Treaty Series VOLUME 1008

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Treaty Series VOLUME 1008"

Transcription

1 Treaty Series Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat of the United Nations VOLUME 1008 Recueil des Traites Traites et accords internationaux enregistr's ou classes et inscrits au r~pertoire au Secretariat de l'organisation des Nations Unies United Nations * Nations Unies New York, 1983

2 Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat. of the United Nations I. Nos VOLUME J1. No. 745 TABLE OF CONTENTS I Treaties and international agreements registered from 1 June 1976 to 15 June 1976 No International Atomic Energy Agency and Netherlands: Agreement for the application of safeguards with respect to the Netherlands Antilles in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and Additional Protocol I to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America (with protocols). Signed at Vienna on 5 A pril No International Atomic Energy Agency and Netherlands: Agreement for the application of safeguards with respect to Surinam in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and Additional Protocol.1 to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America (with protocols). Signed at Vienna on 5 April No International Atomic Energy Agency and Ecuador: Agreement for the application of safeguards in connection with the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (with protocol). Signed at Vienna on 19 September 1974 and at Mexico City on 2 October No International Atomic Energy Agency, Chile and United States of America: Title transfer Agreement -Contract for the transfer of title to enriched uranium for a research reactor in Chile. Signed at Vienna on 31 December Page No Czechoslovakia and Bulgaria: Agreement concerning international road transport. Signed at Prague on 24 July No Multilateral: Protocol relating to an amendment to the Convention on International Civil Aviation. Concluded at Rome on 15 September Vol. 1008

3 Traites et accords internationaux enregistres ou classes et inscrits au ropertoire au Secretariat de l'organisation des Nations Unies VOLUME !. N s I. No 745 TABLE DES MATIERES N O I Traitds et accords internationaux enregistr6s du Jerjuin 1976 au 15 juin 1976 Agence Internationale de 1'knergle atomique et Pays-Bas: Accord relatif A I'application de garanties en ce qui concerne les Antilles n~erlandaises dans le cadre du Trait6 sur la non-proliferation des armes nucl6aires et du Protocole additionnel I au Trait6 visant l'interdiction des armes nucl6aires en Am~rique latine (avec protocoles). Sign6 A Vienne le 5 avril Pages N O Agence Internationale de l'6nergle atomique et Pays-Bas : Accord relatif 4 I'application de garanties en ce qui concerne le Surinam dans le cadre du Trait6 sur la non-prolifdration des armes nuclaires et du Protocole additionnel I au Trait6 visant l'interdiction des armes nuclaires en Am6rique latine (avec protocoles). Sign6 A Vienne le 5 avril N O Agence internationale de l1'6nergie atomique et Equateur : Accord relatif 'application de garanties dans le cadre du Trait6 visant l'interdiction des armes nucl~aires en Amdrique latine et du Trait6 sur la nonproliftration des armes nucl6aires (avec protocole). Sign A Vienne le 19 septembre 1974 et A Mexico le 2 octobre N o Agence internationale de 1'knergie atomique, Chili et Etats-Unis d'amirique : Accord de transfert de propri6t6 - Contrat de transfert du titre de propridtg concernant l'uranium enrichi destin6 i un rjacteur de recherche au Chili. Sign6 A Vienne le 31 d6cem bre N o Tchicoslovaquie et Bulgarie : Accord concernant les transports routiers internationaux. Sign6 5 Prague le 24 juillet N O Multilatiral : Protocole concernant un amendement A la Convention relative A l'aviation civile internationale. Conclu A Rome le 15 septembre Vol. 1008

4 IV United Nations - Treaty Series 9 Nations Unies - Recueil des Trails 1976 No Federal Republic of Germany and Singapore: Treaty concerning the promotion and reciprocal protection of investments (with protocol and exchanges of letters Nos. 1, 2 and 3 dated on 26, 27 and 28 September 1973, respectively). Signed at Singapore on 3 October No Federal Republic of Germany and Mexico: Agreement on the exchange of young German and Mexican technicians and scientists (with annexes). Signed at Bonn on 6 February No Federal Republic of Germany and Republic of Korea: Agreement concerning financial assistance. Signed at Seoul on 17 May No Federal Republic of Germany and Republic of Korea: Agreement concerning financial assistance. Signed at Seoul on 15 April No Federal Republic of Germany and Burma: Agreement concerning financial assistance. Signed at Rangoon on 22 May No Federal Republic of Germany and Republic of South Viet- Nam: Agreement concerning financial assistance. Signed at Saigon on 5 September No Federal Republic of Germany and Bangladesh: Agreement concerning financial assistance (with annex). Signed at Dacca on 30 Septem ber No Federal Republic of Germany and Niger: Agreement concerning financial assistance (with annex). Signed at Niamey on 26 O ctober No Federal Republic of Germany and Poland: Agreement concerning the development of economic, industrial and technical cooperation (with annex). Signed at Bonn on 1 November Page No Treaties and international agreements filed and recorded from 18 May 1976 to 15 June World Meteorological Organization and Organization of African Unity: Co-operation Agreement. Signed at Addis Ababa on 28 January Vol. 1008

5 1976 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitks V N O Rpublique f~dfrale d'allemagne et Singapour: Trait6 concernant la promotion et la protection mutuelle des investissements (avec protocole et 6changes de lettres n os 1, 2 et 3 en date des 26, 27 et 28 septembre 1973, respectivement). Sign6 A Singapour le 3 octobre N Rpublique fedirale d'allemagne et Mexique : Accord relatif A change de jeunes techniciens et scientifiques allemands et mexicains (avec annexes). Sign6 A Bonn le 6 f~vrier NO Ripublique f~dfrale d'allemagne et Rpublique de Corke : Accord d'aide financi~re. Sign6 A S~oul le 17 mai N Republique f~d~rale d'allemagne et Ripublique de Core : Accord d'aide financi~re. Sign6 tl Seoul le 15 avril N Ripublique f6d~rale d'allemagne et Birmanie : Accord d'aide financi~re. Sign6 A Rangoon le 22 mai N Republique f~dkrale d'allemagne et Republique du Sud Viet- Nam : Accord d'aide financi~re. Sign6 A Saigon le 5 septembre N Republique fkd~rale d'allemagne et Bangladesh : Accord d'aide financi~re (avec annexe). Sign6 h Dacca le 30 septembre N O Republique fedkrale d'allemagne et Niger : Accord d'aide financire (avec annexe). Sign6 A Niamey le 26 octobre N O Republique federale d'allemagne et Pologne : Accord concernant le d~veloppement de la cooperation dconomique, industrielle et technique (avec annexe). Signe A Bonn le Ier novembre II Trait s et accords internationaux classs et inscrits au repertoire du 18 mai 1976 au 15 juin 1976 NO 745. Organisation met~orologique mondiale et Organisation de I'unitk africaine : Accord de cooperation. Sign6 A Addis-Abeba le 28 janvier Puges Vol. 1008

6 V! United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis 1976 ANNEX A. Ratifications, accessions, prorogations, etc., concerning treaties and international agreements registered with the Secretariat of the United Nations No Protocol signed at Lake Success, New York, on 4 May 1949, amending the International Agreement for the Suppression of the White Slave Traffic, signed at Paris on 18 May 1904, and the International Convention for the Suppression of the White Slave Traffic, signed at Paris on 4 May 1910: Page Succession by the Bahamas No International Agreement for the suppression of the White Slave Traffic, signed at Paris on 18 May 1904, as amended by the Protocol signed at Lake Success, New York, on 4 May 1949: Participation by the Bahamas in the above-mentioned Agreement No International Convention for the Suppression of the White Slave Traffic, signed at Paris on 4 May 1910, and as amended by the Protocol signed at Lake Success, New York, on 4 May 1949: Participation by the Bahamas in the above-mentioned Convention No Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September Done at the Headquarters of the United Nations, New York, on 7 December 1953: Succession by the Baham as No Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926 and amended by the Protocol opened for signature or acceptance at the Headquarters of the United Nations, New York, on 7 December 1953: Participation by the Bahamas in the above-mentioned Convention No Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery. Done at the European Office of the United Nations at Geneva, on 7 September 1956: Succession by the Bahamas No Convention on the nationality of married women. Done at New York on 20 February 1957: Succession by the Bahamas No Agreement establishing the African Development Bank. Done at Khartoum on 4 August 1963: Accession by M ozambique No Agreement concerning the voluntary contributions to be given for the execution of the project to preserve Borobudur. Done at Paris on 29 January 1973: Definitive signature by Switzerland Vol. 1008

7 1976 United Nations - Treaty Series e Nations Unies - Recueil des Traitls VII ANNEXE A. Ratications, adhisions, prorogations, etc., concernant des trait s et accords internationaux enregistrds au Secretariat de l'organisation des Nations Unies NO 446. Protocole sign6 it Lake Success (New York) le 4 mai 1949, amendant I'Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches, sign6 it Paris le 18 mai 1904, et Ia Convention internationale relative it Ia ripression de [a traite des blanches, signke it Paris le 4 mai 1910 : Succession des Baham as N O Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches, sign it Paris le 18 mai 1904 et amendi par le Protocole signk it Lake Success (New York), le 4 mai 1949 : Participation des Bahamas & I'Arrangement susmentionne N O Convention internationale relative it Ia ripression de Ia traite des blanches, signie it Paris le 4 mai 1910, et amende par le Protocole signk it Lake Success (New York), le 4 mai 1949 : Participation des Bahamas A ia Convention susmentionn~e N O Protocole amendant Ia Convention relative it l'esclavage signie it Genive le 25 septembre Fait au Siige de I'Organisation des Nations Unies, t New York, le 7 decembre 1953 : Succession des Baham as N Convention relative it 'esclavage, sign~e it Geneve le 25 septembre 1926 et amendee par le Protocole ouvert it Ia signature ou it I'acceptation au Siige de I'Organisation des Nations Unies, New York, le 7 dicembre 1953 : Participation des Bahamas A la Convention susmentionn~e NO Convention suppimentaire relative t I'abolition de l'esclavage, de Ia traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues it I'esclavage. Faite it I'Office europ6en des Nations Unies, it Genive, le 7 septembre 1956 : Succession des Bahamas N O Convention sur Ia nationalit6 de Ia femme marike. Faite b New York le 20 fevrier 1957 : Succession des Baham as NO Accord portant creation de Ia Banque africaine de developpement. Fait b Khartoum le 4 aofit 1963 : Adhesion du M ozambique N O Accord relatif i I'aide volontaire it fournir pour 1'ex~cution du projet de preservation du temple de Borobudur. Fait it Paris le 29 janvier 1973 : Signature definitive de la Suisse Pages Vol. 1008

8 VIII United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis 1976 No International Sugar Agreement, Concluded at Geneva on 13 October 1973: Accessions by Nigeria and Egypt to the above-mentioned Agreement, as extended by the International Sugar Council in resolution No. I of 30 September Page Definitive acceptance by Portugal of Resolution No. 1 of the International Sugar Council adopted on 30 September 1975 extending the above-mentioned A greem ent No International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Adopted by the General Assembly of the United Nations on 16 December 1966: Accession by the United Republic of Tanzania No Agreement for the establishment of a Regional Animal Production and Health Commission for Asia, the Far East and the South-West Pacific. Concluded at Rome on 22 June 1973: A cceptance by M alaysia No International Covenant on Civil and Political Rights. Adopted by the General Assembly of the United Nations on 16 December 1966: Accession by the United Republic of Tanzania Universal Postal Union No Constitution of the Universal Postal Union. Signed at Vienna on 10 July 1964: Accession by Papua New Guinea Accession by Papua New Guinea in respect of the Additional Protocol to the Constitution of the Universal Postal Union, done at Tokyo on 14 November Ratifications and accession by various countries in respect of the Second Additional Protocol to the Constitution of the Universal Postal Union, done at Lausanne on 5 July Ratifications, accession and approvals by various countries in respect of the General Regulations of the Universal Postal Union, done at Lausanne on 5 July Declarations by the Union of Soviet Socialist Republics and Cuba relating to the declaration made upon ratification by the Federal Republic of Germany concerning application to Berlin (West) in respect of the Second Additional Protocol to the Constitution of the Universal Postal Union and of the General Regulations of the Universal Postal Union, both done at Lausanne on 5 July Declaration by Cuba relating to the ratification of the Republic of Korea in respect of the Second Additional Protocol to the Constitution of the Universal Postal Union and of the General Regulations of the Universal Postal Union, both done at Lausanne on 5 July Vol. 1008

9 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis N Accord international de 1973 sur le sucre. Conclu b Geneve le 13 octobre 1973 : Adhesions du Nigeria et de I'Egypte A l'accord susmentionn6, tel que prorog6 par le Conseil international du sucre dans sa resolution no I du 30 septembre Acceptation definitive par le Portugal de ia r~solution no 1 du Conseil international du sucre en date du 30 septembre 1975 prorogeant l'accord susmentio n ne N Pacte International relatif aux drolts iconomiques, soclaux et culturels. Adopti par I'Assemble ginkrale des Nations Unles le 16 dicembre 1966 : Adhesion de la R~publique-Unie de Tanzanie NO Accord portant criation d'une Commission rkgionale de la production et de la santk animales pour 'Asie, I'Extrime-Orient et le Pacifique sud-ouest. Conclu b Rome le 22 juln 1973 : Pages A cceptation de la M alaisie N" Pacte international relatif aux drolts civils et politiques. Adoptk par I'Assemblke gknkrale des Nations Unles le 16 dkeembre 1966 : Adhesion de la R16publique-Unie de Tanzanie Union postale universelle N O Constitution de 'Union postale universelle. Signke b Vienne le 10 juillet 1964 : Adhesion de la Papouasie-Nouvele-Guin~e Adhesion de la Papouasie-Nouvelle-Guin~e 1 '6gard du Protocole additionnel A la Constitution de r'union postale universelle, fait A Tokyo le 14 novembre Ratifications et adhesion de divers pays A l'dgard du deuxi~me Protocole additionnel bl la Constitution de 'Union postale universelle, fait i Lausanne le 5 juillet Ratifications, adh6sion et approbations de divers pays A l'hgard du Rfglement g6nral de I'Union postale universelle fait i Lausanne le 5 juillet D6clarations de 'Union des Rpubliques socialistes sovi6tiques et de Cuba relatives i la d6claration formul6e lors de la ratification par la R6publique f6d6rale d'allemagne concernant l'application A Berlin-Ouest du deuxime Protocole additionnel. la Constitution de 'Union postale universelle et du R~glement gdn~ral de runion postale universelle, tous deux faits A Lausanne le 5 juillet D~claration de Cuba relative A la ratification de la R~publique de Cor~e i i'hgard du deuxitme Protocole additionnel A la Constitution de runion postale universelle et du R~glement g~n~rale de I'Union postale universelle, tous deux faits A Lausanne le 5 juillet Vol. 1008

10 United Nations - Treaty Series e Nations Unies - Recueil des Traitis No Universal Postal Convention. Concluded at Lausanne on 5 July 1974: Approvals by Singapore, the Bahamas, Swaziland and Jordan Ratification by the United States of America Accession by Papua New Guinea Declarations by the Union of Soviet Socialist Republics and Cuba relating to the declaration made upon ratification by the Federal Republic of Germany concerning application to Berlin (W est) Declaration by Cuba relating to the ratification of the Republic of Korea No Insured Letters Agreement. Concluded at Lausanne on 5 July 1974: Approvals by Singapore and Swaziland Declaration by the Union of Soviet Socialist Republics relating to the declaration made upon ratification by the Federal Republic of Germany concerning application to Berlin (W est) No Postal Parcels Agreement. Concluded at Lausanne on 5 July 1974: Approvals by Singapore, the Bahamas, Swaziland and Jordan Declarations by the Union of Soviet Socialist Republics and Cuba relating to the declaration made upon ratification by the Federal Republic of Germany concerning application to Berlin (W est) Declaration by Cuba relating to the ratification of the Republic of Korea No Money Orders and Postal Travellers' Cheques Agreement. Concluded at Lausanne on 5 July 1974: Approval by the United States of America Declarations by the Union of Soviet Socialist Republics relating to the declaration made upon ratification by the Federal Republic of Germany concerning application to Berlin (W est) No Giro Agreement. Concluded at Lausanne on 5 July 1974: Page No Cash-on-Delivery Agreement. Concluded at Lausanne on 5 July 1974: No Collection of Bills Agreement. Concluded at Lausanne on 5 July 1974: No International Savings Agreement. Concluded at Lausanne on 5 July 1974: No Subscriptions to Newspapers and Periodicals Agreement. Concluded at Lausanne on 5 July 1974: Declaration by the Union of Soviet Socialist Republics relating to the declaration made upon ratification by the Federal Republic of Germany concerning application to Berlin (W est) Vol. 1008

11 1976 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis X! N O Convention postale universelle. Conclue b Lausanne le 5 juillet 1974 : Approbations de Singapour, des Bahamas, du Swaziland et de la Jordanie Ratification des ttats-unis d'amdrique Adhesion de la Papouasie-Nouvelle-Guinde Ddclarations de r'union des Rdpubliques socialistes sovidtiques et de Cuba relatives A la d~claration formulde lors de la ratification par la Rpublique f~drale d'allemagne concernant l'application A Berlin-Ouest Ddclaration de Cuba relative a la ratification de la Rdpublique de Cor~e NO Arrangement concernant les lettres avec valeur declaree. Conclu it Lausanne le 5 juillet 1974 : Approbations de Singapour et du Swaziland Declaration de runion des R~publiques socialistes sovi~tiques relative A la d6claration formul6e lors de la ratification par la R~publique f6d6rale d'allemagne concernant 'application A Berlin-Ouest N O Arrangement concernant les colis postaux. Conclu b Lausanne le 5 juillet 1974 : Approbations de Singapour, des Bahamas, du Swaziland et de la Jordanie Dclarations de runion des R~publiques socialistes sovi~tiques et de Cuba relatives 5 la d6claration formul6e lors de la ratification par la R6publique fndrale d'allemagne concernant l'application A Berlin-Ouest Dclaration de Cuba relative b la ratification de la R~publique de Cor~e N O Arrangement concernant les mandats de poste et les bons postaux de voyage. Conclu b Lausanne le 5 juillet 1974 : Approbation des ttats-unis d'am6rique Ddclarations de 'Union des Rdpubliques socialistes sovitiques relative A la declaration formule lors de la ratification par la R~publique f~d~rale d'allemagne concernant 'application A Berlin-Ouest NO Arrangement concernant le service des cheques postaux. Conclu h Lausanne le 5 juillet 1974 : N Arrangement concernant les envois contre remboursement. Conclu A Lausanne le 5 juillet 1974 : N O Arrangement concernant les recouvrements. Conclu b Lausanne le 5 juillet 1974 : N Arrangement concernant le service international de 'epargne. Conclu I Lausanne le 5 juillet 1974 : NO Arrangement concernant les abonnements aux journaux et 6crits piriodiques. Conclu b Lausanne le 5 juillet 1974 : Dclaration de 'Union des Rpubliques socialistes sovi~tiques relative A la d~claration formulde lors de la ratification par ia Rdpublique f~ddrale d'allemagne concernant I'application A Berlin-Ouest Pages Vol. 1008

12 XII United Nations - Treaty Series 9 Nations Unies - Recueit des Traitis 1976 ANNEX C. Ratifications, accessions, prorogations, etc., concerning treaties and international agreements registered with the Secretariat of the League of Nations No. 8 (a). No. 11. No International Convention for the Suppression of the White Slave Traffic. Signed at Paris, May 4, 1910: International Agreement for the Suppression of the White Slave Traffic, signed at Paris, May 18, 1904: International Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, opened for signature at Geneva from September 30, 1921, to March 31, 1922: Succession by the Baham as No International Convention relating to the Simplification of Customs Formalities. Geneva, November 3, 1923: Declaration by the Federal Republic of Germany concerning the declaration of reapplication by the German Democratic Republic (Note by the Secretariat). 429 No Slavery Convention. Signed at Geneva, September 25, 1926: Page Succession by the Baham as Vol. 1008

13 1976 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis ANNEXE C. Ratifications, adhesions, prorogations, etc., concernant des traites et accords internationaux enregistres au Secretarial de la Societe des Nations N O 8a). Convention internationale relative A la ripression de la tralte des blanches. Signie 6 Paris le 4 mal 1910 : No 11. Arrangement international en vue d'assurer une protection eflicace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches, signk A Paris le 18 mai 1904 : N O 269. Convention internationale pour la repression de la traite des femmes et des enfants, ouverte h la signature, k Genive, du 30 septembre 1921 au 31 mars 1922 : Succession des Baham as N O 775. Convention internationale pour la simplification des formalitis douanires. Genive, le 3 novembre 1923 : Dclaration de la Rpublique f~drale d'allemagne concernant la d~claration de reapplication de la Rpublique d~mocratique allemande (Note du Secrdtariat) 429 N O Convention relative 6 I'esclavage. Sign~e A Genive le 25 septembre 1926 : Succession des Baham as Pages Vol. 1008

14 NOTE BY THE SECRETARIAT Under Article 102 of the Charter of the United Nations every treaty and every international agreement entered into by any Member of the United Nations after the coming into force of the Charter shall, as soon as possible, be registered with the Secretariat and published by it. Furthermore, no party to a treaty or international agreement subject to registration which has not been registered may invoke that treaty or agreement before any organ of the United Nations. The General Assembly, by resolution 97 (I) established regulations to give effect to Article 102 of the Charter (see text of the regulations, vol. 859, p. VIII). The terms "treaty" and "international agreement" have not been defined either in the Charter or in the regulations, and the Secretariat follows the principle that it acts in accordance with the position of the Member State submitting an instrument for registration that so far as that party is concerned the instrument is a treaty or an international agreement within the meaning of Article 102. Registration of an instrument submitted by a Member State, therefore, does not imply a judgement by the Secretariat on the nature of the instrument, the status of a party or any similar question. It is the understanding of the Secretariat that its action does not confer on the instrument the status of a treaty or an international agreement if it does not already have that status and does not confer on a party a status which it would not otherwise have. Unless otherwise indicated, the translations of the original texts of treaties, etc., published in this Series have been made by the Secretariat of the United Nations. NOTE DU SECRITARIAT Aux termes de I'Article 102 de Ia Charte des Nations Unies, tout trait ou accord international conclu par un Membre des Nations Unies apr~s 'entre en vigueur de la Charte sera, le plus t6t possible, enregistr6 au Secretariat et pubti6 par lui. De plus, aucune partie A un trait6 ou accord international qui aurait do tre enregistr& mais ne I'a pas W ne pourra invoquer ledit trait& ou accord devant un organe des Nations Unies. Par sa r6solution 97 (I), 'Assembl~e g~n~rale a adopt6 un r~glement destin6 A mettre en application ['Article 102 de la Charte (voir texte du rtglement, vol. 859, p. IX). Le terme "trait6>et l'expression -accord internationalb n'ont W d~finis ni dans la Charte ni dans le r~glement, et le Secretariat a pris comme principe de s'en tenir A Ia position adopt6e A cet 6gard par l'etat Membre qui a pr~sent6 l'instrument A l'enregistrement, A savoir que pour autant qu'il s'agit de cet Etat comme partie contractante l'instrument constitue un trait ou un accord international au sens de I'Article 102. II s'ensuit que 'enregistrement d'un instrument pr~sent6 par un Etat Membre n'implique, de la part du Secretariat, aucun jugement sur la nature de l'instrument, le statut d'une partie ou toute autre question similaire. Le Secretariat consid~re donc que les actes qu'il pourrait tre amen6 A accomplir ne confrent pas A un instrument la qualit de,trait6> ou d'"accord international) si cet instrument n'a pas d~ja cette qualit6, et qu'ils ne conf~rent pas 4 une partie un statut que, par ailleurs, elle ne poss derait pas. Sauf indication contraire, les traductions des textes originaux des traits, etc., publi~s dans ce Recuei ont W ktablies par le Secretariat de l'organisation des Nations Unies.

15 Treaties and international agreements registered from 1 June 1976 to 15 June 1976 Nos to Traitis et accords internationaux enregistris du lerjuin 1976 au 15juin 1976 NOs ; Vol. 1008

16

17 No INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY and NETHERLANDS Agreement for the application of safeguards with respect to the Netherlands Antilles in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and Additional Protocol I to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America (with protocols). Signed at Vienna on 5 April 1973 Authentic text: English. Registered by the International Atomic Energy Agency on 1 June AGENCE INTERNATIONALE DE L'ENERGIE ATOMIQUE et PAYS-BAS Accord relatif A l'application de garanties en ce qui concerne les Antilles nkerlandaises dans le cadre du Traite sur la non-proliferation des armes nucl6aires et du Protocole additionnel I au Traiti visant l'interdiction des armes nucl~aires en Am~rique latine (avec protocoles). Signk A Vienne le 5 avril 1973 Texte authentique : anglais. Enregistri par l'agence internationale de l'nergie atomique le Jerjuin Vol. 1008,

18 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Trailts 1976 AGREEMENT' OF 5 APRIL 1973 BETWEEN THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS AND THE INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY FOR THE APPLICATION OF SAFEGUARDS WITH RESPECT TO THE NETHERLANDS ANTILLES IN CON- NECTION WITH THE TREATY ON THE NON-PROLIFERATION OF NUCLEAR WEAPONS' AND ADDITIONAL PROTOCOL I TO THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR WEAP- ONS IN LATIN AMERICA 3 WHEREAS the Kingdom of the Netherlands, according to its Charter, is responsible for the external relations of its constituent parts, the Netherlands, the Netherlands Antilles and Surinam, which are constitutionally equal and entitled to deal autonomously with matters concerning their own interests; WHEREAS the Kingdom of the Netherlands has signed the Treaty on the Non- Proliferation of Nuclear Weapons 2 (hereinafter referred to as the "Non-Proliferation Treaty") and desires to conclude with the International Atomic Energy Agency (hereinafter referred to as the "Agency") an agreement pursuant to paragraph 1 of Article III of the Non-Proliferation Treaty in respect of the Netherlands Antilles; WHEREAS the Kingdom of the Netherlands is also a Party to Additional Protocol I to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America 3 (hereinafter referred to as the "Tlatelolco Treaty") and desires to conclude with the Agency an agreement for the application of Agency safeguards pursuant to the relevant provisions of that Protocol in respect of the Netherlands Antilles; WHEREAS the Agency is authorized, pursuant to Article III of its Statute, to conclude such agreements; Now THEREFORE the Kingdom of the Netherlands and the Agency have agreed as follows: PART I Article 1. The Kingdom of the Netherlands undertakes, to accept safeguards with respect to the Netherlands Antilles, in accordance with the terms of this Agreement, on all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities within the territory of the Netherlands Antilles, under the jurisdiction of the Netherlands Antilles or carried out under the control of the Netherlands Antilles anywhere, for the exclusive purpose of verifying that such material is not diverted to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. Article 2. The Agency shall have the right and the obligation to ensure that safeguards will be applied, in accordance with the terms of this Agreement, on all source of special fissionable material in all peaceful nuclear activities within the territory of the Netherlands Antilles, under its jurisdiction or carried out under its control anywhere, for the exclusive purpose of verifying that such material is not diverted to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. I Came into force on 5 June 1975, the date on which the Agency received from the Netherlands written notification that Netherlands' constitutional requirements had been met, in accordance with article 24 of the Agreement and article II of the Protocols. 2 United Nations, Treaty Series, vol. 729, p Ibid., vol. 634, p Vol. 1008,

19 1976 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitks 5 Article 3. The Kingdom of the Netherlands and the Agency shall co-operate to facilitate the implementation of the safeguards provided for in this Agreement with respect to the Netherlands Antilles. Article 4. The safeguards provided for in this Agreement shall be implemented in a manner designed: (a) To avoid hampering the economic and technological development of the Netherlands Antilles or international co-operation in the field of peaceful nuclear activities, including international exchange of nuclear material; (b) To avoid undue interference in the Netherlands Antilles' peaceful nuclear activities, and in particular in the operation of facilities; and (c) To be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities. Article 5. (a) The Agency shall take every precaution to protect commercial and industrial secrets and other confidential information coming to its knowledge in the implementation of this Agreement. (b) (i) The Agency shall not publish or communicate to any State, organization or person any information obtained by it in connection with the implementation of this Agreement, except that specific information relating to the implementation thereof may be given to the Board of Governors of the Agency (hereinafter referred to as "the Board") and to such Agency staff members as require such knowledge by reason of their official duties in connection with safeguards, but only to the extent necessary for the Agency to fulfil its responsibilities in implementing this Agreement. (ii) Summarized information on nuclear material subject to safeguards under this Agreement may be published upon decision of the Board if the States directly concerned agree thereto. Article 6. (a) The Agency shall, in implementing safeguards pursuant to this Agreement, take full account of technological developments in the field of safeguards, and shall make every effort to ensure optimum cost-effectiveness and the application of the principle of safeguarding effectively the flow of nuclear material subject to safeguards under this Agreement by use of instruments and other techniques at certain strategic points to the extent that present or future technology permits. (b) In order to ensure optimum cost-effectiveness, use shall be made, for example, of such means as: (i) Containment as a means of defining material balance areas for accounting purposes; (ii) Statistical techniques and random sampling in evaluating the flow of nuclear material; and (iii) Concentration of verification procedures on those stages in the nuclear fuel cycle involving the production, processing, use or storage of nuclear material from which nuclear weapons or other nuclear explosive devices could readily be made, and minimization of verification procedures in respect of other nuclear material, on condition that this does not hamper the Agency in applying safeguards under this Agreement. Article 7. (a) The Netherlands Antilles shall establish and maintain a system of accounting for and control of all nuclear material subject to safeguards under this Agreement. Vol. 1008,

20 6 United Nations - Treaty Series o Nalions Unies - Recueil des Traites 1976 (b) The Agency shall apply safeguards in such a manner as to enable it to verify, in ascertaining that there has been no diversion of nuclear material from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices, findings of the Netherlands Antilles' system. The Agency's verification shall include, inter alia, independent measurements and observations conducted by the Agency in accordance with the procedures specified in Part II of this Agreement. The Agency, in its verification, shall take due account of the technical effectiveness of the Netherlands Antilles' system. Article 8. (a) In order to ensure the effective implementation of safeguards under this Agreement, the Netherlands Antilles shall, in accordance with the provisions set out in Part II of this Agreement, provide the Agency with information concerning nuclear material subject to safeguards under this Agreement and the features of facilities relevant to safeguarding such material. (b) (i) The Agency shall require only the minimum amount of information and data consistent with carrying out its responsibilities under this Agreement. (ii) Information pertaining to facilities shall be the minimum necessary for safeguarding nuclear material subject to safeguards under this Agreement. (c) If the Netherlands Antilles so requests, the Agency shall be prepared to examine on premises of the Kingdom of the Netherlands design information which the Netherlands Antilles regards as being of particular sensitivity. Such information need not be physically transmitted to the Agency provided that it remains readily available for further examination by the Agency on premises of the Kingdom of the Netherlands. Article 9. (a) (i) The Agency shall secure the consent of the Netherlands Antilles to the designation of Agency inspectors to the Netherlands Antilles. (ii) If the Netherlands Antilles, either upon proposal of a designation or at any other time after a designation has been made, objects to the designation, the Agency shall propose to the Netherlands Antilles an alternative designation or designations. (iii) If, as a result of the repeated refusal of the Netherlands Antilles to accept the designation of Agency inspectors, inspections to be conducted under this Agreement would be impeded, such refusal shall be considered by the Board, upon referral by the Director General of the Agency (hereinafter referred to as "the Director General"), with a view to its taking appropriate action. (b) The Netherlands Antilles shall take the necessary steps to ensure that Agency inspectors can effectively discharge their functions under this Agreement. (c) The visits and activities of Agency inspectors shall be so arranged as: (i) To reduce to a minimum the possible inconvenience and disturbance to the Netherlands Antilles and to the peaceful nuclear activities inspected; and (ii) To ensure protection of industrial secrets or any other confidential information coming to the inspectors' knowledge. Article 10. The Kingdom of the Netherlands shall apply to the Agency (including its property, funds and assets) and to its inspectors and other officials, performing functions under this Agreement, the relevant provisions of the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Atomic Energy Agency. ' I United Nations, Treaty Series, vol. 374, p Vol. 1008,

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

No. 48900 * Argentina and Uruguay

No. 48900 * Argentina and Uruguay No. 48900 * Argentina and Uruguay Agreement signed by the Presidents of the Argentine Republic and of the Eastern Republic of Uruguay for the joint monitoring of the BOTNIA UPM PULL plant and all the industrial

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software Licence générale d exportation n o Ex. 18 Ordinateurs personnels portatifs et logiciels

Plus en détail

Canada Industrial Relations Regulations. Règlement du Canada sur les relations industrielles CONSOLIDATION CODIFICATION

Canada Industrial Relations Regulations. Règlement du Canada sur les relations industrielles CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canada Industrial Relations Regulations Règlement du Canada sur les relations industrielles SOR/2002-54 DORS/2002-54 Current to June 15, 2011 À jour au 15 juin 2011 Published

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Crédit Agricole CIB. Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change. Paris, Jeudi 6 Février 2014. www.ca-cib.

Crédit Agricole CIB. Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change. Paris, Jeudi 6 Février 2014. www.ca-cib. Crédit Agricole CIB Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change Paris, Jeudi 6 Février 2014 www.ca-cib.com Le marché Euro PP Le développement du marché Euro PP Volumes

Plus en détail

Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2001-406 DORS/2001-406 Current

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Mortgage Insurance Business (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian Societies) Regulations

Plus en détail

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Bill 70 Projet de loi 70

Bill 70 Projet de loi 70 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 70 Projet de loi 70 An Act respecting protection for registered retirement

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

Bill 201 Projet de loi 201

Bill 201 Projet de loi 201 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 201 Projet de loi 201 (Chapter 20 Statutes of Ontario, 2009) (Chapitre 20

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Exemption from Approval for Certain Investments in Intragroup Service Entities (Trust and Loan Companies) Regulations

Exemption from Approval for Certain Investments in Intragroup Service Entities (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Exemption from Approval for Certain Investments in Intragroup Service Entities (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la dispense d agrément pour certains

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring from the Minister of Finance, to the Minister of National Health and Welfare and to the Minister of Employment and Immigration Certain Powers, Duties

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Quebec Gross Revenue Insurance Program Conditional Remission Order. Décret de remise conditionnelle visant le Régime d assurancerevenu brut du Québec

Quebec Gross Revenue Insurance Program Conditional Remission Order. Décret de remise conditionnelle visant le Régime d assurancerevenu brut du Québec CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Quebec Gross Revenue Insurance Program Conditional Remission Order Décret de remise conditionnelle visant le Régime d assurancerevenu brut du Québec SI/2004-55 TR/2004-55

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Order Transferring Certain Portions of the Department of Foreign Affairs to the Department of International Trade

Order Transferring Certain Portions of the Department of Foreign Affairs to the Department of International Trade CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring Certain Portions of the Department of Foreign Affairs to the Department of International Trade Décret transférant certains secteurs du ministère des

Plus en détail

Règlement sur les certificats d importation. Import Certificate Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 603 C.R.C., ch.

Règlement sur les certificats d importation. Import Certificate Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 603 C.R.C., ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Certificate Regulations Règlement sur les certificats d importation C.R.C., c. 603 C.R.C., ch. 603 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA (CAMEROUN C. NIGÉRIA) ORDONNANCE DU 30

Plus en détail

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

Authorizations to Transport Restricted Firearms and Prohibited Firearms Regulations

Authorizations to Transport Restricted Firearms and Prohibited Firearms Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Authorizations to Transport Restricted Firearms and Prohibited Firearms Regulations Règlement sur les autorisations de transport d armes à feu à autorisation restreinte

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

IMPORTANT NOTICE FOR THE SUBMISSION OF FEE-FOR-SERVICE CLAIMS TO NEW BRUNSWICK MEDICARE

IMPORTANT NOTICE FOR THE SUBMISSION OF FEE-FOR-SERVICE CLAIMS TO NEW BRUNSWICK MEDICARE IMPORTANT NOTICE FOR THE SUBMISSION OF FEE-FOR-SERVICE CLAIMS TO NEW BRUNSWICK MEDICARE Please ensure that two original Medicare Claims Submission Agreements are signed, witnessed, dated and mailed to

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

Certificate of Incorporation Certificat de constitution

Certificate of Incorporation Certificat de constitution Request ID: 017562932 Province of Ontario Date Report Produced: 2015/04/27 Demande n o : Province de l Ontario Document produit le: Transaction ID: 057430690 Ministry of Government Services Time Report

Plus en détail

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Emergency Management Act Loi sur la gestion des urgences S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Last amended on August 3, 2007

Plus en détail

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011) C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4 THE PRESCRIPTION DRUGS COST ASSISTANCE AMENDMENT ACT (PRESCRIPTION DRUG MONITORING AND MISCELLANEOUS AMENDMENTS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'AIDE À L'ACHAT DE MÉDICAMENTS

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT Pursuant to the provisions of the Area Development Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed regulations for the orderly development of part

Plus en détail

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE ATTORNEY GENERAL PUBLIC PROSECUTION SERVICES PROCUREUR GÉNÉRAL SERVICE DES POURSUITES PUBLIQUES PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE NAME OF ACCUSED: / NOM DE

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

CHAPTER 47 CHAPITRE 47

CHAPTER 47 CHAPITRE 47 2013 CHAPTER 47 CHAPITRE 47 An Act Respecting the Delivery of Integrated Services, Programs and Activities Loi concernant la prestation de services, programmes et activités intégrés Assented to December

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

FRAMEWORK AGREEMENT FOR INTERNATIONAL COLLABORATION ON RESEARCH AND DEVELOPMENT OF GENERATION IV NUCLEAR ENERGY SYSTEMS ACCORD-CADRE SUR

FRAMEWORK AGREEMENT FOR INTERNATIONAL COLLABORATION ON RESEARCH AND DEVELOPMENT OF GENERATION IV NUCLEAR ENERGY SYSTEMS ACCORD-CADRE SUR FRAMEWORK AGREEMENT FOR INTERNATIONAL COLLABORATION ON RESEARCH AND DEVELOPMENT OF GENERATION IV NUCLEAR ENERGY SYSTEMS """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ACCORD-CADRE SUR LA COLLABORATION INTERNATIONALE

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

BILL 62 PROJET DE LOI 62

BILL 62 PROJET DE LOI 62 Bill 62 Government Bill Projet de loi 62 Projet de loi du gouvernement 3 rd Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 3 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 BILL

Plus en détail

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring

Plus en détail

SECTION IV NOTICES AND INFORMATION OF A GENERAL CHARACTER NOTIFICATIONS ET INFORMATIONS DE CARACTÈRE GÉNÉRAL

SECTION IV NOTICES AND INFORMATION OF A GENERAL CHARACTER NOTIFICATIONS ET INFORMATIONS DE CARACTÈRE GÉNÉRAL 30 Sep/sep 2004 PCT Gazette Section IV Gazette du PCT 22963 SECTION IV NOTICES AND INFORMATION OF A GENERAL CHARACTER NOTIFICATIONS ET INFORMATIONS DE CARACTÈRE GÉNÉRAL Page Contracting States States Party

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act

Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act Loi visant le soutien aux aînés vulnérables et le renforcement de l économie canadienne S.C. 2011,

Plus en détail

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

An Act to Amend the Insurance Act. Loi modifiant la Loi sur les assurances CHAPITRE 29 CHAPTER 29. Assented to August 8, 2003

An Act to Amend the Insurance Act. Loi modifiant la Loi sur les assurances CHAPITRE 29 CHAPTER 29. Assented to August 8, 2003 2003 CHAPTER 29 CHAPITRE 29 An Act to Amend the Insurance Act Assented to August 8, 2003 Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick, enacts as follows:

Plus en détail

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prepaid Payment Products Regulations Règlement sur les produits de paiement prépayés SOR/2013-209 DORS/2013-209 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015

Plus en détail

Compliance Monitoring Manager. Rôle attendu du CMM

Compliance Monitoring Manager. Rôle attendu du CMM Compliance Monitoring Manager Rôle attendu du CMM Introduction Rappel des bases réglementaires Rappel du positionnement du Compliance Monitoring Manager Sommaire Contexte réglementaire Part ORA Exigences

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre S.C. 2005, c. 30, s. 96 L.C. 2005,

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application;

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; DEVANT l Office, le 23 juin 2011. ORDONNANCE XG-C568-09-2011 RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; RELATIVEMENT À une demande présentée

Plus en détail