CAUTION: CAUTION: WARNING: PRECAUCION: PRECAUCION: ADVERTENCIA: ATTENTION: ATTENTION: AVERTISSEMENT: VORSICHT: VORSICHT: ACHTUNG:

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CAUTION: CAUTION: WARNING: PRECAUCION: PRECAUCION: ADVERTENCIA: ATTENTION: ATTENTION: AVERTISSEMENT: VORSICHT: VORSICHT: ACHTUNG:"

Transcription

1 A/A-AC8 1

2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTI: Risk of electrical shock D T PE! CAUTI: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. o user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARIG: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de corrientazo. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la literatura que viene con el producto. PRECAUCI: Riesgo de corrientazo o abra. PRECAUCI: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. o hay piezas adentro que el usario pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados. ADVERTECIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit. ATTETI: Risques de choc électrique E PAS UVRIR! ATTETI: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié. AVERTISSEMET: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VRSICHT: Risiko Elektrischer Schlag! icht öffnen! VRSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 2

3 E G L I S H The A/A-AC8 eight-channel amp controller provides the means for a MediaMatrix system to monitor and control up to eight amplifier channels. With MediaMatrix amp control software, the A/A-AC8 will monitor an amplifier s load current and load voltage, determine the operational status of the amplifier, and control the amplifier s power on/off. Communications between the A/A-AC8 and the MediaMatrix system are accomplished via a proprietary serial communications protocol over industry standard RS-485, which can operate up to lengths of 4,000 feet. ote: An RS-485 communications card is required in the MediaMatrix contact Peavey Architectural Acoustics tech support for more information. Communications between the A/A-AC8 and an amplifier are accomplished through a standard 8-conductor RJ-45 telephone-type cable. The A/A-AC8 will communicate with any Peavey amplifier equipped with an ACI -2 module or an IDC 150TII. Front Panel: 1 2 FRT PAEL FEATURES PWER LED (1) Illuminates when unit is on. ETWRK LED (2) Illuminates when there is communication activity on the RS-485 network. Rear Panel: 4 5a 5e 5b d 5c 9 REAR PAEL FEATURES AC LIE CRD SCKET (3) Provided to accept the removable AC line cord. PWER SWITCH (4) Switch to n position to turn on. The red Power LED will illuminate indicating power is being supplied to the unit. 3

4 2X16 PHEIX-TYPE CECTR (5) a. RS-485 etwork Communication Connections. b. Monitor 1 and Monitor 2 Differential Audio inputs. c. Monitor 1 and Monitor 2 Differential Audio outputs. d. Parallel Command Interface (future use). e. Analog amplifier Voltage, Current, and Status outputs (future use). UIT ID 8-PI DIP (6) Defines the unit location on the RS-485 network. MITR 1 & MITR 2 IPUT TRIM PTS (7) Determine the level of the Monitor Input signals that get mixed to the Monitor utputs. CHAEL MITR TRIM PTS (8) Determine the level of the amplifier signals that get mixed to the Monitor utputs. AMPLIFIER IPUTS (9) RJ-45 connector inputs from an amplifier s ACI-2 module. CECTIG THE A/A-AC8 T THE MEDIAMATRIX SYSTEM The A/A-AC8 communicates with the MediaMatrix system via an RS-485 multi-drop network. Communications are half-duplex and require a two-conductor, shielded cable (24 AWG twisted pair telephone cable is recommended). Figure 1 shows an example of a MediaMatrix-A/A-AC8 RS-485 network. figure 1 4

5 The RS-485 network should be terminated with 120Ω resistors. This is especially important when the network approaches its maximum length of 4,000 feet. A maximum of 32 A/A-AC8s may be connected to the RS-485 network. Figure 2 shows the wiring of an A/A-AC8 to the RS-485 network. + Phoenix Connector (on back panel of AC8) ET + V I M ET + V I M figure 2 + SETTIG THE UIT ID 8-PI DIP SWITCH The Unit ID 8-pin DIP switch on the back of the A/A-AC8 defines the address of the unit in the RS-485 network. The 8-pin DIP switch represents a binary number, with position 1 being the least significant bit, position 5 being the most significant bit. (nly the first five switches are used.) The UP or position of a switch represents a binary 1, while the DW or FF position of a switch represents a binary 0. otice that all switches FF is equivalent to binary 0, but in the MediaMatrix amp control software view file, this defines location 1 in the AC8 etwork. ote that each A/A-AC8 in the RS-485 etwork must have its own unique unit ID location. Figure 3 shows some Unit ID switch examples. Switch Position Binary Value Amp Control MediaMatrix Unit ID figure CECTIG A AMPLIFIER T THE A/A-AC8 The A/A-AC8 communicates with an amplifier through an 8-conductor RJ-45 telephone-type cable. The amplifier must be equipped with an ACI-2 communications module. Communication with a dual channel (stereo) amplifier, such as the IA 400, requires two A/A-AC8 channels. The communication cable from the dual channel amp must be connected at the A/A-AC8 s Amplifier Interface to one of the DUAL CH1/2, CH3/4, CH5/6, CH7/8 inputs, and the following input must remain unconnected. Single-channel (mono) amplifiers, such as the IDC 150TII, require only one A/A-AC8 channel. Single-channel amps may be connected to any A/A-AC8 Amplifier Interface input, except immediately following a dual channel amp input. 5

6 AMPLIFIER AUDI MITRIG The A/A-AC8 allows monitoring of an amplifier s audio signal. There are trim pots above each amplifier input which adjust the level of the amp s audio signal that gets mixed to the A/A-AC8's Monitor utputs. The channel trim pot s 12 o clock position corresponds to unity gain, with a maximum of +14 db gain when fully clockwise. Any amp channel s audio signal can be routed to either of the two Monitor utputs. The routing is accomplished within the MediaMatrix amp control software view. The Monitor 1 and Monitor 2 outputs are differentially driven, with a maximum output of +22 dbu. External audio inputs with trim pots (maximum unity gain) are provided for each Monitor channel. These may be used to chain A/A-AC8 monitor busses so that only one set of monitor audio cables need be routed to the control room. Figure 4 shows a typical Amp Control audio monitor wiring using two-conductor, shielded audio cable. figure 4 ote: Windows is a registered trademark of the Microsoft Corporation. 6

7 E S P A Ñ L Consulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de este manual. El controlador de amplificadores de ocho canales A/A-AC 8 permite monitorear y controlar hasta ocho canales amplificadores con un sistema MediaMatrix. Mediante el software de control de amplificadores MediaMatrix, el controlador A/A-AC8 efectúa el monitoreo de la corriente y la tensión de carga del amplificador, determina el estado operacional y controla el encendido/apagado del mismo. Las comunicaciones entre el controlador A/A-AC8 y el sistema MediaMatrix se realizan mediante un protocolo de comunicaciones serie patentado sobre redes RS-485 estandarizadas y puede operar a distancias de hasta 1220 m (4000 pies). ota: En el sistema MediaMatrix se requiere una tarjeta de comunicaciones RS-485. Si desea más información, consulte al Soporte Técnico de Peavey Architectural Acoustics. Las comunicaciones entre el controlador A/A-AC8 y el amplificador se realizan mediante un cable telefónico tipo RJ-45 de 8 conductores. El controlador A/A-AC8 se comunica con cualquier amplificador Peavey equipado con un módulo ACI -2 o IDC 150TII. CARACTERISTICAS DEL PAEL FRTAL PWER LED (LED de encendido) (1) Se enciende cuando la unidad está encendida. ETWRK LED (LED de red) (2) Se enciende cuando existe actividad de comunicaciones en la red RS-485. Panel Trasero: 4 5a 5e 5b d 5c 9 CARACTERISTICAS DEL PAEL TRASER AC LIE CRD SCKET (Receptaculo del cordon de linea de CA) (3) Preparado para aceptar el cordón de alimentación de CA removible. PWER SWITCH (Interruptor de encendido) (4) Para encender el equipo, debe conmutarse a la posición n. El LED rojo de encendido se ilumina para indicar que se suministra alimentación a la unidad. 7

8 2X16 PHEIX-TYPE CECTR (Conector tipo phoenix 2x16) (5) a. Conexiones de comunicaciones por red RS-485. b. Entradas diferenciales de audio Monitor 1 y Monitor 2. c. Salidas diferenciales de audio Monitor 1 y Monitor 2. d. Interfaz de comandos en paralelo (uso futuro). e. Salidas analógicas de tensión, corriente y estado de amplificadores (uso futuro). UIT ID 8-PI DIP (Interruptor DIP de 8 terminales de identificacion de la unidad) (6) Define la ubicación de la unidad en la red RS-485. MITR 1 & MITR 2 IPUT TRIM PTS (Potenciometros de ajuste fino Monitor 1 y Monitor 2) (7) Determinan el nivel de las señales de entrada de monitor que se mezclan y se envían a las salidas de monitor. CHAEL MITR TRIM PTS (Potenciometros de ajuste fino de canales) (8) Determinan el nivel de las señales de amplificadores que se mezclan y se envían a las salidas de monitor. AMPLIFIER IPUTS (Entradas de amplificadores) (9) Entradas de conectores RJ-45 desde los módulos ACI-2 de los amplificadores. CEXI DEL CTRLADR A/A-AC8 AL SISTEMA MEDIAMATRIZ El controlador A/A-AC8 se comunica con el sistema MediaMatrix mediante una red RS-485 de múltiples puntos de acceso. Las comunicaciones son en modo dúplex y requieren un cable blindado de dos conductores (se recomienda el par telefónico trenzado calibre 24 AWG). La Figura 1 muestra un ejemplo de red RS-485 MediaMatriz-A/A-AC8. La Figura 1 8

9 La red RS-485 debe terminarse con resistores de 120 Ω. Esto es especialmente importante cuando la red se aproxima a su máxima longitud de 1220 m (4000 pies). Pueden conectarse a la red RS-485 un máximo de 32 controladores A/A-AC8. La Figura 2 muestra el cableado de un controlador A/A-AC8 a la red RS Phoenix Connector (on back panel of AC8) ET + V I M ET + V I M + La Figura 2 PRGRAMACI DE LA UIDAD C EL ITERRUPTR DIP DE 8 TERMIALES El interruptor DIP de 8 terminales de identificación de la unidad, ubicado en la parte trasera del controlador A/A-AC8, define la dirección de dicha unidad en la red RS-485. Este interruptor representa un número binario. La posición 1 es el bit menos significativo y la posición 5 el bit más significativo (sólo se usan los primero cinco interruptores). La posición hacia arriba () de un interruptor representa un 1 binario, mientras que la posición hacia abajo (FF) corresponde al 0. Tenga en cuenta que la posición de todos los interruptores en FF equivale al 0 binario; sin embargo, en el fichero de visualización del software de control de amplificadores MediaMatrix esta posición define la ubicación 1 en la red AC-8. ótese que cada controlador A/A-AC8 de la red RS-485 debe tener una posición de identificación de unidad exclusiva. La Figura 3 muestra algunos ejemplos de interruptores de identificación de la unidad. Switch Position Binary Value Amp Control MediaMatrix Unit ID La Figura

10 CEXI DE LS AMPLIFICADRES AL CTRLADR A/A-AC8 El controlador A/A-AC8 se comunica con los amplificadores por medio de un cable telefónico tipo RJ-45 de 8 conductores. El amplificador debe equiparse con un módulo de comunicaciones ACI-2. La comunicación con un amplificador de dos canales (estereofónico), tal como el IA 400, requiere dos canales del controlador A/A-AC8. El cable de comunicación proveniente del amplificador de dos canales debe conectarse a la interfaz de amplificadores del controlador A/A-AC8 en una de las entradas DUALES CH1/2, CH3/4, CH5/6 o CH7/8 y la entrada siguiente debe quedar sin conexión. Los amplificadores de un solo canal (monofónicos), tales como el IDC 150TII, requieren un solo canal del controlador A/A-AC8. Los amplificadores de un solo canal pueden conectarse a cualquier entrada de interfaz de amplificadores del controlador A/A-AC8, excepto la entrada inmediatamente contigua a la de un amplificador de dos canales. MITRE DE AUDI DE LS AMPLIFICADRES El controlador A/A-AC8 permite el monitoreo de la señal de audio de los amplificadores. Los potenciómetros de ajuste fino se encuentran arriba de las entradas del amplificador y ajustan el nivel de la señal de audio que se mezcla y se envía a la salida de monitor del controlador A/A-AC8. La posición vertical superior del cursor del potenciómetro de ajuste fino del canal corresponde a ganancia unitaria, con una ganancia máxima de +14 db en su posición extrema hacia la derecha. La señal de audio de cualquier amplificador puede enviarse a cualquiera de las dos salidas de monitor. Este encaminamiento se realiza dentro del fichero de visualización del software de control de amplificadores MediaMatrix. Las salidas Monitor 1 y Monitor 2 se excitan en forma diferencial, con una salida máxima de +22 dbu. Se proporcionan entradas para audio externo con potenciómetros de ajuste fino (máxima ganancia unitaria) para cada canal monitor. Estas entradas se pueden usar para encadenar buses de monitoreo del controlador A/A-AC8, de modo que sólo sea necesario llevar a la sala de control un juego de cables monitores de audio. La Figura 4 muestra el cableado típico de un sistema de monitoreo de audio del control de amplificadores con cable blindado de dos conductores. La Figura 4 10

11 F R A Ç A I S Veuillez-vous référer au «front panel» art situé dans la section en langue anglaise de ce manuel. L A/A-AC 8, unité de commande d amplificateur à huit canaux, permet à un système MediaMatrix de surveiller et de contrôler jusqu à huit canaux d amplificateurs. A l aide du logiciel de commande d amplificateur MediaMatrix, l A/A-AC8 surveille les charges en courant et en tension de l amplificateur, en détermine l état opérationnel et en commande la mise sous tension ou la coupure. Les communications entre l A/A-AC8 et le système MediaMatrix ont lieu par un protocole de communication série exclusif dérivé de la norme industrielle RS-485, fonctionnant jusqu à des longueurs de 1220 mètres. Remarque : Une carte de communications RS-485 est nécessaire dans le MediaMatrix. Pour plus d informations, veuillez contacter le support technique de Peavey (Peavey Architectural Acoustics Tech). Les communications entre l A/A-AC8 et un amplificateur s effectuent par un câble téléphonique standard à huit fils de type RJ-45. L A/A-AC8 communique avec tout amplificateur Peavey muni d un module ACI -2 ou d un IDC 150TII. CARACTERISTIQUES DU PAEAU FRTAL PWER LED (DEL d alimentation) (1) Est allumée lorsque l appareil est sous tension. ETWRK LED (DEL de reseau) (2) S allume lors d une activité de communication sur le réseau RS-485. Face Arrière : 4 5a 5e 5b d 5c 9 CARACTERISTIQUES DE LA FACE ARRIERE AC LIE CRD SCKET (Prise du cordon secteur) (3) Destinée à recevoir le cordon secteur amovible. PWER SWITCH (Interrupteur d alimentation) (4) Faire passer sur «n» pour mettre sous tension. La DEL d alimentation rouge s allume, indiquant que l appareil est sous tension. 11

12 2X16 PHEIX-TYPE CECTR (Connecteur de type phoenix 2X16) (5) a. Connexions de communication au réseau RS-485 b. Entrées audio différentielles Monitor 1 et Monitor 2 c. Sorties audio différentielles Monitor 1 et Monitor 2 d. Interface parallèle de commande (utilisation future). e. Sortie tension, courant et état d amplificateur analogique (utilisation future). UIT ID 8-PI DIP (Interrupteur DIP a huit broches d identification de l appareil) (6) Définit l emplacement de l appareil dans le réseau RS-485. MITR 1 & MITR 2 IPUT TRIM PTS (Potentiometres d equilibre d entree Monitor 1 et Monitor 2) (7) Déterminent le niveau des signaux d entrée Monitor qui sont mixés vers les sorties Monitor. CHAEL MITR TRIM PTS (Potentiometres d equilibre du canal monitor) (8) Déterminent le niveau des signaux de l amplificateur qui sont mixés vers les sorties Monitor. AMPLIFIER IPUTS (Entrees d amplificateur) (9) Entrées de connecteurs RJ-45 d un module d amplificateur ACI-2. CEXI DE L A/A-AC8 AU SYSTEME MEDIAMATRIX L A/A-AC8 communique avec le système MediaMatrix par un réseau RS-485 à dérivation multiple. Les communications ont lieu en mode semi-duplex et nécessitent un câble blindé à 2 conducteurs (un câble téléphonique à paires torsadées de calibre 24 AWG est recommandé). La figure 1 montre un exemple d un réseau RS-485 MediaMatrix - A/A-AC8. La figure 1 12

13 Le réseau RS-485 doit être terminé par des résistances de 120 W. Ceci est particulièrement important lorsque le réseau voisine sa longueur maximale de 1220 mètres (4000 pieds). Un total de 32 unités A/A-AC8 peut être connecté au réseau RS-485. La figure 2 illustre le câblage d un A/A-AC8 au réseau RS Phoenix Connector (on back panel of AC8) ET + V I M ET + V I M La figure 2 + IDETIFICATI DE L UITE PAR L ITERRUPTEUR DIP A HUIT BRCHES L interrupteur DIP à huit broches sur la face arrière de l A/A-AC8 définit l adresse de l unité dans le réseau RS-485. Cet interrupteur représente un nombre binaire dont la position 1 est le bit de poids le plus faible, la position 5 étant le bit le plus lourd (seuls les cinq premiers commutateurs sont utilisés). La position UP (vers le haut) ou (marche) d un commutateur représente la valeur binaire 1, tandis que la position DW (vers le bas) ou FF (arrêt) représente la valeur binaire 0. otez que tous les commutateurs étant sur FF, ceci équivaut à 0, mais dans le fichier de représentation du logiciel de commande MediaMatrix, ceci définit l emplacement 1 pour le réseau AC8. otez que chaque A/A-AC8 du réseau RS-485 doit avoir une identification caractéristique qui lui soit propre. La figure 3 illustre quelques exemples d identification par l interrupteur. Switch Position Binary Value Amp Control MediaMatrix Unit ID La figure CEXI D U AMPLIFICATEUR AU A/A-AC8 L A/A-AC8 communique avec un amplificateur par un câble téléphonique standard à huit fils de type RJ-45. L amplificateur doit être muni d un module de communications ACI-2. La communication avec un amplificateur à deux canaux (stéréo), tel que l IA 400, nécessite deux canaux A/A-AC8. Le câble de communication de l amplificateur à deux canaux doit être connecté sur l interface de l amplificateur de l A/A-AC8 à l une des entrées DUAL CH1/2, CH3/4, CH5/6, CH7/8 et l entrée suivante doit rester sans connexion. Les amplificateurs à un seul canal (mono), tels que l IDC 150TII, ne nécessitent qu un seul canal A/A-AC8. Les amplificateurs à un seul canal peuvent être connectés à toute entrée de l interface de l amplificateur de l A/A-AC8 sauf s ils suivent immédiatement une entrée d amplificateur à deux canaux. 13

14 SURVEILLACE AUDI DE L AMPLIFICATEUR L A/A-AC8 permet la surveillance d un signal d amplificateur audio. Des potentiomètres d équilibre situés audessus de chaque entrée d amplificateur règlent le niveau de signal audio de l ampli qui est mixé vers les sorties Monitor de l A/A-AC8. La position «midi» du potentiomètre de canal correspond au gain parfait, avec un maximum de +14 db lorsqu il est amené à fond dans le sens horaire. Tout signal audio du canal amplificateur peut être dirigé vers l une ou l autre des sorties Monitor. La direction est donnée par le fichier de représentation du logiciel de commande d ampli MediaMatrix. Les sorties Monitor 1 et Monitor 2 sont commandées en différentiel, avec une sortie maximale de +22 dbu. Des entrées audio externes avec potentiomètres d équilibre (gain parfait au maximum) sont fournies pour chaque canal Monitor. Celles-ci peuvent être utilisées pour chaîner les bus de surveillance de l A/A-AC8 de façon qu il n y ait besoin que d un seul jeu de câbles audio de surveillance vers la salle de contrôle. La figure 4 illustre typiquement le câblage de surveillance audio à l aide d un câble audio blindé à deux conducteurs. La figure 4 14

15 D E U T S C H Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs. Der Achtkanal Verstärker-Controller A/A-AC 8 ermöglicht einem MediaMatrix -System die Überwachung und Steuerung von bis zu acht Verstärkerkanälen. Zusammen mit der MediaMatrix -Verstärker-Controller-Software überwacht der A/A-AC8 den Laststrom und die Lastspannung eines Verstärkers, bestimmt den Betriebszustand des Verstärkers und steuert das Ein-/Ausschalten der Spannungsversorgung des Verstärkers. Die Kommunikation zwischen dem A/A-AC8 und dem MediaMatrix-System erfolgt mit einem proprietären Protokoll für serielle Übertragung via der Standardschnittstelle RS-485, die einen Betrieb über bis zu 1220 Meter ermöglicht. Hinweis: Im MediaMatrix-System wird eine Karte für RS-485 Kommunikation benötigt; weitere Informationen erhalten Sie von Peavey Architectural Acoustics Tech Support. Die Kommunikation zwischen dem A/A-AC8 und einem Verstärker erfolgt über ein 8adriges RJ-45 Standard- Telefonkabel. Der A/A-AC8 kommuniziert allen Peavey-Verstärkern, die mit einem ACI -2 Modul oder einem IDC 150TII ausgestattet sind. ELEMETE A DER GERÄTEVRDERSEITE PWER LED (Betriebs-LED) (1) Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät. ETWRK LED (etzwerk-led) (2) Leuchtet bei Kommunikation im RS-485 etzwerk. Geräterückseite: 4 5a 5e 5b d 5c 9 ELEMETE A DER GERÄTERÜCKSEITE AC LIE CRD SCKET (etzkabelanschluß) (3) Dient zum Anschließen des etzkabels. PWER SWITCH (etzschalter) (4) Bei Einstellung auf n ist das Gerät eingeschaltet. Die rote Betriebs-LED leuchtet, um anzuzeigen, daß das Gerät mit Spannung versorgt wird. 15

16 2X16 PHEIX-TYPE CECTR (2 X 16 Phoenix-Anschluß) (5) a. RS-485 etzwerk-kommunikationsanschlüsse b. Monitor 1- und Monitor 2-Differentialaudio-Eingänge c. Monitor 1- und Monitor 2-Differentialaudio-Ausgänge d. Parallel-Befehlsschnittstelle (zukünftige Verwendung) e. Ausgänge für Analogverstärker-Spannung, -Strom und -Status (zukünftige Verwendung) UIT ID 8-PI DIP (8-Elemente-DIP-Schalter für Geräte-ID) (6) Definiert die Geräteanordnung im RS-485 etzwerk. MITR 1 & MITR 2 IPUT TRIM PTS (Trimmpotentiometer für Monitor 1- und Monitor 2-Eingang) (7) Bestimmen den Pegel der Monitor-Eingangssignale, die den Monitorausgängen beigemischt werden. CHAEL MITR TRIM PTS (Trimmpotentiometer für Kanalmonitor) (8) Bestimmen den Pegel der Verstärkersignale, die den Monitorausgängen beigemischt werden. AMPLIFIER IPUTS (Verstärkereingänge) (9) RJ-45 Eingangsanschlüsse vom ACI-2 Modul eines Verstärkers. ASCHLIESSE DES A/A-AC8 A DAS MEDIAMATRIX-SYSTEM Der A/A-AC8 kommuniziert mit dem MediaMatrix-System über ein RS-485 Mehrpunkt-etzwerk. Die Kommunikation erfolgt im Halbduplexverfahren und erfordert ein zweiadriges, abgeschirmtes Kabel (24 AWG verdrilltes Zwillings-Telefonkabel wird empfohlen). Abbildung 1 zeigt ein Beispiel eines MediaMatrix A/A-AC8 RS-485 etzwerks. Abbildung 1 16

17 Das RS-485 etzwerk muß mit 120 U-Widerständen terminiert werden. Dies ist insbesondere wichtig, wenn das etzwerk seine maximale Länge von 1220 Metern erreicht. Es können bis zu 32 A/A-AC8 an das RS-485 etzwerk angeschlossen werden. Abbildung 2 zeigt die Verdrahtung eines A/A-AC8 an das RS-485 etzwerk. + Phoenix Connector (on back panel of AC8) ET + V I M ET + V I M Abbildung 2 + EISTELLUG DES 8-ELEMETE-DIP-SCHALTERS FÜR GERÄTE-ID Der 8-Elemente-DIP-Schalter für Geräte-ID an der Rückseite des A/A-AC8 definiert die Adresse des Geräts im RS-485 etzwerk. Die 8 Elemente des DIP-Schalters repräsentieren eine Binärzahl, wobei die Position 1 die niedrigstwertige Stelle und Position 5 die höchstwertige Stelle darstellen. (Es werden nur die ersten fünf Schalter verwendet.) Die obere oder eingeschaltete Position () eines Schalters repräsentiert eine binäre 1 und die untere oder ausgeschaltete Position eine binäre 0. Wenn alle Schalter ausgeschaltet sind, entspricht dies einer binären 0, aber in der Ansichtsdatei der MediaMatrix-Verstärker-Controller-Software definiert dies den Standort 1 im AC8-etzwerk. Jeder A/A-AC8 im RS-485 etzwerk muß eine eigene, eindeutige ID haben. Abbildung 3 zeigt einige Einstellbeispiele des Geräte-ID-Schalters. Switch Position Binary Value Amp Control MediaMatrix Unit ID Abbildung ASCHLIESSE EIES VERSTÄRKERS A DE A/A-AC8 Der A/A-AC8 kommuniziert mit einem Verstärker über ein 8adriges RJ-45 Telefonkabel. Der Verstärker muß mit einem ACI-2 Kommunikationsmodul ausgerüstet sein. Die Kommunikation mit einem zweikanaligen Verstärker (Stereoverstärker) wie beispielsweise dem IA 400 erfordert zwei Kanäle am A/A-AC8. Das Kommunikationskabel vom zweikanaligen Verstärker muß an der Verstärkerschnittstelle des A/A-AC8 an einen der Eingänge DUAL CH1/2, CH3/4, CH5/6 oder CH7/8 angeschlossen werden, wobei der nachfolgende Anschluß unbelegt bleiben muß. Einkanalige Verstärker (Monoverstärker) wie der IDC 150TII benötigen nur einen Kanal am A/A-AC8. Einkanal-Verstärker können an einen beliebigen Verstärkerschnittstellen-Eingang am A/A-AC8 angeschlossen werden, solange dieser nicht unmittelbar neben einem Zweikanal-Verstärker-Eingang liegt. 17

18 VERSTÄRKER-AUDI-ÜBERWACHUG Der A/A-AC8 ermöglicht die Überwachung des Audiosignals eines Verstärkers. Über jedem Verstärkereingang befinden sich Trimmpotentiometer, die den Pegel des Audiosignals des Verstärkers einstellen, der den Monitorausgängen des A/A-AC8 beigemischt wird. Die 12-Uhr-Position des Trimmpotentiometers entspricht dem Verstärkungsfaktor eins, durch Drehung ganz nach rechts wird eine maximale Verstärkung von +14 db erzielt. Das Audiosignal jedes Verstärkerkanals kann zu einem der beiden Monitorausgänge geführt werden. Diese Signalführung wird in der Ansichtsdatei der MediaMatrix-Verstärker-Controller-Software bestimmt. Der Monitor 1- und der Monitor 2-Ausgang werden differentiell angesteuert, mit einem maximalen Ausgang von +22 dbu. Externe Audio-Eingänge mit Trimmpotentiometern (maximaler Verstärkungsfaktor eins) sind für jeden Monitorkanal vorhanden. Diese können zur Verkettung von A/A-AC8 Monitorbussen verwendet werden, so daß nur ein Satz von Monitor-Audiokabeln zum Kontrollraum geführt werden muß. Abbildung 4 zeigt eine typische Verstärker-Controller-Audio-Monitor-Verdrahtung mit zweiadrigen, abgeschirmten Audiokabeln. Abbildung 4 18

19 SPECIFICATIS Dimensions & Weight: Power Consumption: 1.75" H x 19" W x 11.25" D (excluding connectors) Domestic: 25 watts, 60 Hz, 120VAC 8.2 pounds Export: 25 watts, 50/60 Hz, 230VAC LIMITED WARRATY Peavey Electronics Corporation warrants to the original purchaser of this new Architectural Acoustics product that it is free from defects in material and workmanship. If within one (1) year from date of purchase a properly installed product proves to be defective and Peavey is notified, Peavey will repair or replace it at no charge. (ote: Batteries and patch cords not covered.) riginal purchaser means the customer for whom the product is originally installed. Damage resulting from improper installation, interconnection of a unit or system of another manufacturer, accident or unreasonable use, neglect or any other cause not arising from defects in material and workmanship is not covered by this warranty. The warranty is valid only as to products purchased and installed in the United States and Canada. THIS LIMITED WARRATY IS I LIEU F AY AD ALL WARRATIES, EXPRESSED R IMPLIED, ICLUDIG THE IMPLIED WARRATIES F MERCHATABILITY AD FITESS FR A PARTICULAR USE. UDER CIRCUMSTACES WILL PEAVEY BE LIABLE FR AY LST PRFITS, LST SAVIGS, ICIDE- TAL DAMAGES R CSEQUETIAL DAMAGES ARISIG UT F THE USE R IABILITY T USE THE PRDUCT, EVE IF PEAVEY HAS BEE ADVISED F THE PSSIBILITY F SUCH DAMAGE. THIS LIMITED WARRATY IS THE LY EXPRESSED WARRATY THIS PRDUCT, AD THER STATEMET, REPRESETATI, WARRATY, R AGREEMET BY AY PERS SHALL BE VALID R BIDIG UP PEAVEY. Peavey s liability to the original purchaser for damages for any cause whatsoever and regardless of the form of action is limited to the actual damages up to the greater of Five Hundred Dollars ($500) or an amount equal to the purchase price of the product that caused the damage or that is the subject of or is directly related to the cause of action. This limitation of liability will not apply to claims for personal injury or damage to real property or tangible personal property allegedly caused by Peavey s negligence. For information on service under this warranty, call a Peavey customer service representative at (601)

20 IMPRTAT SAFETY ISTRUCTIS WARIG: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. bey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit. 4. All operating instructions should be followed. 5. This product should not be used near water, i.e., a bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc. 6. This product should be located so that its position does not interfere with its proper ventilation. It should not be placed flat against a wall or placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air. 7. This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier. 8. Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord. 9. ever break off the ground pin on the power supply cord. For more information on grounding, write for our free booklet Shock Hazard and Grounding. 10. Power supply cords should always be handled carefully. ever walk or place equipment on power supply cords. Periodically check cords for cuts or signs of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the unit. 11. The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time. 12. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided. 13. Metal parts can be cleaned with a damp rag. The vinyl covering used on some units can be cleaned with a damp rag or an ammoniabased household cleaner if necessary. Disconnect unit from power supply before cleaning. 14. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the unit through the ventilation holes or any other openings. 15. This unit should be checked by a qualified service technician if: a. The power supply cord or plug has been damaged. b. Anything has fallen or been spilled into the unit. c. The unit does not operate correctly. d. The unit has been dropped or the enclosure damaged. 16. The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician. 17. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics. 18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government s ccupational Safety and Health Administration (SHA) has specified the following permissible noise level exposures. Duration Per Day In Hours Sound Level dba, Slow Response / / /4 or less 115 According to SHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation. SAVE THESE ISTRUCTIS! ARCHITECTURAL ACUSTICS Features and specifications subject to change without notice. A Division of Peavey Electronics Corporation TM 711 A Street / Meridian, MS / U.S.A. / (601) / Fax (601) # Printed in U.S.A. 8/96 20

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r E/F DESCRIPTION Alarm mode switch Sélection du mode alarme

Plus en détail

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN LEVEL MIN MAX LEVEL 13 11 12 10 MIN MAX 3 LINE OUT MASTER -12 db +12 db 9

Plus en détail

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN 15 13 14 12 MIN MAX 3 LINE OUT 11 4 TREBLE 10-12 +12 BASS 9 5-12 +12 CLIP

Plus en détail

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10)

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) Manuel Utilisateur User s Manual FRANCAIS 2 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face arrière... Accessoires...

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-24 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être assurée

Plus en détail

ORLASER104 Dual Scanner RG

ORLASER104 Dual Scanner RG ORLASER104 Dual Scanner RG Multi Pattern Double Tunnel Red/Green Laser Effect Wide Dispersion Angle DMX, Audio Chase or Automatic Operation Integrated Microphone for Audio Chase Fan Cooled Includes Mounting

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Operating Manual www.peavey.com

Operating Manual www.peavey.com Distro Rack-mount power distribution system Operating Manual www.peavey.com Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient

Plus en détail

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Platinum App Bridge Kit Trousse de pont pour App Platinum MC Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 Check kit contents. Vérifier le contenu de la trousse. A B E CA DB E C D A B E C D A B E C D C

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

PMI 304 Mélangeur micros/lignes symétriques (page 3 à 8) Balanced micro / line mixer (page 9 to 14)

PMI 304 Mélangeur micros/lignes symétriques (page 3 à 8) Balanced micro / line mixer (page 9 to 14) PMI 04 Mélangeur micros/lignes symétriques (page à 8) micro / line mixer (page 9 to 4) Manuel Utilisateur User s Manual FRANCAIS 2 Rami PMI 04 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face

Plus en détail

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO 811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO Avant toute utilisation ouvrir la trappe à piles en prenant soin d enlever la vis, mettre 4 piles Alkaline de type AA LR06 (non incluses), en

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com EN ENGLISH ANCAIS 4 inputs board module Carte interface 4 entrées The installer s choice INSTALLATI MANUAL 4 inputs board module EN ] PRODUCT PRESENTATI Compatible with TERENA and TELACCESS. DIN RAIL modular

Plus en détail

PAR LED 123 FC IP. Manuel d utilisation. Nouvelle technologie LED. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation.

PAR LED 123 FC IP. Manuel d utilisation. Nouvelle technologie LED. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Nous vous rappelons l importance de la lecture de la notice d utilisation et du respect des conseils de sécurité et d utilisation afin d éviter tout danger ou d endommager l appareil suite à une mauvaise

Plus en détail

INTERNET GATEWAY QUICK START

INTERNET GATEWAY QUICK START INTERNET GATEWAY QUICK START Model CIGBU Thank you for purchasing a Chamberlain Internet Gateway enabled with MyQ technology. Once you have created your account and add your MyQ devices, you will be able

Plus en détail

CONNECTIONS CONNECTING A PC Connect the 15-pin D-SUB PC/VGA connector from your computer to the 15-pin D-SUB PC/VGA input on this unit using a monitor cable and an audio cable (not included) as shown.

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

PAR LED 123/2 FC IP. Manuel d utilisation. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation.

PAR LED 123/2 FC IP. Manuel d utilisation. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation. PAR LED 123/2 FC IP Manuel d utilisation Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Le PAR LED 123/2 FC IP offre de nombreuses possibilités grâce à des effets très

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION:

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION: Table 2 (model with gas oven and gas grill with single control, or gas oven and electric grill) Oven Natural G20 20 125-286 3 2580 Butane G30 30 85 218-3 2580 Propane G31 37 85 214-3 2580 Grill Natural

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

ENG FR. Models: S250.1, S500.1, S400.4. Amplifier Manual Manuel de l amplificateur

ENG FR. Models: S250.1, S500.1, S400.4. Amplifier Manual Manuel de l amplificateur ENG FR Models: S250.1, S500.1, S400.4 Manuel de l amplificateur 2008 Exile Car Audio www.exileaudio.com Amplifier Owner s Manual MONOBLOCK SPECIFICATIONS Frequency Response: ± 1dB from 20Hz to 20kHz Signal

Plus en détail

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE MADE IN FRANCE 1 1. RACCORDEMENT DE L EBT.1/230 Ouvrir le capot. 1.1 Raccordement alimentation

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

HDL-32E & VLP-16 Interface Box

HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box Using the HDL-32E & VLP-16 sensors with the Interface Box Caution! There is no internal polarity nor over voltage protection in the sensors;

Plus en détail

Logiciel TRENDnetVIEW Pro. Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1)

Logiciel TRENDnetVIEW Pro. Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1) Logiciel TRENDnetVIEW Pro Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Table des matières Configuration logicielle requise pour la gestion de TRENDnetVIEW Pro... 7 Installation

Plus en détail

Bluetooth Keyboard User s Guide

Bluetooth Keyboard User s Guide Fujitsu America, Inc. Bluetooth Keyboard User s Guide I N S T R U C T I O N S This Bluetooth keyboard is designed to allow you to interface with your Fujitsu mobile computer wirelessly and seamlessly.

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system:

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: 1.Which to choose: the cable or the mat? True Comfort offers two types of floor

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 60831-1 1996 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 2002-09 Amendement 1 Condensateurs shunt de puissance autorégénérateurs pour réseaux à courant alternatif de tension

Plus en détail

Plumbing Information - Information au plombier

Plumbing Information - Information au plombier Plumbing Information - Information au plombier Bilingual Service Sheet / Fiche de Maintenance Bilingue R@CK'N ROLL & R@CK-TO-BUILD January 2009 REFERENCE 86 X1 13FB 00 The following copyright notice protects

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

SA-132 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D UTILISATION

SA-132 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D UTILISATION SA-132 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D UTILISATION SA-132 P.A. AMPLIFIER 1 2 3 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume

Plus en détail

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3.

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3. ExAO-NG Capteur ExAO-NG Sensor Français p 1 English p 3 Version : 3106 1 Généralités Le capteur fréquence cardiaque permet la détection et l enregistrement des phénomènes électriques cardiaques. Il permet

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide Table des matières Liste des produits............................... 4 Configurations murales........................... 6 Configurations sur poteau.........................

Plus en détail

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT INDEPENDENT INSTRUCTION INSTRUCTION INDÉPENDANTE II 003 REV E Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m.

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m. Thermostat 518 1. Location Quick Setup Guide Zoning 518_Q 03/13 Replaces: New Interior Wall 5 feet 1.5 m Exterior Wall 2. Remove Mounting Base 3. Installation to Wall Thermostat Front Thermostat Base Wall

Plus en détail

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump wwarning Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical

Plus en détail

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT:

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT: LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING! WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Installation of this luminaire requires a person familiar with the construction and operation of the luminaire

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: December 10, 2004 File number: AP-AG-04-0033 MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

The term IC before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

The term IC before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. ENGLISH THE ALUMINUM CASING OF YOUR SIGNAL BOOSTER!! WILL ADJUST TO THE TEMPERATURE OF ITS ENVIRONMENT, BUT IS DESIGNED TO PROTECT THE SIGNAL BOOSTER TECHNOLOGY. FOR EXAMPLE, IN THE SUMMER, THE SIGNAL

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

How to? / Flash the ATMEGA32

How to? / Flash the ATMEGA32 How to? / Flash the ATMEGA32 Français La programmation du microcontrôleur n est pas très compliquée mais elle nécessite un minimum d attention. Elle peut se faire directement sur la platine du Monome grâce

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 Manuel d utilisation M9095F00 Introduction Le testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 est un outil simple et pratique qui permet le test des câbles RJ45/RJ11

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points d'accès de la gamme Cisco Aironet 1500 2 ENGLISH Cisco

Plus en détail

Paxton. ins-20600. Proximity readers and Keypads

Paxton. ins-20600. Proximity readers and Keypads Paxton ins-20600 Proximity readers and Keypads Mounting Wiring 1 1 3 2 Installation guidelines Readers should be mounted a minimum of 300mm/12 apart and not back to back. All Proximity (P) and and keypad

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

EP 1 820 239 B1 (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

EP 1 820 239 B1 (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 02.0.2012 Bulletin 2012/18 (21) Numéro de dépôt: 08170.6 (22) Date de dépôt: 30.11.200

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

PW4P Congratulations on the purchase of your Powerwerks PW4P.

PW4P Congratulations on the purchase of your Powerwerks PW4P. PW4P OWNER S MANUAL Congratulations on the purchase of your Powerwerks PW4P. This personal monitor combines quality performance and convenient features, all in a highly portable package. You ll find that

Plus en détail

DIGITAL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR NUMERIQUE

DIGITAL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR NUMERIQUE DIGITAL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR NUMERIQUE AD600 ( 15-2725 ) AD1000 ( 15-2726 ) GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION Copyright LOTRONIC 2014 AD600-AD1000 Page 1 ENGLISH Thank you for having

Plus en détail

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2011-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

CAUTION ATTENTION: CAUTION: WARNING ENGLISH ENGLISH

CAUTION ATTENTION: CAUTION: WARNING ENGLISH ENGLISH UTRUSTA ENGLISH ATTENTION: CAUTION: Injury to persons and damage to the lamp and/or the mounting surface may result if the lamp is pulled from the surface. To reduce the likelihood of such injury or damage,

Plus en détail

Manuale. FR Appendix. VE.Bus Multi Control Panel

Manuale. FR Appendix. VE.Bus Multi Control Panel Manuale FR Appendix VE.Bus Multi Control Panel Copyrights 2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof, may not be reproduced in any form, by any method, for any purpose.

Plus en détail

VISIODOOR2. Notice d installation. Installation manual. Prastel France - 225 Impasse du Serpolet 13704 La Ciotat Cedex - France www.prastel.

VISIODOOR2. Notice d installation. Installation manual. Prastel France - 225 Impasse du Serpolet 13704 La Ciotat Cedex - France www.prastel. VISIODOOR2 Notice d installation Installation manual 2C FRANCAIS Caractéristiques techniques Alimentation 17VDC - 1,2Ah (rail DIN) Objectif caméra 1/3 CCD 72 degrés Illumination 0.05 LUX Relais disponible

Plus en détail

Operating instructions / Instructions d'utilisation

Operating instructions / Instructions d'utilisation Operating instructions / Instructions d'utilisation IntensiveClear Bypass Cartridge / Cartouche de dérivation To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon,

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon, Mesure Measurement Français p 1 English p 4 Version : 8006 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Lune pour dynamomètre 10 N Earth, Jupiter, Mars, Moon, labels for 10 N dynamometer Mesure Etiquettes Terre, Jupiter,

Plus en détail

Ultrasonic Distance Meter

Ultrasonic Distance Meter 8006082 manual 10/16/09 8:58 AM Page 1 Ultrasonic Distance Meter 8006082 Owner s Manual 8006082 manual 10/16/09 8:58 AM Page 2 Specifications Power source: 9 volt battery Unit of measurement: Feet or meters

Plus en détail

B-TWIST. Poli / Polished / Brillo / Poliert / Lucido Brossé / Brushed / Mate / Gebürstet / Satinato

B-TWIST. Poli / Polished / Brillo / Poliert / Lucido Brossé / Brushed / Mate / Gebürstet / Satinato B-TWIST Lire entièrement cette notice avant de commencer l'installation Please read this whole manual before starting assembly Leggere l'intero manuale prima di iniziare l'installazione Leer atentamente

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS WELLINGTON-48MB ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before beginning, please check to ensure you have all the parts listed below. To acquire missing parts please visit www.everik.com/parts.html or call 1-866-604-6966.

Plus en détail

LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE

LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE TECHNICAL BULLETIN - VERSION 1.0 Document reference: NWM-CUSTOM-PRS_TB_ML_1-0 Distribution date: July 21 st, 2010 2010 L-ACOUSTICS.

Plus en détail

Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W

Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Comment effectuer les connexions... 3. Configuration de la Webcam... 4. Utilisation sans

Plus en détail

WFS 3.70 Active Speakers

WFS 3.70 Active Speakers WFS 3.70 Active Speakers With AirPlay /WIFI Technology Operating Manual www.peavey.com Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may

Plus en détail

User Manual. LED Lamp for Solar Home System - 2.5W AEH-LB02-U25W. Manuel d utilisateur

User Manual. LED Lamp for Solar Home System - 2.5W AEH-LB02-U25W. Manuel d utilisateur LED Lamp for Solar Home System - 2.5W Indoor application Lampe DEL pour système solaire domestique - 2.5W Application d intérieur User Manual Manuel d utilisateur AEH-LB02-U25W LED Lamp for Solar Home

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL AMIS MP8 8 ZONE MONITOR PANEL

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL AMIS MP8 8 ZONE MONITOR PANEL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL AMIS MP8 8 ZONE MONITOR PANEL IMPORTANT SAFETY INFORMATION PRÉCAUTIONS DURANT UTILISATION 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings.

Plus en détail

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND REGULATIONS R-008-2013 AMENDED BY LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LE FONDS DU PATRIMOINE

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

quick setup Opening & closing the keyboard Connecting the keyboard To open the keyboard, slide the open switch in the direction of the white arrow.

quick setup Opening & closing the keyboard Connecting the keyboard To open the keyboard, slide the open switch in the direction of the white arrow. Matias Folding Keyboard for PC US Layout (FK05) quick setup Opening & closing the keyboard To open the keyboard, slide the open switch in the direction of the white arrow. To close the keyboard, fold and

Plus en détail

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes.

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes. DMX CONTROLEUR CA-24D CA-2405 Le CA-24D est un contrôleur DMX 24 canaux spécialement conçu pour une utilisation avec le CA-2405. Il est muni d un panneau de commande convivial, de 24 scènes programmables,

Plus en détail