire résidentiel 2014 Rapport au savoir, mixité des méthodes Séminaire résidentiel 2014 18-19-20 Juin 2014 Hôtel Les chevreuils (Près de Lausanne) Organisé par Kristine Balslev et Barbara Fouquet-Chauprade Avec le comité scientifique

Plus en détail

PREDICTION DE MOBILITE BASEE SUR LA CLASSIFICATION SELON LE PROFIL

PREDICTION DE MOBILITE BASEE SUR LA CLASSIFICATION SELON LE PROFIL Courrier du Savoir N 14, Novembre 2012, pp.113-117 PREDICTION DE MOBILITE BASEE SUR LA CLASSIFICATION SELON LE PROFIL CHAMEK LINDA, DAOUI MEHAMMED, LALAM MUSTAPHA RÉSUMÉ Les réseaux mobiles de 3 ème génération

Plus en détail

Analyse des Echanges Commerciaux de la Tunisie 3 premiers trimestres 2014

Analyse des Echanges Commerciaux de la Tunisie 3 premiers trimestres 2014 Banque Centrale de Tunisie Direction Générale des Statistiques Direction de la Balance des Paiements et de la PEG Sous direction des opérations courantes Service du commerce Extérieur Analyse des Echanges

Plus en détail

Mobilier spécialisé-cdi

Mobilier spécialisé-cdi Juillet 2014 1 2 BOOK 3 Echelle simple face BOOK Echelle double face complémentaire Meuble à insérer bac à albums Tablette simple métallique BOOK Echelle simple face départ Tablette métallique de couverture

Plus en détail

La Boulangerie Aux 2 Frères à Aylmer, source d inspiration d un livre.

La Boulangerie Aux 2 Frères à Aylmer, source d inspiration d un livre. À publier immédiatement COMMUNIQUÉ La Boulangerie Aux 2 Frères à Aylmer, source d inspiration d un livre. GATINEAU, AYLMER, le 1 ier juin 2015. - Ils y auront mis deux ans de travail. Le photographe Michel

Plus en détail

Que faire avec la bibliothèque standard de Coq?

Que faire avec la bibliothèque standard de Coq? Que faire avec la bibliothèque standard de Coq? 1 Un aveu d échec Des bibliothèques hétérogènes, avec peu de cohérence, ni globale, ni interne dans le nommage (différents noms pour la même propriété, noms

Plus en détail

Bricologie sur une proposition de Burkard Blümlein, Sarah Tritz et Thomas Golsenne Villa Arson, Nice 15 février - 31 août 2015

Bricologie sur une proposition de Burkard Blümlein, Sarah Tritz et Thomas Golsenne Villa Arson, Nice 15 février - 31 août 2015 SARAH TRITZ Née en 1980 Vit et travaille à Paris EXPOSITIONS À VENIR Exposition personnelle Fondation d entreprise Ricard, Paris décembre 2015 CHOICES Beaux-Arts de Paris 29-31 mai 2015 EXPOSITIONS À VENIR

Plus en détail

Les professionnels des services d'emploi sur la route du développement personnel

Les professionnels des services d'emploi sur la route du développement personnel SK/08/LDV/PRO/01-83230117 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Candidature individuelle: Les professionnels des services d'emploi sur la route du développement personnel

Plus en détail

Les Sciences de l Ingénieur

Les Sciences de l Ingénieur Les Sciences de l Ingénieur LES LIISONS SIMPLES ET COMPOSEES COURS B2-5 1. NOTION DE MECNISME ET DE LIISON Pièce (1) Un mécanisme est un ensemble de pièces assemblées possédant des mouvements relatifs.

Plus en détail

GLOSSAIRE A Acquis Aptitude Baccalauréat universitaire/bachelor's C Capacité Compétence Connaissance

GLOSSAIRE A Acquis Aptitude Baccalauréat universitaire/bachelor's C Capacité Compétence Connaissance A Acquis GLOSSAIRE Ensemble des savoirs et savoir-faire dont une personne manifeste la maîtrise dans une activité professionnelle, sociale ou de formation. (Dossier de VAE p.47, Brest : Université de Bretagne

Plus en détail

Appel à contribution

Appel à contribution Appel à contribution La vie dans l homme ou l homme dans la vie? Généalogies franco-allemandes entre anthropologie et anti-humanisme École d été franco-allemande de l Université franco-allemande (UFA)

Plus en détail

PRAGUE LA FASCINANTE

PRAGUE LA FASCINANTE DU 10 AU 13 SEPTEMBRE 2016 4 JOURS / 3 NUITS PRAGUE LA FASCINANTE P rague est un immense décor de film, magique et poétique. Vous serez ébloui par la place de la Vieille Ville et par l ancien quartier

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE Organisé par CommercEvolution l association des commerçants d Ozoir-la-Ferrière

DOSSIER DE PRESSE Organisé par CommercEvolution l association des commerçants d Ozoir-la-Ferrière DOSSIER DE PRESSE Organisé par CommercEvolution l association des commerçants d Ozoir-la-Ferrière ASSOCIATION RESPONSABLE DU PROJET Association CommercÉvolution 70, avenue du Général de Gaulle 77330 OZOIR

Plus en détail

Le paysage au 20e siècle à travers les collections du Musée National d'art Moderne (Paris)

Le paysage au 20e siècle à travers les collections du Musée National d'art Moderne (Paris) Auteur : Titre : Auteur : Wassily KANDINSKY Titre : Impression V (Parc) Auteur : Georges BRAQUE Titre : Le viaduc de l'estaque Auteur : Pablo PICASSO Titre : Paysage Auteur : Hans HARTUNG Titre : T. 1935-1

Plus en détail

REPUBLIQUE TUNISIENNE. Cabinet, UGP, PARESII. Page 1 of 8. Public Disclosure Authorized. Public Disclosure Authorized. Public Disclosure Authorized

REPUBLIQUE TUNISIENNE. Cabinet, UGP, PARESII. Page 1 of 8. Public Disclosure Authorized. Public Disclosure Authorized. Public Disclosure Authorized losure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized REPUBLIQUE TUNISIENNE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE Cabinet,

Plus en détail

migrations - travail - villes et quartiers

migrations - travail - villes et quartiers Le Réseau Mémoires-Histoires en Île-de-France présente : Expositions Spectacles vivants Projections Rencontres et débats migrations - travail - villes et quartiers AXE 2 grand paris Du droit d inventaire

Plus en détail

Barbara LISSARAGUE et Nirita de Paute qui ont terminé en tête de la 1ère boucle ils partiront donc en tête de la seconde boucle.

Barbara LISSARAGUE et Nirita de Paute qui ont terminé en tête de la 1ère boucle ils partiront donc en tête de la seconde boucle. Samedi 19 juin 2010 à Corlay Au programme aujourd hui : les épreuves reines de ces championnats de France : le Master Pro & la CEI*** : distance 160 km. Temps de course maximum : 16h10 (dont 3 h de vet-gate).

Plus en détail

Autocorrection 1 re année

Autocorrection 1 re année Autocorrection 1 re année J ulie mange des pommes. Encadre la majuscule et le point. ACCORD DU DÉTERMINANT Trouve le nom en plaçant un, u ou des Fais u flèche du nom vers le déterminant en indiquant le

Plus en détail

L alimentation du SCS15-t (secteur ou 12V) n est pas nécessaire pour le fonctionnement de l alarme.

L alimentation du SCS15-t (secteur ou 12V) n est pas nécessaire pour le fonctionnement de l alarme. SS-t L alimentation du SS-t (secteur ou V) n est pas nécessaire pour le fonctionnement de l alarme. service du SS : - Arrêt automatique : en maintenant la touche [*] enfoncée jusqu à apparition de lignes

Plus en détail

Cartel d identification de l oeuvre

Cartel d identification de l oeuvre Visuel Cartel d identification de l oeuvre Auteurs : Jean-Baptiste Poquelin dit Molière et Jean-Baptiste Lully Période d activité : Période baroque Titres : Le Fâcheux, Le mariage forcé, Le Bourgeois gentilhomme...

Plus en détail

Version 1.0 Novembre 2008. Module SquareFold Trimmer Guide de l'utilisateur

Version 1.0 Novembre 2008. Module SquareFold Trimmer Guide de l'utilisateur Version 0 Novembre 2008 Module SquareFold Trimmer Guide de l'utilisateur Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Building 218 Webster, New York 14580 Copyright 2008 Xerox

Plus en détail

MarocHebdo. Photo MHI. Maroc 15 DH - France 3 Euros - Espagne, Belgique, Allemagne et Italie 3,90 Euros - Canada 5,95 $ - USA 6,75 $

MarocHebdo. Photo MHI. Maroc 15 DH - France 3 Euros - Espagne, Belgique, Allemagne et Italie 3,90 Euros - Canada 5,95 $ - USA 6,75 $ MarocHebdo Photo MHI Maroc 15 DH - France 3 Euros - Espagne, Belgique, Allemagne et Italie 3,90 Euros - Canada 5,95 $ - USA 6,75 $ Une1055_1 4.indd 1 15/01/14 22:43:19 EN COUVERTURE LES RÉSEAUX MAFIEUX

Plus en détail

COMMANDE ET CONTRÔLE D'UN SITE D'ALIMENTATION EN EAU POTABLE. (étude partielle : Pas de mode secours avec horloge via le chien de garde WDG du S550)

COMMANDE ET CONTRÔLE D'UN SITE D'ALIMENTATION EN EAU POTABLE. (étude partielle : Pas de mode secours avec horloge via le chien de garde WDG du S550) A B C D E F G H I N Nom des folios 0 PAGE DE GARDE ET SOMMAIRE 0 PUISSANCE (alimentation et circuit de commande) 0 PUISSANCE POMPES FORAGE & REPRISES 0 CONSOLE XBT GT0 0 SWITCH ( PORTS) 0 COMMANDE VAC

Plus en détail

9 Fenêtre 9 FENÊTRE. Cette activité de la barre des menus offre plusieurs facilités concernant la gestion des fenêtres :

9 Fenêtre 9 FENÊTRE. Cette activité de la barre des menus offre plusieurs facilités concernant la gestion des fenêtres : 9 Fenêtre 9 FENÊTRE Cette activité de la barre des menus offre plusieurs facilités concernant la gestion des fenêtres : # Réorganisation des fenêtres ouvertes; # Commandes MS-DOS; # Jeux d écrans; # Liste

Plus en détail

Philosophie Ressources pour les étudiants en classes préparatoires et Licence

Philosophie Ressources pour les étudiants en classes préparatoires et Licence Philosophie Ressources pour les étudiants en classes préparatoires et Licence 2012-2013 - 2 - Table des matières LA PRESSE... 4 VOCABULAIRE ET DICTIONNAIRES... 4 LES ŒUVRES PHILOSOPHIQUES... 5-3 - LA PRESSE

Plus en détail

Permet les partenaires de Lleida.net de gérer les utilisateurs, les crédits, les

Permet les partenaires de Lleida.net de gérer les utilisateurs, les crédits, les Admin API Permet les partenaires de Lleida.net de gérer les utilisateurs, les crédits, les Aspects généraux numéros et beaucoup plus. Nous mettons à votre disposition notre API pour intégrer nos services

Plus en détail

Procurement Plan-Fournitures. Revue à priori ou à posteriori. Plan vs. Réalisé. Pre-or Post Qualification

Procurement Plan-Fournitures. Revue à priori ou à posteriori. Plan vs. Réalisé. Pre-or Post Qualification Public Disclosure Authorized Pays/Organisation:BURKINA FASO Projet/Programme: Projet d'accès aux Services Energétiques Crédit IDA N 4355 BUR Durée normale des étapes Liste des Contrats Acquisition de moyens

Plus en détail

VELICKOVIC DADO Dessins des années 60 aux années 80

VELICKOVIC DADO Dessins des années 60 aux années 80 GALERIE SAMANTHA SELLEM 5, Rue Jacques Callot 75006 Paris tél. 01 56 24 34 74 06 12 46 07 77 galeriesellem@wanadoo.fr www.galeriesellem.com La Galerie Samantha Sellem présente VELICKOVIC DADO Dessins des

Plus en détail

COMPTE RENDU DE VISITE DE MAINTENANCE SSI

COMPTE RENDU DE VISITE DE MAINTENANCE SSI DOC 86 V 5 COMPTE RENDU DE VISITE DE MAINTENANCE SSI 8 Z.A. de Manhity 97 232 LE LAMENTIN - MARTINIQUE - FWI S.A.R.L. Marine Services Sécurité au capital de 200 000 - R.C. 80 B 25 - SIRET 317 807 030 00034

Plus en détail

«Audio et vidéo surveillance intelligente»

«Audio et vidéo surveillance intelligente» «Audio et vidéo surveillance intelligente» Jérôme Besnard Miriad Charles Lehalle - Miriad Sébastien Ambellouis INRETS Le plan La problématique La plateforme expérimentale mise en place Un exemple de détecteur

Plus en détail

Noms mélioratifs ou péjoratifs

Noms mélioratifs ou péjoratifs OU ŒIL PÉJORATIFS (OUTILS D EXPLORATION ET D INTÉGRATION DE LA LECTURE) 1 Nuances dans l expression Noms mélioratifs ou péjoratifs Théorie Comment reconnaître les noms mélioratifs et les noms péjoratifs

Plus en détail

E655S- Bilan préparation 2-12 sept +liste à faire 13-15

E655S- Bilan préparation 2-12 sept +liste à faire 13-15 E655S- Bilan préparation 2-12 sept +liste à faire 13-15 BILAN DES CALIBRATIONS ET DES TESTS ELECTRONIQUE CATS + VXI MUST2, TRIGGER GMT ET PARAMETRES CATS/TAC ELECTRONIQUE PLG VAMOS cf schémas ACQUISITION

Plus en détail

FICHE DE SYNTHÈSE. La littérature belge francophone. I. Introduction. La question linguistique

FICHE DE SYNTHÈSE. La littérature belge francophone. I. Introduction. La question linguistique I. Introduction La question linguistique La Belgique est un pays jeune où coexistent plusieurs langues : le français et le néerlandais (flamand), mais aussi l allemand, le wallon et plusieurs dialectes.

Plus en détail

Bulletin de liaison - Parution trimestrielle VOLUME XIII, NUMERO 4 - décembre 2001

Bulletin de liaison - Parution trimestrielle VOLUME XIII, NUMERO 4 - décembre 2001 Bulletin de liaison - Parution trimestrielle VOLUME XIII, NUMERO 4 - décembre 2001 Mot du président Page 2 Poésie Yolande Berger Page 3 Rassemblement 2002,Remerciements,Nécrologie Page 4 Bilan 2000-2001

Plus en détail

COFFRAGES T STABILITE AU VENT MANUTENTION LEVAGE. Pression du vent sur la surface totale d'un coffrage de hauteur h et de longueur L :

COFFRAGES T STABILITE AU VENT MANUTENTION LEVAGE. Pression du vent sur la surface totale d'un coffrage de hauteur h et de longueur L : COFFRAGES T10-2000 STABILITE AU VENT MANUTENTION LEVAGE MAI 2005 113 1. HYPOTHESES DE CALCUL (pour les structures et les stabilités au vent) Formules pour module Lg. 1,20 m Vitesse du vent : V = 85 Km/h

Plus en détail

CENTRALE HABITATION HA2000

CENTRALE HABITATION HA2000 HS/ DGT FEU CENTRALE HA000 CENTRALE HABITATION HA000 S. D. I. Dérangements Boucles 0.. 08 ALARME FEU GENERAL 0 AL. ALIMENTATION 0 LIGNES DE SAUVEGARDE 0 NIV. BOUCLE(S) H.S. En/ Hors 0 NIV. 5 6 TERRE 05

Plus en détail

NOUVEAU : LIPID PANEL!

NOUVEAU : LIPID PANEL! AFINION ELARGIT NOUVEAU : LIPID PANEL! SA COMBINAISON DE TESTS UNIQUE EN SON GENRE Chère cliente, cher client, Lipid Panel est désormais disponible! Nous sommes particulièrement heureux de pouvoir vous

Plus en détail

Toujours féminine, élégante et confortable.

Toujours féminine, élégante et confortable. Lingerie 2014 Toujours féminine, élégante et confortable. La collection de lingerie Everyday d Amoena vous offre soutien et beauté toute la journée. Ses styles aux lignes pures dessinent une silhouette

Plus en détail

DOCUMENT PRÉPARATOIRE TEST DE FRANÇAIS ÉCRIT SEL VERSION B

DOCUMENT PRÉPARATOIRE TEST DE FRANÇAIS ÉCRIT SEL VERSION B DOCUMENT PRÉPARATOIRE TEST DE FRANÇAIS ÉCRIT SEL VERSION B CODE LINGUISTIQUE RÉDACTION Création : Mars 2005 Dernière révision : Mai2008 Table des matières Renseignements généraux. page 3 I. Première partie

Plus en détail

Calcul de la section des câbles AC

Calcul de la section des câbles AC Calcul de la section des câbles AC ΔV : Chute de tension ( V ) La chute de tension dans un circuit électrique alternatif se ρ : Résistivité du matériau conducteur (cuivre ou aluminium) en service n Dans

Plus en détail