2012 Organisé par / by Peter Auto & Club Ferrari France

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "2012 Organisé par / by Peter Auto & Club Ferrari France"

Transcription

1 N DE COURSE N DE DOSSIER réservé à l Organisation for Administration only 2012 Organisé par / by Peter Auto & Club Ferrari France réservé à l Organisation for Administration only BULLETIN D INSCRIPTION / ENTRY APPLICATION Nom / Name Prénom / First name Voiture / Car 3 événements / 3 events VAL DE VIENNE 1 er juin / 1 June SPA FOD 12 juin / 12 June LE MANS BUGATTI 29 octobre / 29 October Photo de la voiture (obligatoire) / Photo of the car (mandatory) Les documents photographiques ne seront pas restitués / Photos will not be returned Ils pourront être utilisés pour la promotion de l épreuve / They may be used for promotional purposes. ¾ ARRIERE / ¾ REAR PROFIL / IN PROFILE ¾ AVANT / ¾ FRONT Ce dossier est une demande d inscription du concurrent. Les Organisateurs se réservent le droit de l'accepter ou non. En revanche, l'acceptation d'une voiture ne peut être utilisée comme preuve de son authenticité. Merci de remplir un dossier par voiture - Les dossiers incomplets ne seront pas retenus. La copie intégrale de la carte grise impérativement être jointe. This form is a request from the competitor. The Organisers reserve the right to refuse or to accept this entry for the event. On the other hand, the acceptation of a car cannot be used as a proof of its authenticity. Please fill out one entry form for each car- Incomplete files will be rejected. The full copy of the registration card must come with the entry form. A retourner avant le 31 avril à / Deadline for return is 31 April to: PETER AUTO - 103, RUE LAMARCK PARIS - FRANCE Renseignements / Information: Tel +33 (0) Fax +33 (0) Réservé à l' Organisation / For administration only : CB Chèque Virement Autre

2 EQUIPAGE / CREW Concurrent / Entrant Nom / Name Prénom / First Name Date de naissance / Date of birth Nationalité / Nationality Adresse / Address Photo Téléphone / Phone Dom / Home Bur / Office Mobile Télécopie / Fax : Dom / Home Bur / Office Numéro de permis de conduire / Driving licence number Groupe sanguin / Blood group Palmarès / Prize list: Une licence est obligatoire (pilote) / A licence is mandatory (driver). Régularité: soit /either Licence FIA internationale ou nationale, soit / or "Regularity " licence (or assimilated for foreigners). Numéro et type de licence / Racing licence number and type Fédération / ASN Tout changement de pilote, ou de voiture doit être accepté - préalablement et par écrit - par l Organisation Any change of either driver, or vehicle is subject to the Organisers' approval (in writing). La compétition automobile peut être dangereuse. Du fait même de son inscription, le concurrent (pilote) accepte d en assumer personnellement les risques / Motor racing can be dangerous. When applying to the event, the entrant accept (driver) to compete at his own risks. Equipement / Equipment Le port d un casque adapté à la pratique du sport automobile est obligatoire. / Wearing a helmet suitable for motorsport is compulsory. Le port de vêtements recouvrant entièrement bras et jambes est obligatoire (combinaison aux normes FIA recommandée). Les matières particulièrement inflammables (nylon ) sont prohibées. / The clothing fully covering arms and legs is mandatory (FIA standards suit recommended). Highly flammable materials (nylon... ) are prohibited. Les gants ininflammables sont obligatoires. / Fire resistant gloves are mandatory.

3 VOITURE / CAR Marque / Make Type / Type Année / Year Couleur / Colour Numéro de châssis / Chassis number Type de carrosserie / Bodywork type Est-elle conforme au modèle d'origine / Is it true to the original model? oui / yes non / no Type moteur / Engine type Cylindrée / Capacity Nbre de cylindres / Number of cylinders Moteur d origine / Original Engine oui / yes non / no Roues / Wheels Dimensions : AV / Front AR / Rear Equipements spéciaux / Special equipment La voiture doit impérativement répondre aux exigences du Code de la Route en vigueur en France sauf modèle ex-challenge. / The car must absolutely meet the requirements of the French Driving Code (except for ex-challenge car). La voiture devra impérativement être équipée d un extincteur. / The car must absolutely have an extinguisher inboard. La voiture devra impérativement être équipée des stickers de numéros de course, fournis par l Organisation (des publicités pourront apparaitre sur ses stickers), sur chacune des portières et sur le capot avant. / The car must absolutely be equipped of the racing numbers stickers, supplied by the Organisation (some advertisement could appear on these stickers), on the two doors and the front bonnet. La voiture devra obligatoirement être vérifiée par un représentant du réseau Ferrari avant chaque épreuve. / The car must have been checked by an official Ferrari technician before each event. La présence des anneaux de remorquage avant et arrière est obligatoire pour tout roulage en piste / It is mandatory to have tow towing eyes fitted at the front and at the rear of the car for all track sessions.

4 FRAIS D INSCRIPTION / ENTRY FEES EQUIPAGE / CREW Honoraires d inscription / Registration fees Les frais d inscription comprennent / The entry fees include: L inscription aux 3 épreuves / Registration to the 3 events. La fourniture des stickers de numéros de course / Supply of the racing numbers stickers. Le prêt du transpondeur de chronométrage / Loan of the timekeeping transponder (caution de 150 à payer sur place / 150 deposit to pay on site) Assistance technique Ferrari / Ferrari technical assistance Déjeuner en loge pour l événement du Mans pour une personne / Lunch for 1 person in a lounge for the Le Mans event Inscription course par course / One event entry fees Val de Vienne - 1 er juin / 1June 700 Spa Francorchamps 12 juin / 12 June 700 Le Mans Bugatti 29 octobre / 29 October 700 Suppléments / Extras Uniquement pour la course du Mans : Only for the Le Mans event: Supplément pour roulage libre / Free practice Extra fee 145 Supplément déjeuner pour accompagnant au Mans 75 Extra fee for lunch for a guest at Le Mans Sous Total / Subtotal Total global Je déclare avoir pris connaissance des conditions d inscription et en accepter les termes. I declare that I have read the entry conditions and agree to abide by them. Nom / Name: Signature: Date: Le règlement complet sera adressé aux concurrents retenus / Complete regulations will be sent to accepted competitors.

5 CONDITIONS GENERALES D INSCRIPTION ENTRY GENERAL CONDITIONS FRAIS D INSCRIPTION / ENTRY FEES L'inscription par voiture s élève à pour 3 événements / Entry fee is 1,800 per car for 3 events. L'inscription par voiture s élève à 700 pour 1 événement / Entry fee is 700 per car for 1 event. MODALITES DE REGLEMENT / TERMS OF PAYMENT Pour être pris en compte, ce dossier doit être accompagné de pour les inscriptions aux 3 événements ou d un multiple de 700 pour les inscriptions course par course To be accepted, this entry form must include 1,800 for a 3 events entry or a multiple of 700 for race by race entry A envoyer directement à / to be returned directly to: PETER AUTO - 103, rue Lamarck Paris - France L acompte est réglable / the deposit can be made: par chèque libellé à l ordre de PETER AUTO / by a cheque made out to PETER AUTO. par virement à l'ordre de / by transfer to: PETER AUTO HSBC France IBAN: FR SWIFT/BIC: CCFRFRPP par carte de crédit / by credit card - Cartes acceptées / Accepted cards: Carte Bleue, VISA, Eurocard, Mastercard. En ligne sur notre site de paiement sécurisé / Online on our secured website Vous enregistrez vos références de carte bancaire et l acompte sera automatiquement débité lors de la confirmation de votre engagement. Le solde sera débité le 14 mai 2012 / Please register your credit card details. The deposit will be automatically charged when your entry will be confirmed. The balance will be charged on 14 May CONFIRMATION DES ENGAGEMENTS - REFUS / CONFIRMATION OF THE ENTRIES - REFUSALS Les inscriptions seront confirmées au plus vite et une liste d attente sera aussitôt constituée. Entries will be confirmed at the earliest possible. Then a waiting list will be open. DESISTEMENTS / WITHDRAWALS En cas de désistement, aucun remboursement ne sera accordé au titre des frais administratifs. In case of cancellation by the competitor no refund will be done for administrative purpose. Aucune dérogation ne sera faite à ces dispositions / There will be no dispense concerning these dispositions. PUBLICITE / ADVERTISING En dehors de la publicité (obligatoire) de l Organisateur, les pilotes sont autorisés à porter leur propre publicité (sur leur voiture et sur leur combinaison), dans le cadre du Code International de Réglementation Sportive et dans la mesure où elle ne concurrence pas celle de l Organisation. In addition to the -mandatory- stickers reserved for the Organisers, the competitors may bear their own advertising (on the car and on the overalls), provided they respect the International Sporting Code and do not clash with the Organisers' ones. Ils devront aussi avoir retourné la fiche de publicité attachée au bulletin d engagement / They shall also return the advertising form attached to the file. Les opérations de relations publiques sont rigoureusement interdites, sauf en cas d accord particulier avec l Organisation. Tout manquement à cette clause induit l exclusion immédiate du ou des équipages, les droits restant totalement acquis à l Organisation. The Organising Committee does not allow any P.R operations save with a very special authorisation. Any breach to this rule will lead the related competitor to the exclusion from the event and the entry fees will not be refunded. DOCUMENT A CONSERVER / DOCUMENT TO BE FILED

2012 Organisé par / by Peter Auto & Club Ferrari France

2012 Organisé par / by Peter Auto & Club Ferrari France N DE COURSE N DE DOSSIER réservé à l Organisation for Administration only 2012 Organisé par / by Peter Auto & Club Ferrari France réservé à l Organisation for Administration only BULLETIN D INSCRIPTION

Plus en détail

14-15 / 05 / 2011 by Peter Auto & A.S.A.C Basco Béarnais TROPHÉE JUNIOR. Formule Junior 1957-1963

14-15 / 05 / 2011 by Peter Auto & A.S.A.C Basco Béarnais TROPHÉE JUNIOR. Formule Junior 1957-1963 PLATEAU p N DE DOSSIER 14-15 / 05 / 2011 by Peter Auto & A.S.A.C Basco Béarnais BULLETIN D INSCRIPTION / ENTRY APPLICATION TROPHÉE JUNIOR Formule Junior 1957-1963 Nom / Name Prénom / First name Voiture/Car

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION / ENTRY APPLICATION

BULLETIN D INSCRIPTION / ENTRY APPLICATION PLATEAU N DE DOSSIER 22-24 / 05 / 2009 Organisé tous les deux ans / organised every other year by Peter Auto & A.S.A.C Basco Béarnais BULLETIN D INSCRIPTION / ENTRY APPLICATION Nom / Name Prénom / First

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION / ENTRY APPLICATION

BULLETIN D INSCRIPTION / ENTRY APPLICATION N DE COURSE N DE DOSSIER réservé à l Organisation / réservé à l Organisation / 7-12 Avril / April Organisé par / by Peter Auto & ASA Tour Auto BULLETIN D INSCRIPTION / ENTRY APPLICATION Nom / Name Prénom

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071

CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 cuef@univperp.fr www.cuefp.com FICHE D INSCRIPTION - ÉTÉ 2016 Registration

Plus en détail

27 January 2015 at midnight Réservé à l Organisation For Administration only

27 January 2015 at midnight Réservé à l Organisation For Administration only La demande d inscription, pour être étudiée par le Comité de sélection, DOIT ETRE REMPLIE DE MANIERE LISIBLE ET NON MANUSCRITE. Le concurrent s'engage à répondre à l'intégralité des renseignements demandés.

Plus en détail

DOSSIER DE SELECTION 2013 CATEGORIE B

DOSSIER DE SELECTION 2013 CATEGORIE B DOSSIER DE SELECTION 2013 CATEGORIE B Attention : Ce dossier est un dossier de préinscription, il est destiné à présélectionner les candidatures à la catégorie B, à ce titre il doit être dûment complété

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 DATE LIMITE DE DEPOT DES CANDIDATURES SUBMISSION DEADLINE LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM

BABEL MED MUSIC 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM BABEL MED MUSIC FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM DATE LIMITE DE

Plus en détail

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025 DATE LIMITE DE DEPOT : SUBMISSION DEADLINE : LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION DU C TE DE PROGRAMATION A PARTIR DU : CANDIDATES WILL BE INFORMED OF THE PROGRAMATION TEAM DECISION AFTER : 14

Plus en détail

19 th January 2011 at midnight

19 th January 2011 at midnight La demande d inscription, pour être étudiée par le comité de sélection, DOIT ETRE REMPLIE DE MANIERE LISIBLE ET NON MANUSCRITE. Le concurrent s'engage à répondre à l'intégralité des renseignements demandés.

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

Du 9 au 11 septembre 2005 Paris Beaune - Dijon

Du 9 au 11 septembre 2005 Paris Beaune - Dijon 105-107 rue Aristide Briand F-92300 Levallois-Perret France (+33) 06 73 99 53 07 www.clubmaseratifrance.com membres.cmf@wanadoo.fr Du 9 au 11 septembre 2005 Paris Beaune - Dijon Rallye International 2005

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

CLUBS Formulaire d Inscription Entry Form

CLUBS Formulaire d Inscription Entry Form CLUBS Formulaire d Inscription Entry Form N DOSSIER Réservé à l Organisation For Administration only RETOUR / RETURN DEADLINE: 1 JUIN / 1 JUNE 2010 Club - Nom/Name... Nb d'adhérents / Nb of members...

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki Madame, Monsieur, Communauté Métis Autochtone de Maniwaki 270, Notre-Dame Maniwaki (Qc) J9E 2J8 Téléphone : 819-441-2444 Télécopieur : 819-441-0755 Courriel : admin@autochtones-maniwaki.com www.autochtones-maniwaki.com

Plus en détail

FORMULAIRE D INSCRIPTION COURT METRAGE

FORMULAIRE D INSCRIPTION COURT METRAGE FORMULAIRE D INSCRIPTION COURT METRAGE Merci de retourner ce formulaire dûment complété accompagné d un DVD ou d un lien en streaming du film proposé, ainsi que d une documentation qui comprend un synopsis

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS SOCIÉTÉ MATHÉMATIQUE DE FRANCE 2009 RATES AND INSTRUCTIONS FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES TARIFS ET INSTRUCTIONS POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS Pour tout contact avec la SMF, merci de

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 16 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Concrete Canoe Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

DEMANDE D INSCRIPTION

DEMANDE D INSCRIPTION DEMANDE D INSCRIPTION Début de prise en compte des inscriptions : 15 mars 2016 à 8 heures L inscription définitive vous sera notifiée par correspondance ou par téléphone, lorsque les conditions d admission

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

Edition Nº1 DEMANDE D ENGAGEMENT /ENTRY FORM. Nom / Surname Prénom / Name Adresse / Address

Edition Nº1 DEMANDE D ENGAGEMENT /ENTRY FORM. Nom / Surname Prénom / Name Adresse / Address Edition Nº1 23-24-25 Septembre 2015 N Date de réception : Véhicule inscrit : DEMANDE D ENGAGEMENT /ENTRY FORM Nom / Surname Prénom / Name Adresse / Address Pilote / Driver Co-pilote / Co-driver Code postal

Plus en détail

DEMANDE DE PARTICIPATION / ENTRY FORM

DEMANDE DE PARTICIPATION / ENTRY FORM DEMANDE DE PARTICIPATION / ENTRY FORM La demande de participation, pour être étudiée par le Comité de Sélection, doit être remplie de manière lisible et non manuscrite. Le concurrent s'engage à répondre

Plus en détail

Ouverture de session Fermer la session

Ouverture de session Fermer la session Instructions ENGLISH Instructions FRANÇAIS This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL CHOISISSEZ UN ACCES / CHOOSE ONE ACCESS : Bachelor en Management International Accès Bac (uniquement réservé aux titulaires

Plus en détail

Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest. À Vous La Parole! Let s hear it from you!

Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest. À Vous La Parole! Let s hear it from you! Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest À Vous La Parole! Let s hear it from you! Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ À vous la parole! L Association d Anémie Falciforme du Québec lance son premier

Plus en détail

MOTH CUP BAIE DE QUIBERON 26 au 28 mars 2016 BAIE DE QUIBERON YACHT CLUB de CARNAC ENVSN St Pierre Quiberon

MOTH CUP BAIE DE QUIBERON 26 au 28 mars 2016 BAIE DE QUIBERON YACHT CLUB de CARNAC ENVSN St Pierre Quiberon AVIS DE COURSE TYPE «VOILE LEGERE» 2013-2016 MOTH CUP BAIE DE QUIBERON 26 au 28 mars 2016 BAIE DE QUIBERON YACHT CLUB de CARNAC ENVSN St Pierre Quiberon 1. REGLES La régate sera régie par : 1.1 les règles

Plus en détail

Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014

Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Visa for Music, le premier marché de musique pour l Afrique et le Moyen-Orient, tiendra sa 1ère

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

DEMANDE DE PARTICIPATION / ENTRY FORM

DEMANDE DE PARTICIPATION / ENTRY FORM DEMANDE DE PARTICIPATION / ENTRY FORM La demande de participation, pour être étudiée par le Comité de Sélection, doit être remplie de manière lisible et non manuscrite. Le concurrent s'engage à répondre

Plus en détail

Association Sportive Automobile de l'automobile Club de l'ouest des "24 Heures du Mans"

Association Sportive Automobile de l'automobile Club de l'ouest des 24 Heures du Mans IMPORTANT La demande de participation, pour être étudiée par le Comité de Sélection, doit être remplie de manière lisible et non manuscrite. Le concurrent s'engage à répondre à l'intégralité des renseignements

Plus en détail

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY 1/6 6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY Pour réaliser un projet photographique en moins d une année Délai de dépôt du descriptif d un projet inédit au 30 septembre 2007 Délibération du

Plus en détail

CITROËN HERITAGE CATALOGUE DES PRESTATIONS CATALOGUE OF PRODUCTS AND SERVICES

CITROËN HERITAGE CATALOGUE DES PRESTATIONS CATALOGUE OF PRODUCTS AND SERVICES CITROËN HERITAGE CATALOGUE DES PRESTATIONS CATALOGUE OF PRODUCTS AND SERVICES L AVENIR EN HÉRITAGE - THE FUTURE IS OUR HERITAGE Le catalogue des prestations 2013 vous propose de découvrir les différents

Plus en détail

BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM

BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM XXIIIÈME BIENNALE INTERNATIONALE DE VALLAURIS CRÉATION CONTEMPORAINE ET CÉRAMIQUE 2014 BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM À RENVOYER DÛMENT REMPLI (5 PAGES) ET ACCOMPAGNÉ DES PIÈCES À FOURNIR IMPÉRATIVEMENT

Plus en détail

Le Comité Régional du Mont-Blanc et leurs partenaires. Organisent : 1 Slalom spécial Nocturne

Le Comité Régional du Mont-Blanc et leurs partenaires. Organisent : 1 Slalom spécial Nocturne LE SKI CLUB DE MORZINE AVORIAZ Le Comité Régional du Mont-Blanc et leurs partenaires Organisent : GRAND PRIX INTERNATIONAL FIS CIT 1 Slalom spécial Nocturne Vendredi 27 Février 2015 Haute-Savoie France

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? Which future for the young people of the Mediterranean?

Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? Which future for the young people of the Mediterranean? 23 ème Conférence annuelle et 22 ème Assemblée Générale de la COPEAM COPEAM 23 rd annual Conference and 22 nd General Assembly Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? La contribution des médias.

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION / ENROLMENT FORM CREA Ecole de création en communication SA ( ci-après CREA ) / ( hereby CREA )

FICHE D INSCRIPTION / ENROLMENT FORM CREA Ecole de création en communication SA ( ci-après CREA ) / ( hereby CREA ) School of Communication Arts & Digital Marketing Genève FICHE D INSCRIPTION / ENROLMENT FORM CREA Ecole de création en communication SA ( ci-après CREA ) / ( hereby CREA ) MASTER EN MARKETING DU LUXE M1

Plus en détail

Former Table Booking Policies

Former Table Booking Policies Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings

Plus en détail

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE ATELIER GRUNDTVIG ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE Contenu de l'atelier Thème - Comment passer du repérage à une entrée en formation? Mesure de l'illettrisme, contexte, statistiques et

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /

Plus en détail

TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION

TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION 2016 CANADA CUP OF IINTERNATIIONAL WRESTLIING TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA www.wrestling.ca COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION Competition Venue: WF Mitchell Athletic Centre, University

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants

Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants Important Automobile Insurance Information Assurance Automobile Renseignements Importants Email / courriel : World wide 24 hour service / 24h/24, partout dans le monde : Windshield claim / Sinistre relatif

Plus en détail

Championnat d Europe des Courses de Camions de la FIA 2015 2015 FIA European Truck Racing Championship

Championnat d Europe des Courses de Camions de la FIA 2015 2015 FIA European Truck Racing Championship CAMION / TRUCK Nº Championnat d Europe des Courses de Camions de la FIA 2015 2015 FIA European Truck Racing Championship ANNEXE / APPENDIX FICHE DESCRIPTIVE DU CAMION DE COURSE PROPOSE DESCRIPTIVE FORM

Plus en détail

FIA WORLD CUP FOR CROSS-COUNTRY RALLIES COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT-TERRAIN DE LA FIA

FIA WORLD CUP FOR CROSS-COUNTRY RALLIES COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT-TERRAIN DE LA FIA FIA WORLD CUP FOR CROSS-COUNTRY RALLIES COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT-TERRAIN DE LA FIA 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 La FIA organise la Coupe du Monde des Rallyes Tout-Terrain de la FIA (la Coupe) qui est la propriété

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006

BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006 19 e Congrès Français de Rhumatologie 3 4 5 6 DÉCEMBRE 2006 BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006 Sylvie EGGER Société Française de Rhumatologie 80, rue de l Abbé Groult - 75015 PARIS

Plus en détail

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016 chambre & séjours \ tarifs 2016 P *** aris rome 79 avenue Porte de France 06 500 Menton tel.+33 (0)4 93 35 73 45 fax +33 (0)4 93 35 29 30 www.paris-rome.com info@paris-rome.com tarif a tarif b juniors-suites

Plus en détail

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4 PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CONSOLIDATION OF CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF

Plus en détail

PORSCHE CLUB CHALLENGE

PORSCHE CLUB CHALLENGE PORSCHE CLUB CHALLENGE REGLEMENT SPORTIF 2015 ARTICLE 1 : ORGANISATION Le PORSCHE CLUB MOTORSPORT DE FRANCE organise en 2015 le PORSCHE CLUB CHALLENGE et le BRM CHRONOGRAPHES SPORT CUP. Tous les points

Plus en détail

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 14 th of April 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS Dear Sirs: As established in paragraph 4 of my Communication refª

Plus en détail

Championnat de ligue Languedoc Roussillon classe 1M

Championnat de ligue Languedoc Roussillon classe 1M 1 INSTRUCTIONS DE COURSE TYPE VOILE RADIOCOMMANDEE 2013-2016 Prescription FFVoile : Pour les compétitions de grade 4 et 5, l'utilisation des avis de course et des instructions de course type intégrant

Plus en détail

CONTRAT DE RESERVATION LOCATIF 2015 / BOOKING FORM

CONTRAT DE RESERVATION LOCATIF 2015 / BOOKING FORM CONTRAT A NOUS RETOURNER SOUS 8 JOURS. Merci. Entre LE CAMPING La Garenne et Monsieur, Madame, Mademoiselle CONTRAT DE RESERVATION 2015 / BOOKING FORM Nom / Surname... Prénom / Furst name. Adresse / Adress.

Plus en détail

BULLETIN D ENGAGEMENT POUR UNE VOITURE ET UN ÉQUIPAGE DEBULLETIN D ENGAGEMENT/ENTRY FO

BULLETIN D ENGAGEMENT POUR UNE VOITURE ET UN ÉQUIPAGE DEBULLETIN D ENGAGEMENT/ENTRY FO 15-22 Mars 2014 21 ème Rallye du Maroc Classic 2014 BULLETIN D ENGAGEMENT POUR UNE VOITURE ET UN ÉQUIPAGE DEBULLETIN D ENGAGEMENT/ENTRY FO DOSSIER A RETOURNER DANS LES MEILLEURS DELAIS RALLYE MAROC CLASSIC

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

REGLEMENT DU FIFO 2011 FIFO 2011 - REGULATIONS

REGLEMENT DU FIFO 2011 FIFO 2011 - REGULATIONS REGLEMENT DU FIFO 2011 FIFO 2011 - REGULATIONS Article 1 : Principe directeur Purpose Le Festival International du Film documentaire Océanien de Tahiti a été créé pour promouvoir l image de l Océanie auprès

Plus en détail

N Permis de conduire Driving licence Nr. Délivré le / Date A / Issued at Taille / Size XS - S M L XL - XXL XS - S M L XL - XXL

N Permis de conduire Driving licence Nr. Délivré le / Date A / Issued at Taille / Size XS - S M L XL - XXL XS - S M L XL - XXL N Date de réception : Numéro Enregistrement :. 3 au 8 octobre 2015 1 PRESTIGE 2 Prestige MIXTE 3 HISTORIC 4 Historic MIXTE 1 ère Edition @ NOM / Surname DEMANDE ENGAGEMENT / ENTRY FORM PILOTE / DRIVER

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

REGISTRATION FORM DOSSIER D INSCRIPTION School year Année scolaire

REGISTRATION FORM DOSSIER D INSCRIPTION School year Année scolaire International Concept for Education REGISTRATION FORM DOSSIER D INSCRIPTION School year Année scolaire Class/Classe: 20-20 Stream/Filière: English/Anglophone French/Francophone Recent Photo of the Student

Plus en détail

Visa For Music 2015. Appel à candidatures d artistes. Call for applications for artists. Showcases

Visa For Music 2015. Appel à candidatures d artistes. Call for applications for artists. Showcases Visa For Music 2015 Appel à candidatures d artistes Call for applications for artists Showcases La 2ème édition de Visa For Music 1er marché professionnel des musiques d Afrique et du Moyen-Orient, se

Plus en détail

Directive sur le Fonds de perfectionnement des gestionnaires

Directive sur le Fonds de perfectionnement des gestionnaires Directive sur le Fonds de perfectionnement des gestionnaires Service responsable : Approuvé par : Ressources humaines Directeur général En vigueur le : 17 juin 2008 Modifiée le : 1 er octobre 2010, le

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD. Systèmes d'alarme

NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD. Systèmes d'alarme NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD Première édition First edition 1987-12 Systèmes d'alarme Partie 2: Prescriptions pour les systèmes d'alarme anti-intrusion Section trois Prescriptions

Plus en détail

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom

Plus en détail

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement désire recevoir le catalogue «Rapprochements»

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement désire recevoir le catalogue «Rapprochements» à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom

Plus en détail

CONFÉRENCE FLEXO EMBALLAGE

CONFÉRENCE FLEXO EMBALLAGE en collaboration avec CONFÉRENCE suivi du BBQ annuel de l ATFFEQ Pour plus d informations et pour vous inscrire : www.i-ci.ca COMMANDITAIRES : PARTENAIRES : SAVEZ-VOUS...? > Que 65 % des emballages ont

Plus en détail

Registration Form Formulaire d inscription

Registration Form Formulaire d inscription Registration Form Formulaire d inscription Please attach a current photograph here / Merci d agrafer une photo récente For Entry / Entrée en 20 CHILD S Details / Renseignements sur l ENFANT Surname /...

Plus en détail

17 e. à Antony. 17 th International Guitar Competition. concours international de RÈGLEMENT / RULES. Du 30 mars au 2 avril 2016

17 e. à Antony. 17 th International Guitar Competition. concours international de RÈGLEMENT / RULES. Du 30 mars au 2 avril 2016 17 e concours international de à Antony Du 30 mars au 2 avril 2016 17 th International Guitar Competition from the 30 th of March to the 2 nd of April 2016 RÈGLEMENT / RULES BULLET D INSCRIPTION APPLICATION

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Olga Kharytonava disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Exchange Students Application Form Etudiants Internationaux en Echange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters only / en majuscule)

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

UNIVERSITÉS DU QUEBEC / QUEBEC UNIVERSITIES: INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS 2015/2016

UNIVERSITÉS DU QUEBEC / QUEBEC UNIVERSITIES: INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS 2015/2016 INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS 2015/2016 1. Avant de poser votre candidature/ Before starting with your application Les étudiants désireux de poser leur candidature à un programme d échanges doivent d abord

Plus en détail

Comité employé Fonds institution reconnue frais de scolarité 2. Programmes 5-7.03 5-7.02

Comité employé Fonds institution reconnue frais de scolarité 2. Programmes 5-7.03 5-7.02 Directive sur le Fonds de perfectionnement des employés de soutien Service responsable : Ressources humaines En vigueur le : 21 octobre 2008 Référence : Politique 2008/09-06 Convention collective des employés

Plus en détail

3,000 SCHOLARSHIP! EARN A. 2008 Union Gas Essay Scholarship

3,000 SCHOLARSHIP! EARN A. 2008 Union Gas Essay Scholarship EARN A 2008 Union Gas Essay Scholarship $ 3,000 SCHOLARSHIP! Union Gas Ltd. and Awards (NOBA) present the Annual Union Gas Essay Scholarship! Grade 12, Northern Ontario Secondary Students have the opportunity

Plus en détail

Project Location (street address or GPS coordinate) / Emplacement du projet (adresse ou coordonnées GPS) :

Project Location (street address or GPS coordinate) / Emplacement du projet (adresse ou coordonnées GPS) : CSLA Awards of Excellence Entry Form Formulaire d inscription Prix d excellence de l AAPC Complete and include with your submission and fee of $325.00 per project PLUS GST/ HST. The information requested

Plus en détail

Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission

Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission VEUILLEZ ECRIRE EN MAJUSCULES PLEASE PRINT OR TYPE Photo obligatoire I. Renseignements personnels sur l'étudiant Student biographical

Plus en détail

APPLICATION DOMAIN: Choose a domain

APPLICATION DOMAIN: Choose a domain APPLICATION DOMAIN: Choose a domain PERSONAL DATA DONNEES PERSONNELLES 1. SURNAME NOM DE FAMILLE: 2. FORENAME(S) PRENOM(S): 3. PERMANENT ADDRESS RESIDENCE PERMANENTE: 4. EMAIL - MÉL: 5. PRIVATE TELEPHONE

Plus en détail

23 avril 2016 / April 23, 2016

23 avril 2016 / April 23, 2016 Le Club d aviron de Lachine est heureux de présenter le Défi des Rapides de Lachine 2016 en collaboration avec la Fondation Bruny Surin. Dans ce document, vous trouverez : L horaire et les règlements;

Plus en détail

2016 Trade Team Registration Inscription des groupes sportifs 2016

2016 Trade Team Registration Inscription des groupes sportifs 2016 Team Équipe: Level Niveau: Insurance/ Les assurances **Select one/ Selectionnez Cycling Discipline: Web site Site internet: Our Team has 3 rd party liability insurance and has provided proof of insurance

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail