L ÎLE SEGUIN, L ÉCO-CITÉ CULTURELLE DU GRAND-PARIS ILE SEGUIN: A CULTURAL ECO-CITY FOR GRAND PARIS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "L ÎLE SEGUIN, L ÉCO-CITÉ CULTURELLE DU GRAND-PARIS ILE SEGUIN: A CULTURAL ECO-CITY FOR GRAND PARIS"

Transcription

1 L ÎLE SEGUIN, L ÉCO-CITÉ CULTURELLE DU GRAND-PARIS ILE SEGUIN: A CULTURAL ECO-CITY FOR GRAND PARIS

2 3 PIERRE-CHRISTOPHE BAGUET Maire de Boulogne- Billancourt, Président de la Communauté d agglomération Grand Paris Seine Ouest, Président de la SAEM Val de Seine Aménagement. PIERRE-CHRISTOPHE BAGUET Mayor of Boulogne- Billancourt, President of the Grand Paris Seine Ouest integrated authority President of SAEM Val de Seine Aménagement. EN 2013, L ÎLE SEGUIN A RENDEZ-VOUS AVEC SON AVENIR. Après plusieurs étapes de préparation, le projet est maintenant défini, avec l approbation des Boulonnais qui se sont prononcés fin Ce site d exception va devenir un lieu culturel unique au monde. Il est porté par des initiatives publiques et privées de haut niveau, dans le domaine de la musique, des arts plastiques, du cirque numérique, du cinéma. Ces projets s épanouiront dans un cadre exceptionnel, dessiné par Jean Nouvel, en symbiose avec le site de la Seine et de ses coteaux. Haut lieu de l innovation urbaine, l île Seguin va prendre toute sa place au cœur de la Communauté d agglomération Grand Paris Seine Ouest, l un des territoires les plus dynamiques d Île-de-France. Avec ce projet, Boulogne-Billancourt est dans le droit fil de sa vocation de ville innovante et créative, qui a su accueillir le meilleur de la modernité depuis plus d un siècle, dans le champ de l architecture, du cinéma, de l industrie, ou des services. Je suis fier de ce grand projet, qui est déjà bien engagé avec la signature de partenariats majeurs. ILE SEGUIN S FUTURE STARTS NOW, IN With many of the preparatory phases completed, the shape of the final project is now settled, with Boulogne-Billancourt residents having voted to approve the final project in late This exceptional site will become an arts and entertainment hub unlike any other in the world. The project includes high-profile initiatives from the public and private spheres, embracing music, the visual arts, cinema and digital circus. These projects will flourish within a remarkable setting designed by Jean Nouvel to emphasise the symbiosis between the site, the River Seine and the surrounding hillsides. Ile Seguin will be a hothouse for urban innovations, located in the heart of the Grand Paris Seine Ouest integrated authority area, one of the most dynamic locations in the Île-de-France region. This project serves to underline Boulogne-Billancourt s vocation as a centre of innovation and creativity, a place with a century-long tradition of embracing the best of the architecture, cinema, industry and services that modernity offers. I am immensely proud of this major development which, with a number of headline partnerships already signed, is already well underway.

3 LES ATOUTS DU 3 E PÔLE D AFFAIRES D ÎLE-DE-FRANCE THE ADVANTAGES OF THE ILE-DE-FRANCE REGION S 3 RD LARGEST BUSINESS HUB 5 1 LES ATOUTS DU 3 e PÔLE D AFFAIRES D ÎLE-DE-FRANCE THE ADVANTAGES OF THE ILE-DE-FRANCE REGION S 3 RD LARGEST BUSINESS HUB «L île Seguin est l un des plus beaux projets du Grand Paris. Nous allons réussir sur ce territoire d exception une «éco-cité culturelle», porteuse d une forte attractivité pour des entreprises innovantes et créatives.» Ile Seguin is one of the finest projects in Grand Paris. We are going to create a cultural eco-city for this exceptional region, a place that will prove irresistible to innovative and creative businesses Pierre-Christophe Baguet, Maire de Boulogne-Billancourt, Président de la Communauté d agglomération Grand Paris Seine Ouest, Président de la SAEM Val de Seine Aménagement. Pierre-Christophe Baguet, Mayor of Boulogne-Billancourt, President of the Grand Paris Seine Ouest integrated authority, President of SAEM Val de Seine Aménagement. L ÎLE SEGUIN BÉNÉFICIE DES ATOUTS D UN TERRITOIRE PARTICULIÈREMENT DYNAMIQUE : LE GRAND PARIS, L OPÉRATION ÎLE SEGUIN-RIVES DE SEINE, BOULOGNE-BILLANCOURT HABITANTS, ENTREPRISES - ET LA COMMUNAUTÉ D AGGLOMÉRATION GRAND PARIS SEINE OUEST. Boulogne-Billancourt s impose comme une ville à haut potentiel d attractivité pour les entreprises : médias et communication (TF1, Canal Plus, Reed Midem, L Équipe, bein Sport ), laboratoires (IPSEN, Roche, Pierre Fabre ), distribution (Carrefour, Sodexo ), technologies et services (Michelin,Cegedim ). Un dynamisme qui rejaillira sur les activités économiques de l île où m 2 de bureaux sont prévus (8 000 emplois créés). Dès aujourd hui, l île bénéficie d une desserte performante tant routière qu en transports en commun (métro, tramway, 16 lignes de bus ) la reliant rapidement au cœur de Paris, à la Défense et aux aéroports. Trois parkings publics (1 800 places au total) accueilleront les visiteurs de l île. L ambition du projet de l île Seguin a également permis de confirmer le développement de nouveaux transports : station du métro du Grand Paris dès 2018 et TZen (transports en site propre innovant). ILE SEGUIN ENJOYS ALL THE BENEFITS YOU WOULD EXPECT OF SUCH A DYNAMIC LOCATION: GRAND PARIS, THE ILE SEGUIN-RIVES DE SEINE DEVELOPMENT, BOULOGNE-BILLANCOURT 115,000 RESIDENTS, 13,500 BUSINESSES AND THE GRAND PARIS SEINE OUEST INTEGRATED AUTHORITY. Boulogne-Billancourt is renowned as an attractive destination for businesses, home to companies from the media and communications sector (including TF1, Canal Plus, Reed Midem, L Equipe and bein Sport), pharmaceutical companies (including IPSEN, Roche and Pierre Fabre), distribution (including Carrefour and Sodexo) and technologies and services (including Michelin and Cegedim). This dynamism will in turn power business activity on Ile Seguin, which will offer 112,000 m 2 of office space (creating 8,000 jobs). Ile Seguin already enjoys excellent road and public transport links (metro, tramway and 16 bus routes) with rapid connections to central Paris, La Défense and the airports. There will be three car parks on Ile Seguin, offering a total of 1,800 spaces for visitors. New public transport solutions have also been greenlighted, thanks to the size and scope of the Ile Seguin project, with the Grand Paris metro station (2018) and TZen (innovative rapid bus service running in dedicated corridors).

4 6 LES ATOUTS DU 3 E PÔLE D AFFAIRES D ÎLE-DE-FRANCE THE ADVANTAGES OF THE ILE-DE-FRANCE REGION S 3 RD LARGEST BUSINESS HUB Le Trapèze et l île Seguin au cœur de la communauté d agglomération Grand Paris Seine Ouest. The Trapèze and Ile Seguin lie at the heart of the Grand Paris Seine Ouest integrated authority area. 7 Marnes-la-Coquette LE TRAPÈZE & L ÎLE SEGUIN Boulogne-Billancourt Paris Ville d'avray Sèvres Issy-les-Moulineaux Vanves Chaville Meudon Vélizy-Villacoublay La Défense L opération Île Seguin - Rives de Seine (74 ha). The Ile Seguin - Rives de Seine development (74 hectares). LE TRAPÈZE & L ÎLE SEGUIN 2,6 3,6 Grand Paris Seine Ouest Paris Quartier central des affaires 8,5 Grand Paris Seine Ouest : 3 e pôle d affaires d Île-de-France. Répartition des bureaux (en millions de m 2 ). Grand Paris Seine Ouest, Île-de-France s 3 rd largest business hub. Breakdown of office space (in m 2 millions).

5 8 LES ATOUTS DU 3 E PÔLE D AFFAIRES D ÎLE-DE-FRANCE LES ATOUTS DU 3 E PÔLE D AFFAIRES D ÎLE-DE-FRANCE 9 THE ADVANTAGES OF THE ILE-DE-FRANCE REGION S THE ADVANTAGES OF THE ILE-DE-FRANCE REGION S 3 RD LARGEST BUSINESS HUB 3 RD LARGEST BUSINESS HUB Un territoire interconnecté. An area with excellent connections. MÉTRO DU GRAND PARIS Sèvres TRANSILIEN Saint-Cloud La Défense Pont de Sèvres - Île Seguin Brimborion Bellevue M 10 Boulogne-Billancourt M 9 Issy-les-Moulineaux T 2 Issy Meudon Paris M 12 EN TRANSPORTS EN COMMUN PUBLIC TRANSPORT Porte de Saint-Cloud Trocadéro Havre Caumartin La Défense Gare Saint-Lazare Gare Montparnasse Gare du Nord Gare de Lyon À PIED ON FOOT Métro Pont de Sèvres (ligne 9) Tramway Brimborion (T2) Stations Vélib et Autolib Stations de taxis 4 mn - mins 15 mn - mins 30 mn - mins 15 mn - mins 30 mn - mins 35 mn - mins 40 mn - mins 40 mn - mins 5 mn - mins 7 mn - mins 5 mn - mins 7 mn - mins EN VOITURE BY CAR Porte de Saint-Cloud Place de l Étoile La Défense Aéroport d Orly Aéroport de Roissy 7 mn - mins 15 mn - mins 17 mn - mins 23 mn - mins 45 mn - mins Gare du réseau Grand Paris Express TZen (TCSP) (Brimborion - Gare de St-Cloud Lignes existantes Parking publics Grand Paris Express - Ligne de rocade Transport en déclivité (Bellevue - Brimborion) Station Autolib Prolongement de la ligne 12 Navette fluviale Station Vélib Une situation en prise directe avec les centres de décision européens et internationaux. Ideally located for access to decision-making centres in Europe and internationally.

6 ÎLE MIXTE, VIE INTENSE A MIXED-USE SITE WITH AN ALL-ROUND LIFESTYLE 11 2 ÎLE MIXTE, VIE INTENSE A MIXED-USE SITE WITH AN ALL-ROUND LIFESTYLE ACTIVE, OUVERTE, CRÉATIVE, DURABLE, L ÎLE SEGUIN VA DEVENIR UNE DESTINATION DE NIVEAU INTERNATIONAL. VISITEURS, SALARIÉS, SPORTIFS, ARTISTES ET TOURISTES S Y RENCONTRERONT AU QUOTIDIEN DANS UN ENVIRONNEMENT RARE. Mixte, l île accueillera tous les usages de la ville : travail, loisirs, détente, commerces, services, dans un cadre de vie exceptionnel. Elle sera traversée par une rue de 400 mètres qui réunira les pôles majeurs du projet : les publics s y croiseront de jour comme de nuit pour se retrouver dans ses restaurants et ses commerces et découvrir une programmation innovante. Urbaine et animée, elle sera avant tout un lieu de création, avec m 2 dédiés à la culture, soit le tiers du programme retenu ( m 2 ). La beauté du site, avec ses terrasses, ses jardins couverts et sa promenade au bord de l eau permettra à chacun de s approprier l île pour des moments d évasion. ACTIVE, OPEN, CREATIVE, SUSTAINABLE: ILE SEGUIN IS CERTAIN TO BE A DESTINATION THAT WILL ATTRACT PEOPLE FROM AROUND THE WORLD. VISITORS, EMPLOYEES, SPORTS MEN AND WOMEN, ARTISTS AND TOURISTS WILL MINGLE TOGETHER IN A FABULOUS ENVIRONMENT. Ile Seguin is a mixed-used site, hosting the full range of urban activities: work, leisure, relaxation, retail and services combine for an exceptional lifestyle. Ile Seguin will be traversed by a 400-metre road linking all the key points within the development: people will be coming and going day and night, visiting restaurants and shops and enjoying the innovative entertainments on offer. Urban and lively, this will be a centre of creativity, with 84,000 m2 devoted to the arts and entertainment, fully one-third of the entire 255,000-m 2 programme. The beauty of the site, with its walkways, covered gardens and riverside promenades, will make it a popular spot for people to take time out and relax.

7 12 ÎLE MIXTE, VIE INTENSE ÎLE MIXTE, VIE INTENSE 13 A MIXED-USE SITE WITH AN A MIXED-USE SITE WITH AN ALL-ROUND LIFESTYLE ALL-ROUND LIFESTYLE R4, pôle d art contemporain R4, contemporary art hub Le Globe, cité du Cirque Globe, circus city Belvédère public Panoramic viewpoint Bureaux / Activités Offices / Business Cinémas Cinemas Équipements sportifs Sporting installations Jardins Gardens Hébergements Accommodation Grande galerie Shopping centre Pôle musical du Conseil général des Hauts-de-Seine Hauts-de-Seine general council music hub

8 «Cette île est conçue comme une île de la Cité. Elle est composée de plusieurs quartiers. Ces quartiers ont des fonctions comme dans les villes historiques.» Ile Seguin has been designed as a city island, with different neighbourhoods each with its own function, just as we find in the cities of old. Jean Nouvel, Urbaniste, coordinateur du projet. Jean Nouvel, Planner, project coordinator. 3 UNE FORME URBAINE ET ARCHITECTURALE AUDACIEUSE A DARING APPROACH TO ARCHITECTURE AND PLANNING UNE FORME URBAINE ET ARCHITECTURALE AUDACIEUSE A DARING APPROACH TO ARCHITECTURE AND PLANNING 15 L ÎLE SEGUIN EST PORTEUSE D UN IMAGINAIRE FORT ET D UNE SITUATION GÉOGRAPHIQUE REMARQUABLE. LE PROJET URBAIN DESSINÉ PAR JEAN NOUVEL ET CHOISI PAR LES BOULONNAIS LUI DONNE UNE IDENTITÉ AFFIRMÉE ET RESPECTUEUSE DE SON ENVIRONNEMENT NATUREL. L île offrira une silhouette unique, linéaire et continue, évoquant l ancienne usine Renault. Elle se compose de strates successives qui dialoguent avec le fleuve, le Trapèze et les coteaux de Meudon. Au sommet de l unique point haut (110 m), un belvédère offrira une vue panoramique sur la vallée de la Seine et le Grand Paris. Sur m 2, un jardin couvert reliera les deux pointes de l île. Lieu de détente et de contemplation, il bénéficiera d une qualité bioclimatique qui permettra des usages en toute saison. Durable, l île privilégiera les modes doux, avec une circulation automobile limitée. Elle développera des solutions de pointe dans le domaine de la consommation d énergie, de la gestion de l eau et de la biodiversité. ILE SEGUIN IS A HIGHLY EVOCATIVE LOCATION IN A REMARKABLE GEOGRAPHICAL SITUATION. THE PROJECT DESIGNED BY JEAN NOUVEL AND CHOSEN BY THE PEOPLE OF BOULOGNE-BILLANCOURT IS A REAFFIRMATION OF ITS IDENTITY THAT RESPECTS AND WORKS WITH ITS NATURAL ENVIRONMENT. Ile Seguin will offer a unique silhouette, linear and continuous, harking back to the former Renault factory. It will consist of successive layers in synergy with the river, the Trapèze and the hills of Meudon. A viewing platform on top of the development s only high-rise (110 m) will offer panoramic views over the Seine valley and Grand Paris. The Ile Seguin s twin extremities will be linked by a 12,000-m 2 covered garden; a space designed to promote relaxation and contemplation, its bioclimatic qualities will enable people to use it all year round. Ile Seguin will be a sustainable location where low-impact transport is preferred, and only limited vehicle traffic will be permitted. The project will be at the forefront of the development of new solutions for energy use, water management and biodiversity.

9 16 UNE FORME URBAINE UNE FORME URBAINE 17 ET ARCHITECTURALE AUDACIEUSE ET ARCHITECTURALE AUDACIEUSE A DARING APPROACH A DARING APPROACH TO ARCHITECTURE AND PLANNING TO ARCHITECTURE AND PLANNING Des terrasses plantées accessibles au public, en dialogue avec l environnement. Generously planted publically-accessible terraces in synergy with their environment. La rue commerçante animée. Lively shopping street. Le jardin bioclimatique de m 2. The 12,000-m 2 bioclimatic garden.

10 L ÎLE SEGUIN, FUTUR HAUT LIEU CULTUREL DU GRAND PARIS ILE SEGUIN, THE FUTURE CULTURAL HUB FOR GRAND PARIS 19 4 L ÎLE SEGUIN, FUTUR HAUT LIEU CULTUREL DU GRAND PARIS ILE SEGUIN, THE FUTURE CULTURAL HUB FOR GRAND PARIS C EST PAR SA FORTE DENSITÉ CULTURELLE QUE L ÎLE SEGUIN VA DEVENIR UN PÔLE D ATTRACTION INTERNATIONAL QUI ASSOCIE DES PARTENAIRES PUBLICS ET PRIVÉS DE PREMIER PLAN. Leur ambition partagée est de réaliser un territoire dédié à la création, à ses acteurs et à ses publics. La réalisation du pôle musical à rayonnement national sur la pointe aval de l île, a été décidée par le Conseil général du Hauts-de-Seine, dans le cadre d un partenariat public-privé, dont le lauréat sera désigné au printemps R4, le pôle des arts plastiques et visuels, se déploiera sur la pointe amont (détail chapitre suivant). Autre projet innovant, le Globe conçu par Madona Bouglione accueillera des troupes de cirque contemporain et numérique venant du monde entier. D autres partenariats sont à l étude, notamment avec Europalaces Pathé pour un complexe cinématographique de 16 salles, ou encore des équipements mettant à l honneur les arts numériques ou le sport. IT IS THE SHEER CONCENTRATION OF ARTS AND ENTERTAINMENT FACILITIES THAT WILL MAKE ILE SEGUIN A MAJOR INTERNATIONAL DRAW, ASSOCIATING LEADING PARTNERS FROM THE PUBLIC AND PRIVATE SPHERES. They share an ambition to create a place devoted to creations, creators and audiences. The Conseil Général du Hauts-de-Seine has decided to create a music hub of national significance on the downstream tip of the island. This will be a PPP project with the winning partner to be announced in the spring of R4, the platform dedicated to the visual arts, will be located on Ile Seguin s upstream tip (see details below). Another innovative project is the Globe, designed by Madona Bouglione, which will host modern and digital circus troupes from around the world. The possibilities of further partnerships are being looked into, including with Europalaces Pathé for a 16-screen cinema complex, as well as facilities for sports and the digital arts.

11 20 L ÎLE SEGUIN, FUTUR HAUT LIEU CULTUREL DU GRAND PARIS ILE SEGUIN, THE FUTURE CULTURAL HUB FOR GRAND PARIS L ÎLE SEGUIN, FUTUR HAUT LIEU CULTUREL DU GRAND PARIS ILE SEGUIN, THE FUTURE CULTURAL HUB FOR GRAND PARIS 21 La programmation culturelle apportera une diversité d usages et de pratiques destinés à de larges publics. Arts and entertainment programming will offer a diversity of uses and practices to appeal to a very broad audience.

12 R4, UNE PLATEFORME INTERNATIONALE POUR L ART CONTEMPORAIN R4, THE INTERNATIONAL PLATFORM FOR CONTEMPORARY ART 23 5 R4, UNE PLATEFORME INTERNATIONALE POUR L ART CONTEMPORAIN R4, THE INTERNATIONAL PLATFORM FOR CONTEMPORARY ART «Avec R4, il s agit de créer ici un pôle de compétences dédié aux arts plastiques, conçu comme une communauté vivante de l art.» With R4, the idea is to create a centre of excellence dedicated to the visual arts, designed very much to be a living arts community. Nelly Wenger, Présidente de la SCI R4. Nelly Wenger, SCI R4 President. AU MOMENT OÙ LA CRÉATION CONTEMPORAINE SE DÉMOCRATISE, L ÎLE SEGUIN VA ACCUEILLIR UNE STRUCTURE ARTISTIQUE INÉDITE DANS LE MONDE : R4. Cet ensemble, dont l architecture est conçue par Jean Nouvel, s adresse autant aux professionnels de l art qu au grand public. Première réalisation de l île, il réunira des ateliers d artistes, des galeries, des lieux d exposition, des réserves d œuvres d art ouvertes à la visite, des salles de vente. Une grande halle de m 2 s adaptera à de multiples événements : expositions, foires, festivals ou biennales. Sa réalisation d ores et déjà est bien engagée. Après la promesse de vente signée en novembre 2011 avec Yves Bouvier (société suisse Natural Le Coultre), le permis de construire est actuellement à l étude. AT A TIME WHEN MODERN ART IS BECOMING ACCESSIBLE TO A FAR LARGER AUDIENCE, ILE SEGUIN WILL BE HOSTING AN ARTS COMPLEX UNLIKE ANY OTHER IN THE WORLD: R4 With its architecture designed by Jean Nouvel, the arts complex caters to art professionals as well as the general public. This will be the first phase of the Ile Seguin project to be completed, providing workspace for artists, galleries, exhibition venues, fine art storage facilities open to visitors and auction rooms. The large 2,300-m2 hall can be used for a wide variety of events, including exhibitions, fairs, festivals and biennale events. Work on the project is already well advanced. With the sale agreed in November 2011 to Yves Bouvier (from Swiss company Natural Le Coultre), the planning application is currently being examined.

13 24 R4, UNE PLATEFORME INTERNATIONALE POUR L ART CONTEMPORAIN R4, THE INTERNATIONAL PLATFORM FOR CONTEMPORARY ART R4, UNE PLATEFORME INTERNATIONALE POUR L ART CONTEMPORAIN R4, THE INTERNATIONAL PLATFORM FOR CONTEMPORARY ART 25 Sur la pointe amont, R4 mettra à l honneur toutes les formes de l art contemporain. Located on the upstream tip of Ile Seguin, R4 is dedicated to all forms of contemporary art.

14 UNE ÎLE OUVERTE AU PUBLIC DEPUIS 2010 A VIBRANT SITE OPEN TO THE PUBLIC SINCE «Nous avons choisi une méthode d aménagement originale en préfigurant les usages futurs de l île avant même le début des chantiers. Cette démarche permet dès aujourd hui au public de se réapproprier l île Seguin.» We have chosen an innovative development method that anticipates the future uses the island will be put to before work even begins. This approach means that the public can get to know and make use of Ile Seguin right away. André Moine, Directeur général délégué de la SAEM Val de Seine Aménagement. André Moine, SAEM Val de Seine Aménagement Managing Director. 6 UNE ÎLE OUVERTE AU PUBLIC DEPUIS 2010 A VIBRANT SITE OPEN TO THE PUBLIC SINCE 2010 L ÎLE VIT DÉJÀ INTENSÉMENT AVEC DES ACTIVITÉS QUI PRÉFIGURENT SON AMBITIEUX PROGRAMME CULTUREL. EN 3 ANS, LE JARDIN DE L ÎLE A REÇU PRÈS DE VISITEURS, UN SUCCÈS PROMETTEUR POUR LE PROJET. Le Jardin de l Île (2 ha.), conçu par Michel Desvigne, est un espace de verdure très prisé qui accueille une programmation culturelle et événementielle diversifiée. Ainsi, R4 fait déjà vivre les arts plastiques et visuels sur l île. En octobre 2012, l île Seguin a été choisie comme lieu officiel «Hors les murs» de la FIAC : une vingtaine d œuvres d art ont été présentées aux professionnels et au grand public. Avec l association Cirque en Chantier, Madona Bouglione invite les plus grandes troupes de cirque mondiales pour préfigurer la réalisation du Globe, l équipement dédié au cirque contemporain et numérique. L île est aussi le lieu d accueil du Pavillon sur l île Seguin, pour tout connaître sur le passé, le présent et le futur de l île. Enfin, l île est aussi le théâtre de manifestations privées de grandes entreprises, qui créent leurs propres événements. En 2013, la chanteuse Björk choisi l île pour sa tournée et le retour du Cirque du Soleil est déjà prévu à partir de novembre! ILE SEGUIN IS ALREADY AN APPEALING AND DYNAMIC SITE, THANKS TO A RANGE OF ACTIVITIES ON OFFER, A FORETASTE OF AN AMBITIOUS PROGRAMME OF ARTS AND ENTERTAINMENTS. THE ISLAND S GARDEN HAS ATTRACTED CLOSE TO 500,000 VISITORS IN THREE YEARS, A PROMISING RESULT FOR THE FUTURE OF THE PROJECT. The 2-hectare Ile Seguin garden, designed by Michel Desvigne, is a highly sought-after open space that plays host to a wide-ranging programme of entertainment and cultural events. For example, the creation of a vibrant visual arts community on the island is already underway with the R4 project. In October 2012, Ile Seguin was chosen as an official site for the FIAC (International Contemporary Art Fair) Hors les murs exhibition, featuring outdoor art installations, and twenty artworks were displayed to art professionals and public alike. As part of the Cirque En Chantier project, Madona Bouglione is inviting leading circus troupes from around the world to the island in the run-up to the creation of the Globe, a facility dedicated to contemporary and digital circus arts. The island is also home to the Pavillon sur l île Seguin, providing visitors with all they need to know about the island s past, present and future. And Ile Seguin is providing the venue for private corporate events. Highlights for 2013 include the arrival of singer Bjork, who has chosen the island for her tour, and the Cirque du Soleil, already scheduled for a run starting in November.

15 28 UNE ÎLE OUVERTE AU PUBLIC DEPUIS 2010 UNE ÎLE OUVERTE AU PUBLIC DEPUIS A VIBRANT SITE OPEN TO THE PUBLIC SINCE 2010 A VIBRANT SITE OPEN TO THE PUBLIC SINCE 2010 Dès aujourd hui, l île accueille des activités culturelles dans son jardin de 2 ha. Ile Seguin now features a host of cultural activities in its 2-hectare garden.

16 30 Maquette, mise en page et rédaction Anatome Crédits photographiques Ateliers Jean Nouvel, Bahi-Ville de Boulogne-Billancourt, Ph. Guignard, A. Bommart, SAEM Val de Seine Aménagement, Le Cube-Mehmet Akten, Cirque en Chantier, SCI R4, C. Pelleschi-Les Grandes Tables, Jodie Griggs, Ben Edwards. Impression AFORTIORI Février 2013 Document non contractuel. Illustrations et plans indicatifs, susceptibles d évolution. SAEM VAL DE SEINE AMÉNAGEMENT 696, rue Yves Kermen Boulogne-Billancourt T + 33 (0) F + 33 (0)

IN 2013 THE ILE SEGUIN DREAM HAS BECOME A REALITY.

IN 2013 THE ILE SEGUIN DREAM HAS BECOME A REALITY. 3 EN 2013, L ÎLE SEGUIN A RENDEZ-VOUS AVEC SON AVENIR. L approbation des Boulonnais, qui se sont prononcés fin 2012, a désormais permis de définir le projet. Porté par des initiatives publiques et privées

Plus en détail

LOCAL À LOUER. «ZAC SEGUIN RIVES DE SEINE» Quartier du Trapèze BOULOGNE BILLANCOURT Ilot B1 Passage Pierre Bézier

LOCAL À LOUER. «ZAC SEGUIN RIVES DE SEINE» Quartier du Trapèze BOULOGNE BILLANCOURT Ilot B1 Passage Pierre Bézier LOCAL À LOUER «Quartier du Trapèze BOULOGNE BILLANCOURT Ilot B1 Passage Pierre Bézier 152, bd Haussmann 75008 Paris Tél. : 01 53 53 23 23 Fax : 01 53 53 23 29 Email : contact@devim-commercialisation.fr

Plus en détail

Nantes has direct rail connections to all the major French cities:

Nantes has direct rail connections to all the major French cities: La Cité, easy to reach Located in the city centre, just a 5-minute walk from the high-speed train station (South exit) and a 20-minute shuttle ride from the airport, La Cité is served by excellent transport

Plus en détail

LOCAL À LOUER. «ZAC SEGUIN RIVES DE SEINE» Quartier du Trapèze Place Jules Guesde BOULOGNE BILLANCOURT Ilot A4 EST B

LOCAL À LOUER. «ZAC SEGUIN RIVES DE SEINE» Quartier du Trapèze Place Jules Guesde BOULOGNE BILLANCOURT Ilot A4 EST B LOCAL À LOUER «Quartier du Trapèze Place Jules Guesde BOULOGNE BILLANCOURT Ilot A4 EST B 152, bd Haussmann 75008 Paris Tél. : 01 53 53 23 23 Email : contact@devim-commercialisation.com PRÉSENTATION SURFACES

Plus en détail

LOCAL À LOUER. «ZAC SEGUIN RIVES DE SEINE» RESTAURATION Quartier du Trapèze BOULOGNE BILLANCOURT Ilot D3 Lots 37 C-D-E

LOCAL À LOUER. «ZAC SEGUIN RIVES DE SEINE» RESTAURATION Quartier du Trapèze BOULOGNE BILLANCOURT Ilot D3 Lots 37 C-D-E LOCAL À LOUER «RESTAURATION Quartier du Trapèze BOULOGNE BILLANCOURT Ilot D3 Lots 37 C-D-E 152, bd Haussmann 75008 Paris Tél. : 01 53 53 23 23 Fax : 01 53 53 23 29 Email : contact@devim-commercialisation.fr

Plus en détail

/ Avec plus de 2 800 m 2 de bureaux disponibles à proximité immédiate de l Aéroport International de Genève, le Patio Plaza vous garantit une

/ Avec plus de 2 800 m 2 de bureaux disponibles à proximité immédiate de l Aéroport International de Genève, le Patio Plaza vous garantit une www.patioplaza.com / Avec plus de 2 800 m 2 de bureaux disponibles à proximité immédiate de l Aéroport International de Genève, le Patio Plaza vous garantit une localisation de premier choix. Son standing,

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

WELCOME TO OUR VENUES. LyOn for CENTRE DE CONGRÈS DE LYON EUREXPO LYON LA SUCRIÈRE LE CHÂTEAU DE SAINT-PRIEST. events

WELCOME TO OUR VENUES. LyOn for CENTRE DE CONGRÈS DE LYON EUREXPO LYON LA SUCRIÈRE LE CHÂTEAU DE SAINT-PRIEST. events WELCOME TO OUR VENUES LyOn for CENTRE DE CONGRÈS DE LYON EUREXPO LYON LA SUCRIÈRE LE CHÂTEAU DE SAINT-PRIEST events LyOn BIENVENUE! WELCOME TO LYON - FRANCE! 2 e 6 e Métropole française French metropolis

Plus en détail

ile seguin Rives de seine le COURs de l ile seguin Uin ile seg saem val de seine aménagement s de l COUR PavillOn d information Rives de seine Uin

ile seguin Rives de seine le COURs de l ile seguin Uin ile seg saem val de seine aménagement s de l COUR PavillOn d information Rives de seine Uin ILE SEGUIN RIVES DE SEINE LE COURS DE L ILE SEGUIN BOULOGNE-BILLANCOURT Le site des anciens terrains Renault à Boulogne- Billancourt connaît actuellement une rapide transformation, qui va encore s affirmer

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

DOSSIER PARTENARIAT POUR «CIRQUE EN CHANTIER» SUR ILE SEGUIN. CONTACT : OLIVIER BERGERON POUR byvolta T. 01 48 00 81 19 info@byvolta.

DOSSIER PARTENARIAT POUR «CIRQUE EN CHANTIER» SUR ILE SEGUIN. CONTACT : OLIVIER BERGERON POUR byvolta T. 01 48 00 81 19 info@byvolta. DOSSIER PARTENARIAT POUR «CIRQUE EN CHANTIER» SUR ILE SEGUIN CONTACT : OLIVIER BERGERON POUR byvolta T. 01 48 00 81 19 info@byvolta.com APPEL A PROJET PARTENARIAT ANIMATIONS SUR L ILE SEGUIN > 2011-2014

Plus en détail

Pictures and teaching : international perspectives

Pictures and teaching : international perspectives 13th International Symposium of Museums of Education and Collections of School Heritage Pictures and teaching : international perspectives Rouen 1st 4th July 2009 Rouen is about 130 kilometers from Paris.

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

A spectacular championship golf course

A spectacular championship golf course A spectacular championship golf course At the heart of the Domaine de Bel Ombre, discover the multi award winning 18-hole championship golf course (PAR 72) designed by renowned architect Peter Matkovich.

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

UN QUARTIER VIVANT ET DYNAMIQUE, CŒUR HISTORIQUE DE L INDUSTRIE LYONNAISE

UN QUARTIER VIVANT ET DYNAMIQUE, CŒUR HISTORIQUE DE L INDUSTRIE LYONNAISE LYON GERLAND 2 30 000 UN QUARTIER VIVANT ET DYNAMIQUE, CŒUR HISTORIQUE DE L INDUSTRIE LYONNAISE UN QUARTIER VIVANT ET MIXTE 2 350 emplois établissements 3 000 30 000 étudiants UN PÔLE DE CULTURE ET LOISIRS

Plus en détail

Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons

Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons Campus Atos Plan d accès / Access plan Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons [Tapez un texte] [Tapez un texte] 1. En voiture / By car [Tapez un texte] [Tapez un texte] Par l A 86 en provenance

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com 56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT www.lebaroque.com PRESENTATION DU BAROQUE RESTAURANT INTRODUCING LE BAROQUE RESTAURANT L e Baroque Restaurant est un lieu incontournable où il fait bon

Plus en détail

APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE

APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE PRESENTATION APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE Capacité: 6-8 Tarif: Sur demande Chambres: 3 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Chauffeur avec véhicule en station Service de Conciergerie

Plus en détail

Villeneuve-la-Garenne, à 4 km de Paris

Villeneuve-la-Garenne, à 4 km de Paris CAMPUS GALLIENI HAUTS-DE-SEINE Villeneuve-la-Garenne, à 4 km de Paris RÉSIDENCE POUR ÉTUDIANTS LOI SCELLIER PARIS - ILE DE FRANCE 1 ère région économique française Située au carrefour des échanges européens

Plus en détail

INVITATION. Ligne Pilote Composites Grande Cadence «De la fibre à la pièce finie»

INVITATION. Ligne Pilote Composites Grande Cadence «De la fibre à la pièce finie» INVITATION Ligne Pilote Composites Grande Cadence «De la fibre à la pièce finie» High Volume Production Line for Composite Parts From fiber to finished part Cetim Mardi 10 mars 2015 Jec Composites Show

Plus en détail

Rivaprim une filiale de Sogreprom - Bouwfonds Marignan Immobilier SAS : RCS Nanterre 412 842 684. Illustrations à caractère d ambiance.

Rivaprim une filiale de Sogreprom - Bouwfonds Marignan Immobilier SAS : RCS Nanterre 412 842 684. Illustrations à caractère d ambiance. Autoroute Highway Proche tous commerces Close to convenience stores Plage d Agay à 7 min Agay beaches just 7 min away Autoroute A8 à 15 min A8 motorway just 15 min away Gare SNCF à 10 min Rail station

Plus en détail

CAMPUS ATOS ORIGIN >>

CAMPUS ATOS ORIGIN >> CAMPUS ATOS ORIGIN >> Plan d Accès / Access plan : Atos Origin River Ouest 80 Quai Voltaire 95870 Bezons 1. En voiture / By car : Par l A 86 en provenance de Paris porte Maillot, la Défense ou Nanterre

Plus en détail

Section internationale / Internationale section

Section internationale / Internationale section Section internationale / Internationale section Les sections internationales des écoles publiques françaises visent à : faciliter l'insertion d'élèves étrangers dans le système scolaire français ; les

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013 HOTEL B&B BELFORT Bienvenue à l'hôtel B&B Belfort! Nous sommes heureux de vous accueillir dans notre hôtel Nouveau Concept, plus design, plus confortable et en un mot toujours plus agréable. Nos chambres

Plus en détail

Medibelle. Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION. www.medibelle-design.com

Medibelle. Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION. www.medibelle-design.com Medibelle Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION www.medibelle-design.com Ré-inventez l espace de vie Re-invent the backdrop to your life Medibelle design est une palette de savoir-faire créative, une agence

Plus en détail

P r oj e t U r b a i n

P r oj e t U r b a i n Projet Urbain Un espace résidentiel et économique privilégié Un aménagement urbain pensé pour les acteurs du développement de demain, au sud-ouest de Paris, aux portes de la Vallée de Chevreuse et du cluster

Plus en détail

LE STADE DE LA FÉDÉRATION FRANÇAISE DE RUGBY À THIAIS-ORLY

LE STADE DE LA FÉDÉRATION FRANÇAISE DE RUGBY À THIAIS-ORLY LE STADE DE LA FÉDÉRATION FRANÇAISE DE RUGBY À THIAIS-ORLY Le stade de la Fédération Française de Rugby à Thiais-Orly, Val-de-Marne 3 Une porte nationale et internationale pour le rugby Une qualité de

Plus en détail

Un référencement Un référencement

Un référencement Un référencement Lyon, une ville dynamique et attractive à dimension européenne Deuxième métropole de France avec 2,1 millions d habitants De nombreux secteurs d excellence : biotechnologies, recherche médicale, loisirs

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Françoise Génuit. M 123 Sunnyside Blvd. Winnipeg R3J 3M1 T 204 955-4823 E lapixellerie@icloud.com W lapixellerie.ca/studio

Françoise Génuit. M 123 Sunnyside Blvd. Winnipeg R3J 3M1 T 204 955-4823 E lapixellerie@icloud.com W lapixellerie.ca/studio GRAPHIC DESIGN Françoise Génuit M 123 Sunnyside Blvd. Winnipeg R3J 3M1 T 204 955-4823 E lapixellerie@icloud.com W lapixellerie.ca/studio Parcours en bref In brief Profil Profile 2010 La Liberté (journal

Plus en détail

IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques

IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques TR/06/B/P/PP/178009 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2006

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

DURANCE Universe and roots

DURANCE Universe and roots DURANCE Universe and roots Boutique, concession Counter, Comptoir Shop in shop, Privilège Provence is both a heritage and a source of inspiration for DURANCE. The heritage of an ancient culture dedicated

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City LIVE TWEET Innovative City 1. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin In Smart Cities, we should create a collaborative model #smartcity #icc2013 2. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin Cities like

Plus en détail

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT A Guideline on the Conduct of District Planning Commission Meetings Directive sur la tenue

Plus en détail

Qui gagne et qui perd? Philip Merrigan ASDEQ, 5 novembre 2009

Qui gagne et qui perd? Philip Merrigan ASDEQ, 5 novembre 2009 Subventions publiques au sport professionnel Qui gagne et qui perd? Philip Merrigan ASDEQ, 5 novembre 2009 Étude de cas: le départ des Expos vers Washington Cas classique Patience des propriétaires de

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 WEDNESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

DEPARTEMENT DES HAUTS DE SEINE 3- ORIENTATION D AMENAGEMENT ET DE PROGRAMMATION (OAP) 3-1 : Meudon-sur-Seine

DEPARTEMENT DES HAUTS DE SEINE 3- ORIENTATION D AMENAGEMENT ET DE PROGRAMMATION (OAP) 3-1 : Meudon-sur-Seine DEPARTEMENT DES HAUTS DE SEINE Approuvé le 13 avril 2010 Modification n 1 du 24 octobre 2013 Modification n 2 du 2 juillet 2015 Modification n 3 du 2 juillet 2015 3- ORIENTATION D AMENAGEMENT ET DE PROGRAMMATION

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Venue. FP7 SMEs EA scheme / Task Force meeting 21 May 2008 OSEO (room Mauriac 3rd floor)

Venue. FP7 SMEs EA scheme / Task Force meeting 21 May 2008 OSEO (room Mauriac 3rd floor) FP7 SMEs EA scheme / Task Force meeting 21 May 2008 OSEO (room Mauriac 3rd floor) Practical information Venue 27 to 31, avenue du Général Leclerc 94710 Maisons-Alfort Cedex - France www.oseo.fr métro:

Plus en détail

INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE

INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE INSPIRER LE MONDE, CREER LE FUTUR. INFINIMENT POINT DE VENTE OXHOO La société OXHOO, Filiale de AXLUAS au capital de 165 K, est le fruit de plus de 20

Plus en détail

Corporate & Trade Show Video Lighting Sound

Corporate & Trade Show Video Lighting Sound Corporate & Trade Show Video Lighting Sound Que vous soyez en charge d un Evénement Corporate, d un lancement de nouveaux produits, d une soirée exceptionnelle ou encore d une exposition, PRG est définitivement

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town

Plus en détail

«INSIDE» Boulogne-Billancourt (92)

«INSIDE» Boulogne-Billancourt (92) LOI SCELLIER* Zone A Bis Bla bla bla bla ksugkdjfhgdfg Septembre 2011 * Selon les conditions de la loi de finances pour 2010, n 2009-1673 du 30/12/2009, de la loi de finances 2011 n 2010-1657 du 29/12/2010

Plus en détail

Near Cercoux, Charente-Maritime 190,800

Near Cercoux, Charente-Maritime 190,800 Ref: BVI0008404 Near Cercoux, Charente-Maritime 190,800 Une petite maison avec une chambre datant du 17ème siècle avec un moulin et sa propre île au milieu du fleuve. Le moulin est dans un bâtiment séparé,

Plus en détail

l'idée, c'était de créer grâce à la bibliothèque, un nouveau quartier.

l'idée, c'était de créer grâce à la bibliothèque, un nouveau quartier. 1 Time Description Translation 09.13 start 09.17 Perrault 09.36 Perrault Aujourd'hui l'architecture ne peut pas se définir a priori. L'architecture est trop complexe. Elle manipule de l'argent, de la politique,

Plus en détail

Quai Wilson Appartement de Maître

Quai Wilson Appartement de Maître Quai Wilson Appartement de Maître AMBIANCE B&W P A R A L I N E P E R L A D E 59 M. John-Paul Welton Mme Brigitte Boiron De l association d une promotrice immobilière à un designer de talent naît un très

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal 5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott -, Côte Saint-Luc, Montréal LE LUXE D UN CONDO - LA SIMPLICITÉ DE LA LOCATION COMMUNAUTÉ - COMMUNITY GESTION PROFESSIONNELLE Allant des appartements à caractère patrimonial

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2016

PEUGEOT OPEN EUROPE 2016 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle TT CAR TRANSIT Rue Eugene Poubelle 77990

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Cyril RAYMOND 2013 & 2014 FRENCH CHAMPION BROUILLON. www.cyril2rx.com

Cyril RAYMOND 2013 & 2014 FRENCH CHAMPION BROUILLON. www.cyril2rx.com Cyril RAYMOND 2013 & 2014 FRENCH CHAMPION BROUILLON www.cyril2rx.com CHAMPION Bonjour et merci de prendre le temps de lire cette présentation concernant mon parcours et mon objectif pour l année 2015.

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Nicolas Le Moigne. 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88. contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com

Nicolas Le Moigne. 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88. contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com Nicolas Le Moigne 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88 contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com Nicolas Le Moigne Materia, 2009 Nicolas Le Moigne Materia Scroll down for english version

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing Audio and Web Conferencing services Orange Business Services Web Conferencing web conferencing completely integrated audio and web services conference availability 24hrs/7days up to 100 participants complete

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

HOSPITALITY SCHOOL AWARDS. Vanessa BOISMARD RATEAUD

HOSPITALITY SCHOOL AWARDS. Vanessa BOISMARD RATEAUD HOSPITALITY SCHOOL AWARDS Trophée de la meilleure réussite professionnelle Vanessa BOISMARD RATEAUD September 25 th 2015 2 Mrs. Vanessa BOISMARD RATEAUD Date de naissance/birthdate: 31/05/1988 Promotion:

Plus en détail

Guide du programme pour les startups Tunisiennes

Guide du programme pour les startups Tunisiennes Sponsor officiel Guide du programme pour les startups Tunisiennes Les startups les plus prometteuses d aujourd hui deviendront les entreprises les plus réussies de demain Microsoft Tunisie - 2009 Qu est

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence Projet Espagne / Valence Ce projet doit permettre aux élèves de classe Terminale LGT d utiliser une langue étrangère (l espagnol) et de connaitre certains aspects culturels en vue de comprendre le fonctionnement

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

VITALE DESIGN WAYFINDING DESIGN

VITALE DESIGN WAYFINDING DESIGN WAYFINDING DESIGN THE FONDS BELVAL / CITY OF SCIENCES Concept for an urban signage for a new university district LE FONDS BELVAL / CITÉ DES SCIENCES Concept signalétique pour un nouveau quartier universitaire

Plus en détail

CHALET SKI IN SKI OUT THE BREVENT CHAMONIX, FRA

CHALET SKI IN SKI OUT THE BREVENT CHAMONIX, FRA PRESENTATION CHALET SKI IN SKI OUT THE BREVENT CHAMONIX, FRA Capacité: 10 Personnes Tarif: A partir de: 13.000 EUR Chambres: 5 SERVICES INCLUS Service de Conciergerie Produit d'accueil Lits fait à l'arrivée

Plus en détail

Primary French Lesson Plans Scottish Parliament

Primary French Lesson Plans Scottish Parliament Primary French Lesson Plans Scottish Parliament These activities were created by Christine Johnston (Scottish Borders Council) and Karen Rae (Edinburgh). They are designed to encompass a variety of topics

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR VAR - PROVENCE - LE MUY www.camping-la-prairie.fr www.sud-est-vacances.fr La Région / The Region Rocher de Roquebrune Les Services / The Services Le Muy Vigne

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

RENCONTRE DES EXPERTS DES COMITÉS TECHNIQUES DE L AIPCR

RENCONTRE DES EXPERTS DES COMITÉS TECHNIQUES DE L AIPCR RENCONTRE DES EXPERTS DES COMITÉS TECHNIQUES DE L AIPCR C4 3 CHAUSSÉES ROUTIÈRES JP. CHRISTORY LROP Paris 20 mars 2008 LES AXES DE TRAVAIL ET PRODUITS DU C 4-3 «Chaussées routières» Les séminaires chaussées

Plus en détail

LE TRIANGLE DEGONESSE

LE TRIANGLE DEGONESSE LE TRIANGLE DEGONESSE NOUVEAU QUARTIER INTERNATIONAL AU CŒUR DE L ÉCONOMIE DES ÉCHANGES ET DU GRAND PARIS THE GONESSE TRIANGLE NEW INTERNATIONAL DISTRICT AT THE HEART OF THE SHARING ECONOMY AND GRAND PARIS

Plus en détail

Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse

Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse Conference venue Address Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse From Toulouse-Blagnac airport By taxi from the airport to the conference

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Carmen St-Georges, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Carmen St-Georges, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Greenfield Park tenue le 18 janvier 2016 à 19 h 30, au bureau de l arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous

Plus en détail

Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens

Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens lorier o c à e Livr Colouring Book Vitrail au Parlement Stained Glass Window in Parliament commémorant les séquelles Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens Indian Residential Schools Un vitrail

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Digital Marketing School Namur, 20/03/14 Liège, 02/04/14

Digital Marketing School Namur, 20/03/14 Liège, 02/04/14 Digital Marketing School Namur, 20/03/14 Liège, 02/04/14 http://be.linkedin.com/in/xavierbartholome/ http://about.me/barthox http://www.c2o2.be xavier@c2o2.be @c2o2_be / @barthox Linkedin pourquoi faire?

Plus en détail

Rational Team Concert

Rational Team Concert Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?

Plus en détail

APARTMENT VAL FLEUR VERBIER, SUISSE

APARTMENT VAL FLEUR VERBIER, SUISSE PRESENTATION APARTMENT VAL FLEUR VERBIER, SUISSE Capacité: 6 Personnes Tarif: Sur demande Chambres: 3 SERVICES INCLUS Lits fait à l'arrivée et linge de maison. Sans service WIFI DESCRIPTION Great location!

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail