DE Die Ganz egal was passiert Garantie 2. FR La garantie «No matter what» d un an de Toshiba 8. NL De Toshiba 1jaar No matter what garantie 16

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DE Die Ganz egal was passiert Garantie 2. FR La garantie «No matter what» d un an de Toshiba 8. NL De Toshiba 1jaar No matter what garantie 16"

Transcription

1 DE Die Ganz egal was passiert Garantie 2 FR La garantie «No matter what» d un an de Toshiba 8 NL De Toshiba 1jaar No matter what garantie 16 1

2 DIE GANZ EGAL WAS PASSIERT GARANTIE DIE GANZ EGAL WAS PASSIERT GARANTIE Ihre Zufriedenheit hat für Toshiba oberste Priorität. Mit dieser Garantieerweiterung, möchten wir gewährleisten, dass Ihr neues Toshiba Notebook auch über die nächsten Jahre hinweg eine gute Investition bleibt und Sie uneingeschränkt Freude damit haben. 1. Allgemeines Die Ganz-egal-was-passiert-Garantie verlängert die Standardgarantie auf drei Jahre und ergänzt diese für Ihr Toshiba Notebook um die einmalige Inanspruchnahme eines der folgenden Leistungen: kostenlose Reparatur bei einem Unfallschaden im ersten Jahr; kostenfreies Toshiba Ersatznotebook bei Diebstahl im ersten Jahr; einen Datenrettungsservice für die Dauer der Standardgarantie sowie eine bevorzugte Behandlung beim Service (im nachfolgenden VIP-Service ) für die Dauer der Standardgarantie. Im Folgenden sind die Bedingungen für diese Garantie aufgeführt. Diese Bedingungen gelten zusätzlich zu den Standard-Garantiebedingungen und haben bei etwaigen Widersprüchen Vorrang. 2. Länderabdeckung Die Garantieerweiterung ist nur für Personen erhältlich und gültig, die ihren Wohnsitz in Deutschland oder Österreich haben und mindestens 18 Jahre alt sind. Das Toshiba Notebook muss in Deutschland oder Österreich erworben werden. 3. Serviceaktivierung Die Garantieerweiterung muss innerhalb von 30 Tagen nach Kauf Ihres Toshiba Notebooks erworben werden. Bitte nehmen Sie die Registrierung ihrer Garantieerweiterung unter vor. Mit Ihrer Registrierung unterstützen Sie uns dabei, Ihnen einen schnellstmöglichen Service bieten zu können. Bitte halten Sie für die Registrierung die erforderlichen Angaben zu dieser Garantieerweiterung und zu Ihrem Notebook sowie Ihre Benutzerdaten bereit. Nach erfolgreicher Registrierung erhalten Sie eine Bestätigung Ihrer Registrierung per . Die Seriennummer sowie die Modellnummer sind auf der Unterseite Ihres Toshiba-Notebooks aufgeführt. Sie können Ihr Toshiba Notebook nur einmal registrieren. Mehrfachregistrierungen sind nicht möglich. Allerdings kann eine Registrierung für mehrere Toshiba Notebooks vorgenommen und es können in diesem Zusammenhang mehrere Ansprüche geltend gemacht werden. 4. Hotline Um den Service in Anspruch zu nehmen, kontaktieren Sie bitte die Toshiba Hotline unter folgender Nummer: 2

3 Deutschland: (kostenlos Österreich: (kostenlos) 5. Begriffsbestimmung Geschütztes Notebook: Alle Toshiba Notebooks der Serie Satellite Pro, Tecra und Portege, für die eine GANZ EGAL WAS PASSIERT GARANTIE erworben wurde. Für reparierte, überholte und/oder gemietete, und/oder geleaste Toshiba Notebooks kann keine GANZ EGAL WAS PASSIERT GARANTIE erworben werden. Sollten Sie dennoch irrtümlich diesen Service erworben haben, geben Sie diesen Service über Ihren Vertriebspartner zurück. Unfallschaden: Beschädigung des berechtigten Notebooks durch den Eigentümer bzw. Schäden aller Art, die dessen Funktionsfähigkeit beeinträchtigen und durch ein unvorhersehbares äußeres Ereignis hervorgerufen wurden. Diebstahl: Alle polizeilich gemeldeten Fälle von Diebstahl. Datenrettung: Austausch der Festplatte mit gleichzeitiger Prüfung, ob eine Übertragung Ihrer Daten von der defekten Festplatte auf die Austauschfestplatte möglich ist für einen Zeitraum von drei Jahren. Ersatznotebook: Der Austausch gegen ein gleichwertiges Notebook, das den wesentlichen Eigenschaften des geschützten Notebooks entspricht. Der Wert des Ersatzgeräts darf den Neuwert des versicherten Geräts nicht übersteigen. Garantieverlängerung: Verlängerung der Standardgarantie des geschützten Notebooks auf drei Jahre ab Erstkaufdatum. Dritter: Alle Personen mit Ausnahme des Eigentümers, seines Ehegatten oder Lebensgefährten, seiner Verwandten in aufsteigender oder absteigender Linie, seines rechtlichen Vertreters und, wenn der Eigentümer eine juristische Person ist, seiner Arbeitnehmer. Verschleiß: Betriebsbedingte, allmähliche, physische oder chemische Abnutzung eines Teils oder einer Komponente des Geräts, einschließlich, jedoch ohne Einschränkung auf Notebook Akkus und AC-Adapter. 6. Verantwortung des Kunden und Umfang der Leistungen Wenn Sie Ihr Toshiba Notebook erfolgreich nach dem Kaufdatum registriert haben und es innerhalb eines Jahres nach diesem Kaufdatum zu einem Unfallschaden, einem Diebstahl oder einem Datenverlust kommt, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: BEI EINEM UNFALLSCHADEN: Sie sind verpflichtet, umgehend alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den Schaden an dem geschützten Notebook so weit wie möglich zu begrenzen und es zu schützen. Nehmen Sie keinerlei Reparaturen an dem Gerät vor. Melden Sie den Vorfall innerhalb von 72 Stunden bei der Toshiba Hotline. Vorzulegen sind: Kaufbeleg mit der Seriennummer des geschützten Notebooks und dem Kaufdatum im Original oder als Kopie, eine von Ihnen ausgestellte eidesstattliche Versicherung, aus der das genaue Datum, die genaue Uhrzeit und die Umstände des Vorfalls sowie sämtliche Kennziffern des geschützten Notebooks (Toshiba Notebookserie, Modellnummer, Seriennummer) sowie Ihre Kontaktdaten hervorgehen. 3

4 Toshiba behält sich das Recht vor, zusätzliche Dokumente anzufordern, die Toshiba für notwendig erachtet, um Ihren Anspruch nachprüfen zu können. Sollten die Reparaturkosten den Wert des Notebooks überschreiten, behält Toshiba sich das Recht vor, nach eigener Wahl das defekte Notebook instandzusetzen oder gegen ein identisches Notebook auszutauschen. Alle Dokumente und das geschützte Notebook müssen bei der Toshiba Hotline eingereicht werden. BEI EINEM DIEBSTAHL: Im Falle eines Diebstahls müssen Sie innerhalb von 48 Stunden bei der zuständigen Polizeidienststelle Anzeige erstatten. Die Anzeige muss den Diebstahl des geschützten Notebooks sowie seine Kennziffern (Seriennummer) erfassen. Darüber hinaus muss der Verlust des geschützten Notebooks im Rahmen der Anzeige als Diebstahl vermerkt sein. Melden Sie den Diebstahl innerhalb von 72 Stunden bei der Toshiba Hotline. Vorzulegen sind: Kaufbeleg mit der Modellnummer des geschützten Notebooks und dem Kaufdatum im Original oder als Kopie, die erstattete Anzeige im Original oder als Kopie, eine von Ihnen ausgestellte eidesstattliche Versicherung, aus der das genaue Datum, die genaue Uhrzeit und die Umstände des Vorfalls sowie sämtliche Kennziffern des geschützten Notebooks (Toshiba Notebookserie, Modellnummer, Seriennummer) sowie Ihre Kontaktdaten hervorgehen. Toshiba behält sich das Recht vor, zusätzliche Dokumente anzufordern, die Toshiba für notwendig erachtet, um Ihren Anspruch nachprüfen zu können. Alle Dokumente müssen bei der Toshiba Hotline eingereicht werden. BEI EINEM DATENVERLUST: Um den Service in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an die Toshiba Hotline die Ihnen Montags bis Freitags (außer an Feiertagen) von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung steht. Dabei sollten Sie Ihr Toshiba Notebook zur Hand haben, da Sie einige Angaben zum geschützten Notebook machen müssen. Durch die Nutzung der Datenrettung ermächtigen Sie Toshiba bzw. die Toshiba Service Partner, Ihre Festplatte zu untersuchen, um zu ermitteln, welche Art von Schaden vorliegt und ob Daten wiederhergestellt werden können. Toshiba bzw. die Toshiba Service Partner greifen in diesem Zusammenhang auf die Daten auf der Festplatte zu. Die Einhaltung aller geltenden Datenschutzgesetze und -richtlinien hat dabei oberste Priorität. Darüber hinaus sind Toshiba bzw. die Toshiba Service Partner ausdrücklich verpflichtet, all Ihre Daten, auf die im Rahmen dieses Datenrettungsservice zugegriffen wird, absolut vertraulich zu behandeln. Die Daten werden weder intern noch durch externe Stellen für irgendwelche Zwecke genutzt. Alle Daten (und Kopien davon), auf die Toshiba bzw. die Toshiba Service Partner zugreifen, werden 10 Tage nach Erbringung des Datenrettungsservice zurückgesendet bzw. vernichtet. HINWEIS: Toshiba bzw. die Toshiba Service Partner geben keine Garantie, dass die Daten tatsächlich wiederhergestellt werden können. Bei erfolgreicher Datenrettung: Die Daten werden wiederhergestellt und auf den Servern von Toshiba bzw. einem Toshiba Service Partner gespeichert. Sie erhalten Ihr geschütztes Notebook mit einer neuen Festplatte zurück, auf der die wiederhergestellten Daten gespeichert sind. Für diese neue Festplatte gilt entweder der Rest der ursprünglichen Notebook-Garantielaufzeit oder eine Garantie von drei Monaten, je nachdem, was länger ist. Die defekte Festplatte geht in das Eigentum von Toshiba über. Die Festplatte bzw. die auf dem Notebook gespeicherten Daten werden so vernichtet, dass sie anschließend nach aktuellem Stand der Technik nicht mehr wiederhergestellt werden können. Eine Kopie der wiederhergestellten Daten bleibt nach dem Versand des geschützten Notebooks mit der neuen Festplatte noch zehn Kalendertage lang auf dem Server von Toshiba bzw. dem Toshiba Service Partner gespeichert. Wenn Toshiba bzw. der Service 4

5 Partner während dieser Zeit nicht von Ihnen hören, werden die gespeicherten Daten gelöscht. Anschließend existiert keine Kopie der Daten mehr. Bei unmöglicher bzw. fehlgeschlagener Datenrettung: Sie erhalten von Toshiba bzw. einem Toshiba Service Partner einen entsprechenden Bescheid. Anschließend haben Sie zehn Kalendertage lang Zeit, Ihre beschädigte Festplatte zurückzufordern. Hierzu wenden Sie sich bitte an die Toshiba Hotline. Wenn Sie sich innerhalb dieser Frist nicht melden, wird die beschädigte Festplatte so vernichtet, dass die darauf gespeicherten Daten anschließend nach aktuellem Stand der Technik nicht mehr wiederhergestellt werden können. Bitte beachten Sie, dass Sie keinen Anspruch auf Wertersatz für die vernichtete Festplatte haben. FÜR IHREN VIP-SERVICE: Kostenfreie Reparaturanmeldung: Mit dem VIP-Service erhalten Sie in Deutschland und Österreich eine kostenfreie Telefonnummer um eine Reparatur bei der Toshiba Hotline anmelden zu können. Die Toshiba Hotline ist werktags von 9.00 bis Uhr erreichbar. Die Warteschleife dieser Hotline ist in der Regel nicht länger als 45 Sekunden. Kostenfreier Transport: Diagnostiziert die Toshiba Hotline einen Hardwaredefekt, der durch die Standardgarantie abgedeckt ist, wird eine kostenfreie Abholung des geschützten Notebooks, am nächsten Arbeitstag koordiniert. Die Reparatur erfolgt in der Regel innerhalb von 5 Tagen. Kostenfreier Support: Für die Dauer dieses Service steht Ihnen unsere Hotline auch per zur Verfügung. Eine Antwort auf Ihre erfolgt in der Regel innerhalb von 24 Stunden. Die genannten Service Level sind Reaktionszeitziele, die je nach Standort, Verfügbarkeit und durch andere äußere Einflüsse, variieren können und nicht garantiert werden. 7. Einschränkungen Im Rahmen der Garantieerweiterung kann jeweils nur ein Anspruch pro Jahr geltend gemacht werden. Sie können also entweder einen Unfallschaden, einen Diebstahl, oder einen Fall von Datenrettung geltend machen. Der Wert eines Ersatznotebooks oder einer Reparatur ist begrenzt auf den Kaufpreis des geschützten Notebooks. Diese Garantieerweiterung ist auf maximal 50 Geräte pro Standort begrenzt. Geltend gemachte Ansprüche, die ohne die angeforderten Informationen und nicht vollständig eingereicht werden, können abgelehnt werden. 8. Ersatzteile und Material Die GANZ EGAL WAS PASSIERT GARANTIE kann nicht für Optionen, Zubehörteile, Batterien und Netzteile erworben werden. Um herauszufinden, wo Sie Ihren Anspruch einreichen können, rufen Sie die Toshiba Hotline an oder besuchen Sie bitte Die GANZ EGAL WAS PASSIERT GARANTIE gilt nicht für die Installation und Konfiguration des Betriebssystems oder sonstiger Softwareprogramme oder Konfigurationen, Reparaturen vor Ort, Lösungen bezüglich Anschluss an oder Kompatibilität mit anderen Geräten, Lösung von Problemen auf Computernetzwerken, Wiederherstellung von Informationen, Daten, Softwareprogrammen und Software-Paketen, die auf der Festplatte waren. 9. Ausschluss Die GANZ EGAL WAS PASSIERT GARANTIE gilt nicht für geschützte Notebooks, die in öffentlichen Verkehrsmitteln (Luft, See, Straße) nicht im Handgepäck und nicht unter der unmittelbaren Obhut des Eigentümers oder einer durch den Eigentümer autorisierten Person, in deren Gewahrsam sich das geschützte Notebook befinden, befördert werden. 5

6 Toshiba Notebooks, die von einer Rückrufaktion betroffen sind, sind ausgeschlossen. BEI EINEM UNFALLSCHADEN: Nicht durch die Ganz-egal-was-passiert-Garantie abgedeckt sind: Alle Ereignisse, die nicht einer versehentlichen Beschädigung entsprechen Unerklärte Verluste, fehlende oder verschwundene Komponenten Beschädigungen durch Dritte Vorsätzliche Beschädigung bei Privatbesitz durch den Eigentümer, seines Ehegatten oder Lebensgefährten, seiner Verwandten in aufsteigender oder absteigender Linie, seines rechtlichen Vertreters und, wenn der Eigentümer eine juristische Person ist, seiner Arbeitnehmer Schäden, bei dem der Eigentümer unfähig ist, das beschädigte Gerät vorzulegen (außer infolge eines Brands) Schäden, die durch offenkundige Nachlässigkeit oder falsche Handhabung durch den Eigentümer entsteht Schäden, die vor oder bei der Lieferung des geschützten Notebooks an den Eigentümer entstehen Schäden, die durch nicht reparierte Defekte am geschützten Notebook entstanden sind Kosten für Wartung, Überprüfung, Veränderung, Verbesserung oder Entwicklung des geschützten Notebooks Schäden durch Verschleiß oder zu langem Einsatz des geschützten Notebooks, Verklumpen, Oxidieren, Verrosten oder Verkrusten von Rost Kratzer, defekte Pixel, verschüttete Flüssigkeit, Flecke, Rost und im Allgemeinen Schäden am Äußeren des geschützten Notebooks, die den Betrieb und/oder Funktionsfähigkeit nicht stören Schäden, die auf Batterien, Antennen, Stromkabel oder Verbindungskabel zwischen den Geräten und dem Zubehör oder auswechselbaren Elementen beschränkt ist und das Öffnen des geschützten Notebooks nicht erfordert Technische Veränderungen, die vom Eigentümer ohne die schriftliche Genehmigung von TOSHIBA vorgenommen wurden Schäden, die bei der Installation oder der Montage des geschützten Notebooks oder bei der Reparatur des geschützten Notebooks in einer Reparaturwerkstatt entsteht Nichtbefolgung der Anweisungen in den Benutzerhandbüchern von TOSHIBA Verluste und immaterielle Beschädigung (ungeachtet der Frage, ob es sich um einen Folgeschaden handelt) eines geschützten Notebooks Erdbeben, Flutwellen, Ausbrüche, Fluten und Überflutungen durch Gewässer einschließlich Flüsse Bürgerkrieg, Krieg, Schäden, der mittelbar oder unmittelbar durch Explosionen, Hitze, Kernenergie, radioaktive Strahlung oder Strahlung hervorgerufen wird, die durch die künstliche Beschleunigung von Partikeln entsteht Schäden, die durch Beschlagnahme, Requisition, Konfiszierung, Embargo, Enteignung oder Zerstörung durch eine Regierung oder Behörde entsteht Schäden, die durch unsachgemäße Verpackung während des Transports des geschützten Notebooks entstehen BEI EINEM DIEBSTAHL: Die GANZ EGAL WAS PASSIERT GARANTIE gilt nicht bei Diebstahl oder bei versuchtem Diebstahl, der von einer Person verübt wird, die keine dritte Person darstellt. Diebstahl, der sich aus offensichtlich fahrlässigen Handlungen oder unsachgemäßer Handhabung durch den Eigentümer hervorgerufen wurde. BEI EINEM DATENVERLUST: Die Datenrettung kann nicht durchgeführt werden, wenn der Schaden am geschützten Notebook bzw. an der Komponente durch unsachgemäße oder unbefugte Eingriffe verursacht wurde; wenn er durch Reparaturen verursacht wurde, die nicht von einem durch Toshiba autorisierten Händler oder Service Partner vorgenommen wurden; oder wenn die 6

7 Typenschilder oder Seriennummern des geschützten Notebooks bzw. der Komponente manipuliert oder unkenntlich gemacht wurden. Der Datenrettungsservice umfasst nicht die Wiederherstellung von Software. Da der Datenträger bzw. die Daten im Servicefall bereits beschädigt sind, verzichten Sie auf jeden Anspruch von Wertersatz. Toshiba und die Toshiba Service Partner übernehmen daher keinerlei Haftung für etwaige weitere Schäden an Datenträger oder Daten, die bei der Wiederherstellung und der Speicherung auf einem neuen Gerät anfallen. Toshiba und die Toshiba Service Partner übernehmen keinerlei Haftung für Transportschäden an Datenträger oder Daten. Sie erklären sich als Kunde damit einverstanden, solche Schäden ausschließlich beim betreffenden Frachtführer geltend zu machen. Die Datenrettung für das geschützte Notebook umfasst ausschließlich die Übernahme von Arbeits- und Ersatzteilkosten. Sie gilt nicht für Fehler oder Schäden durch äußere Einflüsse, Unfälle, unsachgemäße Handhabung, Transportschäden, normalen Verschleiß, Viren, Einsatz von Komponenten oder Software von anderen Herstellern als TOSHIBA, Umbauten und ähnliche Eingriffe, unsachgemäße Installations- oder Wartungsarbeiten, Software-Fehlerkorrekturen oder Fahrlässigkeit. Bei Schäden, deren Ursache nicht durch diesen Service abgedeckt wird, behält sich Toshiba das Recht vor, Ihnen für die Reparatur Ersatzteil- und Arbeitskosten sowie sonstige Auslagen in Rechnung zu stellen. Hardwareschäden, die vor dem Erwerb dieses Service bereits bestanden, sind durch den Service nicht abgedeckt. Lesen Sie für ausführlichere Informationen zu den Garantieausschlüssen bitte auch die Dokumentation zu Ihrer Standardgarantie. Toshiba und die Toshiba Service Partner übernehmen keinerlei explizite oder konkludente Gewährleistung. Toshiba und die Toshiba Service Partner übernehmen keinerlei Haftung für Datenverluste, Geschäftsausfälle und sonstige Schäden einschließlich Neben- und Folgeschäden, insbesondere nicht für Datenverluste auf dem Transportweg zwischen dem Kunden und Toshiba bzw. den Toshiba Service Partnern. Sie versichern, dass Ihnen das grundsätzliche Risiko von Datenschäden während der Datenrettung bewusst ist. Dies betrifft insbesondere die Beschädigung oder Zerstörung von Daten; den Fall, dass eine Wiederherstellung nicht möglich ist; sowie den Fall, dass Daten nicht korrekt bzw. nicht vollständig wiederhergestellt werden. Toshiba und die Toshiba Service Partner übernehmen daher keinerlei Haftung für solche Schäden. 10. Rückgabemöglichkeit der Ganz-egal-was-passiert -Garantie: Bitte lesen Sie sich die Bedingungen für diese Garantieerweiterung sorgfältig durch. Wenn Sie mit diesen Bedingungen nicht einverstanden sind, wenden Sie sich bitte innerhalb von 14 Tagen ab Kaufdatum an Ihren Händler, um den Erwerb der Garantieerweiterung rückgängig zu machen. Nach Ablauf dieser Frist kann der Erwerb nicht mehr rückgängig gemacht werden. Gleiches gilt, falls Sie die Garantieerweiterung bereits registriert oder innerhalb der Frist in irgendeiner Weise genutzt haben. Darüber hinaus behält sich Toshiba das Recht vor, geltend gemachte Ansprüche abzulehnen, insbesondere in den Fällen, wo TOSHIBA auf Unregelmäßigkeiten im Rahmen Ihrer Registrierung und/oder der Geltendmachung Ihres Anspruchs aufmerksam wird. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben von der vorliegenden Garantieerweiterung unberührt. 7

8 GARANTIE NO MATTER WHAT La garantie «No matter what» d un an de Toshiba Notre priorité n 1, c est votre satisfaction. Par le biais de cette extension de garantie, nous souhaitons faire en sorte que votre nouveau notebook Toshiba soit un bon investissement et qu il vous procure beaucoup de plaisir. 1. Informations générales Au cours de la première année qui suit l achat, la garantie No matter what complète la garantie standard (limitée) de votre notebook Toshiba et vous donne ainsi la possibilité de faire appel, à une seule reprise, à l un des services suivants : * Une réparation gratuite en cas de dommages accidentels. * Un notebook Toshiba de remplacement en cas de vol, sans frais supplémentaires. * Un service de récupération de données, dans le cadre d une réparation couverte par la garantie de réparation Toshiba ou de dommages accidentels. * Sans oublier un traitement VIP en cas de réparation, à savoir l utilisation sans frais du numéro de l assistance téléphonique (Hotline) au Benelux et un traitement prioritaire en cas d éventuelle réparation. Vous trouverez ci-dessous les modalités précises de mise en œuvre de ces conditions de garantie, lesquelles complètent les conditions de la garantie standard (limitée). En cas de divergence entre ces conditions, les conditions ci-dessous priment. 2 Durée de validité Veuillez tenir compte du fait que la période de validité de cette extension de garantie débute, contrairement à la garantie d usine, à partir de son enregistrement effectif. L extension de garantie doit être activée dans les 30 jours qui suivent l achat du notebook. Après l enregistrement, l extension de garantie sera valable pour la durée résiduelle, calculée à compter de la date d'achat du notebook. 3 Couverture géographique L extension de garantie n est disponible et valable que pour les personnes habitant au Benelux et âgées de plus de 18 ans. Le notebook doit être acheté au Benelux. Ce service n est disponible que dans le pays où le notebook a été acheté. 8

9 4 Activation du service L extension de garantie doit être activée dans les 30 jours qui suivent l achat du notebook. Pour activer votre extension de garantie, vous devez enregistrer votre produit via les pages web : ou Cela nous permettra de vous aider le plus rapidement possible. Lors de la procédure d enregistrement, ayez à portée de main les documents nécessaires à cette extension de garantie, votre notebook et vos données d utilisateur. Si l enregistrement s est correctement déroulé, vous en recevrez une confirmation par . Le numéro de série et le numéro de modèle figurent à l arrière de votre notebook Toshiba. Vous ne pouvez enregistrer votre notebook Toshiba et l extension de garantie y afférente qu une seule fois. Les enregistrements multiples sont donc impossibles. Il est en revanche possible d enregistrer simultanément plusieurs notebooks Toshiba avec les garanties respectives achetées. 5 Toshiba Hotline Vous pouvez contacter la Hotline de Toshiba en composant l un des numéros suivants : Aux Pays-Bas : 0800 TOSHIBA ( ) En Belgique : : Au Luxembourg : Définitions Couverture : tous les notebooks Toshiba des gammes Satellite, Qosmio, Satellite Pro, Tecra et Portégé pour lesquels une garantie No matter what a été achetée et enregistrée. La garantie No matter what ne peut être achetée pour les notebooks Toshiba réparés, obsolètes et/ou empruntés ou pris en leasing. Si vous aviez contre toute attente acheté ce service, retournez-le dans les meilleurs délais à votre revendeur. Dommages accidentels : détérioration du notebook par le propriétaire, ou toute forme de dommages compromettant la fonctionnalité du notebook, causée par un événement ou une cause externe imprévu(e). Vol : tous les cas de vol déclarés à la police. Récupération de données : un processus au cours duquel nous essayons, pendant la durée de la garantie No Matter what et à l occasion du remplacement d un disque dur défectueux, de réparer les fichiers perdus ou endommagés et de les réinstaller sur le disque dur de remplacement. Notebook de remplacement : un remplacement par un notebook similaire, dont les principales caractéristiques se rapprochent du notebook original. La valeur de la machine de remplacement ne dépassera pas la valeur du produit original. 9

10 Tiers : toutes les personnes, à l exception du propriétaire, de son/sa partenaire marié(e) ou cohabitant(e), de ses alliés (parents/grands-parents et enfants/petits-enfants), de ses représentants légaux et de son personnel, lorsque le propriétaire est une personne morale. Usure : usure opérationnelle progressive, usure physique ou chimique d une partie ou d un composant de l appareil, y compris, mais sans limitation, la batterie du notebook et l adaptateur. Notebook protégé : la machine pour laquelle la garantie No matter what a été achetée et enregistrée. 7 Responsabilités du client et portée des services Si vous avez correctement enregistré le notebook Toshiba immédiatement après son achat et en cas de survenance, dans l année de son achat, d un dommage accidentel, d un vol ou de la perte de données, veuillez procéder comme suit : En cas de dommage accidentel : Vous êtes tenu(e) de prendre les mesures nécessaires afin d empêcher, dans la mesure du possible, la détérioration du notebook ; vous devez aussi le protéger correctement. Abstenezvous de (faire) procéder à toute réparation. Signalez l incident dans les 72 heures à la Hotline de Toshiba. Vous avez besoin d une copie de la preuve d achat avec le numéro de série et la date d achat du notebook, d une déclaration officielle établie de votre main, détaillant la date, le moment précis et les circonstances de l incident, ainsi que toutes les données spécifiques permettant d identifier le notebook concerné (gamme, numéro de modèle, numéro de série) et, enfin, vos coordonnées de contact personnelles. Toshiba se réserve le droit de réclamer des documents complémentaires qu elle estimerait nécessaires pour l examen de votre demande. Si les coûts de réparation dépassent la valeur du notebook, Toshiba se réservera le droit, à son entière discrétion, de réparer le notebook ou de l échanger contre un notebook identique ou similaire. Tous les documents et le notebook protégé doivent être présentés à la Hotline de Toshiba. En cas de vol : Tout vol doit être déclaré à la police dans un délai de 48 heures. La déclaration devra préciser le vol du notebook protégé, ainsi que ses caractéristiques (numéro de série). En outre, la cause de la perte du notebook (le vol) devra être mentionnée dans la déclaration. Le vol doit aussi être signalé dans les 72 heures à la Hotline de Toshiba. Vous devrez nous fournir les éléments suivants : une copie de la preuve d achat avec le numéro de série et la date d achat du notebook, une déclaration de vol et une déclaration officielle établie de votre main, détaillant la date, le moment précis et les circonstances de l incident, ainsi que toutes les données spécifiques permettant d identifier le notebook concerné (gamme, numéro de modèle, numéro de série) et, enfin, vos coordonnées de contact personnelles. 10

11 Toshiba se réserve le droit de réclamer des documents complémentaires pour autant qu elle l estimerait nécessaire pour l examen de votre demande. Tous les documents et le notebook protégé doivent être présentés à la Hotline de Toshiba. En cas de perte de données : Pour pouvoir prétendre à ce service, adressez-vous à la Hotline de Toshiba, qui est normalement accessible du lundi au vendredi inclus (à l exception des jours fériés), de 8h30 à 17h00. Étant donné que vous devrez nous communiquer certaines données à propos du notebook protégé, vous devrez l avoir à portée de main. En recourant à la procédure de récupération des données, vous habilitez Toshiba, ou le Toshiba Service Partner, à examiner votre disque dur afin de déterminer le dommage ou la possibilité éventuelle de réparer ces données. Toshiba ou le Toshiba Service Partner aura dans pareil cas accès aux données se trouvant sur le disque dur. Outre la législation actuelle en matière de protection des données, toutes les législations et directives ultérieures applicables devront être respectées. Par ailleurs, Toshiba ou le Toshiba Service Partner s engage expressément à traiter de manière absolument confidentielle les données vous appartenant qui seront trouvées dans le cadre de ce service de récupération de données. Les données ne seront utilisées en aucune manière à des fins internes ou externes, ni de quelque autre façon. Toutes les données (et leurs copies) qui sont trouvées et traitées par Toshiba ou par le Toshiba Service Partner seront restituées ou détruites dans les dix jours suivant leur récupération. REMARQUE : Toshiba ou le Toshiba Service Partner n est pas en mesure de garantir que les données pourront être (entièrement) restaurées. En cas de récupération fructueuse des données : Les données seront restaurées et stockées sur un serveur de Toshiba ou du Toshiba Service Partner. Vous récupérerez votre notebook protégé avec un nouveau disque dur, sur lequel se trouveront les données restaurées. Ce disque dur sera couvert soit pour la durée de la garantie initiale du notebook, soit par une garantie de trois mois, la plus longue période étant prise en compte. Le disque dur défectueux deviendra la propriété de Toshiba. Ce disque dur défectueux ou les données qui y étaient stockées sera (seront) détruit(es) d une manière telle que les données ne puissent plus, en l état actuel de la technique, être restaurées. Après l envoi du notebook couvert équipé du nouveau disque dur, une copie des données restaurées restera encore pendant dix jours civils sur le serveur de Toshiba ou du Toshiba Service Partner. Si Toshiba ou le Toshiba Service Partner n a pas de vos nouvelles au cours de cette période, les données stockées seront effacées. Plus aucune copie de ces données ne sera donc disponible. Si la récupération des données s avère impossible ou échoue : Toshiba ou le Toshiba Service Partner vous en informera. Vous disposerez ensuite de dix jours civils pour récupérer votre disque dur endommagé. Vous devrez à cet effet vous adresser à la Hotline de Toshiba. Si vous ne vous manifestez pas durant cette période, le disque dur sera détruit d une manière telle que les données ne puissent plus, en l état actuel de la 11

12 technique, être restaurées. Tenez cependant compte du fait que vous ne pourrez pas réclamer de compensation à hauteur de la valeur du disque dur détruit. Pour votre service VIP : Demande gratuite de réparation : grâce au service VIP, vous disposez d un numéro de téléphone gratuit vous permettant, au Benelux, de signaler la réparation à la Hotline de Toshiba. Cette Hotline est normalement accessible du lundi au vendredi inclus (à l'exception des jours fériés), de 8h30 à 17h00. Le temps d'attente n excède en règle générale pas 45 secondes. Transport gratuit : si la Hotline de Toshiba diagnostique un matériel défectueux qui est couvert par la garantie de réparation, le notebook protégé sera en principe pris en charge gratuitement le jour ouvrable suivant. La réparation sera réalisée hors cas exceptionnels dans un délai de cinq jours ouvrables. 8 Limitations Pendant toute la durée de cette extension de garantie, vous pourrez signaler, à une reprise, soit un dommage accidentel, soit un vol. La valeur d un notebook de remplacement ou d une réparation est limitée au prix d achat du notebook protégé. Cette extension de garantie est limitée à maximum 10 machines par site. Si ce service prolonge la garantie d usine, l extension ne couvrira pas l usure normale, par exemple de pièces devant être régulièrement remplacées en cas d utilisation normale du système, y compris et sans aucune limitation, la batterie du notebook et son adaptateur et/ou des pièces visibles. Les demandes pour lesquelles les informations nécessaires manquent en tout ou en partie ne seront pas prises en considération. 9 Pièces et matériel de réparation La garantie No matter what ne peut pas être souscrite pour des options, des accessoires, des batteries et des adaptateurs. Pour ces cas de figure, appelez le Toshiba Global Support Center Belgique : ; Luxembourg : +32(0) ). Ces numéros ne sont pas gratuits. Vous pouvez aussi visiter : La garantie No matter what ne porte pas sur l installation ni la configuration des systèmes d exploitation ou des autres logiciels ou configurations ; elle ne concerne en outre pas les réparations sur site, les solutions relatives au raccordement avec d autres appareils ou leur compatibilité, les résolutions de problèmes survenus dans les réseaux informatiques, pas plus que la restauration d informations, de données, de programmes informatiques et de logiciels qui étaient installés sur le disque dur. 12

13 10 Exclusions La garantie No matter what ne couvre pas les notebooks protégés voyageant dans les transports en commun (terrestres, maritimes ou aériens) et ne se trouvant pas dans le bagage à main et/ou à proximité immédiate du propriétaire, ou d une personne autorisée par le propriétaire. Les notebooks Toshiba ayant fait l objet d une action de rappel ne peuvent pas bénéficier de cette extension de garantie. En cas de dommages accidentels : Ne sont pas couverts par la garantie No matter what : Tous les événements causant des dommages intentionnels. Les composants dont la détérioration, le vice ou la disparition est inexplicable. La (les) détérioration(s) par des tiers. Les dommages intentionnels commis durant une détention à des fins privées par le propriétaire, son/sa partenaire marié(e) ou cohabitant(e), ses alliés (parents/grandsparents et enfants/petits-enfants), ses représentants légaux et son personnel, lorsque le propriétaire est une personne morale. Les dommages empêchant le propriétaire de présenter l appareil endommagé (sauf à la suite d un incendie). Les dommages dus à une négligence ou un usage erroné clairement démontrable. Les dommages survenus avant ou pendant la livraison du notebook protégé au propriétaire. Les dommages dus à des vices non réparés au notebook protégé. Les coûts de maintenance, évaluation, changement, amélioration ou développement du notebook protégé. Les dommages dus à une usure ou à une utilisation trop longue du notebook protégé, à un effritement causé par la rouille, à l oxydation et à la rouille. Les griffes, pixels défectueux, épanchements de liquides, taches, rouille et, plus généralement, les dommages à l extérieur du notebook protégé qui n entravent ni son utilisation, ni sa fonctionnalité. Les dommages qui sont limités aux batteries, antennes, câbles d alimentation ou câbles de liaison entre les machines et les accessoires ou les éléments amovibles pour lesquels l ouverture du notebook protégé n est pas nécessaire. Les modifications techniques ayant été effectuées sans l autorisation écrite expresse de Toshiba. Les dommages d installation ou de montage survenus pendant la réparation du notebook protégé dans un centre de réparation. Le non-respect des instructions telles que décrites dans les manuels d'utilisation de Toshiba. La perte et les dommages incorporels au notebook protégé (peu importe qu il s agisse de dommages indirects ou de dommages consécutifs). Les tremblements de terre, raz-de-marée, explosions, dégâts des eaux et inondations, notamment dus aux rivières. Tout(e) guerre civile, guerre, dommage causé directement ou indirectement par une explosion, la chaleur, l énergie nucléaire, la radioactivité ou le rayonnement dû à l accélération artificielle de particules. 13

14 Les dommages survenus lors d une saisie, d une réquisition, d une confiscation, d un embargo, d une expropriation ou d une destruction par un gouvernement ou une autorité. Les dégâts de transport résultant d un mauvais conditionnement du notebook protégé pendant le transport. En cas de vol : La garantie No matter what ne s applique pas en cas de vol ou de tentative de vol, si le notebook protégé a été remis à la garde ou donné en prêt à des tiers. De même, le vol causé par des agissements négligents et intentionnels ou par le comportement nonchalant du propriétaire, ainsi que tout vol d accessoires et de consommables ne sont pas couverts par cette extension de garantie. En cas de perte de données : La récupération des données ne peut pas être effectuée lorsque le dommage au notebook protégé ou à un ou plusieurs composants est causé par des agissements négligents ou incompétents, une réparation n ayant pas été effectuée par un revendeur Toshiba autorisé ou par un Service Partner ou lorsque l autocollant de reconnaissance du type ou le numéro de série du notebook protégé ou des composants a été manipulé ou rendu méconnaissable. La réparation de logiciels ne relève pas du service de récupération de données. Étant donné que le support de données et/ou les données étaient déjà détériorés au moment de la demande d intervention, vous ne pourrez en aucune façon prétendre à un quelconque dédommagement financier. Pendant la réparation et le stockage sur un nouvel appareil, Toshiba et le Toshiba Service Partner ne seront en aucune manière et en aucun cas responsables des autres dommages susceptibles d être éventuellement causés au support de données ou aux données. Toshiba et le Toshiba Service Partner n acceptent aucune responsabilité quant aux dégâts causés au support de données ou aux données lors du transport. En tant que client, vous acceptez de déclarer de tels dommages en toutes circonstances auprès du transporteur concerné. Le service de récupération de données sur le notebook protégé couvre exclusivement les coûts de main-d œuvre et les pièces de rechange. Il ne s applique pas aux fautes ou aux dommages dus à des causes externes, des accidents, à toute utilisation négligente, aux dommages lors du transport, à l usure normale, à des virus, à l installation d autres composants et logiciels de fabricants autres que Toshiba, à des modifications et à d autres interventions analogues, à de mauvais(es) installations ou entretien, à des corrections de problèmes au logiciel ou à la négligence. En cas de dommages dont la cause n est pas couverte par le service, Toshiba se réserve le droit de vous facturer les pièces utilisées lors de la réparation et les coûts de maind œuvre, ainsi que les autres frais. Les dégâts matériels existant avant l achat de ce service ne sont pas couverts par ce service. Veuillez aussi lire attentivement la garantie standard pour obtenir des précisions quant aux exclusions de garantie. 14

15 Toshiba et le Toshiba Service Partner n assument aucune garantie explicite ou implicite et ne sont par ailleurs aucunement responsables de la perte de données, des faillites et des autres dommages, y compris les dommages accidentels et consécutifs et, notamment, la perte de données survenue durant le transport entre le client et Toshiba ou le Toshiba Service Partner. Vous nous assurez être conscient du risque fondamental de détérioration des données susceptible de se produire lors de leur récupération. Il s agit notamment de la détérioration ou de la destruction de données, de l impossibilité de procéder à une réparation ou de la réparation fautive ou incomplète de données. Toshiba et le Toshiba Service Partner ne seront aucunement responsables de tels dommages. 11 Restitution Veuillez lire attentivement les conditions de cette extension de garantie. En cas de désaccord, vous devrez, avant l expiration d un délai de 14 jours à compter de l achat, prendre contact avec votre revendeur en lui demandant d annuler l achat de cette extension de garantie. Passé ce délai de 14 jours, l achat ne pourra plus être annulé. Si vous avez déjà enregistré l extension de garantie ou si, au cours de cette période, vous avez fait appel à ce service de quelque manière que ce soit, il ne sera pas non plus possible d annuler votre achat. Toshiba se réserve par ailleurs le droit de refuser les demandes déjà formulées d intervention afférentes à cette extension de garantie, notamment si Toshiba constate des irrégularités relatives à l enregistrement et/ou à la confirmation de votre demande. La présente extension de garantie ne porte pas préjudice à vos droits légaux. 15

16 NO MATTER WHAT GARANTIE De Toshiba 1jaar No matter what garantie Uw tevredenheid is onze hoogste prioriteit. Met deze garantie uitbreiding willen wij er voor zorgen, dat uw nieuwe Toshiba notebook een goede investering zal blijken, waar u veel plezier van hebt. 1 Algemene informatie Gedurende het éérste jaar na aankoop vult de No matter what garantie de standaard (beperkte) garantie van uw Toshiba notebook aan met de mogelijkheid om éénmalig aanspraak te doen op één van de volgende diensten : * Kosteloze reparatie bij een ongevalsschade. * Een vervangende Toshiba notebook bij diefstal, zonder aanvullende kosten. * Data Recovery service, als onderdeel van een reparatie gedekt door de Toshiba herstel garantie of ongevalsschade. * Evenals een VIP-service - behandeling bij reparatie. Waardoor het mogelijk wordt om binnen de Benelux gebruik te maken van het kosteloze Hotline-nummer, terwijl uw eventuele reparatie met voorrang zal worden behandeld. Onderstaand treft u de verdere uitwerking aan van deze garantievoorwaarden. Deze voorwaarden zijn een aanvulling op de voorwaarden van de standaard (beperkte) garantie. Indien deze voorwaarden conflicteren, hebben de onderstaande voorwaarden voorrang. 2 Looptijd Houdt u er rekening mee, dat de looptijd van deze garantie uitbreiding, anders dan bij de fabrieksgarantie, start vanaf een succesvolle registratie van de uitbreiding. De uitbreiding dient uiterlijk binnen 30 dagen na aankoop van de notebook te zijn geregistreerd. Na registratie is de garantieuitbreiding geldig voor de resterende looptijd, gerekend vanaf de aankoopdatum van de notebook. 3 Dekkingsgebied De garantie uitbreiding is uitsluitend beschikbaar en geldig voor personen, die woonachtig zijn in de Benelux en ouder zijn dan 18 jaar. Het notebook moet in de Benelux gekocht zijn. Deze service geldt alleen in het land waar de notebook werd aangeschaft. 4 Service activering De garantie uitbreiding dient binnen 30 dagen na aankoop van de notebook te zijn aangeschaft en geregistreerd. Om uw garantie uitbreiding te activeren, registreert u uw product via de webpages: 16

17 of Door uw registratie maakt u het ons mogelijk u zo snel mogelijk van dienst te kunnen zijn. Houdt bij het registreren de benodigde documenten voor deze garantie uitbreiding, uw notebook en uw gebruikersgegevens alstublieft bij de hand. Wanneer u de registratie met succes hebt voltooid, ontvangt daar u per een bevestiging van. Het serienummer en het modelnummer zijn terug te vinden op de onderzijde van uw Toshiba notebook. U kunt uw Toshiba notebook en de daarbij aangekochte garantie uitbreiding slechts één maal registreren. Meervoudige registraties zijn dus niet mogelijk. Het is echter wél mogelijk om meerdere Toshiba notebooks met de respectievelijke aangekochte garantie uitbreiding gelijktijdig te registreren. 5 Toshiba Hotline De Toshiba Hotline kunt u via een van de volgende nummers bereiken: In Nederland : 0800 TOSHIBA ( ) In België : In Luxemburg : Begripsbepalingen Dekking : Alle Toshiba notebooks uit de Satellite, Qosmio, Satellite Pro, Tecra en Portégé series, waarvoor een No matter what garantie werd aangeschaft en geregistreerd. Voor gerepareerde, verouderde en/of geleende en/of geleaste Toshiba notebooks kan geen No matter what garantie worden aangeschaft. Mocht u deze service onverhoopt toch hebben aangeschaft, retourneer deze dan zo spoedig mogelijk naar uw wederverkoper. Ongevalsschade: Beschadiging van het desbetreffende notebook door de eigenaar, of enige vorm van schade die afbreuk doet aan de functionaliteit van de notebook, veroorzaakt door een onvoorziene, externe gebeurtenis of oorzaak. Diefstal: Alle, bij de politie gemelde gevallen van diefstal. Data recovery: een proces waarbij men gedurende de looptijd van de No Matter what garantie tijdens de vervanging van een defecte harde schijf probeert de verloren of beschadigde bestanden te herstellen en over te zetten naar de vervangende harde schijf. Vervangend notebook: Een vervanging met een gelijkwaardig notebook, die de wezenlijke eigenschappen van het originele notebook benadert. De waarde van de vervangende machine zal de waarde van het originele product niet overstijgen. Derden: Alle personen met uitzondering van de eigenaar, zijn/haar gehuwde of samenwonende partner, zijn/haar verwanten (ouders/groot ouders en kinderen kleinkinderen), zijn/haar wettelijke vertegenwoordigers en wanneer de eigenaar een juridisch persoon is, zijn werknemer. Slijtage: Operationele, geleidelijk toenemende, fysieke of chemische slijtage aan een deel of een component van het apparaat, inclusief zonder enige beperkingen de notebook accu en adapter. 17

18 Beschermde notebook: De machine waarvoor de no matter what garantie werd aangeschaft en geregistreerd. 7 Verantwoordelijkheden van de klant en de omvang van de diensten Wanneer u de Toshiba notebook direct na aankoop succesvol heeft geregistreerd, en zich binnen een jaar na aankoop, een ongevalsschade, een diefstal of dataverlies voordoet, gaat u dan alstublieft als volgt te werk: Bij een ongevalsschade: U bent verplicht om de nodige maatregelen te treffen, om beschadiging van de notebook zo goed mogelijk te voorkomen en om het goed te beschermen. Laat geen enkele reparatie aan de machine uitvoeren. Meldt het voorval binnen 72 uur bij de Toshiba Hotline. Benodigd zijn: een kopie van het aankoopbewijs met het serienummer en de aankoopdatum van de notebook, en een door u opgestelde officiële verklaring, met de exacte datum, het exacte tijdstip en de omstandigheden van het voorval en bovendien alle specifieke gegevens waaraan het betreffende notebook te herkennen is (Toshiba notebookserie, modelnummer, serienummer) en tenslotte uw persoonlijke contactgegevens. Toshiba behoudt het recht om aanvullende documenten te vorderen, die Toshiba als noodzakelijk acht, om uw aanvraag te kunnen toetsen. Zouden de reparatiekosten de waarde van het notebook overschrijden, dan behoudt Toshiba het recht om naar eigen keuze het notebook te repareren of om te wisselen voor een identiek dan wel gelijkwaardig notebook. Alle documenten en de beschermde notebook, dienen bij de Toshiba Hotline te worden aangeboden. In het geval van diefstal: In het geval van diefstal dient u binnen 48 uur aangifte te doen bij de politie. De aangifte dient de diefstal van de beschermde notebook, alsmede de kenmerken van de beschermde notebook (Serienummer) te bevatten. Bovendien dient het verlies van de notebook in de aangifte te zijn aangemerkt als gestolen. De diefstal moet binnen 72 uur bij de Toshiba Hotline worden gemeld. Wij hebben de volgende zaken van u nodig: een kopie van het aankoopbewijs met het serienummer en de aankoopdatum van de notebook; een kopie van de aangifte van diefstal en een door u opgestelde officiële verklaring voorzien van de exacte datum, het exacte tijdstip en de omstandigheden van het voorval en bovendien alle specifieke gegevens waaraan de beschermde notebook aan is te herkennen (Toshiba notebookserie, modelnummer, serienummer) en tenslotte uw persoonlijke contactgegevens. Toshiba behoudt het recht om aanvullende documenten te vorderen, voor zover Toshiba dat noodzakelijk acht om uw aanvraag te kunnen toetsen. Alle documenten en de beschermde notebook, dienen bij de Toshiba Hotline te worden aangeboden. 18

19 In het geval van dataverlies: Om op deze service aanspraak te maken, kunt u zich richten tot de Toshiba Hotline, die normaliter van maandag t/m vrijdag (uitgezonderd de feestdagen), van 8.30 tot uur tot uw beschikking staat. Aangezien u enkele gegevens van de door de beschermde notebook dient door te geven, dient u het Toshiba notebook bij de hand te hebben. Door gebruik te maken van Data Recovery, machtigt u Toshiba, respectievelijk de Toshiba Service Partner, uw harde schijf te onderzoeken, om te bepalen wat de schade is en of die data inderdaad hersteld kan worden. Toshiba respectievelijk, de Toshiba Service Partner, verschaft zich in dat geval toegang tot de gegevens op de harde schijf. Daarbij zullen naast de huidige data beschermingswetgeving alle geldende en -richtlijnen in acht genomen worden. Bovendien verplicht Toshiba, respectievelijk de Toshiba Service Partner, zich uitdrukkelijk om al uw data die in het kader van deze data recovery service wordt aangetroffen, absoluut vertrouwelijk te behandelen. De data zal op geen enkele internenog externe- of overige manier worden gebruikt. Alle data (en kopieën daarvan) die door Toshiba, respectievelijk de Toshiba Service Partner, is aangetroffen en verwerkt, wordt binnen tien dagen nadat de Data Recovery service voltooid is, teruggestuurd dan wel vernietigd. NOOT: Toshiba, respectievelijk de Toshiba Service Partner, kan niet garanderen dat de data (volledig) kan worden hersteld. Bij een succesvolle Data Recovery: De data wordt hersteld en op een server van Toshiba respectievelijk, de Toshiba Service Partner, opgeslagen. U krijgt uw gedekte notebook terug met een nieuwe harde schijf, waarop de herstelde data is opgeslagen. Voor deze harde schijf geldt ofwel de looptijd van de oorspronkelijke notebook garantie of een garantie van drie maanden, afhankelijk welke periode langer is. De defecte harde schijf wordt eigendom van Toshiba. Deze defecte harde schijf, respectievelijk de data daarop opgeslagen was, wordt op zo n manier vernietigd, dat de data, conform de actuele stand van de techniek, niet meer hersteld kan worden. Een kopie van de herstelde data blijft na het versturen van de gedekte notebook met de nieuwe harde schijf, nog 10 kalenderdagen lang op de server van Toshiba respectievelijk, de Toshiba Service Partner, opgeslagen. Wanneer Toshiba respectievelijk, de Toshiba Service Partner, gedurende deze periode niets van u verneemt, wordt de opgeslagen data daarna verwijderd. Er bestaat daarna geen enkele kopie meer van deze data. Bij een onmogelijke, of mislukte Data Recovery: U krijgt van Toshiba respectievelijk, de Toshiba Service Partner, een overeenkomstig bericht. Aansluitend heeft u tien kalenderdagen de tijd om uw beschadigde harde schijf terug te vorderen. Hiervoor wendt u zich tot de Toshiba Hotline. Wanneer u zich in deze periode echter niet meldt, wordt de harde schijf op zo n manier vernietigd, dat de data, conform de actuele stand van de techniek, niet meer hersteld kan worden. Houdt er alstublieft rekening mee dat u geen aanspraak kunt doen op een tegemoetkoming in de waarde van de vernietigde harde schijf. 19

20 Voor uw VIP-service: Kosteloze repartiemelding: Met de VIP service krijgt u een kosteloos telefoonnummer om de reparatie binnen de Benelux bij de Toshiba Hotline aan te melden. De Toshiba Hotline staat normaliter van maandag t/m vrijdag (uitgezonderd de feestdagen), van 8.30 tot uur, tot uw beschikking. De wachttijd voor deze Hotline is in de regel niet langer dan 45 seconden. Kosteloos transport: wanneer de Toshiba Hotline een hardware defect diagnosticeert die door de herstelgarantie gedekt is, wordt de Beschermde notebook in principe de volgende werkdag gratis opgehaald. De repartie wordt -uitzonderingen daar gelaten- binnen vijf werkdagen afgerond. 8 Beperkingen Met deze garantieuitbreiding kunt u gedurende de looptijd een maal óf een ongevalsschade, óf een diefstal aanmelden. De waarde van een vervangend notebook of een reparatie is begrensd met de koopprijs van de Beschermde notebook. Deze garantieuitbreiding is begrensd op maximaal 10 machines per vestiging. Als deze service de fabrieksgarantiegarantie verlengt, is de gebruikelijke slijtage van bijvoorbeeld delen die in verloop van normaal gebruik van het systeem regelmatig vervangen dienen te worden, inclusief en zonder enige beperkingen, de notebook accu en adapter en/of zichtbare delen niet door deze uitbreiding gedekt. Aanmeldingen, waarbij de benodigde informatie niet compleet is of ontbreekt, zullen worden afgewezen. 9 Reparatieonderdelen en materiaal De No matter what garantie kan niet afgesloten worden voor opties, accessoires, accu s en adapters. Belt u in dat geval met het Toshiba Global Support Center (NL: ; BE: ; Lux: +32(0) ; deze nummers zijn niet gratis) of bezoek: of De No matter what garantie geldt niet voor de installatie en configuratie van besturingssystemen of overige softwareprogramma s of configuraties, on-site reparaties, oplossingen met betrekking tot de aansluiting van-, of de compatibiliteit met andere apparaten, oplossingen van problemen voor computernetwerken, het herstellen van informatie, data, softwareprogramma s en software pakketten, die op de harde schijf opgeslagen stonden. 20

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Beroep te Luik Onderwerp Assurance. Garantie R.C. après livraison. Contrat. Mauvaise exécution du contrat. L'obligation de délivrance n'est pas couverte par la garantie souscrite auprès

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Informations importantes concernant le produit

Informations importantes concernant le produit Informations importantes concernant le produit Informations relatives à la sécurité et à la conformité Écoutez de manière responsable. Avant toute utilisation, lisez les instructions et informations relatives

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD WIFI À BORD WiFi aan boord WLAN an Bord WIFI on Board Avec Thalys, surfez sans frontières FR Première étape de la métamorphose de Thalys, le WiFi à bord vous permet de rester connecté, selon vos besoins

Plus en détail

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : Version Fr CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : EMPLACEMENTS Version NL CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE RESERVERINGSVOORWAARDEN PLAATSEN Le camping accepte

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

Fiche de Renseignements

Fiche de Renseignements Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013 My Carenet: praktische implementatie by Définition MyCareNet est une plateforme centrale orientée service, au profit des prestataires individuels

Plus en détail

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D UTILISER LES APPLICATIONS HERBERGEES PAR ADOBE. EN CLIQUANT POUR ACCEPTER CE CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE

Plus en détail

Assistance matérielle HP Retour atelier

Assistance matérielle HP Retour atelier Fiche technique Assistance matérielle HP Retour atelier Services HP Care Pack Avantages du service Options d expédition flexibles Solution de substitution fiable et économique pour l assistance sur site

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the CubeAnimator 1.0 for Windows packet here: http://www.velleman.eu/support/downloads/?code=mk193 Unpack the download and install the software. The driver for

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server Import OCS file Order Carrier System file Barcode scanner GS1 compatible CCS Cannister Cabinet System RFID Radio Frequency Identification Clearance level login and user activity registration STS hardware

Plus en détail

Conditions générales de vente (Version française)

Conditions générales de vente (Version française) Conditions générales de vente (Version française) 1. Généralités 1.1. Les présentes conditions générales de vente (ci-après dénommées les «conditions générales de vente») s'appliquent à l'utilisation du

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

UK Quick Start Guide HS-M701-4GB

UK Quick Start Guide HS-M701-4GB UK Quick Start Guide HS-M701-4GB Thank you for purchasing a Hip Street ereader and we hope you enjoy using it Please visit our website at www.hipstreetonline.com. We have a Frequently Asked Questions FAQ

Plus en détail

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1 Willkommen bei Couleurs de France. Damit Sie sich in den richtigen Kurs einstufen, bitten wir Sie, folgende Fragen genau durchzulesen und jeweils eine Antwort anzukreuzen. Beachten Sie dabei Folgendes:

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-04-21

PRESS RELEASE 2015-04-21 PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,

Plus en détail

Home center. Interface Server / Serveur d interface

Home center. Interface Server / Serveur d interface Home center Interface Server / Serveur d interface 2 VMBHIS installation guide Package contents The VMBHIS server module, a power cable + optional power plug, network cable, short user guide and USB cable.

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 116 cyberphone

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 116 cyberphone Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 116 cyberphone ...nl...4...d...6...f...8.eng...10-3- ..nl.. 8 1 7 2 3 4 5 6

Plus en détail

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES TERMINAUX NOKIA AVEC WINDOWS PHONE

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES TERMINAUX NOKIA AVEC WINDOWS PHONE GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES TERMINAUX NOKIA AVEC WINDOWS PHONE REMARQUE! La présente garantie limitée du fabricant («Garantie») ne s applique qu aux terminaux Nokia avec Windows Phone originaux

Plus en détail

Ressortissants européens 1 ère inscription en Belgique

Ressortissants européens 1 ère inscription en Belgique Ressortissants européens 1 ère inscription en Belgique Une première inscription dans les registres de la population s effectue sur rendez-vous. Lors de celui-ci vous devrez impérativement présenter : -

Plus en détail

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE Conditions relatives aux cartes Les présentes Conditions relatives aux cartes sont d application sur

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH AMARICAM JUNIOR 100M MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES

Plus en détail

Contrat à Internet, l Internet Mobile et la location d une Tablette

Contrat à Internet, l Internet Mobile et la location d une Tablette Version 2 Belgacom S.A. Boulevard du Roi Albert II, 27, 1030 Bruxelles T.V.A. : BE 202.239.951 - RPM Bruxelles 587.163 Le contrat suppose la souscription d un abonnement de durée déterminée. Passé cette

Plus en détail

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: (19) TEPZZ_98 747B_T (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 14.08.13 Bulletin 13/33 (1) Int Cl.: H04N /77 (06.01) H04N /76

Plus en détail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B) 8. Mai Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie bei

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

Guidelines Logos & Font

Guidelines Logos & Font Guidelines Logos & Font 08/10/2013 Tous les logos sont disponibles en plusieurs formats sur : Alle logo s zijn in verschillende formaten beschikbaar op: All logos are available in several formats on: https://dieteren.sharepoint.com/templateslogos

Plus en détail

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon «Au cours des trois dernières décennies, l informatique a modifié le mode de traitement, d enregistrement et de conservation des données [1].» Bon an mal an, la législation s est adaptée à cette évolution.

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

LightBoy Timer MONTAGE D GB F NL. Digitale Zeitschaltuhr mit Zufalls- und Countdownfunktion. Art.-Nr.: 006232B

LightBoy Timer MONTAGE D GB F NL. Digitale Zeitschaltuhr mit Zufalls- und Countdownfunktion. Art.-Nr.: 006232B MONTAGE D GB F NL D LightBoy Timer Digitale Zeitschaltuhr mit Zufalls- und Countdownfunktion Art.-Nr.: 006232B Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www.gev.de service@gev.de WA 12/2006 Funktionen

Plus en détail

EDIEL MODEL VOOR DE GELIBERALISEERDE ENERGIESECTOR IN BELGIE LE MODELE EDIEL DANS LE SECTEUR LIBERALISE DE L'ENERGIE EN BELGIQUE

EDIEL MODEL VOOR DE GELIBERALISEERDE ENERGIESECTOR IN BELGIE LE MODELE EDIEL DANS LE SECTEUR LIBERALISE DE L'ENERGIE EN BELGIQUE EDIEL ODEL VOOR DE GELIBERALISEERDE ENERGIESETOR IN BELGIE LE ODELE EDIEL DANS LE SETEUR LIBERALISE DE L'ENERGIE EN BELGIQUE UIG PART II A Structuring Fase: Stappenplannen & Segment Tabellen 8. Gecombineerde

Plus en détail

Procédure SAV Vidéo Projecteurs sous garantie

Procédure SAV Vidéo Projecteurs sous garantie Procédure SAV Vidéo Projecteurs sous garantie Doc Ref : BQFR/ST/07/04/0001P 1/7 23/05/2007 Sommaire : 1. Termes et conditions de Garantie des vidéoprojecteurs 2. PROCEDURE Garantie Standard (RMA) 3. PROCEDURE

Plus en détail

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 L OPINION PUBLIQUE DANS L UNION EUROPÉENNE Terrain : novembre 2014 DIE ÖFFENTLICHE

Plus en détail

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Cassatie Onderwerp Landverzekering. Overeenkomst. Verschillende risico's. Verzwijging of onjuiste mededeling. Nietigheid. Datum 9 juni 2006 Copyright and disclaimer Gelieve er nota van

Plus en détail

Recherche et gestion de l Information

Recherche et gestion de l Information Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis

Plus en détail

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01) (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006

Plus en détail

Lesseuils en Belgique pour un revenu minimum adéquat et accessible. Elke Vandermeerschen & Jonathan Devillers (BAPN)

Lesseuils en Belgique pour un revenu minimum adéquat et accessible. Elke Vandermeerschen & Jonathan Devillers (BAPN) Lesseuils en Belgique pour un revenu minimum adéquat et accessible. Elke Vandermeerschen & Jonathan Devillers (BAPN) Les seuils en Belgique pour un revenu minimum adéquat ét accessible 0: Revenu Minimum:

Plus en détail

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen

Plus en détail

Nederlandse versie. Version Française. English version

Nederlandse versie. Version Française. English version Nederlandse versie Version Française English version Link Praktische info / Procedures Adres Sirius Travel Service Airport Brussels National 40P Box 4 1930 Zaventem (België) Openingsuren Onze kantoren

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

ALGEMENE VOORWAARDEN. van: The Audio Specialists B.V., tevens handelend onder de naam: Midas Consoles Benelux, hierna te noemen TAS

ALGEMENE VOORWAARDEN. van: The Audio Specialists B.V., tevens handelend onder de naam: Midas Consoles Benelux, hierna te noemen TAS ALGEMENE VOORWAARDEN van: The Audio Specialists B.V., tevens handelend onder de naam: Midas Consoles Benelux, hierna te noemen TAS Toepasselijkheid 1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle,

Plus en détail

Les crédits bancaires pour les PME

Les crédits bancaires pour les PME oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans

Plus en détail

USB-Server mit Hubfunktion

USB-Server mit Hubfunktion B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www.conrad.com USB-Server mit Hubfunktion Version 04/10 Best.-Nr. 97 38 19 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum Anschluss von bis zu vier USB-Geräten

Plus en détail

Instelling. Onderwerp. Datum

Instelling. Onderwerp. Datum Instelling Arbeidshof te Bergen Onderwerp Contrats de travail. Réglementation générale. Diminution des prestations de travail pour raisons médicales. Assiette de calcul de l'indemnité de rupture Datum

Plus en détail

LED LENSER * SEO 5 手 册

LED LENSER * SEO 5 手 册 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Руководство по эксплуатации 取 扱 明 書 手 册 English... 02-05 Deutsch... 06-10 Español...

Plus en détail

1.2 Compatibele computer betekent een Computer met het besturingssysteem en de hardwareconfiguratie welke in de Documentatie worden aanbevolen.

1.2 Compatibele computer betekent een Computer met het besturingssysteem en de hardwareconfiguratie welke in de Documentatie worden aanbevolen. ADOBE SYSTEMS INCORPORATED Licentieovereenkomst voor Adobe InDesign Server Software LEES DEZE LICENTIEOVEREENKOMST VOOR ADOBE INDESIGN SERVER SOFTWARE ( DE OVEREENKOMST ) ZORGVULDIG DOOR. DOOR DE SOFTWARE

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE CONDITIONS GENERALES DE VENTE Article 1. Préambule : DSI SYSTEM est un auto entrepreneur représenté en la personne de Mr GUERMAH inscrit au répertoire des entreprises sous le numéro de SIREN 500 771 696.

Plus en détail

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten. 1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum

Plus en détail

OFP et les nouvelles tendances & Investissements et performances des IRP belges en 2011

OFP et les nouvelles tendances & Investissements et performances des IRP belges en 2011 OFP et les nouvelles tendances & Investissements et performances des IRP belges en 2011 Les nouvelles tendances concernant la relation contractuelle entre OFP & Asset Manager - Jean-Marc Gollier Maître

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Cassatie Onderwerp Consumentenkrediet. Kredietovereenkomst Datum 7 januari 2008 Copyright and disclaimer Gelieve er nota van te nemen dat de inhoud van dit document onderworpen kan zijn

Plus en détail

Le vote électronique e-voting

Le vote électronique e-voting Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail