WE MAKE LONG LASTING BONDS! NOUS FAISONS DES LIAISONS DURABLES! FACCIAMO LEGAMI DI DURATA!

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "WE MAKE LONG LASTING BONDS! NOUS FAISONS DES LIAISONS DURABLES! FACCIAMO LEGAMI DI DURATA!"

Transcription

1 WE MAKE LONG LASTING BONDS! NOUS FAISONS DES LIAISONS DURABLES! FACCIAMO LEGAMI DI DURATA! Distributor / Distributeur / Distributore Wüstenbuch Schlüsselfeld Tel (0) , Fax: 0049 (0) info@petec.de

2 BONDING ENSURING SEALING COLLAGE ASSURANCE ÉTACHEMENT INCOLLARE ASSICURARE STAGNARE CONTENT / CONTENU / CONTENTO BONDING / COLLAGE / INCOLLARE Site/Page/Pagina POWER Kleber 4 POWER Kleber in a vial with brush / en boîte avec pinceau / in bottiglietta con pennello 5 POWER Kleber Gel 6 KRAFTKLEBER 6 SPIEGEL-FEST 7 POWER FiX 7 PROFILGUMMIKLEBER 8 KONTAKTKLEBER UNIVERSAL 9 SPRÜHKLEBER 9 POXY 10 PlastBond 11 BiBond SCHEIBENKLEBER SCHRAUBENSICHERUNG - Securement of screws - threated ensambles / L assurance des vis - des assemblées filetées / Assicurare le viti - insiemi filettati SEALING / ÉTANCHEMENT /STAGNARE HYDRAULIK- UND PNEUMATIK-DICHTUNG 18 LAGERFIX 18 GEWINDE DICHTUNG 19 DICHTFADEN 20 POWER BAND 20 LECK-UP 21 SILIKONDICHTUNG UNIPLAST DICHTUNG 24 FLÄCHEN DICHTUNG 25 K&D Karosserie Klebe- und Dichtmasse 26 MULTIFUNKTIONELLE NAHTABDICHTUNG 27 FLÜSSIGMETALL 28 POWER STAHL 29 HOCHTEMPERATUR MULTI-MONTAGEPASTE 29 PRESENTATION SYSTEMS AND CONCEPTS / SYSTEMES ET CONCEPTS DE PRESENTATION / SISTEMI E CONCETTI DI PRESENTAZIONE Our counselling by oral, written and testing methods is in accordance with our current knowledge. However this shall not absolve you of the responsibility to verify the products we deliver and their applicability to you procedures and purposes. Product application, use and processing takes place outside our control range and this is the reason we are not liable for the abovementioned actions. Notre conseils oraux, écrits et par testes ont lieu conformément à nos connaissances actuelles. Cela ne vous empêche pas, quand même, de vérifier les produits en ce qui concerne leur applicabilité dans vos procédures et buts. L application, l utilisation et la procession des produits a lieu en dehors de nos possibilités de contrôle, et c est pourquoi nous n en sommes pas responsables. La nostra consulenza verbale, scritta e tramite testi, si fa sulla base delle nostre conoscenze attuali. Ciò però non vi esenta dalla verifica dei prodotti da noi consegnati, e per quanto riguarda la loro applicabilità nelle procedure e nei vostri scopi. L applicazione, l utilizzo e la lavorazione dei prodotti, si fa al di fuori delle nostre possibilità di controllo, fatto per cui non ne rispondiamo. Copyright PETEC Verbindungtechnik GmbH. 3

3 SUPER FAST / SUPER RAPIDE / SUPER RAPIDO Technical data Base substance: Ethyl-Cyanarylat Thermal resistance: -50 C to +80 C Color: transparent Viscosity: 2-6 cps Gap filling: 0,05mm Stability: 1-10 sec. Shear resistance: max. 20 N/nm 2 Period of storage: 12 months Données techniques : Substance de base: Ethyl-Cyanacrylat Résistance thermique: -50 C à +80 C transparent Viscosité: 2-6 cps Le couvrement des creux: 0.05 mm Stabilité: 1-10 Sek. Résistance à cisaillement: max. 20 N/mm 2 Période de stockage: 12 mois Sostanza di base: Ethyl - Cyanacrylat Resistenza termica: -50 C al + 80 C trasparente Viscosità: 2-6 cps Copertura dei vuoti: 0,05mm Stabilità: 1-10 Sek. Resistenza al sforbiciamento: max. 20 N/mm 2 Periodo di deposito: 12 mesi GB POWER Kleber - POWER Adhesive It is a mono-constituent with an extremely fast hardening in the cold. In just a few seconds you can create long lasting bonding. easy to handle economic highly resistant clean bonding possibility of immediate processing F POWER Kleber - L adhésive POWER Est un adhésive mono-composant, avec durcissement à froid, extrêmement rapide. En seulement quelques seconds on peut créer des collages durables. manipulation facile économique résistance très grande collage propre la procession immédiate est possible I POWER Kleber - Adesivo POWER è un adesivo monocomponente con indurimento al freddo, estremamente rapido. In soli qualche secondo si possono creare incollature di durata. manipolazione senza difficoltà economico resistenza molto alta incollatura pulita la lavorazione immediata è possibile GB POWER Kleber - POWER Adhesive In a vial with brush extremely quick bonding durable efficient optimum dosage the bottleneck does not remain bonded F POWER Kleber - L adhésive POWER en boîte avec pinceau collage très rapide durable efficace dosage optimal le goulot de la boite ne reste pas collé I POWER Kleber - Adesivo POWER in bottiglietta con pennello si incolla molto rapidamente durevole efficiente dosatura ottima il collo della bottiglietta non rimane incollato SB-blister/SB-carton /SB-cartone 3g Art. Nr g Art. Nr g Art. Nr g Art. Nr g Art. Nr g Art. Nr g Art. Nr g Art. Nr Content/Contenu/Contenuto: 20 vials/boites/bottigliette á 3g SB Art. Nr Mix Content/Contenu/Contenuto 19 x 3g vials/boites/bottigliette 11 x 10g vials/boites/bottigliette 5 x 20g vials/boites/bottigliette Art. Nr g SB-blister/SB-carton /SB-cartone Art. Nr g Art. Nr Content/Contenu/Contenuto: 32 vials/boîtes/bottigliette á 4g Art. Nr

4 Base substance: Ethyl-2-Cyanacrylat Colour: transparent Viscosity: Gel / thixotrop Stability: 5-40 seconds 24 hours Shear resistance: max. 18 N/mm 2 Period of storage: 12 months Substance de base: Ethyl 2-Cyanacrylat transparent Viscosité: gel/thixotrope Stabilité: 5-40 Seconds. Durcissement: 24 heures Résistance à cisaillement: max. 18 N/mm 2 Période de stockage: 12 mois Sostanza di base: Ethyl-2-Cyanacrylat trasparente Viscosità: Gel / thixotrop Stabilità: 5-40 secondi 24 ore Resistenza al sforbiciamento: max. 18 N/mm 2 Periodo di deposito: 12 mesi GB POWER Gel ADHESIVE Universal thixotrop adhesive for bonding of metals, rubber, synthetic material, porcelain, ceramic, etc. to themselves or to each other. The POWER Gel ADHESIVE is proper to be used in areas above your head and on vertical surfaces. Can be used on levelled and porous surfaces. Easy to handle No dripping, no pouring Economic Slow hardening You can still correct the areas after joining F L ADHÉSIVE POWER Gel Adhésive universel thixotrope pour le collage du métal, caoutchouc, matériel synthétique, porcelaine, céramique, etc. l une à l autre et l une sous l autre. L adhésive gel POWER est adéquat pour des utilisations dans des zones au dessus de la tête et sur des surfaces verticales. Utilisable pour des surfaces lisses et poreuses. manipulation facile ne dégoût, ne coule économique durcissement lent possibilité d exécuter des corrections après la réalisation des joints I Adesivo POWER Gel Adesivo universale tixotrop per incollare metalli, gomma, materiale sintetico, porcellana, ceramica, ecc. una con l altra e una sotto l altra. L adesivo del Power è ottimo per l utilizzo nella zona sopra al capo e nelle superfici verticali. Utilizzabile per le superfici lisce e porose. facile manipolazione non sgocciola, non scorre economico indurimento lento le correzioni dopo l abbinamento sono ancora possibili GB KRAFTKLEBER The PETEC KRAFTKLEBER adhesive is a very valuable monocomponent adhesive and sealing material. It is appropriate forsafe, durable and dynamically solicited seals for building of bodies, vehicles and containers for car building, conveyors and special motor vehicles, for construction of containers and Base substance: MS-Polymer machines, watercrafts and boats, and many others. Thermal resistance: -40 C to +100 C Colour: black High elastic and dynamic resistance High initial resistance great Film forming: minutes bonding scope Excellent sealing features Can be varnished over 3,0mm in 24 hours Silicon, dissolvent, isocyanine free Obsolescence, weather conditions, ultraviolet radiations and water-resistant Reduces vibrations Hardness Shore A: 60 Elongation: 250% Period of storage: 9 months Use: Used for cars, for instance for protection boxes for the wheel s gearshift, spoilers, lateral and anterior wall, gender, the floor of the car, the floor of the trunk, the floor in the passenger area, seams of the front and lateral spoilers, welt sealing, tank holders and others. Also it can be used for montage bonding on rock, concrete, gypsum, PVC, synthetic materials, flagstones, metal, wood, glass and many others. F KRAFTKLEBER L adhésive PETEC KRAFTKLEBER est un matériel adhésive et étanchisant monocomposant très valeureux. Adéquat pour des collages surs, durables, sollicités de point de vue dynamique et étanchements dans la construction des carrosseries, des véhicules et des récipients, aux constructions de véhicules, des transporteurs et des véhicules spéciaux, construction de récipients et appareils, construction d embarcations et barques, et beaucoup autres. très résistant élastique et dynamique résistance initiale accrue spectre large de collage caractéristiques excellentes d étanchement possibilité de vernissage sans silicone, dissolvants, isocianat résistant à ancienneté, conditions météo, radiations ultraviolettes et eau réduit les vibrations Substance de base: MS Polymer Résistance thermique: -40 C à +100 C noire Formation pellicule: minutes Durcissement: 3.0 mm en 24 heures Elongation: 250% Shore A durite: 60 Période de stockage: 9 mois Domaines d utilisation: utilisation dans le domaine des véhicules, par exemple, boites de protection pour l engrenage des roues, ailerons, mur latéral et antérieur, aille, plancher du véhicule, plancher du porte-bagages, plancher de l espace pour passagers, coutures aux ailerons frontaux et latéraux, étanchement du pli, supports réservoirs et beaucoup autres. Aussi, peut être utilisé pour des collages de montage en pierre, béton, gypse, PVC, matériaux synthétiques, dalles, bois, métal, glace et beaucoup autres I KRAFTKLEBER L adesivo PETEC KRAFTKLEBER è un materiale adesivo e stagnante monocomponente molto valoroso. Si adatta per incollature sicure, durevoli e sollecitazioni dinamiche e stagnature nella costruzione di carrozzerie, autoveicoli e container, nella costruzione di autovetture, trasportatori e autoveicoli speciali, costruzione di container e apparecchi, costruzione di imbarcazioni e barche, e molto altro. molto resistente elasticamente e dinamico grande resistenza iniziale largo spettro di incollatura assimilazione eccellente di stagnazione si può dare con la vernice sopra senza silicone, solventi, isocianato resistente all invecchiamento, alle condizioni meteo, alle radiazioni degli ultravioletti e all acqua riduce le vibrazioni Sostanza di base: MS - Polymer Resistenza termica: - 40 C al C nero Formazione della pellicola: minuti 3,0mm in 24 ore Elongazione: 250% Shore A durezza: 60 Periodo di deposito: 9 mesi Settori di utilizzo: Utilizzare nel settore delle autovetture, ad esempio scatole di protezione per l ingranaggio delle assi, spoiler, 290ml Cartridge/ pareti laterali e interne, ala, pavimento dell autoveicolo, pavimento del baule, pavimento nello spazio per i passeggeri, cuciture Tube SB-blister/Tube SB carton / 20g Tube/Tube/Tubo Cartouche/ sugli spoiler davanti e laterali, stagnatura dell incavo, supporti dei serbatoi e molti altri. Si può inoltre utilizzare per incollare il Tubetto SB-cartone Art. Nr Cartuccia montaggio della pietra, del cemento armato, del gesso, della PVC, del materiale sintetico, delle piastrelle, del metallo, del legno, 3g Art. Nr Art. Nr del vetro e molti altri. 20g Art. Nr

5 Base substance: Thermal resistance: Color: Processing time: Shear resistance: Bonding place Period of storage: Polyurethanacrylharz Hydroxypropylmethacrylat -50 C to +130 C dark grey bis 2 min. more than 3 N/mm 2 without breaking the window window / net / steel Test after 24 hours 24 months Substance de base: Polyurethancrylharz hydroxypropylmethacrylat Résistance thermique: -50 C à +130 C gris foncé Temps de procession: 2 min Résistance à cisaille- plus de 3 N/mm 2, sans le ment: cassage de la vitre Lieu de collage: vitre/filet/acier. Teste après 24 heures Période de stockage: 24 mois Sostanza di base: Polyurethanocrylhorz Hydroxypropylmethacrylat Resistenza termica: -50 C al C grigio scuro Tempo di lavorazione: a 2 Min. Resistenza al sforbiciamento: più di 3 N/mm 2 senza rottura del vetro Luogo per incollare: vetro/rete/acciaio Test dopo 24 ore Periodo di deposito: 24 mesi GB SPIEGEL-FEST The adhesive set made especially for the bonding of the rear-view mirror to the windshield. The adhesive set can also be used to fix antennas, bars and other objects on the window. simple use blending not necessary with a 2-layer net for 2 bonding operations F SPIEGEL-FEST Adhésive universel thixotrope pour le collage du métal, caoutchouc, matériel synthétique, porcelaine, céramique, etc. l une à l autre et l une sous l autre. L adhésive gel POWER est adéquat pour des utilisations dans des zones au dessus de la tête et sur des surfaces verticales. Utilisable pour des surfaces lisses et poreuses. manipulation facile ne dégoût, ne coule économique durcissement lent possibilité d exécuter des corrections après la réalisation des joints I SPIEGEL-FEST Adesivo universale tixotrop per incollare metalli, gomma, materiale sintetico, porcellana, ceramica, ecc. una con l altra e una sotto l altra. L adesivo del Power è ottimo per l utilizzo nella zona sopra al capo e nelle superfici verticali. Utilizzabile per le superfici lisce e porose. facile manipolazione non sgocciola, non scorre economico indurimento lento le correzioni dopo l abbinamento sono ancora possibili Bonding set SB-blister Set collage SB carton Set per incollare SB cartone Art. Nr GB POWER FiX Adhesive and sealing material with a base of polymer Ms. Appropriate for indoor and outdoor bonding and also for the sealing of joints and seams. Universal range of bonding. POWER FiX is excellently bonding many materials such as wood, metal, stainless steel, aluminium, glass, Base substance: MS polymer Thermal resistance: -40 C to +100 C porcelain, enamel, synthetic material and many others. Color: white high quality initial bonding and final resistance can cover free Film forming: minutes spaces of up to 20 mm free of dissolvent and isocyanine resistant 3,0mm in 24hours to weather conditions and aging scent-free appropriate for Elongation: 250% Styropor can be painted can be used vertically and horizontally Hardness Shore A: 60 Period of storage: 9 months Use: cars, boats and trailers bodyworks and metallic constructions home, kitchen and bathroom bonding of panels, wooden poles, wooden benches, tapes and insulation material in construction works closing joints insulation in vitrifications universal putties for cracks and unequal surfaces F POWER FiX Matériel adhésive et étanchisant avec polymère Ms. Adéquat pour des collages à l intérieur et à l extérieur, ainsi que pour l étanchement des joints et des coutures. Aspect de collage universel. POWER FIX colle excellemment beaucoup matériaux Substance de base: Ms Polymer de travail, comme par exemple bois, métal, acier inoxydable, aluminium, Résistance thermique: -40 C à +100 C glace, pierre, porcelaine, , matériel synthétique, etc. blanche collage initial et résistance finale de bonne qualité peut couvrir des Formation pellicule: minutes creux de jusqu'à 20mm sans dissolvant et isocian résistant aux Durcissement: 3.0mm en 24 heures conditions météo et à ancienneté sans odeur adéquat pour Styropor Elongation: 250% possibilité de peinture possibilité de procession à verticale et Shore A durite: 60 à horizontale Période de stockage: 9 mois 70ml Tube/ Tube/Tubo Art. Nr Domaines d utilisation: véhicules, barques et roulottes, constructions de carrosseries et métalliques ménage, cuisine et salle de bain collage panneaux, chevrons en bois, bancs en bois, bandes et matériaux isolants en constructions joints de clôture isolation dans les systèmes de vérification mastics universaux pour des fissures et surfaces inégales I POWER FiX Materiale adesivo e stagnate sulla base di polimero Ms. Adatto per incollare all interno e all esterno, e anche per stagnare gli abbinamenti e le cuciture. Spect per incollaggio universale. Power Fix si incolla in modo eccellente in molti materiali di lavoro come il legno, il metallo, l acciaio inossidabile, l alluminio, il vetro, la pietra, la porcellana, lo smalto, il materiale sintetico, e molti altri. incollatura iniziale e resistenza finale di buona qualità può coprire gli spazi liberi fino al 20 mm senza solvente e isocian resistente alle condizioni meteo e all invecchiamento senza odore adatto per Styropor può essere verniciato può essere lavorato verticalmente e orizzontalmente Sostanza di base: MS - Polymer Resistenza termica: -40 C al C nero Formazione della pellicola: minuti 3,0mm in 24 ore Elongazione: 250% Shore A durezza: 60 Periodo di deposito: 9 mesi Settori di utilizzo: autovettura, barche e roulotte costruzioni ci carrozzerie e metalliche fattoria, cucina e bagno incollare pannelli, assi di legno, banchi di legno, bande e materiale isolante nelle costruzioni abbinamenti di chiusura isolamento nei sistemi di vetrificazioni Stucchi universali per fessure e superfici ineguali Spare bonding net Réserve filet de collage Riserva rete per incollare Art. Nr pieces in the display/ 12 pièces en display/ 12 pezzi nell espositore Art. Nr

6 SUPER FAST / SUPER RAPIDE / SUPER RAPIDO Base substance: Thermal resistance: Color: Viscosity: Aeration time: Contact bonding time: Shear resistance: 3 N/mm 2 Period of storage: 24 months Polychloropene -30 C to +120 C yellow - transparent approx mpa.s minutes At room temperature minutes at room temperature 48 hours at room temp. Substance de base: Polychloroprene Résistance thermique: -30 C à +120 C jaune - transparent Viscosité: ca mpas.s Temps d aération: minutes à la température ambiante Temps de collage en contact: minutes à la température ambiante Durcissement: 48 heures à la température ambiante Résistance à cisaillement: 3 N/mm 2 Période de stockage: 24 mois Sostanza di base: Polychloroprene Resistenza termica: -30 C al C giallo - trasparente Viscosità: circa mpa.s Tempo di aerazione: minuti alla temperatura della camera Tempo per incollare nel minuti alla contatto: temperatura della camera 48 ore alla temperatura della camera Resistenza al sforbiciamento: 3 N/mm 2 Periodo di deposito: 24 mesi GB PROFILGUMMIKLEBER For indoor and outdoor bonding and also for large surfaces of rubber profiles, integral rubber, rubber foam, natural rubber, leather, cloth, felt, hard PVC, butyl rubber, and as link for wood aluminium, steel and fibber cement boards, for instance for cars (rubber at the doors, sealing, insulating mattresses, wadding), trailers, boats and around the home. resistant against water effects (sea water as well), petrol, acids and lye F PROFILGUMMIKLEBER Pour les collages à l intérieur et à l extérieur, ainsi que pour les collages sur des surfaces grandes pour des profiles de caoutchouc, caoutchouc intégral, mousse de caoutchouc, caoutchouc naturel, cuir, toile, feutre, PVC dur, butil caoutchouc, et dans les joints en bois, aluminium, acier et plaques de cément fibré, par exemple à véhicules (le caoutchouc des portes, étanchements, matelas isolateurs, revêtements), roulottes, barques, et en ménage. résistance contre l action de l eau (et de l eau de mer), de l essence, des acides et des lessives I PROFILGUMMIKLEBER Per incollare all interno e all esterno, come anche per incollare sulle grandi superfici dei profili di gomma, gomma integrale, schiuma di gomma, gomma naturale, pelle, tela, feltro, PVC duro, butilgomma, e in legame sul legno, alluminio, acciaio e placche di cemento fibrato, ad esempio sull autovettura (gomme delle porte, stagnature, materassi isolatori, rivestire), roulotte, barche come anche nella fattoria. Resistente contro l azione dell acqua (perfino acqua di mare), della benzina, degli acidi e delle liscivie. GB KONTAKTKLEBER UNIVERSAL Mono-component adhesive with an increased bonding power, appropriate for combined bonding of wood, rubber, leather, cork, felt, hard PVC, soft foaming materials, metal, ceramics and many others. resistant against water effects (sea water as well), petrol, acids F KONTAKTKLEBER UNIVERSAL Adhésive mono-composant à pouvoir accru de collage, adéquat pour collages combinés de bois, caoutchouc, cuir, liége, feutre, PVC dur, matériaux mous en mousse, métal, céramique et beaucoup autres résistance contre l action de l eau (et de l eau de mer), de l essence, des acides et des lessives I KONTAKTKLEBER UNIVERSAL Adesivo monocomponente con alto potere di incollare, adatto per incollature abbinate di legno, gomma, pelle, sughero, feltro, PVC duro, materiale schiumoso molle, metallo, ceramica, e molti altri. resistente contro le azioni dell acqua (anche l acqua di mare), benzina, acidi e liscivie Base substance: Thermal resistance: Color: Viscosity: Aeration time: Contact bonding time: Shear resistance: 3 N/mm 2 Period of storage: 24 months Polychloropene -30 C to +120 C yellow - transparent approx mpa.s minutes At room temperature minutes at room temperature 48 hours at room temp. Substance de base: Polychloroprene Résistance thermique: -30 C à +120 C jaune - transparent Viscosité: ca mpa.s Temps d aération: minutes à la température ambiante Temps de collage en contact: minutes à la température ambiante Durcissement: 48 heures à la température ambiante Résistance à cisaillement: 3 N/mm 2 Période de stockage: 24 mois Sostanza di base: Polychloroprene Resistenza termica: -30 C al C giallo - trasparente Viscosità: circa mpa.s Tempo di aerazione: minuti alla temperatura della camera Tempo per incollare nel minuti alla contatto: temperatura della camera 48 ore alla temperatura della camera Resistenza al sforbiciamento: 3 N/mm2 Periodo di deposito: 24 mesi Tube SB-blister/ Tube SB-carton Tubo SB-cartone 70ml - Art. Nr Dose with brush/ Dose à pinceau Dose con pennello 350ml - Art. Nr Dose with brush/ Dose à pinceau Dose con pennello 350ml - Art. Nr

7 SUPER FAST / SUPER RAPIDE / SUPER RAPIDO Thermal resistance: up to +70 C Aeration: 3 minutes Period of storage: 12 months Résistance thermique : jusqu'à +70 C Aération: 3 minutes Période de stockage : 12 mois Resistenza termica: fino al + 70 C Aerazione: 3 minuti Periodo di deposito: 12 mesi GB SPRÜHKLEBER Strong and fast spray adhesive with a capacity of fast bonding for bonding on surfaces, also usable as contact and montage adhesive. clean fast easy to use high capacity of immediate bonding Use: paper, carton, wood, cork, felt, leather and textiles, foaming materials, rubber, synthetic materials, metals, insulation materials and many others. F SPRÜHKLEBER L adhésive pulvérisant fort et rapide, à capacité de collage immédiat pour des collages sur des surface, utilisable aussi comme adhésive de contact et montage propre rapide facile à utiliser capacité accrue de collage immédiat Domaines d utilisation: papier, carton, bois, liège, feutre, cuir et textiles, matériaux gonflants, caoutchouc, matériaux synthétiques, matériaux d isolation et beaucoup autres. I SPRÜHKLEBER Adesivo polverizzante potente e rapido, con capacità di incollare immediata, per incollature su superfici, utilizzabile anche come adesivo di contatto e montaggio. pulito rapido semplice da utilizzare grande capacità di incollare immediatamente Settori di utilizzo: carta, cartone, legno, sughero, feltro, pelle e tessile, materiale spumoso, gomma, materiale sintetico, metalli, materiale di isolamento e molti altri. GB POXY For extremely strong bonding Universal transparent adhesive with 2 base components, packed in practical double spraying recipients, which guarantee the appropriate dosage bonding of metal, rock, wood, glass, ceramics and many other synthetic materials super waterproof good resistance to traction and percussion resistant against a lot of chemicals resistant to ultraviolet rays F POXY pour collages extrêmement forts Adhésive universel transparent à 2 composantes de base dans les pulvérisations doubles, garantissant le dosage correcte du mixage colle le métal, la pierre, le bois, la glace, le céramique et plusieurs matériaux synthétiques bonne résistance à eau bonne résistance à tirage et à percussion résistant contre les produits chimiques résistant à ultraviolettes I POXY per incollature estremamente forti Adesivo universale trasparente con 2 componenti di base nelle pratiche della polverizzazione doppia, che garantisce il miscuglio dosato correttamente incolla metallo, pietra, legno, vetro, ceramica e molti altri materiali sintetici buona resistenza all acqua buona resistenza alla tirata e ai colpi resistente contro molti prodotti chimici resistente agli ultravioletti Double syringe incl. the combination head Seringue double incl. tête de combinaison Siringa doppia incl. tappo per il miscuglio 24ml - Art. Nr Base substance: Epoxydrasina/hardener Thermal resistance: -40 C to +120 C Colour: transparent Viscosity (combined): cp.s Open time, Processing time: 4-5 minutes Stability: 10 minutes 30 minutes Shear resistance: 9,7 N/mm 2 Period of storage: 12 months Substance de base: Epoxydrasin/durcisseur Résistance thermique: -40 C à +120 C transparent Viscosité (combiné): cp.s Temps ouvert, temps de procession: 4-5 minutes Stabilité: 10 minutes Durcissement: 30 minutes Résistance à cisaillement: 9.7 N/mm 2 Période de stockage: 12 mois Sostanza di base: Epoxydrasina/induritore Resistenza termica: -40 C al C trasparente Viscosità (combinato): cp.s Tempo aperto, tempo di lavorazione: 4-5 minuti Stabilità: 10 minuti 30 minuti Resistenza al sforbiciamento: 9,7 N/mm 2 Periodo di deposito: 12 mesi ml Dose/Dose/Dose Art. Nr Double cartridge incl. the combination head Cartouche double incl. tête de combinaison Cartuccia doppia incl. tappo per il miscuglio 50ml - Art. Nr Double syringe incl. the combination head Seringue double incl. tête de combinaison Siringa doppia incl. tappo per il miscuglio 24ml- SB-blister/SB-carton/SB-cartone Art. Nr Content: 12 double syringe of 24ml incl. 12 combination heads Contenu: 12 seringues doubles á 24ml incl.12 têtes de combinaison Contenuto: 12 siringhe doppie da 24ml incl. tappi per il miscuglio Art. Nr

8 Base substance: Thermal resistance: Colour: Open time, Processing time: Stability: Shear resistance: Period of storage: 2K - Polyurethane -40 C to +140 C black 1 minute 5 minutes 20 minutes 6894 kpa 24 months UNIVERSAL / UNIVERSAL / UNIVERSALE GB PlastBond Viscous adhesive with 2 components, with fast hardening based on polyurethane, with excellent bonding, developed especially for many types of synthetic materials (among others PUR, PP, TPO, RIM, TPUR). excellent bonding simple, clean handling does not drop, mouldable extremely rapid hardening and fast further processing such as filing, drilling and thread processing Substance de base: 2K - Polyuréthane Résistance thermique: -40 C à +140 C noire Temps ouvert, temps de procession: 1 minute Stabilité: 5 minutes Durcissement: 20 minutes Résistance à cisaillement: 6894 kpa Période de stockage: 24 mois Sostanza di base: 2K - Polyurethan Resistenza termica: -40 C al C nero Tempo aperto, tempo di lavorazione: 1 minuto Stabilità: 5 minuti 20 minuti Resistenza al sforbiciamento: 6894 kpa Periodo di deposito: 24 mesi Use: repair works and structural bonding, such as broken parts made of synthetic material, synthetic material wadding and synthetic material cases, shock absorber, sport seats, spoilers, lamp holders, top grids,radiator grids, catching devices, auto industry, construction of bodyworks and cars, construction of machines, recipients and forms, gap, cracks and joints filling, also metal, wood, rock, concrete and glass. Bonding on large surfaces, cavity filling. F PlastBond Adhésive visqueux à 2 composantes, avec durcissement rapide, sur la base de polyuréthane, à collage excellent, développé spécialement pour plusieurs types de matériaux synthétiques et mixages de matériaux synthétiques (parmi autres, PUR, PP, TPO, RIM, TPUR). collage excellent manipulation simple, propre ne coule pas, modelable durcissement extrêmement rapide et procession ultérieure rapide, comme par exemple polissage, perçage et procession filet Domaines d utilisation: réparations et collages structurales, ex. : pièces en matériel synthétique cassées, revêtements avec des matériaux synthétiques, amortisseurs, chaises sport, ailerons, supports phares, grille pour les toits, grilles de radiateur, dispositifs de serrage, industrie auto, constructions de carrosseries et véhicules, constructions d appareils, récipients et formes, remplissage des creux, des fissures et joints, aussi, pour le bois, métal, pierre, béton et glace. Collages sur des surfaces larges, le remplissage des cavités. I PlastBond Adesivo viscoso con 2 componenti, con indurimento rapido sulla base di poliuretano con incollatura eccellente, sviluppato sopratutto per molti tipi di materiali sintetici, e miscugli di materiali sintetici (tra i quali PUR, PP, TPO, RIM, TPUR). incollatura eccellente manipolazione semplice non sgocciola, modellabile indurimento estremamente rapido e lavorazione ulteriore rapida, come anche levigazione, foraggio e lavorazione del filetto Settore di utilizzo: riparazioni e incollature strutturali, ad es. pezzi in materiale sintetico rotti, foderare con materiali sintetici e carcasse di materiali sintetici, ammortizzare, sedie per sport, spoiler, supporti per i fari, griglie di copertura, griglie dei radiatori, dispositivi d uso, industria auto, costruzioni di carrozzerie e autoveicoli, costruzioni di apparecchi, recipienti e forme, riempire i buchi, le fessure e gli abbinamenti, inoltre, metallo, legno, pietra, cemento armato e vetro. Incollature su grandi superfici, riempimento delle cavità. Double syringe incl. the combination head Seringue double incl. tête de combinaison Siringa doppia incl. tappo per il miscuglio 24ml - Art. Nr Double syringe incl. the combination head Seringue double incl. tête de combinaison Siringa doppia incl. tappo per il miscuglio 24ml SB-blister/SB-carton/SB-cartone Art. Nr Double cartridge incl. the combination head Cartouche double incl. tête de combinaison Cartuccia doppia incl. tappo per il miscuglio 50ml - Art. Nr Content: 12 double syringe of 24ml incl. 12 combination heads Contenu: 12 seringues doubles á 24ml incl.12 têtes de combinaison Contenuto: 12 siringhe doppie da 24ml incl. tappi per il miscuglio Art. Nr Content: 8 double cartridge of 50ml incl. 8 combination heads, 3 pressing pistols Contenu: 8 cartouches doubles á 50ml incl.8 têtes de combinaison, 3 pistoles de presse Contenuto: 8 cartucce doppie da 50ml incl. 8 tappi per il miscuglio,3 pistole per pressare Art. Nr

9 12 16 PERFORMANCE ADHESIVE / ADHÉSIVE PERFORMANT / ADESIVO DI ALTA PRESTAZIONE 3 Minutes Thermal resistance: -40 C to +120 C Color: white grey/light yellow (combined) Viscosity: 45 Pa.s Open time, Processing time: 3 minutes Stability: 6 minutes 12 hours Shear resistance: 22 N/mm 2 Combination ratio: 1 : 1 (volume) Period of storage: 9 months 3 Minutes Résistance thermique: -40 C à +120 C blanc gris / jaune clair (combiné) Viscosité: 45 Pa.s Temps ouvert, temps de procession: 3 minutes Stabilité: 6 minutes Durcissement: 12 heures Résistance à cisaillement: 22 N/mm 2 Rapport de combinaison: 1 : 1 (volumes) Période de stockage: 9 mois 3 Minuti Resistenza termica: -40 C al C bianco grigio/giallo chiaro (combinato) Viscosità: 45 Pa.s Tempo aperto, tempo di lavorazione: 3 minuti Stabilità: 6 minuti 12 ore Resistenza al sforbiciamento: 22 N/mm 2 Rapporto di combinazione: 1 : 1 (volume) Periodo di deposito: 9 mesi GB POWER BiBond High quality universal adhesive with 2 base components Excellent adherence on metal, synthetic material and a lot of other materials Fast hardening Can be grinded, painted High resistance to traction, shear and friction Very good resistance against chemicals, petrol, water, heat and hits Can be used both indoors and outdoors Use: Creation of bodies and vehicles (e.g. bumpers, radiators, lightening, handles, console pieces, spoilers, fixation of telephones and speaker), metallic works, synthetic materials technique, wood processing, building of fair shelves, building of models, electrical engineering, interior design, fixation technique, car building and much more. F POWER BiBond Adhésive universel à grande capacité, avec 2 composantes de base adhérence excellente sur métal, matériel synthétique et beaucoup autres matériaux durcissement rapide possibilité de polissage, peinture grande résistance à traction, cisaillement et frottement très bonne résistance contre les produits chimiques, l essence, l eau, la chaleur et l action des coups utilisable tant à l intérieur, que à l extérieur Domaines d utilisation: la construction de carrosseries et de véhicules (ex. : amortisseurs, radiateurs, illumination, poignées, pièces de consoles, ailerons, la fixation de téléphones et diffuseurs), constructions métalliques, la technique des matériaux synthétiques, la procession du bois, la construction des stands pour des foires, constructions de modèles, électrotechnique, architecture intérieure, technique des fixations, constructions de voiture et beaucoup autres. I POWER BiBond Adhésive universel à grande capacité, avec 2 composantes de base adhérence excellente sur métal, matériel synthétique et beaucoup autres matériaux durcissement rapide possibilité de polissage, peinture grande résistance à traction, cisaillement et frottement très bonne résistance contre les produits chimiques, l essence, l eau, la chaleur et l action des coups utilisable tant à l intérieur, que à l extérieur Settori di utilizzo: Costruzione di carrozzeria e di autoveicoli (ad esempio: ammortizzatori, radiatori, illuminazione, maniglie, pezzi della mensola, spoiler, fissare i telefoni e i diffusori), costruzioni metalliche, tecnica dei materiali sintetici, lavorazione del legno, costruzione di stand per i mercati, costruzione di modelli, elettrotecnica, architettura dell interno, tecnica di fissaggio, costruzione di macchine e molti altri. Double syringe incl. the combination head Seringue double incl. tête de combinaison Siringa doppia incl. tappo per il miscuglio 24ml - Art. Nr Content: 12 double syringe of 24ml incl. 12 combination heads Contenu: 12 seringues doubles á 24ml incl.12 têtes de combinaison Contenuto: 12 siringhe doppie da 24ml incl. 12tappi per il miscuglio Art. Nr Processing time: 3 Minutes Temps de procession: 3 minutes Tempo di lavorazione: 3 Minuti Double syringe incl. the combination head Seringue double incl. tête de combinaison Siringa doppia incl. tappo per il miscuglio 24ml SB-blister/SB-carton/SB-cartone Art. Nr Double cartridge incl. the combination head Cartouche double incl. tête de combinaison Cartuccia doppia incl. tappo per il miscuglio 50ml - Art. Nr ml - Art. Nr (without photo/sans photo/senza foto) Content: 8 double cartridge of 50ml incl. 8 combination heads, 3 pressing pistols Contenu: 8 cartouches doubles á 50ml incl.8 têtes de combinaison, 3 pistoles de presse Contenuto: 8 cartucce doppie da 50ml incl. 8 tappi per il miscuglio, 3 pistole per pressare Art. Nr

10 POWER BiBond / POWER BiBond / POWER BiBond Minutes Thermal resistance: -40 C to +120 C Color: white grey/light yellow (combined) Viscosity: 60 Pa.s Open time, Processing time: 10 minutes Stability: 20 minutes 12 hours Shear resistance: 23 N/nm 2 Combination ratio: 1 : 1 (volume) Period of storage: 9 months 10 Minutes Résistance thermique: -40 C à +120 C blanc gris / jaune clair (combiné) Viscosité: 60 Pa.s Temps ouvert, temps de procession: 10 minutes Stabilité: 20 minutes Durcissement: 12 heures Résistance à cisaillement: 23 N/mm 2 Rapport de combinaison: 1 : 1 (volumes) Période de stockage: 9 mois 10 Minuti Resistenza termica: -40 C al C bianco grigio/giallo chiaro (combinato) Viscosità: 60 Pa.s Tempo aperto, tempo di lavorazione: 10 minuti Stabilità: 20 minuti 12 ore Resistenza al sforbiciamento: 23 N/mm 2 Rapporto di combinazione: 1 : 1 (volume) Periodo di deposito: 9 mesi Processing time: 10 Minutes Temps de procession: 10 minutes Tempo di lavorazione: 10 Minuti Double cartridge incl. the combination head Cartouche double incl. tête de combinaison Cartuccia doppia incl. tappo per il miscuglio 50ml - Art. Nr ml - Art. Nr (without photo/sans photo/senza foto) Combination head Content: 3 pcs. SB-blister double cartridges for 24ml and 50ml Tête de combinasion Contenu : 3 pièces SB-carton, pour cartouches doubles de 24ml et 50 ml Tappo di combinazione Contenuto: 3 pz. SB-cartone, per 24ml e 50ml cartucce doppie Art. Nr Pressing pistol for a double50ml cartridge Pistole de presse pour le cartouche double de 50ml Pistola da pressare per cartucce doppie da 50ml Art. No Pressing pistol for a double400ml cartridge Pistole de presse pour le cartouche double de 400ml Pistola da pressare per cartucce doppie da 400ml Art. No (without photo/sans photo/senza foto) Combination head for 24ml and 50ml double cartridges Tête de combinasion pour cartouches doubles de 24ml et 50 ml Tappo di combinazione per 24ml e 50ml cartucce doppie Art. Nr for 400ml double cartridges pour 400 ml cartouches doubles per 400ml cartucce doppie Art. Nr (without photo/sans photo/senza foto) PROFESSIONAL PRODUCTS FOR BONDING OF WINDSHIELDS PRODUITS PROFESSIONNELS POUR LE COLLAGE DES PARE-BRISES PRODOTTI PROFESSIONALI PER INCOLLARE DA PARABREZZA GB SCHEIBENKLEBER (Bonding of windschields) Monocomponent adhesive and sealing substance, with high modulation capacity, with hardening capacity in a wet environment for direct forming of the bottle with fast bonding and a short period before the object can be used. Excellent adherence on glass and glass with ceramic lining on varnished surfaces, together with the PETEC black primer Higher resistance to ultraviolet rays together with the PETEC black primer Good resistance on residual material Appropriate for window antennas due to its very reduced capacity of electrical conductivity With high modulation Use: Bonding of front, rear and lateral windshields. F SCHEIBENKLEBER (Collage des pare-brises) Substance adhésive et d étanchement monocomposante, à capacité grande de modulation, à capacité de durcissement en air humide, pour la formation directe de la glace, avec collage rapide et temps court jusqu'à l utilisation de l objet. adhérence excellente en contact avec la couche noire PETEC sur glace et glace avec revêtement céramique sur des surfaces vernies résistance accrue à ultraviolettes en contact avec la couche noire PETEC bonne adhérence sur matériel résiduel adéquat pour les antennes sur les glaces, grâce à la capacité très faible de conduite de l électricité à grande modulation Domaines d utilisation: le collage des pare-brises frontaux, de l arrière et de latéral I SCHEIBENKLEBER (Incollare da parabrezza) Sostanza adesiva e stagnante monocomponente, con grande capacità di modellazione, con capacità di indurimento nell aria umida per la formazione diretta del vetro con la creazione rapida delle incollature e in breve tempo in cui si possa utilizzare l oggetto. aderenza eccellente in collegamento con il mordente nero Petec sul vetro, e vetro con fodera in ceramica sulle superfici laccate resistenza aumentata sui ultravioletti in collegamento con il mordente nero Petec buona aderenza sul materiale residuale adatto per antenne sul vetro tramite la capacità molto bassa di conduzione dell elettricità con grande modellazione Settori di utilizzo: Incollare i parabrezza davanti, dietro e laterali. 19

11 PROFESSIONAL PRODUCTS / PRODUITS PROFESSIONNELS / PRODOTTI PROFESSIONALI Scheibenkleber-Set Content/Contenu/Contenuto: Scheibenkleber 310ml Schwarzprimer (Black primer/couche noire/mordente nero) 30ml Reinigungs-Set 2-teilig (Cleaning set 2 pieces/set de nettoyage 2 pièces/ Set di pulizia 2 pezzi) Wollwischer (Woollen wiper/frotteur en laine/pulitore di lana) Art. Nr CLEANING / NETTOYAGE / PULIZIA GB Reinigungs-Set (Cleaning set) To degrease and clean the layers before using the adhesive and sealing material. Content: 1 wet napkin, 1 dry napkin F Reinigungs-Set (Set de nettoyage) Pour le dégraissement et le nettoyage des sous-strats avant l utilisation du matériel adhésive et d étanchement. Contenu : 1 lingette humide, 1 lingette sèche Technical data Base substance: 1-Component Polyurethane Thermal resistance: -40 C to 90 C (for 1 h max C) Color: black Processing time: 25 minutes Stability: 20 minutes approx. 3,5mm/24 h Elongation: approx. 700% Hardness Shore A: approx. 70 Period of storage: 12 months Données techniques : Substance de base: 1 composant Polyurethan Résistance thermique: -40 C à +90 C (pour une heure, max C) Couleur : noire Temps de procession: 25 minutes Durcissement: cca. 3.5mm/24 heures Elongation: cca. 700% Shore A durite: cca. 70 Période de stockage : 12 mois Sostanza di base: 1-Componente Polyurethan Resistenza termica: -40 C al + 90 C (per 1ora max C) nero Tempo di lavorazione: 25 minuti cca. 3,5mm /24 ore Elongazione: cca. 700% Shore A durezza: cca. 70 Periodo di deposito: 12 mesi BONDING / COLLAGE / INCOLLARE GB SCHEIBENKLEBER Monocomponent adhesive material, with high modulation for direct bonding and incorporation of front, rear and lateral windshield. Cartridge/ Cartouche/Cartuccia 310ml - Art. Nr Bag/Poche/Borsa 400ml - Art. Nr Ready to go (Car): 1 hour without airbag 2 hours with airbag F SCHEIBENKLEBER Matériel adhésive monocomposant, à grande modulation, pour le collage directe et l incorporation du pare-brise frontal, de l arrière et de latéral Prêt de départ (voiture) 1 heure sans airbag 2 heures avec airbag I SCHEIBENKLEBER Materiale adesivo monocomponente, con grande modellazione per incollare direttamente, e incorporare il parabrezzadavanti, dietro e laterale. Pronti a partire (automobile): 1 ora senza airbag 2 ore con airbag I Reinigungs-Set (Set di pulizia) Per sgrassare e pulire i sottostrati prima di utilizzare il materiale adesivo e di stagnatura. Contenuto: 1 salvietta umida, i salvietta asciutta Art. Nr GB Spezial-Reiniger (Special cleaning substance) For cleaning the bonding surfaces before applying the activating substance or black primer and also used as a bonding agent for the residual drop of adhesive. F Spezial-Reiniger (Substance spécial de nettoyage) Pour le nettoyage des surfaces de collage avant l application de la substance activateur ou de la couche noire, aussi comme agent de collage dans le cas des dégoûts résiduelles d adhésive. I Spezial-Reiniger (Sostanza di pulizia speciale) Per pulire le superfici da incollare prima dell applicazione della sostanza attivatrice o mordente nero, e nello stesso tempo come agente di incollatura nel caso di gocce residuali di adesivo. Content/Contenu/Contenuto: 30ml - Art. Nr PRE TREATMENT / PRE TRAITEMENT / TRATTAMENTO PRELIMINARE GB Schwarzprimer (Black primer) Bonding and protection agent against ultraviolet rays during precursory treatment for windshield bonding. F Schwarzprimer (Couche noire) Agent de collage et protection contre les ultraviolettes au traitement préalable dans le cas du collage des pare-brises I Schwarzprimer (Mordente nero) Agente per incollatura e di protezione contro gli ultravioletti nel trattamento preliminare per incollare il parabrezza. Content/Contenu/Contenuto: 30ml - Art. Nr GB Aktivator Used for priming the windshields which primarily are putted with PU or PVC. F Aktivator Pour le barbouillage des pare-brises, mastiquées en préalable avec PU ou PVC. I Aktivator Per sottingere i parabrezza, che sono preliminarmente incollati con PU o PVC. Content/Contenu/Contenuto: 30ml - Art. Nr Wollwischer GB Woollen wiper F Essuyeur en laine I Strofinaccio di lana Art. Nr Scheibendraht GB Windshield wiper F Fil pour pare-brise I Filo di ferro del parabrezza Art. Nr

12 SECUREMENT OF SCREWS / L ASSURANCE DES VIS / ASSICURARE LE VITI MITTELFEST / MEDIUM ADHERENCE Vial SB-blister/boîte SB-carton/ bottiglietta SB-cartone 5g - Art. Nr GB Is efficiently securing fine threaded ensembles, medium and large. The screws and nuts do not unclose by themselves. They can be unclosed with normal keys / tools. It can be used at temperatures of -55 C to +150 C MITTELFEST / ADHÉRENCE MOYEN- F Assure efficacement les ensembles filetées fines, moyennes et grandes. Les vis et les écrous ne se détachent plus. Elles pourront être démontées avec des clés/instruments normales. Peut être utilisé à des températures de -55 C jusqu'à +150 C MITTELFEST / ADERENZA MEDIA I Assicura l efficienza degli insiemi filettati fini, medi e grandi. Le viti e le rondelle non si disfano da sole. Possono essere smontate con le chiavi / attrezzi normali. Può essere utilizzato a delle temperature di -55 C fino a +150 C Vial SB-blister/boîte SB-carton/ bottiglietta SB-cartone 5g - Art. Nr HOCHFEST / GREAT ADHERENCE GB HOCHFEST / ADHÉRENCE FORTE F Assure efficacement les boulons et les ensembles filetées de jusqu'à M20. Elles pourront être démontées difficilement. Peut être utilisé à des températures de -55 C jusqu'à +150 C HOCHFEST / ADERENZA ALTA I Is efficiently securing bolts and threaded ensembles up to M 20. It is difficult to disassemble it. It can be used at temperatures of -55 C up to +150 C Assicura l efficienza dei cavicchi e degli insiemi filettati fino a M 20. Si smonta con difficoltà. Può essere utilizzato alle temperature di -55 C fino a +150 C Vial/boîte/bottiglietta 10g - Art. Nr Vial/boîte/bottiglietta 50g - Art. Nr Vial/boite/bottiglietta 250g - Art. Nr Vial/boîte/bottiglietta 10g - Art. Nr Vial/boîte/bottiglietta 50g - Art. Nr Vial/boîte/bottiglietta 250g - Art. Nr

13 SAFE ADHERENCE / ADHÉRENCE SÛRE / ADERENZA SICURA SUPERFEST / EXTREME ADHERENCE GB Is efficiently securing bearings, bushes, cam axles or cylindrical parts. It is difficult to disassemble it. It can be used at temperatures of -55 C up to +175 C. Schrauben- Colour Viscosity Breaking Shear Stability Stability Maximum Maximum Thermal Specific sicherung (25 C) pressure resistance during gap- size of the resistance weight function filling threads 25 CmPa.s N/m N/mm 2 minutes hours mm C gr/ml Vial SB blister/boîte SB carton/ Bottiglietta SB cartone 5g - Art. Nr SUPERFEST / ADHÉRENCE EXTRÊME F Assure efficacement les roulements, les douilles, les essieux à cames ou les pièces cylindriques. Elles pourront être démontées difficilement. Peut être utilisé à des températures de -55 C jusqu'à +175 C. SUPERFEST / ADERENZA ESTREMA I Assicura l efficienza dei cuscinetti, delle bronzine, delle assi con ingranaggio o pezzi cilindrici. Si smontano molto difficilmente. Può essere utilizzato alle temperature di -55 C fino a +175 C. Mittelfest blue ,25 M ,05 Hochfest red ,15 M ,10 Superfest green ,15 M ,10 Period of storage: 24 months Données techniques Schrauben- Couleur Viscosité Torsion à Résistance Stabilité Stabilité Couvrement Dimension- Résistance Poids sicherung (25 C) coupure à frotte- en maximal maximale thermique spécifique ment fonction des creux des filets 25 CmPa.s N/m N/mm 2 minutes heures mm C gr/ml Mittelfest bleu ,25 M ,05 Hochfest rouge ,15 M ,10 Superfest vert ,15 M ,10 Période de stockage : 24 mois Schrauben- Colore Viscositá Torsione Resistenza Stabilitá Stabilita in Copertura Grandezza Resistenza Peso sicherung (25 C) sulla allo sforbi- funzione massima massima termica specifico rottur ciamento dei vuoti dei filetti 25 CmPa.s N/m N/mm 2 minuti ore mm C gr/ml Mittelfest blu ,25 M ,05 Hochfest rosso ,15 M ,10 Superfest verde ,15 M ,10 Periodo di deposito 24 mesi 24 Vial/boîte/bottiglietta 10g - Art. Nr Vial/boîte/bottiglietta 50g - Art. Nr Vial/boîte/bottiglietta 250g - Art. Nr Content/Contenu/Contenuto: 6 x 10g vial/ boîte/bottiglietta, Mittel-, Hoch- & Superfest Art. Nr Content/Contenu/Contenuto: 6 x 50g vial/boîte/bottiglietta, Mittel-, Hoch- & Superfest Art. Nr

14 PROFESSIONAL / PROFESSIONNEL / PROFESSIONALE Thermal resistance: -55 C to +150 C Colour: brown Viscosity: 600 mpa.s Gap filling: 0,15 mm/3/4 / M 20 Stability: minutes Function cohesion: 1-3 hours Breaking torsion: N/m Subsequent torsion: N.m Period of storage: 24 months Résistance thermique: -55 C à +150 C marron Viscosité: 600 mpas Le recouvrement des creux: 0,15 mm/3/4 /M20 Stabilité: minutes Cohésion du fonctionnement: 1-3 heures Torsion à coupure: N/m Torsion ultérieure: N/m Période de stockage: 24 mois Resistenza termica: -55 C al +150 C marrone Viscosità: 600 mpa.s Copertura dei vuoti: 0,15mm /3/4 /M 20 Stabilità: minuti Coesione del funzionamento: 1-3 ore Tensione alla rottura: N/m Tensione ulteriore: N/m Periodo di deposito: 24 mesi GB HYDRAULIK- UND PNEUMATIK-DICHTUNG Medium and sealing securing for pneumatic and hydraulic connections against gas, water, hydrocarbon, oil and other chemicals. It replaces P.T.F.E. strips and hemp. Resistant to: heat corrosion vibrations F HYDRAULIK- UND PNEUMATIK-DICHTUNG Assurance moyenne et étanchement pour les connexions pneumatiques et hydrauliques contre le gaz, l eau, les hydrocarbures, l huile et autres produits chimiques. Remplace les bandes PTFE et la chanvre. Résistant à: chaleur corrosion vibrations I HYDRAULIK- UND PNEUMATIK-DICHTUNG Assicurazione media e stagnatura per collegamenti pneumatici e idraulici contro il gas, l acqua, gli idrocarburi, gli oli e altri prodotti chimici. Sostituisce le bande di P.T.F.E. e di canapa. Resistente a: calore corrosione vibrazioni GB LAGERFIX To catch and renew worn out bearings, bushes, axles and threads. Resistant to: heat vibration corrosion water gas oil petrol carbohydrates a lot o chemical products prevents the blocking of constructive parts Use: fills and creates bridges inside the big gaps between worn out metal parts such as casings, bearings, bushes, axles, cases, nuts and in the actuation areas, such as bent axles, distribution axles, clutches, flywheels, etc. F LAGERFIX Pour l attachement et le renouvellement des roulements, des douilles, des essieux et des filets usés. Résistant à: chaleur vibration corrosion eau gaz huile essence carbohydrates plusieurs produits chimiques empêche le blocage des pièces constructives Domaines d utilisation: remplit et crée des ponts dans les creux entre les pièces usées en métal, comme par exemple, paliers, roulements, douilles, essieux, carcasses, rainures et, dans la zone d action, ex : arbres vilebrequins, arbres de distribution, embrayages, volantes, etc. I LAGERFIX Per fermare e rinnovare i cuscinetti, le bronzine, le assi ed i filtri usati Resistente a: calore vibrazione corrosione acqua gas olio benzina carboidrati molti prodotti chimici impedisce il bloccaggio dei pezzi costruttivi Thermal resistance: -55 C to 150 C Colour: silver Viscosity: mpa.s Gap filling: 0,30 mm/2 Stability: minutes Function cohesion: 3-6 hours Breaking torsion: N/m Subsequent torsion: N.m Period of storage: 24 months Résistance thermique : -55 C à +150 C argenté Viscosité : mpas Le recouvrement des creux: 0.30 mm/2 Stabilité: minutes Cohésion du fonctionnement: 3-6 heures Torsion à coupure: N/m Torsion ultérieure: N/m Période de stockage: 24 mois Resistenza termica: -55 C al +150 C argento Viscosità: mpa.s Copertura dei vuoti: 0,30mm /2 Stabilità: minuti Coesione del funzionamento: 3-6 ore Tensione alla rottura: N/m Tensione ulteriore: N/m Periodo di deposito: 24 mesi Settori di applicazione: riempie e crea ponti nei grandi vuoti tra i pezzi usati di metallo ed anche i perni, i cuscinetti, le bronzine, le assi, le carcasse, i rivetti e nella zona d azione, ad esempio alberi sinuosi, alberi di distribuzione, frizioni, volanti, e così via. SEALING / ÉTANCHEMENT / STAGNARE 50ml Vial/boîte/bottiglia Art. Nr g PressBox Art. Nr

15 Thermal resistance: Colour: Viscosity: Gap filling: Stability: Function cohesion: Breaking torsion: Subsequent torsion: Period of storage: Résistance thermique: Viscosité: Le recouvrement des creux: Stabilité: Cohésion du fonctionnement: Torsion à coupure: Torsion ultérieure: Période de stockage: Resistenza termica: Viscosità: Copertura dei vuoti: Stabilità: Coesione del funzionamento: Tensione alla rottura: Tensione ulteriore: Periodo di deposito: -55 C to +180 C blue mpa.s 0,60mm/ minutes 1-3 hours 8-12 N/m 4-8 N/m 24 months -55 C à +180 C bleu mpa.s 0.60mm/ minutes 1-3 heures 8-12 N/m 4-8 N/m 24 mois -55 C al +180 C blu mpa.s 0,60mm/ minuti 1-3 ore 8-12 N/m 4-8 N/m 24 mesi GB GEWINDE DICHTUNG To seal and secure threaded metal screws against gas, water, carbohydrate, oil, liquid gas and other chemicals replaces hemp, teflon and compact sealing resistant to vibrations easy to dismantle without thinner certified DVGM Use: Thermal and sanitary installations, plumbing, gas, chemical and petrol industry and also for water administration. F GEWINDE DICHTUNG Pour l étanchement et l assurance des vis métalliques filetés contre le gaz, l eau, les carbohydrates, l huile, le gaz liquide et les autres produits chimiques remplace le chanvre, le tephlone comme étanchements compactes résistent à vibrations démontage facile sans diluent vérifié par DVGW Domaines d utilisation: Le domaine des installations thermiques et sanitaires, des constructions de conduites, de l industrie du gaz, chimique et du pétrole, ainsi que l administration de l eau. I GEWINDE DICHTUNG Per stagnare e assicurare le viti metalliche filettate, contro il gas, l acqua, i carboidrati, l olio, il gas liquido ed altri prodotti chimici sostituisce la canapa, il teflon e anche stagnanti compatti resistente alle vibrazioni smontaggio semplice senza diluente verificato DVGW Settore di utilizzo: Settore degli impianti termici e sanitari, costruzioni delle condotte, industria del gas, della chimica e del petrolio e anche dell amministrazione dell acqua. GB DICHTFADEN Unique sealing wires for threads 100% polytetrafluorethylen (P.T.F.E) to seal threaded connections of metal and synthetic material at the bonding of threaded connections a film of P.T.F.E. is forming exactly with the necessary strength and is fit for every pipe diameter unlimited durability resistant to almost all the chemicals, liquids, oils, thinners, gases and acids thermal resistance from -200 C up to +240 C does not ignite and does not burn always remains smooth and mouldable appropriate for threaded connections from sun installations Use: can be used for all types of threads, both for metal and synthetic material home (water and gas) industry thermal and sanitary installations F DICHTFADEN Fils d étanchement uniques pour des filets 100% en polytétrafluoréthylène (PTFE) pour l étanchement des joints fileté en métal et matériaux synthétiques au collage des joints fileté se forme une pellicule de PTFE, ayant la durite nécessaire, et adéquate pour toute diamètre de tuyau durabilité illimitée résistant à presque tous les produits chimiques, liquides, huiles, dissolvants, gaz et acides résistance thermique de -200 C jusqu'à +240 C ne s allume et ne brûle reste mou et modelable adéquat pour les joints filetés des installations solaires Domaines d utilisation: utilisable pour tous les types de filets, ainsi que pour des métaux et matériaux synthétiques en ménage (eau et gaz) le domaine industriel installations thermiques et sanitaires I DICHTFADEN Fili di stagnatura unici per i filetti 100% di politetrafluoroetilenne (P.T.F.E.) per stagnare gli abbinamenti filettati di metallo e di materiale plastico quando si incollano gli abbinamenti filettati, si forma una pellicola di P.T.F.E. esattamente la durezza necessaria, e si adatta a ciascun diametro del tubo durevolezza illimitata resistente a quasi tutti i prodotti chimici, liquidi, oleosi, solventi, gas e acidi resistenza termica da -200 C fino a +240 C non si accende e non brucia rimane continuamente molle e modellabile adatto per gli abbinamenti filettati degli impianti solari Settori di utilizzo: utilizzabile per tutti i tipi di filetti, anche per il metallo e i materiali sintetici in casa (acqua e gas) settore industriale impianti termici e sanitari SEALING / ÉTANCHEMENT / STAGNARE 15g Vial/boîte/ bottiglia Art. Nr g Vial SB-blister/ Boîte SB-carton/ Bottiglietta SB-cartone 100g Vial/boîte/ bottiglia Art. Nr Content/Contenu/Contenuto: 16 x 15g vial/boîte/bottiglia Content/Contenu/Contenuto: 9 x 100g vial/boîte/bottiglia 175m reel with 360 cutting and incorporated oiling/ Bobine 175 m, à coupure de 360 et graissage intégré/ 28 Art. Nr Art. Nr Art. Nr Rocchetto da 175m con taglio da 360 e lubrificazione integrata with 18 pieces/avec 18 pièces/con 18 pezzi Art. Nr Art. Nr

16 Thermal resistance: -40 C to +90 C Colour: black Length: 5m Width: 19 mm Thickness: 0,50 mm Extension: 600% Period of storage: 24 months Résistance thermique: -40 C à +90 C noire Longueur: 5m Largeur: 19mm Épaisseur: 0.50 mm Elongation: 600% Période de stockage: 12 mois Resistenza termica: -40 C al +90 C nero Lunghezza: 5m Larghezza: 19mm Grossezza: 0,50mm Estensione: 600% Periodo di deposito: 12 mesi GB POWER BAND Repair band with self-welding consisting of PIB (polyisobutylene) and rubber. POWER BAND is easy to handle and apply, not sticky self-welds in a homogenous insulation great resistance to water and ozone resistance to blows and breakings can be used even on dirty object Use: auto repairs, such as radiator and motor hoses, ignition cables and also for sealing devices or holders execution (e.g. air exhaust). To seal water hoses and water pipes. To repair electric cables and switches. To insulate and ingrain economic components. Protects metal pipes against corrosion. F POWER BAND Bande de réparation avec soudure propre, constant en PIB (polyisobutylene) et caoutchouc. POWER BAND est facile à manipuler et appliquer, elle n est pas gluante avec soudure propre dans une isolation homogène résistance particulière à eau et ozone résistance à coups et coupures utilisable même aux objets salles Domaines d utilisation: réparations dans le domaine auto, par exemple, tubes de radiateur et moteur, câbles d allumage, ainsi que à l exécution des étanchements ou des supports (par exemple, échappement). L étanchement des tubes d eau et des tuyaux d eau. Réparations de câbles et prises électriques. Pour l isolation et l imprégnation des composantes économiques. Protége les tuyaux de métal contre la corrosion I POWER BAND Banda di riparazione con autosaldatura consistendo in PIB (poli-isobuetilene) e gomma. Power Band è facile da manipolare e applicare, non è attaccaticcio si salda da solo in un isolamento omogeneo resistenza speciale all acqua e all ozono resistenza ai colpi e alla rottura utilizzabile anche sugli oggetti sporchi Settori di applicazione: riparazione nel settore auto, ad esempio sulla gomma del radiatore e del motore, sui cavi di accensione e sull esecu zione delle stagnature o dei supporti (ad esempio sulla marmitta). Per stagnare la gomma dell acqua e i tubi dell acqua. Riparazione di cavi e le prese elettriche. Per isolare e impregnare i componenti economici. Protegge i tubi di metallo contro la corrosione. GB LECK UP Special additive for all the motor and car oils used to move away the leakages resulted from previous seals ingrains the defect seal makes it elastic again determines it to expand thus, for a long period of time is also smoothing the wear of the seal Use: fit for motors, manual gear boxes, axle transmission,servo direction and hydraulic systems. LECK-UP can also be added in the oil for existent unsealed places, as a preventive measure in case of a short life of aggregates. F LECK UP Additif spécial pour toutes les huiles de moteur et huiles de voiture pour l enlèvement des écoulements, par la suite des étanchements envieillis imprègne l étanchement parfait le rend élastique de nouveau le dilate lisse ainsi l usure de l étanchement pour une période prolongée Domaines d utilisation: adéquat pour des moteurs, boites de vitesse manuelles et automates, transmissions d arbres, direction servo et systèmes hydrauliques. LECK-UP peut aussi être ajouté dans les huiles pour les lieux non étanches, ainsi que pour prévention, dans le cas des agrégats à durée de vie réduite. I LECK UP Additivo speciale per tutti gli oli del motore e gli oli della macchina per eliminare gli scoli a seguito delle stagnazioni invecchiate impregna la stagnatura difettosa la fa nuovamente elastica la determina a dilatarsi lisce così come l usura della stagnazione per un periodo prolungato Settore di utilizzo: adatto per i motori, le scatole del cambio manuale e elettrico, la trasmissione dell albero, la direzione servo e i sistemi idraulici. LECK-UP può inoltre essere aggiunto anche nell olio per i luoghi non stagnanti esistenti, ed anche come prevenzione nel caso di una durata piccola di vita degli aggregati. Base substance: substance of special sealing additives, based on mineral oil Colour: Smell: Specific Period of storage: 24 months yellow, viscous oil Substance de base: substance d'additifs spéciaux étancheant sur la base de l'huile minérale jaune, huile visqueuse Odeur: spécifique Période de stockage: 24 mois Sostanza di base: Odore: Periodo di deposito: sostanza di additivi speciali stagnanti sulla base dell olio minerale giallo, olio viscoso specifico 24 mesi SEALING / ÉTANCHEMENT / STAGNARE Content/Contenu/Contenuto: 5m Reel/Rolle/Rotolo 150ml vial/boîte/bottiglia 12 x 150ml vial/boîte/bottiglia 30 Art. Nr Art. Nr Art. Nr

17 LONG LASTING ELASTICITY / ÉLASTICITÉ DE LONGUE DURÉE / ELASTICITÀ DI DURATA GB SILIKONDICHTUNG - Alternative to traditional sealings with solid materials Monocomponent silicone, with long lasting elasticity, based on polysiloxan, to be used in the areas with extreme temperatures. Seals metal pieces (aluminium, cast iron, steel, etc.), synthetic materials, glass, ceramics and wood, like oil valves, faucet caps, water, oil pumps, rack-wheel cap, differentiated seals, battery bodies, lights, anterior lights, protection bodies, thermostat bodies, gear oil valves, gear bodies, body caps of steering wheels, gear coverings, etc. elastic and with a stable form for a long period of time long lasting sealing creates differentiated connections on large areas with gaps resistant to water, salt water, oil, fat, cleaning products, hydrocarbons, washy acids and to lye washes and to many other chemicals resistant to light, ultraviolet rays and to weather conditions thinner free F SILIKONDICHTUNG - Alternative aux étanchements traditionnels avec des matériaux solides Silicone monocomposant, avec élasticité durable, avec polysiloxan, pour des utilisations dans des régions avec températures extrêmes. Étanche les pièces de métal (aluminium, fonte, acier, etc.), matériaux synthétiques, glace, céramique et bois, ex : vannes d huile, couvercles de ventil, pompes d eau, huile, couvercle de roue dentée, étanchements différentiels, boite de batteries, phares, phares antérieures, carcasses de protection, carcasses de thermostat, vannes d huile d engrenage, couvercles de carcasses de volumes, couvrements d engrenage, etc. élastique et stabile comme forme étanchement de longue durée crée des connexions différentielles sur des surfaces larges résistant contre l eau, l eau sallée, l huile, les graisses, les substances de nettoyage, les hydrocarbures, les acides diluants et lessives, ainsi que d autres produits chimiques résistant à lumière, ultraviolettes et conditions climatériques sans diluent I SILIKONDICHTUNG - Alternativa alla stagnazione tradizionale con materiale solido Silicone monocomponente, con elasticità di durata sulla base di polysiloxon per utilizzare nelle zone con temperature estreme. Stagnare pezzi di metallo (alluminio, ghisa, acciaio, ecc.), materiali sintetici, vetro, ceramica e legno, ad esempio vasche d olio, tappi di valvole, pompe d acqua, olio, tappo della ruota dentata, stagnazione differenziale, scatola delle batterie, fari, fari anteriori, carcasse di protezione, carcasse del termostato, vasche dell olio degli ingranaggi, carcasse degli ingranaggi, tappi delle carcasse dello sterzo, coperture degli ingranaggi, ecc. elastico per lunga durata, e stabile nella forma stagna per lunga durata crea collegamenti differenziati sulle grandi superfici dei vuoti resistente contro l acqua, l acqua salata, l olio, il grasso, le sostanze di pulizia, gli idrocarburi, agli acidi diluiti e delle liscivie, come anche di molti altri prodotti chimici resistente alla luce, agli ultravioletti e alle condizioni climatiche senza diluente HOCHTEMPERATUR- SILIKON Colour: black, 80ml Cartridge SB blister noire, Cartouche 80ml SB carton SILIKONDICHTUNG MATIC SD Colour: black, 200ml Automatic dose noire, 200ml Dose automate Colour: black Base substance: Polysiloxan, acetavernetzend Thermal resistance: -50 C to +250 C Film forming: approx. 6 minutes approx. 1,5 mm/24hours Breaking torsion: > 400% Hardness Shore A: approx. 20 Period of storage: 12 months noire Substance de base: Polysiloxan acetatvernetzend Résistance thermique: -50 C à +250 C Formation pellicule: cca. 6 minutes Durcissement: cca. 1.5mm/24 heures Torsion à coupure: > 400 % Shore A dureté: cca. 20 Période de stockage: 12 mois nero Sostanza di base: Polysiloxon, acetatvernetzend Resistenza termica: -50 C al +250 C Formazione della pellicola: cca. 6 minuti cca. 1,5mm/24 ore Torsione alla rottura: > 400% Shore A durità: cca. 20 Periodo di deposito: 12 mesi nero, 80ml Cartuccia SB cartone nero, 200 ml Dose automatica 32 Art. Nr Art. Nr SEALING / ÉTANCHEMENT / STAGNARE

18 Colour: Base substance: red Polysiloxan, acetavernetzend -60 C to +260 C approx. 5 minutes approx. 1,5 mm Thermal resistance: Film forming: /24hours Breaking torsion: > 300% Hardness Shore A: approx. 30 rouge Substance de base: Polysiloxan acetatvernetzend Résistance thermique: -60 C à +260 C Formation pellicule: cca. 5minutes Durcissement: cca. 1.5mm / 24 heures Torsion à coupure: > 300 % Shore A dureté: cca. 30 Période de stockage: 12 mois rosso Sostanza di base: Polysiloxon, acetatvernetzend Resistenza termica: -60 C al +260 C Formazione della pellicola: cca. 5 minuti cca. 1,5mm / 24 ore Torsione alla rottura: > 300% Shore A durità: cca. 30 Periodo di deposito: 12 mesi HOCHTEMPERATUR- SILIKON SIKO HT Colour: red 80ml Cartridge SB-blister Couleur : rouge Cartouche 80ml SB carton rosso 80ml Cartuccia SB cartone Art. Nr Automatic doses SD/HT 200ml Content: 12 pieces of red, 12 pieces of black Doses automates SD/HT 200 ml Contenu: 12 pièces rouges, 12 pièces noires Dose automatica SD / HT 200ml Contenuto: 12 pezzi di rosso, 12 pezzi di nero Art. Nr SILIKONDICHTUNG MATIC HT Colour: red 200ml Automatic dose rouge Dose automate 200ml rosso 200 ml Dose automatica Art. Nr GB UNIPLAST DICHTUNG Long lasting plastic sealing it remains plastic does not harden easy to process does not pour thinner-free immediate further processing resistant to vibrations prevents corrosion resistant to water, air, fuels, oils, antifreeze solution and many others Use: Construction of cars and motors, construction of gears and machines, electrical plants, with turbines, atomic plants. F UNIPLAST DICHTUNG Étanchement plastique durable reste plastique ne durcit pas facile à processer ne coule sans diluent procession ultérieure immédiate résistent à vibrations empêche la corrosion résistent à eau, air, carburants, gaz, huiles, antigel et beaucoup autres Domaines d utilisation: Construction de véhicules et moteurs, constructions d engrenages et voitures, centrales électriques à turbine et atomiques I UNIPLAST DICHTUNG Stagnare la plastica di durata rimane plastico non si indurisce facilmente lavorabile non scorre senza diluente - lavorazione ulteriore immediata resistente alle vibrazioni impedisce la corrosione resistente all acqua, all aria, ai carburanti, al gas, all olio, all antigelo, e molti altri. Base substance: Thermal resistance: Colour: Viscosity: Specific weight: Period of storage: Substance de base: Résistance thermique: Viscosité: Poids spécifique: Période de stockage: Sostanza di base: Resistenza termica: Viscosità: Peso specifico: Periodo di deposito: Settore di utilizzo: Costruzione di automobili e motori, costruzioni degli ingranaggi e della macchine, centrali elettriche con turbine e atomiche. Polyester resin -50 C to +250 C blue > Pa.s 1,12g/ml 24 months polyester - résine -50 C à +250 C bleu > Pas 1.12 g/ml 24 mois Poliestere - Resina -50 C al +250 C blu > Pa.s 1,12g/ml 24 mesi SEALING / ÉTANCHEMENT / STAGNARE 34 80ml Tube/tube/tubo Art. Nr ml Tube SB blister/tube SB carton/ tubo SB cartone Art. Nr x 80ml Tube/tube/tubo Art. Nr

19 HARDENER / DURCISSEUR / INDURITORE Technical data (small adherence): Thermal resistance: -55 C to +150 C Colour: green Viscosity: P.a.s. Gap filling: 0,30 mm Stability: minutes Function cohesion: 3-6 hours Breaking torsion: 4-6 N/mm 2 Subsequent torsion: 2-4 N/mm 2 Period of storage: 24 months Données techniques (adhérence faible): Résistance thermique: -55 C à +150 C verte Viscosité: cps Le couvrement des creux: 0.30 mm Stabilité: minutes La cohésion du fonctionnement: 3-6 heures Résistance à cisaillement: 4-6 N/mm 2 Torsion à coupure: 2-4 N/mm 2 Période de stockage: 24 mois Dati tecnici (aderenza bassa): Resistenza termica: -55 C al +150 C verde Viscosità: Pa.s Copertura dei vuoti: 0,30mm Stabilità: minuti Coesione del funzionamento: 3-6 ore Resistenza alla sforbiciatura: 4-6 N/mm 2 Torsione alla rottura: 2-4 N/mm 2 Periodo di deposito: 24 mesi GB FLÄCHEN DICHTUNG NIEDRIGFEST Plastic liquid used for sealing metal surfaces and flanged joints. Very suitable for exact sealing sizes. The product is viscous and may also be used for vertical surfaces. Small fixing area, easy dismantlement Fuel-proof, oil-proof, cooling substance-proof and more. F FLÄCHEN DICHTUNG NIEDRIGFEST Liquide de matériel plastique pour étanchement adéquat aux surfaces métalliques et articulations avec de la bride. Adéquat pour dimensions exactes d étanchement. Le produit est visqueux est peut être aussi usé pour surfaces verticales. Petite fixation, facilement à démonter Résistantes aux combustibles, huiles, substances de refroidissement et plus encore. I FLÄCHEN DICHTUNG NIEDRIGFEST Liquido di materiale plastico per stagnatura idonea alle superficie metalliche ed articolazioni con staffa. Idoneo per dimensioni esatte di stagnatura. Il prodotto è vischioso e può esser così adoperato per superfici verticali. Piccola fissazione, facile da smontare. Resistenti ai combustibili, agli oli, alle sostanze di raffreddamento e più ancora. SMALL ADHERENCE / ADHÉRENCE FAIBLE / ADERENZA BASSA GB FLÄCHEN DICHTUNG MITTELFEST Hardened sealing used for sealing flanged surfaces and joints of pumps, gear covers, differentials and of engine flanges. Vibration-proof, load-proof, as well as fuel-proof, oil-proof, cooling substance-proof. F FLÄCHEN DICHTUNG MITTELFEST Étanchement renforcé pour l étanchement des surfaces et articulations avec de la bride aux pompes, carcasses d engrenage, différentielles et aux brides du moteur. Résistantes aux vibrations et charges, ainsi qu aux combustibles, huiles et substances de refroidissement. I FLÄCHEN DICHTUNG MITTELFEST Stagnatura rinforzata per stagnatura delle superfici ed articolazioni con staffa alle pompe, carcasse d ingranaggio, differenziali ed alle staffe del motore. Resistenti alle vibrazioni e carichi nonché ai combustibili,agli oli, alle sostanze di raffreddamento. MEDIUM ADHERENCE / ADHÉRENCE MOYENNE / ADERENZA MEDIA Technical data (medium adherence): Thermal resistance: -55 C to +150 C Colour: orange Viscosity: Pa.s Gap filling: 0,50mm Stability: minutes Function cohesion: 3-6 hours Breaking torsion: 5-10 N/mm 2 Subsequent torsion: 5-8 N/mm 2 Period of storage: 24 months Données techniques (adhérence moyenne): Résistance thermique: -55 C à +150 C orange Viscosité: Pas Le couvrement des creux: 0.50 mm Stabilité: minutes La cohésion du fonctionnement: 3-6 heures Résistance à cisaillement: 5-10 N/mm 2 Torsion à coupure: 5-8 N/mm 2 Période de stockage: 24 mois Dati tecnici (aderenza media): Resistenza termica: -55 C al +150 C arancione Viscosità: Pa.s Copertura dei vuoti: 0,50mm Stabilità: minuti Coesione del funzionamento: 3-6 ore Resistenza alla sforbiciatura: 5-10 N/mm 2 Torsione alla rottura: 5-8 N/mm 2 Periodo di deposito: 24 mesi SEALING / ÉTANCHEMENT / STAGNARE NIEDRIGFEST Content/Contenu/Contenuto: 9 x 50ml Tube/tube/tubo MITTELFEST Content/Contenu/Contenuto: 9 x 50ml Tube/tube/tubo NIEDRIGFEST NIEDRIGFEST MITTELFEST MITTELFEST Colour green/couleur verte/colore verde Colour green/couleur verte/colore verde Colour orange/couleur orange/colore arancione Colour orange/couleur orange/colore arancione 36 75ml PressBox Art. Nr ml Tube/tube/tubo Art. Nr Art. Nr ml PressBox Art. Nr ml Tube/tube/tubo Art. Nr Art. Nr

20 Thermal resistance: -30 C to +80 C Film forming: 1-3 hours 4mm / 24 hours Breakage torsion: > 250% Hardness Shore A: 40 Period of storage: 9 months Résistance thermique: -30 C à +80 C Formation pellicule: 1-3 heures Durcissement: 4mm/24 heures Torsion à coupure: > 250 % Shore a dureté: 40 Période de stockage: 9 mois Resistenza termica: -30 C a +80 C Formazione della pellicola: 1-3 ore 4mm / 24 ore Torsione alla rottura: > 250% Shore A durezza: 40 Periodo di deposito: 9 mesi BODYWORK / CARROSSERIE / CARROZZERIA GB K & D Bonding and sealing paste at the bodywork Monocomponent elastic adhesive and sealing mass, based on polyurethane, which hardens through the dampness in the air. Subsequently can be covered with varnish/paint strong adhesion long lasting elasticity resistant to vibrations can be varnished silicone free is not corrosive resistant to bad weather conditions and ultraviolet rays Use: Wide bonding range on surfaces such as simple, roughed in and varnished plate steel, aluminium, stainless steel, ABS, GFK, PU-RIM, polycarbonate, soft PUR, strong PUR, strong PVC, wood, glass, e.g. for metal construction works, bath joining with great solicitations, bonding of vibrating parts in bodywork and container construction. F K & D Pâte de collage et étanchement de la carrosserie Masse d adhésive et étanchement élastique monocomposante avec polyuréthane, qui durcit par l humidification de l air. Ultérieurement, peut être vernie/peinte adhésion forte élasticité durable résistance à vibrations possibilité de vernissage sans silicone pas corrosive résistance dans des conditions météo et ultraviolettes Domaines d utilisation: spectre de collage large sur des surfaces comme : table d acier simple, barbouillée et vernie, aluminium, inox, ABS, GFK, PUR-RIM, polycarbonate, PUR mou, PUR dur, PVC fort, bois, glace, ex : aux travaux d étanchement des constructions en métal, joints de bains avec charge grande, collage des parties vibrantes dans les constructions de carrosseries et récipients. I K & D Pasta per incollare e stagnare la carrozzeria Massa di adesivo e di stagnare elastica monocomponente sulla base di poliuretano, che si indurisce tramite l umidità dell aria Può essere ulteriormente coperta con smalto / vernice. forte adesione elasticità di durata resistenza alle vibrazioni può essere verniciata senza silicone non è corrosiva resistente alle cattive condizioni meteo e agli ultravioletti Settori di applicazione: Spettro per una larga incollatura prima di tutto sulle superfici ed anche sulla lamiera d acciaio semplice, sottinta e smaltata, alluminio, inox, ABS, GFK, PUR RIM, policarbonato, PUR molle, PUR duro, PVC duro, legno, vetro, ad esempio sui lavori di stagnatura delle costruzioni di metallo, abbinamenti dei bagni con grandi sollecitazioni, incollare parti vibranti nelle costruzioni delle carrozzerie e dei container. Cartridge, colour white Cartouche, couleur blanche Cartuccia, colore bianco 310ml Art. Nr Cartridge, colour grey Cartouche, couleur gris Cartuccia, colore grigio 310ml Art. Nr Cartridge, colour black Cartouche, couleur noire Cartuccia, colore nero 310ml Art. Nr ml Cartridge/cartouche/cartuccia Content/Contenu/Contenuto: 6 x white/blanche/bianco 6 x grey/gris/grigio 6 x black/noire/nero Art. Nr SEALING / ÉTANCHEMENT / STAGNARE

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS DEGRIPPANTS Dégrippant PREMIUM ICE - Art. nr. 200774 - Dégrippant puissant et rapide - Décale les éléments et raccords filetés bloqués par la rouille

Plus en détail

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Colle époxydique multi usages, à 2 composants Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL www.soudal.com Soudal Panel System La force extrême derrière vos panneaux de façade WINDOW Soudal Panel System 1 Soudal Panel System () Qu est-ce que le? Les panneaux de façade existent dans tous les modèles

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances : Fiche Technique Strengths Are Flex La gamme SAF est basée sur une technologie et des polymères méthacrylates brevetés. Ces adhésifs de nouvelle génération permettent d adhérer sur de nombreux supports

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

La haute performance pour le collage de pare-brise. Rapidité, efficacité et sécurité

La haute performance pour le collage de pare-brise. Rapidité, efficacité et sécurité La haute performance pour le collage de pare-brise Rapidité, efficacité et sécurité Toute la gamme de solutions de collage de vitrages Teroson Le pare-brise est une pièce très importante dans la structure

Plus en détail

Adhésif structural pour le collage de renforts

Adhésif structural pour le collage de renforts Notice Produit Edition 18/07/2014 Numéro 3022 Version N 2014-253 N identification : 020206040010000001 Adhésif structural pour le collage de renforts Description est une colle structurale thixotrope à

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

LACOBEL & MATELAC GUIDE D INSTALLATION VERSION 3.0 NOVEMBRE 2014

LACOBEL & MATELAC GUIDE D INSTALLATION VERSION 3.0 NOVEMBRE 2014 LACOBEL & MATELAC GUIDE D INSTALLATION VERSION 3.0 NOVEMBRE 2014 La version de ce guide annule et remplace toutes les versions précédentes. Veuillez vérifier régulièrement les mises à jour sur www.yourglass.com.

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en

Plus en détail

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement L Epoxy facile DOMAINES D EMPLOI Recommandé pour salle de bain, douche, plan de travail cuisine, piscine, bassins thermaux,

Plus en détail

FINITION ET lustrage

FINITION ET lustrage FINITION ET lustrage 1 Eliminer des poussières, des trainées, 3M Disque micro-abrasif 9 microns E00127 3M 401Q Coupes micro abrasives P2000/P2500 E09546, E02045 3M TM 260L Disques micro-abrasifs P1200/P1500

Plus en détail

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade NOXTECH Le système de balustrade GARDE-CORPS EN VERRE économique sûr facile à monter PROFIL POUR GARDE-CORPS EN VERRE Le verre remplace ou complète toujours plus les matériaux conventionnels, il permet

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct 2010. Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif acrylique VHB

Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct 2010. Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif acrylique VHB Dual Lock 250 Système de fixation ouvrable et refermable Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct 2010 Description du produit Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Plus d échantillons, moins d encombrement L espace dans un laboratoire est précieux. C o n t r a i r e m e n t

Plus en détail

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider Many different solutions for always perfect applications Beaucoup de solutions pour des applications toujours parfaites 1 2 3 4 5 6 7

Plus en détail

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Description de produit Isolation phonique dans la cuisine La norme suisse et la norme européenne SELON SIA 181:2006 Situation de départ Les activités pratiquées

Plus en détail

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Sécurité garantie pour vos escaliers!

Sécurité garantie pour vos escaliers! Nez de marche pour carrelage et pierre naturelle Nez de marche pour parquet, stratifié, moquette et linoléum Sécurité garantie pour vos escaliers! Nez de marche avec inserts spéciaux > Les escaliers et

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

Marquage laser des métaux

Marquage laser des métaux 62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE CEL FRANCE Sarl au capital de 40 000E RC Alès 97RM 300 SIRET 410 748 875 00011 TVA CEE FR56410748875 NAF 316D Tableaux HTA Transformateur HTA Postes de transformation TGBT Disjoncteur BT www.cel france.com

Plus en détail

Armadi spogliatoi e servizio

Armadi spogliatoi e servizio Closets wardrobe and service Armoire vestiaire et service Armadi metallici. Ante rinforzate dotate di serratura e feritoie per areazione. Ogni vano è dotato di 1 attaccapanni, 1 pianetto, 1 gancio per

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Synicem. Vertébroplastie Vertebroplasty

Synicem. Vertébroplastie Vertebroplasty Synicem Vertébroplastie Vertebroplasty SYNICEM VTP CIMENT POUR VERTÉBROPLASTIE Le ciment Synicem VTP, spécialement conçu pour des Vertébroplasties Percutanées,possède des durées de travail adéquates, une

Plus en détail

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage Machines et outillage pour le travail du bois 2008/2009 Catalogue agencement Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage Edition 062008 Viboy - 26 rue de Verdun - Bât. 9B - 94500 Champigny sur Marne

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca YOUR PARTNER OF CHOICE DISCOVER THE NEW SOURCE This brochure contains only a selection of our items. Many other label sizes and custom products are available. Including : Banners Table talkers and border

Plus en détail

Smart and Emotional Surfaces

Smart and Emotional Surfaces Smart and Emotional Surfaces Jean-Luc Bazin November 6th 2013 Smart and Emotional Surfaces P 2 CORPORATE COMMUNICATIONS 1 Smart and Emotional Surfaces P 3 Smart and Emotional Surfaces P 4 CORPORATE COMMUNICATIONS

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons. S il vous plaît Lisez le guide au complet avant de commencer Rassemblez les outils Trouvez vous un assistant Outils requis Papier essuie-tout Un crayon bien aiguisé Un pistolet à calfeutrer de qualité

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Tarif des clés USB et POWER BANKS semaines 37 / 38

Tarif des clés USB et POWER BANKS semaines 37 / 38 10/09/2015 1/17 Tarif des clés USB et POWER BANKS semaines 37 / 38 JEMA SARL N 10 Les Roudiers 33220 Eynesse Sarl au capital de 10 000 APE : 4619B Siret : 79406183800015 Lionel FAVEREAU : Céline FAVEREAU

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine.

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine. ACTIVITÉS 1. Avant d entreprendre un projet technologique, il est important de prendre connaissance de son cahier des charges. Quelle est l utilité d un cahier des charges? Un cahier des charges définit

Plus en détail

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa PRODUITS Complémentaires Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa Afin d offrir un service performant ainsi qu une meilleure qualité aux marbriers, aux points de vente

Plus en détail

Filtre permanent d'antigraffiti, d'antisticker, antioxydant et d'ultraviolets de protection.

Filtre permanent d'antigraffiti, d'antisticker, antioxydant et d'ultraviolets de protection. Fiche Tecniqué 09.07.A HLG SYSTEM Filtre permanent d'antigraffiti, d'antisticker, antioxydant et d'ultraviolets de protection. Propriétés de la protection Champs d'application Principalement les types

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Colles et nettoyants PVC

Colles et nettoyants PVC ThyssenKrupp Cadillac Plastic Groupe de Marchandise X 20 Z Colles et nettoyants PVC Matière: mélanges chimiques divers Se décline en Cosmofen CA 12: Colle universelle ultra-rapide cyano (toutes matières

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. 1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

Stainless Steel Solar Wall Light

Stainless Steel Solar Wall Light V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009 Clés USB rotatives basiques 1Z41000 1Z41001 1Z41002 1Z41003 1Z41004 1234 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009 1Z41010 1Z41011 1Z41012 1Z41013 Nb max de coul: 4 (1 offerte) Tailles: 59x20x11mm Taille

Plus en détail

Chapitre Contenu Page. 14 Restauration du béton 383

Chapitre Contenu Page. 14 Restauration du béton 383 Chapitre Contenu Page 14 383 14 Principes De par ses propriétés particulières, le béton s est installé comme matériau dans tous les domaines de la construction. Partenaire important et fiable, il est

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

QUALITY FROM l humidité vaincue!

QUALITY FROM l humidité vaincue! QUALITY FROM l humidité vaincue! 2 3 les mastics et les mousses d isolation Rubson pour remplir, calfeutrer et isoler les absorbeurs d humidité et les recharges Rubson pour lutter contre l humidité intérieure

Plus en détail

description application uv n com. essence de nettoyage essence à nettoyer pour les vêtements, les pièces automobiles, etc.

description application uv n com. essence de nettoyage essence à nettoyer pour les vêtements, les pièces automobiles, etc. Enlève colle et détachant CHIMIE Enlève les restes de toutes sortes de colles : adhésif de masquage, double face, autocollants, lettrage... Enlève les taches d'huile, de graisse, de goudron et de suie.

Plus en détail

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746

Plus en détail

Fixations pour isolants

Fixations pour isolants 300 Fixation DHK pour isolants... Fixation DHM pour isolants... Termofix 12 HM... Cheville à frapper DIPK... Fixation pour isolants FIF-K... Fixation pour isolants FIF-S... Disques de serrage... Attache

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

Drainage de maches anti-remontée à l humidité. Pour la pose de carreaux en céramique et de pierres naturelles/dalles sur des escaliers extérieurs.

Drainage de maches anti-remontée à l humidité. Pour la pose de carreaux en céramique et de pierres naturelles/dalles sur des escaliers extérieurs. Drainage de maches anti-remontée à l humidité Pour la pose de carreaux en céramique et de pierres naturelles/dalles sur des escaliers extérieurs. Goutte par goutte, le désastre prend forme. Comme ils ne

Plus en détail

AVEC ARDEX, vous MORTIERS DE JOINTOIEMENT ARDEX

AVEC ARDEX, vous MORTIERS DE JOINTOIEMENT ARDEX AVEC ARDEX, vous pouvez regarder de pres! MORTIERS DE JOINTOIEMENT ARDEX ARDEX EG 8 Joint hybride Protection longue durée contre les agents agressifs. Nous sommes fiers de vous présenter ARDEX EG 8, le

Plus en détail

LUBRIFIER ET ENTRETENIR. avec la gamme de qualité supérieure de Griffon. Lubrification Protection Dégrippage Nettoyage

LUBRIFIER ET ENTRETENIR. avec la gamme de qualité supérieure de Griffon. Lubrification Protection Dégrippage Nettoyage LUBRIFIER ET ENTRETENIR avec la gamme de qualité supérieure de Griffon Lubrification Protection Dégrippage Nettoyage Griffon. Raccordements Professionnels. AVEC GRIFFON, TOUT BAIGNE DANS L HUILE. En utilisant

Plus en détail

Systèmes de canalisations

Systèmes de canalisations Systèmes de canalisations link-seal NOUVEAU! Le modèle PYRO-PAC: un passage offrant 3 heures de protection contre l incendie. REFERENCE DE LA PUBLICATION : 158004 (2003) (03) 829 28 80 (03) 828 39 59 ERIKS

Plus en détail

Systèmes d application Application Systems

Systèmes d application Application Systems Convoyage Conveying Dosage Dosing Systèmes d de graisse et d huile Grease and Oil Systems Fabriquer Huiler Graisser Assembler Manufacturing Oiling Greasing Assembling Spraying pulsée Contrôle Pulsing Checking

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES PRÉGYMÉTALTM Mise en œuvre Caractéristiques techniques pages 90 à 9 PRINCIPES DE POSE A POINTS SINGULIERS 7 A 0 ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES TRAÇAGE ET POSE DES RAILS CONTRE-CLOISONS

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

3M Solutions pour la Réparation Automobile Réparation des plastiques. Préparez, collez. c est réparé!

3M Solutions pour la Réparation Automobile Réparation des plastiques. Préparez, collez. c est réparé! 3M Solutions pour la Réparation Automobile Réparation des plastiques Préparez, collez c est réparé! Choisissez de réparer plutôt que de remplacer, une solution sûre et rentable. Réparer les plastiques

Plus en détail

WILLCO Aventi - Directives d application

WILLCO Aventi - Directives d application WILLCO Aventi - Directives d application Plaque d appui pour crépi 1 Généralités Les présentes directives d application sont spécifiquement destinées à la fixation dlaques de construction Aventi WILLCO

Plus en détail

La plaque composite nora Lunatec combi

La plaque composite nora Lunatec combi Une association remarquable : La plaque composite nora Lunatec combi pour la fabrication efficace de semelles plantaires et de semelles orthopédiques Présentation du produit Lunatec combi 1 4 nora Lunatec

Plus en détail

www.worldstyle.com/coastal.htm

www.worldstyle.com/coastal.htm WorldStyle Boutique : 203 bis Bvd St Germain 75007 Paris T 01 40 269 280 F 01 40 269 270 boutique@worldstyle.com www.worldstyle.com www.worldstyle.com/coastal.htm PRIX 2011:2012 the coastal range 2011

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)

Plus en détail