MEDIA PACK Print Digital Events

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MEDIA PACK 2015. Print Digital Events"

Transcription

1 MEDIA PACK 2015 Print Digital Events

2 MEDIA PACK 2015 PAGE 2

3 INSPIRING COFFEE EXCELLENCE The Speciality Coffee Association of Europe represents the heart of the coffee community. Our mission is to create and inspire excellence in the coffee community through innovation, research, education and communication. We have 2,800 members in 90 countries around the world and 30 National Chapters actively engaged in promoting coffee excellence at ground level. We communicate through the power of print, through dynamic digital media channels, and through world-class events. We offer a direct route to market, providing you with a range of interactive platforms to promote your products and services to the top purchasers, decision-makers and stakeholders in the global coffee industry. To find out how our media can help you grow your business, contact Sales Team, T: , E: MEDIA PACK 2015 PAGE 3

4 MEDIA PACK 2015 PAGE 4

5 SCAE COMMUNICATION CHANNELS COMMUNITY E-NEWS SCAE.COM WEBSITE PRINT EDITION CAFÉ EUROPA SCAE WORLD OF COFFEE SHOW GUIDE E-NEWS DIGITAL EDITION E-NEWS EVENT WEBSITE MEDIA PACK 2015 PAGE 5

6 MEDIA PACK 2015 PAGE 6

7 MEDIA PACK 2015 PAGE 7

8 THE ONLY PAN-EUROPEAN SPECIALITY COFFEE INDUSTRY MAGAZINE Freshly brewed at the start of each season, SCAE s Café Europa is the only pan-european speciality coffee industry magazine, providing you with a crucial platform to target trade buyers at the heart of the world s biggest coffee consuming markets. This quarterly publication is delivered directly to SCAE s 2,800 members in print and digital format, giving you access to the industry s most influential professionals and prolific purchasers. An additional 3,700 copies of each issue are distributed at leading trade events around the world, providing your brand with exposure in multiple markets. The Coffee Professionals Magazine Published by speciality coffee professionals for speciality coffee professionals, Café Europa is an essential tool for baristas, roasters, café owners, distributors, importers and coffee industry suppliers, providing vital information and advice on running a business, raising coffee standards and growing the speciality coffee market, while also keeping readers up-to-date of the latest trends and developments in speciality coffee worldwide. Backed by SCAE s considerable expertise and knowledge in all aspects of coffee production and delivery, Café Europa is the authority on coffee excellence, featuring thought-provoking content to engage readers, including must-read articles from leading industry experts and influential stakeholders. Click here to view recent issues. Asia 19% Rest of World 16% SCAE MEMBERS Europe 65% Large Co 6% Medium Co 6% Corporate 8% Small Co 26% MEMBERS BY CATEGORY Coffee Lovers 5% Baristas 26% Pro Individuals 19% MEDIA PACK 2015 PAGE 8

9 46 WINTER 2014 CAFÉ EUROPA CAFÉ EUROPA WINTER CUPPER S GUIDE COSTA RICA S GOLDEN BEAN T A guide to Costa Rican coffee from WARNER VILLEGAS and the team at ICAFÉ, the Costa Rica Coffee Institute. Images: ICAFÉ. he Republic of Costa Rica was founded and developed thanks to the farming, industrialisation and exporting of coffee. The Golden Bean, as it is popularly known, has been the driving force of the economic, social and cultural development of our nation. The first coffee seeds arrived in Costa Rica in the late 18th century. However, based on historical evidence, it was not until after 1808 that coffee growing began to gain in significance, reflected in decrees aimed at boosting coffee farming that were issued during the early years of the life of the republic. After 1832, when the first shipment of coffee beans was dispatched to Europe via Chile, coffee-related activities became more commercial a fact that was consolidated in the following decade. Since then, and thanks to coffee exports, Costa Rica joined the world, fostering profound changes in infrastructure, health, education and the economy. The founding of the universities, and the construction of the National Theatre and the Atlantic and Pacific railroads were among the many achievements that resulted from the booming coffee trade. However, it also gave rise to institutions and infrastructure such as banks, hospitals, libraries and roads, among others. The distribution of private property that led to coffee farming made it possible for many farmers to own fertile land, allowing them to earn a living, and brought peace and prosperity to Costa Rica, which remains a country of small- and medium-scale coffee producers to this day. 48 a Repubblica di Costa Rica è stata fondata e si è sviluppata grazie all agricoltura, all industrializzazione e all esportazione del caffè. Il Chicco d oro, com è comunemente conosciuto, è stato la forza trainante Ldello sviluppo economico, sociale e culturale della nostra nazione. I primi semi di caffè sono arrivati in Costa Rica alla fine del XVIII secolo. Tuttavia, in base ai documenti storici, è stato solo dopo il 1808 che la coltivazione di caffè ha iniziato ad acquistare importanza: durante i primi anni di vita della repubblica furono infatti emessi dei decreti mirati alla promozione della coltivazione di caffè. Dopo il 1832, quando il primo carico di chicchi di caffè fu spedito in Europa passando dal Cile, le attività collegate al caffè iniziarono a diventare più commerciali; questa tendenza si consolidò poi nel decennio successivo. Da allora, e grazie all esportazione di caffè, la Costa Rica si è unita al resto del mondo, attuando profondi cambiamenti a livello di infrastrutture, sanità, istruzione ed economia. La creazione delle università e la costruzione del Teatro Nazionale e delle ferrovie sulle coste dell Atlantico e del Pacifico furono tra le tante conquiste ottenute grazie al boom del commercio di caffè. Esso diede anche vita ad istituzioni e infrastrutture, tra cui banche, ospedali, biblioteche e strade. La distribuzione della proprietà privata, che portò alla coltivazione di caffè, consentì a molti contadini di essere proprietari di terre fertili e di guadagnarsi da vivere, e portò pace e prosperità alla Costa Rica, che tuttora è un paese di produttori di caffè di piccola e media grandezza. 48 CAFÉ EUROPA E-NEWS Along with quarterly print and digital editions, Café Europa also produces a monthly ezine, keeping readers up to date with latest news and developments between issues. Café Europa E-News is delivered to 6,000 readers each month and promoted via scae.com, which receives 17,500 page views per month. D ie Republik Costa Rica wurde auf der Grundlage des Anbaus, der Industrialisierung und des Exports von Kaffee gegründet und entwickelt. Die goldene Bohne, wie sie von der Bevölkerung genannt wird, war die treibende Kraft der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung unseres Landes. Die ersten Kaffeesamen kamen Ende des 18. Jahrhunderts nach Costa Rica. Historische Quellen belegen jedoch, dass der Kaffeeanbau erst nach 1808 an Bedeutung gewann, was sich in den Anordnungen zur Förderung des Kaffeeanbaus widerspiegelt, die in den ersten Jahren der Republik erlassen wurden. Nach 1832, als die erste Ladung Kaffeebohnen über Chile nach Europa verschifft wurde, wurden alle Aktivitäten rund um den Kaffee kommerzieller, was sich im darauf folgenden Jahrzehnt weiter verstärkte. Seitdem ist Costa Rica dank der Kaffee-Exporte mit der Welt verbunden. Die Folge waren tiefgreifende Veränderungen in der Infrastruktur, dem Gesundheitswesen, der Bildung und der Wirtschaft. Zu den vielen Errungenschaften des erfolgreichen Kaffeehandels zählen die Gründung von Universitäten und der Bau des Nationaltheaters und der Eisenbahnstrecken zum Atlantik und zum Pazifik. Er führte unter anderem jedoch auch zur Gründung von Institutionen, wie Banken, Krankenhäusern und Bibliotheken, und zur Erweiterung der Infrastruktur durch Straßen. Die Verteilung von Privateigentum, die zum Anbau von Kaffee führte, ermöglichte es vielen Bauern im Land, eigenes, fruchtbares Land zu besitzen und ihren Lebensunterhalt zu verdienen. So sind Frieden und Wohlstand nach Costa Rica gekommen, das bis heute ein Land der kleinen und mittelgroßen Kaffeeproduzenten ist. Kaffee in Costa Rica heute Costa Rica hat unschlagbare landwirtschaftliche, topographische und meteorologische Bedingungen und dazu eine unübertreffliche Sorte Kaffeebohnen - Arabica -, wodurch Kaffee von höchster Qualität hergestellt wird. Diese Qualität beginnt mit der sorgfältigen Pflege der Pflanzen und wird durch die Ernte per Hand, bei der nur die reifen Früchte gepflückt werden, und die korrekte Verarbeitung, Lagerung und Verpackung der Kaffeebohnen für den lokalen Verbrauch oder den Export garantiert. Der Sektor der Kaffeeproduktion ist von Konzepten wie nachhaltiger Entwicklung und Umweltschutz geprägt. Die Kaffeebohnen werden auf Plantagen mit hoher Biodiversität angebaut, wodurch wenige Agrochemikalien verwendet werden. Außerdem werden die Ökosysteme, die Böden und die Tierwelt geschützt und die Lebensqualität der Bauern und der gesamten Gesellschaft wird gefördert. Mit bewährten landwirtschaftlichen Methoden wird in Costa Rica Kaffee angebaut, der ein vollmundiges Geschmackserlebnis mit Aromen, Bitterkeit und Geschmacksrichtungen bietet, die selbst die verwöhntesten Gaumen erfreuen. Diese Kaffeesorten stammen aus acht Anbauregionen mit verschiedenstem Mikroklima auf unterschiedlichen Höhen. Mehr als 80 % des Kaffees wird in Costa Rica über m angebaut. Aus der Region Central Valley kommen Kaffeebohnen für einen ausgewogenen, vollmundigen Kaffee mit einer intensiven, sehr feinen Säurestruktur und einem exzellenten Aroma. Der Kaffee aus dem Western Valley hat einen hervorragenden Säuregrad und ist vollmundig mit fruchtigen, blumigen und schokoladigen Aromen, hat jedoch auch diese spezielle Eigenschaft, die für Ausgewogenheit zwischen Säuregrad und Vollmundigkeit sorgt. In der Region Tarrazu wird vollmundiger Kaffee angebaut, der einen hohen, feinen Säuregrad aufweist, der jedoch nicht durchdringend ist, und ein exzellentes Aroma sowie einen intensiven Geschmack mit einem Hauch von Schokolade hat. Der Kaffee aus Tres Rios ist sehr vollmundig und durch den guten Säuregrad und das exzellente Aroma perfekt ausgewogen. Der Kaffee aus Orosi schmeckt vollmundig und hat einen guten Säuregrad (mittel bis leicht), ein angenehmes Aroma und eine blumige Note, also auch ein ausgewogener Kaffee. Aus der Region Brunca kommt mittel-starker Kaffee mit einem normalen Säuregrad und Geschmack. Der Kaffee aus Turrialba hat einen normalen Säuregrad, einen guten Geschmack (süß und schokoladig) und ist leicht- bis mittelstark. Der Kaffee aus Guanacaste schließlich ist mild, weist eine gute Ausgewogenheit von Vollmundigkeit, Aroma und Säuregrad auf und bietet süße und schokoladige Aromen. Kaffeeherstellung im Einklang mit der Natur Beim Mahlen (Verarbeitung der reifen Kaffeebohnen) wird auf die Natur geachtet und die Umwelt geschützt. Seit 1992 hat der Kaffeesektor über 100 Millionen Dollar investiert, um im Sinne der Umwelt die Verarbeitungsfabriken zu sanieren. Durch eine 1992 unterschriebene Vereinbarung zwischen dem Costa Rican Coffee Institute (ICAFE), dem Gesundheitsministerium und dem Nationalen Elektrizitätsdienst wurden Wassereinsparungen im Mahlprozess sowie 49 L CUPPER S GUIDE a République du Costa Rica a été fondée et s est développée grâce à l agriculture, l industrialisation et l exportation du café. Le Golden Bean, appelé communément, est la force motrice du développement de l économie, du social et de la culture de notre pays. Les premières graines de café arrivèrent au Costa Rica à la fin du 18ème siècle. Toutefois, d après des données historiques, ce n est qu après 1808 que le café a commencé a devenir important, comme en témoignent des décrets visant à encourager la culture du café publiés au cours des premières années de la République. Après 1832, alors que le première livraison de grains de café eut été envoyée vers l Europe en passant par le Chilie, les activités liées au café devinrent plus commerciales un fait qui s est vu renforcé les décennies suivantes. Depuis lors et grâce aux exportations de café, le Costa Rica se fit connaître du mode, favorisant des changements profonds dans l infrastructure, la santé, l éducation et l économie. La création d universités et la construction du Théâtre National et des transports ferroviaires de l Atlantique et du Pacifique font partie des nombreuses réalisations qui prirent forme au lendemain de l essor du commerce du café. En outre, cela a entraîné le développement d institutions et d infrastructures telles que des banques, hôpitaux, librairies et routes, pour n en citer que certaines. La distribution de propriétés privées destinées à la culture du café permit à beaucoup de producteurs de posséder des terres fertiles leur permettant de gagner leur vie et d apporter la paix et la prospérité au Costa Rica, qui reste encore de nos jours un pays de petites et moyennes exploitations agricoles. Le café du Costa Rica aujourd hui Le Costa Rica possède une agriculture, une topographie et des conditions climatiques exceptionnelles ainsi qu une variété de grain de café incomparable Arabica pour produire le meilleur café de qualité ; une qualité qui résulte de la gestion méticuleuse des récoltes, la cueillette à la main uniquement du fruit mûri du caféier et le traitement, le stockage et l emballage appropriés des grains de café pour une consommation local ou pour l exportation. La production du secteur du café est gouvernée par des concepts de développement durable et de conservation environnementale. Les grains de café poussent sur des plantations à haute concentration de biodiversité et n ont donc besoin de peu de substances agrochimiques. En outre, les écosystèmes, les sols et la faune sont préservés et la qualité de vie des producteurs et de la société en général est renforcée. En appliquant les meilleurs pratiques agricoles, le Costa Rica est connu pour ses cafés aux saveurs corsées, une acidité et des parfums qui comblent les palais les plus exigeants. Ces café poussent dans huit régions de production constituées d innombrables microclimats à différentes altitudes. Plus de 80 % du café produit au Costa Rica poussent au-dessus de 1200 mètres. La région de la vallée centrale produit des grains de café qui offre des saveurs équilibrées et une acidité très fine et prononcée ainsi qu un excellent arôme. Le café provenant de la vallée de l ouest est caractérisé par une excellente acidité, des saveurs corsées aux arômes fruité, floral et chocolaté, mais délicatement accompagnés d une note distinctive qui crée un équilibre entre l acidité et la saveur corsée. La région de Tarrazu produit du café corsé doté d une acidité fine et prononcée mais qui n est pas épicée, un arôme excellent et qui se caractérise par un goût intense avec une note chocolatée. La café de Tres Rios est très corsé et parfaitement équilibré avec une bonne acidité et un excellent arôme. Le café de Orosi est corsé avec une bonne acidité (de moyenne à légère), un arôme agréable et des notes florales, en bref, un ensemble très bien équilibré. La région de Brunca produit un café moyennement corsé qui présente une acidité et un parfum normaux ; le café de Turrialba a une acidité normale, un bon goût (sucré et chocolaté) et une intensité légère à moyenne. Enfin, le café de Guanacaste est homogène avec un bon équilibre entre une saveur corsée, un arôme et une acidité aux notes sucrée et chocolatée. Traitement du café en harmonie avec la nature L opération de mouture (traitement des graines de café à maturité) respecte la nature et préserve l environnement. Depuis 1992, le secteur du café à investit plus de $100m dans la remise à neuf d installations de traitement de manière à protéger l environnement. Un accord signé en 1992 entre l Institut costa-ricien du café (ICAFE), le Ministère de la santé et le service national d électricité permit de réduire l eau dans le processus de mouture ainsi que l eau dans le traitement et la purification avant le rejet final. De plus, des filtres, clarificateurs, lagunes et réacteurs sont utilisés pour la purification de l eau Tous les produits dérivés du café sont utilisés en tant que processus de mouture et acheminent les grains de café ou en tant que fourrage pour le bétail ou compost organique dans les plantations. Des travaux de recherche effectués sur la technologie permettent une utilisation optimale des produits dérivés pour générer de la chaleur et de l électricité qui permettent le processus de mouture en continuant d utiliser des moyens auto-suffisants et des technologies propres. Les sons de maïs 49 CAFÉ EUROPA 2015 KEY FEATURES In addition to its regular mix of news, trends, advice and interviews, Café Europa will publish the following special features in SPRING The Hot List 2015 Reader Survey: The industry s pick of the biggest trends and hottest products for 2015 Milking It The science of milk SUMMER World of Coffee Preview The ultimate guide to the Nordic World of Coffee Gothenburg 2015 Origin Report The most innovative origins on the planet AUTUMN Roasting Special The latest trends in roasting plus top tips for creating a new roastery SCAE Research Flat versus conical burrs WINTER Equipment Focus The smartest new machines for 2016 Education Special The SCAE Coffee Diploma System MEDIA PACK 2015 PAGE 9

10 CAFÉ EUROPA COMMERCIAL OPPORTUNITIES PLUS WBC CHAMP HIDENORI IZAKI CUPPER S GUIDE TO KENYA WORLD OF COFFEE GOES NORDIC KOPI LUWAK UNCOVERED Café Europa s commercial and editorial departments work closely with clients to tailor engaging campaigns that deliver on their marketing objectives. Our services include: DISPLAY ADVERTISING With prime positions available throughout the magazine, Café Europa s advertising is displayed to create maximum impact for our clients. SPONSORSHIP There are a select number of high-profile sponsorship opportunities available in the magazine, all designed to align brands with premium content. ADVERTORIALS Café Europa s editorial and art departments are available to create bespoke content for your business, providing a tailored message to help you engage with readers. INSERTS We carry loose and bound inserts. PROMOTIONS We partner with clients on reader surveys, events and promotional campaigns. NEW FOR 2015 As an additional support for clients in 2015, we are introducing a new Supplier News section, providing you with an opportunity to promote your products and services to readers. IT S SHOWTIME! HOW TO GET THERE, WHAT TO DO, WHO TO SEE R imini THE VOICE OF THE SPECIALITY COFFEE ASSOCIATION OF EUROPE SUMMER 2014 NO. 56 DUBLIN COFFEE & TEA FESTIVAL + YEMENI COFFEE + ADVENTURES IN PNG Calling YOUR COMPLETE GUIDE TO WORLD OF COFFEE 2014 Baristas Wanted! JOIN EUROPE S TOP BARISTAS AT BARISTA CAMP AND HELP CREATE THE BARISTA GUILD OF EUROPE NATIONAL CHAMPIONS + WBC JUDGE ANDREW TOLLEY + TRAINING IN TRIESTE MEDIA PACK 2015 PAGE 10

11 CAFÉ EUROPA 2015 RATES MAGAZINE Premium Positions Standard Members (10% discount) Outside back cover 2,890 2,601 Inside front cover 2,520 2,268 Inside back cover 2,520 2,268 Run of Page Positions Standard Members Double page spread 3,620 3,258 Full page 2,080 1,872 Half page 1,250 1,125 Quarter page Advertorials Standard Members Double page spread 4,750 4,275 Full page 2,550 2,295 Inserts Standard Members Loose sheet 4,750 4,275 Multiple Bookings Standard Members Annual magazine 10% discount 20% discount (four issues) on standard rate on standard rate BARISTA THE HARMON FACTOR Ireland's champion barista raises coffee standards in the country's capital. 34 WINTER 2013/2014 CAFÉ EUROPA E-NEWS Colin Harmon AKA the Dublin Barista has been causing a sensation in the coffee industry since he swapped a role in banking for a job as a barista in SARAH GRENNAN meets the 3FE café owner and four times Irish Barista Champion who has been making a name for himself as one of the world s leading coffee creators. Position Standard Members Banner Multiple Bookings Standard Members Annual e-news (12 e-casts) 10% discount 20% discount on standard rate on standard rate C olin Harmon slides his laptop across the bench of the coffee academy above his bustling 3FE café to proudly show off photos of his new baby. Not Oscar, his 17-month-old son whom he welcomed with wife Yv in 2012, but the 22-kilo coffee roaster recently delivered from Germany that will take pride of place in the new 3FE roastery. It s a beauty, this 1963 Probat, its sleek black curves standing out dramatically against the crimson floors of the roastery which is due to launch in Dublin Port this January. Small but perfectly formed, the roaster is just the right size for a speciality coffee roastery, explains Ireland s leading barista. Any smaller and we wouldn t have enough volume to supply our café and customers, any bigger and we wouldn t get the right quality. The 3FE roastery is the latest caffeine adventure for Colin who quit a career in investment banking in 2009 in order to pursue his passion for coffee. Not many would have the courage to walk away from a well-paid job in a swish office in Dublin s financial district to man a coffee cart on the banks of the River Liffey but that Colin did, honing his skills under the tutelage of top barista, Karl Purdy, and zealously pursuing his ambition to be one of the best baristas in Ireland and the world. It was a gamble that paid off. Within months of taking a giant leap of faith and exiting the funds industry, Colin was crowned Irish Barista Champion and since his inaugural win in 2009 he has gone on to strike gold a further three times in the Irish competition (2010, 2012 and 2013). It s not just the home crowd he 34 Seit Colin Harmon auch bekannt als der Dublin Barista 2009 seinen Job bei einer Bank aufgab und sich fortan als Barista betätigte, ist er zu einer wahren Sensation in der Kaffeebranche geworden. SARAH GRENNAN hat den Inhaber des 3FE Cafés und vierfachen Irish Barista Champion, der sich einen Namen als einer der weltbesten Kaffeekreateure gemacht hat, getroffen. Colin Harmon schiebt seinen Laptop über die Bank in der Kaffee-Akademie wir sitzen über seinem betriebsamen 3FE Café, um mir Fotos von seinem Sprössling zu zeigen. Dabei wird nicht Oskar, der 17 Monate alte Sohnemann, den Colins Frau Yv 2012 zur Welt brachte, einen besonderen Platz in der neuen 3FE-Rösterei einnehmen, sondern der 22-kilo-Kaffeeröster, der vor Kurzem aus Deutschland geliefert wurde. Der 1963 Probat ist eine echte Schönheit. Sein elegant geschwungener schwarzer Körper hebt sich effektvoll vor dem karmesinroten Fußboden der Rösterei, die im kommenden Januar in Dublin Port eröffnet wird, ab. Klein, aber von perfekter Form, hat die Maschine genau die richtige Größe für eine Spezialitätenkaffee-Rösterei, wie Irlands führender Barista erklärt. Wäre sie kleiner, könnten wir das Röstvolumen für unser Café und unsere Kunden nicht bewältigen. Wäre sie größer, müssten wir Abstriche bei der Qualität machen. Die 3FE-Rösterei ist das neueste Koffein- Abenteuer für Colin, der 2009 eine Karriere als Investmentbanker aufgab, um seiner Passion für Kaffee nachzugehen. Nicht viele Leute haben den Mut, einen gut bezahlten Job mit feudalem Büro in Dublins Bankenviertel hinzuwerfen, um einen Kaffeekarren am Ufer des Liffey zu betreiben. Aber genau das tat Colin. Er verfeinerte sein Können unter der Anleitung von Top-Barista Karl Purdy und verfolgte die ehrgeizige Ambition, einer der besten Baristas Irlands und der Welt zu werden. Das Risiko hat sich gelohnt. Nur wenige Monate nach seinem gewagten Absprung aus der Fondsbranche wurde Colin zum Irish Barista Champion gekürt, und auf den ersten Sieg beim irischen Wettbewerb (2009) sollten noch drei weitere folgen (2010, 2012 und 2013). Jedoch verstand Colin nicht nur das heimische Publikum für sich einzunehmen. Auch auf der internationalen Bühne vermochte der Kaffeekünstler zu überzeugen, was ihm 2012 die Ernennung zum drittbesten Barista der Welt sowie in den Jahren 2009, 2010 und 2013 jeweils den vierten Platz bei den World Barista Championships einbrachte. Wird er weitermachen, bis er die ultimative Auszeichnung, den Titel des World Barista Champion, erhält? Natürlich wäre es schön zu gewinnen, gibt Colin zu, aber es gibt für mich wichtigere Dinge auf der Welt. Manche Baristas nehmen ein ums andere Mal teil, gewinnen aber nie. Das frisst die richtig auf. Für mich persönlich ist bei den Wettkämpfen das Wichtigste, dass ich es bis in die Endrunde schaffe, denn die Wettbewerbe sind wie eine tägliche Party und man will unbedingt weiter zur nächsten. Man will auch am letzten Tag noch Party machen. Trotz seiner Begeisterung für den Wettbewerb wird Colin vorerst nicht wieder mit dabei sein. Ich werde wieder antreten, aber momentan will ich mir ein Jahr oder drei Auszeit zu gönnen, um mich auf die neue Rösterei zu konzentrieren und unser Geschäft aufzubauen. Das Training für die Wettkämpfe nimmt viel Zeit in Anspruch. 35 BARISTA Colin Harmon, conosciuto anche come il Barista di Dublino, fa scalpore nel mondo del caffè da quando, nel 2009, ha lasciato il suo lavoro in banca per diventare un barista. SARAH GRENNAN ha incontrato il proprietario della caffetteria 3FE, nonché quattro volte vincitore dell Irish Barista Championship, che è ormai considerato uno dei baristi più creativi al mondo. Colin Harmon fa scivolare il suo laptop su una panca dell accademia del caffè, che si trova al piano superiore dell affollato 3FE Café, per mostrarci orgogliosamente le foto della sua ultima creatura. Non si tratta di Oscar, il bimbo di 17 mesi che sua moglie Yv ha dato alla luce nel 2012, ma della torrefattrice da 22 chilo che gli è stata recentemente recapitata dalla Germania e che avrà un posto d onore nella torrefazione 3FE. Questa 1963 Probat è una vera bellezza, con le sue curve nere lucide che spiccano teatralmente contro il pavimento cremisi della torrefazione, che aprirà a gennaio al porto di Dublino. Piccola ma perfettamente modellata, la torrefattrice è della misura giusta per una torrefazione di caffè speciality, spiega il barista migliore d Irlanda. Se fosse anche di poco più piccola non avremmo abbastanza volume per rifornire la nostra caffetteria e i nostri clienti, mentre se fosse più grande non avremmo un prodotto della qualità giusta. La torrefazione 3FE è l ultima avventura alla caffeina di Colin, che nel 2009 ha lasciato la sua carriera nel mondo delle banche d affari per inseguire la sua passione per il caffè. Non molti avrebbero avuto il coraggio di lasciare un lavoro ben pagato in un modernissimo ufficio nel distretto finanziario di Dublino per 34 Colin Harmon surnommé le Barista de Dublin fait sensation dans l industrie du café depuis qu il a troqué son travail dans le secteur bancaire pour un travail de barista en SARAH GRENNAN a rencontré le propriétaire du café 3FE, et quadruple Champion Barista irlandais, qui a réussi à se faire un nom comme un des plus grands créateurs de café au monde. À l académie du café où nous nous trouvons, juste au-dessus de son café 3FE très animé, Colin Harmon fait glisser son ordinateur portable de l autre côté de la table pour me montrer avec fierté les photos de son nouveau bébé. Non pas Oscar, son fils de 17 mois que sa femme Yv et lui ont accueilli en 2012, mais la machine à torréfier le café de 22 kilo qui vient récemment d'être livrée d Allemagne et qui trônera fièrement dans sa nouvelle maison de torréfaction 3FE. Elle est de toute beauté, cette Probat 1963, avec ses courbes noires élégantes qui sont du plus bel effet sur le sol pourpre de l'établissement qui ouvrira ses portes à Dublin en janvier. Petite, mais parfaitement formée, cette machine à torréfier a la taille parfaite pour une maison de torréfaction du café de spécialité, explique le barista champion d Irlande. «Plus petite et nous n aurions pas eu suffisamment de volume pour approvisionner notre café et nos clients, plus grande et nous n aurions pas obtenu la bonne qualité.» La maison de torréfaction 3FE est la toute dernière aventure riche en caféine de Colin, qui a quitté une carrière dans la banque d investissement en 2009 pour poursuivre sa passion pour le café. Peu aurait eu le courage de laisser un emploi bien payé dans un bureau élégant du quartier financier de Dublin pour aller s occuper d un chariot de vente ambulante de café sur les rives du fleuve Liffey. Mais c est précisément ce qu a fait Colin, peaufinant ses compétences sous la tutelle du meilleur barista, Karl Purdy, et poursuivant avec détermination son ambition de devenir un des meilleurs baristas en Irlande et dans le monde. C était en fin de compte une bonne décision. Quelques mois seulement après avoir fait ce pari immense sur la vie et quitté le monde financier, Colin était couronné Champion barista irlandais. Depuis cette première victoire en 2009, il a continué sur sa lancée et a remporté la médaille d or trois fois de plus dans la compétition irlandaise (2010, 2012 et 2013). Et ce ne sont pas seulement ses compatriotes qu il a enchantés. Sur la scène mondiale, Colin a également impressionné, grimpant dans le classement pour être nommé le troisième meilleur barista du monde en 2012, et remportant la quatrième place aux Championnats du monde de barista en 2009, 2010 et Va-t-il continuer jusqu à obtenir l ultime récompense le titre de Champion du monde des baristas? «Ce serait bien de gagner» concède Colin, «mais ce n est pas la chose la plus importante au monde pour moi. Vous voyez certains baristas qui n arrêtent pas de concourir, mais qui ne gagnent jamais. Cela les dévore de l intérieur. Pour moi, la chose la plus importante lorsque je concours est d'arriver en finale. Le championnat est chaque jour comme une fête. Et donc, vous voulez assister à la prochaine fête. Vous voulez faire la fête jusqu au dernier jour.» Malgré son enthousiasme pour le championnat, Colin envisage de se mettre en retrait des compétitions. «J y reviendrai, mais pour l instant je voudrais faire 35 CAFÉ EUROPA WINTER 2013/ For more information about advertising in Cafe Europa please contact our Sales Team: T: , E: MEDIA PACK 2015 PAGE 11

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Marsden, David

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNI CATION

GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNI CATION CO MMUN I CAT I O N GUI DE 58 NOV 2O15 CARROUSEL DU LOUVRE PARIS GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNI CATION ANTICIPEZ VOTRE PRÉSENCE ET OPTIMISEZ VOTRE PARTICIPATION AU SALON ANTICIPATE YOUR PRESENCE AND OPTIMIZE

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025 DATE LIMITE DE DEPOT : SUBMISSION DEADLINE : LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION DU C TE DE PROGRAMATION A PARTIR DU : CANDIDATES WILL BE INFORMED OF THE PROGRAMATION TEAM DECISION AFTER : 14

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS BY-LAW 7 Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS HONORARY BENCHERS 1. Convocation may make any person an honorary bencher. DISBURSEMENTS 2. A bencher

Plus en détail

sieges et mobilier de bureau

sieges et mobilier de bureau ceiling plafond INDUSTRY MEMBERSHIP Connect with Interior Designers lighting eclairage Adhésion MEMBRES DE L INDUSTRIE Connectez avec des designers d intérieur wall systems systeme mural seating & office

Plus en détail

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la.

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la. I-12 Insurance Act 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56 under the INSURANCE ACT (O.C. 2001-344) Filed July 27, 2001 1 Section 6 of New Brunswick Regulation 85-151 under the Insurance Act is amended

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

User Guide Manuel de l utilisateur

User Guide Manuel de l utilisateur LAP CHILL MAT TM DISSIPATEUR DE CHALEUR CHILL MAT MC User Guide Manuel de l utilisateur Targus Lap Chill Mat TM Introduction Thank you for your purchase of the Targus Lap Chill Mat. The Lap Chill Mat features

Plus en détail

POSTING APPLICATION OF THE PAY EQUITY ACT (SECTIONS 76.3 AND 76.4) PAY EQUITY AUDIT WITHIN THE PAY EQUITY PLAN OF THE CONSEIL DU TRÉSOR

POSTING APPLICATION OF THE PAY EQUITY ACT (SECTIONS 76.3 AND 76.4) PAY EQUITY AUDIT WITHIN THE PAY EQUITY PLAN OF THE CONSEIL DU TRÉSOR Version officielle en français disponible ici POSTING APPLICATION OF THE PAY EQUITY ACT (SECTIONS 76.3 AND 76.4) PAY EQUITY AUDIT WITHIN THE PAY EQUITY PLAN OF THE CONSEIL DU TRÉSOR FOR ALL EMPLOYEES IN

Plus en détail

2010 European Education Fair Taiwan is Now Hiring

2010 European Education Fair Taiwan is Now Hiring 2010 European Education Fair Taiwan is Now Hiring The 2010 European Education Fair Taiwan is now hiring a Full Time Project Manager. Position will start on May 1 st, 2010. The application deadline is April

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014 SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS 25 MAI/MAY 25, 2014 2014 Information Package / Trousse d information 2014 runottawa.ca courezottawa.ca

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing Audio and Web Conferencing services Orange Business Services Web Conferencing web conferencing completely integrated audio and web services conference availability 24hrs/7days up to 100 participants complete

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE

Plus en détail

Home Page : CAHIER DES CHARGES POUR LA MISE EN PLACE DU NOUVEAU CMS ET LA MISE À NEUF DU SITE WEB.

Home Page : CAHIER DES CHARGES POUR LA MISE EN PLACE DU NOUVEAU CMS ET LA MISE À NEUF DU SITE WEB. CAHIER DES CHARGES POUR LA MISE EN PLACE DU NOUVEAU CMS ET LA MISE À NEUF DU SITE WEB. Home Page : Comme discuter il y aurait un intérêt à tirer un parti plus important du slider d image. En effet, le

Plus en détail

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Maynooth University, samedi 7 novembre 2015 «In conversation with... the French Embassy» The French Embassy has a number of actions aiming at

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

France 2015 - France Prospect

France 2015 - France Prospect Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/3092804/ France 2015 - France Prospect Description: France Prospect - La solution indispensable pour votre prospection Annuaires

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS)

The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS) The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS) Jon Birger Skjærseth Montreal 27.10.08 reproduction doivent être acheminées à Copibec (reproduction papier) Introduction What

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS SOCIÉTÉ MATHÉMATIQUE DE FRANCE 2009 RATES AND INSTRUCTIONS FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES TARIFS ET INSTRUCTIONS POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS Pour tout contact avec la SMF, merci de

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

OFFRE CLUB PRO English version below

OFFRE CLUB PRO English version below OFFRE CLUB PRO English version below Générer vos opportunités de contacts Rendre plus riche et plus produc0ve votre présence professionnelle au fes0val grâce à l offre Mee0ng PR0 Guest Way L opportunité

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 DATE LIMITE DE DEPOT DES CANDIDATURES SUBMISSION DEADLINE LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION

Plus en détail

MEDIA KIT GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNICATION

MEDIA KIT GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNICATION 1 PARIS / 22-26 JAN., 2016 PARIS NORD VILLEPINTE MEDIA KIT GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNICATION WWW.MAISON-OBJET.COM INFO@SAFISALONS.FR ORGANISATION SAFI, FILIALE D ATELIERS D ART DE FRANCE ET DE REED EXPOSITIONS

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM

BABEL MED MUSIC 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM BABEL MED MUSIC FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM DATE LIMITE DE

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

2.0 PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC

2.0 PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC 2.0 PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC CHANGEMENTS 2015 / CHANGES Nos recherches démontrent que la clientèle veut travailler avec des EXPERTS! Our research shows that

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

LONDON NOTICE No. 3565

LONDON NOTICE No. 3565 EURONEXT DERIVATIVES MARKETS LONDON NOTICE No. 3565 ISSUE DATE: 15 February 2012 EFFECTIVE DATE: 12 March 2012 FTSE 100 INDEX FUTURES CONTRACT THREE MONTH EURO (EURIBOR) INTEREST RATE FUTURES CONTRACT

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods C-539 C-539 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 An Act to promote

Plus en détail

WP9 REPORT ON PROJECT S PROMOTIONAL

WP9 REPORT ON PROJECT S PROMOTIONAL TRANSMIT TRANSFER SELLING AND MARKETING INNOVATION TRAINING WP9 REPORT ON PROJECT S PROMOTIONAL WEBSITE AND FLYERS COLLECT OF PROMOTIONAL TOOLS DEVELOPED IN EACH COUNTRY (D9-1) TRANSMIT GEM Site Web EUBBSI

Plus en détail

Quebec Maple Syrup Producers Levy (Interprovincial and Export Trade) Order

Quebec Maple Syrup Producers Levy (Interprovincial and Export Trade) Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Quebec Maple Syrup Producers Levy (Interprovincial and Export Trade) Order Ordonnance sur les taxes à payer par les producteurs de sirop d érable du Québec (marchés interprovincial

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

coming soon FRANCE BELGIQUE HOLLANDE LUXEMBOURG MONACO A u t u m n - W i n t e r 2 0 1 1 page 01

coming soon FRANCE BELGIQUE HOLLANDE LUXEMBOURG MONACO A u t u m n - W i n t e r 2 0 1 1 page 01 coming soon A u t u m n - W i n t e r 2 0 1 1 FRANCE BELGIQUE HOLLANDE LUXEMBOURG MONACO page 01 Introducing «Le» For the past 9 years, Le has endeavoured to offer the much-coveted guests of the most beautiful

Plus en détail

Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs. Temporary Export of Aircraft Remission Order

Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs. Temporary Export of Aircraft Remission Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Temporary Export of Aircraft Remission Order Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs C.R.C., c. 799 C.R.C., ch. 799 Current to January 25, 2016

Plus en détail

Programme de soutien à la production Date limite de dépôt 1 er CYCLE : 1 er juin 2015 / 2 e CYCLE : 1 er octobre 2015 / 3 e CYCLE : 1 er février 2016

Programme de soutien à la production Date limite de dépôt 1 er CYCLE : 1 er juin 2015 / 2 e CYCLE : 1 er octobre 2015 / 3 e CYCLE : 1 er février 2016 Programme de soutien à la production Date limite de dépôt 1 er CYCLE : 1 er juin 2015 / 2 e CYCLE : 1 er octobre 2015 / 3 e CYCLE : 1 er février 2016 Votre projet de court métrage de fiction a besoin d

Plus en détail

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town

Plus en détail

c o m m u n i c at i o n g u i d e

c o m m u n i c at i o n g u i d e REVELATIONS LE SALON DES MÉTIERS D ART ET DE LA CRÉATION www.revelations-grandpalais.com GRAND PALAIS PARIS 9>13 SEPT 2015 FINE CRAFT AND CREATION FAIR c o m m u n i c at i o n g u i d e GUIDE DES SUPPORTS

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

_COURSES SPRING SEMESTER 2011

_COURSES SPRING SEMESTER 2011 _COURSES SPRING SEMESTER 2011 Spring semester from January 3 rd to July 2 nd 2011 (exact dates of the semester depends on the courses taken, please refer to the calendar per school and year) Important

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

ADVANCEMENT DESIGN ADVANCEMENT DESIGN LTD. Business Start up Packages. Initial Client meeting. Start up Pack 1. Start up Pack 2.

ADVANCEMENT DESIGN ADVANCEMENT DESIGN LTD. Business Start up Packages. Initial Client meeting. Start up Pack 1. Start up Pack 2. LTD 314 Fairfield Road, Droylsden, Manchester M43 6AN. t: 0161 371 0941 m: 0797 909 1022 e: phil@advancementdesign.co.uk www.advancementdesign.co.uk Business Start up Packages Below are a few of the services

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Former Table Booking Policies

Former Table Booking Policies Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings

Plus en détail

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère Francés y inglés / Francese e inglese / Französisch und englischem FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère L EFI, située au cœur de Paris, dans le Marais, est à proximité des principales lignes

Plus en détail

INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process

INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process 1. Processus général Le processus de l inscription est comme

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014

Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Visa for Music, le premier marché de musique pour l Afrique et le Moyen-Orient, tiendra sa 1ère

Plus en détail

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 1 OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 2 OBJECTIFS 2015-2016 RI / RI s OBJECTIVES 2015-2016 Pour l année 2015-2016, le Président Ravi a choisi des objectifs dont les résultats sont mesurables par

Plus en détail

Cyril RAYMOND 2013 & 2014 FRENCH CHAMPION BROUILLON. www.cyril2rx.com

Cyril RAYMOND 2013 & 2014 FRENCH CHAMPION BROUILLON. www.cyril2rx.com Cyril RAYMOND 2013 & 2014 FRENCH CHAMPION BROUILLON www.cyril2rx.com CHAMPION Bonjour et merci de prendre le temps de lire cette présentation concernant mon parcours et mon objectif pour l année 2015.

Plus en détail

Manitoba Chicken Marketing (Interprovincial and Export) Order

Manitoba Chicken Marketing (Interprovincial and Export) Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Manitoba Chicken Marketing (Interprovincial and Export) Order Ordonnance sur la vente du poulet du Manitoba (marché interprovincial et commerce d exportation) SOR/88-465

Plus en détail

MEDIA INFORMATION 2013

MEDIA INFORMATION 2013 MEDIA INFORMATION 2013 Multi-media solutions to target decision-makers of Road freight transport NEWSLETTER The weekly reference of Road freight transport Global circulation 12 080 Paid circulation 9 280

Plus en détail

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique.

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. Réussir en Afrique Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. 1 2 Le Cabinet CBI, dirigé par Ousmane H. Guedi vous accompagne dans votre conquête du marché africain,

Plus en détail

Quantifier l impact météorologique & climatique sur la santé dans les pays en voie de développement

Quantifier l impact météorologique & climatique sur la santé dans les pays en voie de développement Quantifying Weather & Climate Impacts on health in developing countries Quantifier l impact météorologique & climatique sur la santé dans les pays en voie de développement Photos: QWeCI photo archives

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Official Letter of Invitation

Official Letter of Invitation Official Letter of Invitation Dear President We are honor to be host for 2015 U.W.W Greco-Roman wrestling World Cup. Hereby Iran wrestling federation invite you senior Greco-Roman team to participate in

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

BY-LAW 31. Made: January 25, 2001 Amended: May 24, 2001 September 28, 2001 January 24, 2002 October 23, 2003 Revoked: May 1, 2007

BY-LAW 31. Made: January 25, 2001 Amended: May 24, 2001 September 28, 2001 January 24, 2002 October 23, 2003 Revoked: May 1, 2007 BY-LAW 31 Made: January 25, 2001 Amended: May 24, 2001 September 28, 2001 January 24, 2002 October 23, 2003 Revoked: May 1, 2007 UNCLAIMED TRUST FUNDS Delegation of powers and duties of Secretary: Professional

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Please add copy of registration paper /Bitte eine Kopie des Pferdepapiers beilegen / Veuillez joindre une copie du certificat de registration

Please add copy of registration paper /Bitte eine Kopie des Pferdepapiers beilegen / Veuillez joindre une copie du certificat de registration Horse/Exhibitor 1 Vorsteller sein / Les concurrents n ont pas besoin pas d être le proriétaire du cheval manége ne peuvent être tenu responsable pour des éventuels accidents, dégâts survenus ou vol de

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1 Veuillez compléter ce formulaire en format Microsoft Word sur votre ordinateur et sauvegardez le fichier sous

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Olga Kharytonava disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou

Plus en détail

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Main Point of Contact with the Government of Canada in case of Death Act Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès S.C. 2015, c.

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form must be completed electronically in the

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail