Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "info@hacotrading.be www.hacotrading.be"

Transcription

1 HO TRDING Siège social - Maatschappelijke zetel: Oekensestraat Rumbeke (Roeselare) - ELGIQUE Showroom: Hoge Schuurstraat rdooie Tél. +32 (0)51 / Fax +32 (0)51 /

2 GENERTEURS D IR HUD ET HRGEURS UTOMTIQUES À OIS ET OMUSTILE SOLIDE HETELUHTKHELS EN NOERUTOMTEN GESTOOKT MET HOUT EN STE RNDSTOF HOT IR GENERTORS ND UTOMTI FEEDERS FIRED WITH WOOD ND SOLID FUEL WRMLUFTÖFEN UND UTOMTISHE LDESYSTEME MIT TGESEHÄLTER FÜR HOLZ- UND FESTRENNSTOFFERSORGUNG

3 LE OIS SE TRNSFORME EN ÉNERGIE Le bois est une source d énergie renouvelable par excellence, qui accompagne l hoe depuis des millénaires. Il suffit de suivre et respecter le cycle naturel des forêts, en les exploitant selon des critères écologiques pour bénéficier de la générosité de la nature. e respect, lors de l approvisionnement en bois, permet de laisser repousser les arbres et d avoir ainsi, de façon régulière, le combustible pour nos systèmes de chauffage. ette vision peut sembler quelque peu nostalgique, mais la crise énergétique et la nécessité de réduire de façon drastique la pollution, nous obligent à faire appel aux énergies renouvelables de façon durable et à atteindre un rendement plus élevé que par le passé. Le bois reste, dans beaucoup de régions, une source d énergie importante et facile à exploiter. est pour cette raison que HO a décidé de développer des systèmes de chauffage utilisant principalement le bois et ses dérivés (pellets, sciure, briquettes, copeaux ) coe combustibles. La gae des appareils HO permet entre autre d atteindre d excellents rendements, tout en respectant les normes les plus récentes en terme de pollution. tout cela vient s ajouter un design italien, qui permet de placer facilement nos appareils dans vos locaux. HOUT WORDT ENERGIE Hout is een hernieuwbare bron van energie, die de mensheid al eeuwen helpt in de ontwikkeling van hun productiesystemen. Het is onuitputtelijk indien de cyclus van de natuur wordt gerespecteerd door het kappen van de bomen volgens de standaard regels, om hiermee de vele voordelen van de natuur te hebben: met respect voor deze cyclus, kunnen wij regelmatig hout kappen zodat iedereen zijn verwarmingssystemen kan voeden. Dit concept lijkt een beetje nostalgisch, maar de economische crisis, alle energetische problemen en de ontbrekende middelen verplichten ons om te denken in een schonere en gezonde manier. an de ene kant moeten we de vervuiling terug dringen en aan de andere kant moeten we er beslist voor zorgen dat de hernieuwbare energie op een efficiëntere manier wordt benut met een hoger rendement dan in het verleden is gedaan In veel regio s blijft hout een belangrijk en gemakkelijk te vinden energiebron, dit is de reden waarom HO heeft besloten om verwarmingssystemen die werken met hout en zijn derivaten (pellets, zaagsel, briketten,...) op de best mogelijke manier te ontwikkelen. De HO range van verwarmingssystemen is een uitstekende oplossing voor houtverwarmingssystemen met een hoog rendement, alsmede de volledige eerbiediging van onze natuur en van de belangrijkste internationale normen tegen verontreiniging. ovendien bieden wij ook een puur Italiaans design, waardoor onze verwarmingunits overal geplaatst kunnen worden.

4 OIS HOUT WOOD HOLZ OPEUX HOUTSPNDERS WOOD HIPS HKSHNITZEL SIURE ZGSEL SWDUST SÄGESPÄNE RIQUETTES RIKETTEN WOOD RIKETS HOLZRIKETTS PELLETS PELLETS PELLETS PELLETS..... WOOD EOMES ENERGY Wood is a renewable source of energy, which has been helping human beings growing for centuries and developing their production systems. It last to follow and respect the cycle of nature by cutting the trees according to ecologic norms, in order to obtain many benefits from the nature itself: by respecting this cycle, we may receive wood regularly, allowing to feed our heating systems. This concept may look a bit nostalgic, but the economic crisis, all energetic problems and the missing resources are obliging us to think in a cleaner and healthy way. We need to reduce pollution on one side and we definitely need to provide renewable energy, which must have a higher efficiency than by the past, on the other side. In many regions wood remains an important and easy-to-find energy source, this is the reason for which HO has decided to develop heating systems working with wood and its derivates (pellets, saw-dust, briquettes, chips, ). The HO range of machines is an excellent solution for wood-heating-systems, giving an excellent efficiency rate as well as the full respect of our nature and of the main international norms against pollution. The best way to obtain an excellent result from the wood is to add one of our feeders to a hot air generator. bove this, we also offer a pure Italian design, which helps to place our heating units everywhere in your buildings. HOLZ WIRD ENERGIE Unsere Umwelt stellt uns Energie kostenlos zur erfügung. Machen wir die ältesten Energiequellen nutzbar, mit moderner, innovativer Technik. Holz egal, ob als Scheitholz, Hackschnitzel, Späne, Pellets, gepresste Holzreste. Wir, die Firma HO haben für Sie, die Heizsysteme für jeden nwendungsfall, für die Handbeschickung oder als ollautomat. Nachwachsende Energie steht uns ier zur erfügung, ohne kostspielige weite Transportwege in nspruch zu nehmen. Die erbrennung ist schwefelfrei und O ² neutral. Sie leisten zugleich einen eitrag gegen den Treibhauseffekt. Holzabfälle sind oftmals ungenutzte Energiequellen. Ein Rohstoff, der sich sowohl ökonomisch als auch ökologisch sinnvoll nutzen lässt. HO hat aus diesem Grunde Warmluftöfen entwickelt, die den neuesten technischen orschriften entsprechen. Durch die Serie EO-GH hat HO einen großen Fortschritt in Richtung Umwelttechnik gemacht. Das System Warmluftheizungen bringt orteile. Große Hallen und rbeitsräume lassen sich schnell, wirkungsvoll und umweltfreundlich beheizen. Lange nlaufzeiten oder Energieverluste wie z.. das ufheizen von Wasser entfallen.

5 Exemple d une solution de chauffage automatique oorbeeld van een automatische verwarmingsunit Example of an automatic heating unit eispiel einer automatischen Heizlösung

6 GÉNÉRTEURS D IR À FILE FUMOSITÉ ET RENDEMENT THERMIQUE ÉLEÉ Les générateurs d air de la gae GH et GH EO sont caractérisés essentiellement par leur rendement thermique élevé et sont utilisés pour chauffer des locaux civils et industriels. La structure interne ainsi que la chambre de combustion sont réalisés en acier 304L, qui résiste a plus de 900, apportant aussi un échange thermique élevé. Pour la partie externe, des panneaux métalliques vernis ou zingués permettent à l air chaud de suivre correctement le cycle et de chauffer ainsi au mieux tous les locaux. La combustion est contrôlée par un thermostat et un système d alarme sonore qui signale des problèmes éventuels. La porte sur le devant du générateur permet, sans difficulté, le chargement manuel même dans le cas de systèmes automatiques. Une fenêtre dans la porte sert également au contrôle visuel de la flae. Le système GH EO permet de recycler jusqu à 70% des fumées de combustion, permettant de réduire sensiblement la consoation de combustible ainsi que la quantité de particules polluantes émises dans l air; ce système améliore le rendement thermique. hacun de nos appareils est testé avant la sortie de d usine, pour donner une garantie supplémentaire à nos nombreux clients. HETELUHTKHELS MET LGE EMISSIES EN EEN HOOG THERMISH RENDEMENT Het GH en GH EO heteluchtkachels zijn gekenmerkt door hun hoge thermische efficiëntie en worden vooral gebruikt voor het verwarmen van industriële en civiele gebouwen. De binnenste schaaldelen van de verbrandingskamer zijn gemonteerd in een omkasting van een roestvrijstaal soort (304L), waardoor deze tot temperaturen van 900 belast kan worden waardoor een hoog thermische rendement van de verbrandingskamer kan worden bereikt. De externe behuizing is gemaakt van gelakt of verzinkte plaatstalen panelen, waardoor een perfecte afdichting van de warme lucht recirculatie wordt gerealiseerd. Het inschakelen van de kachel is handmatig of, bij toepassing van aanvoerautomaat, automatisch. De verbrandingstemperatuur wordt geregeld door een thermostaat, het aan- en uitschakelen van de ventilator gebeurt automatisch. De heteluchtkachel heeft een extra uitneembare aslade die onder de verbrandingskamer is geplaatst. Het GH EO systeem heeft grote voordelen, het recirculeert de eerste verbrandingsrook (tot 70%), en brengt deze nogmaals in de verbrandingskamer waardoor tegelijkertijd de verbrandingsvlam wordt aangepast, ook bij slechtere kwaliteit van de brandstof (nat of niet-gedroogd hout materiaal). Het GH EO systeem bevordert het loslaten van roet in de verbrandingskamer en de schoorsteen doordat dit minder rijk is aan zuurstof. Hierdoor wordt de thermische efficiëntie vergroot waardoor meer warmte wordt overgedragen en tegelijkertijd wordt het verbruik van de brandstof met minimaal 20% gereduceerd. HO test elke kachel voordat deze wordt afgeleverd als service aan haar klanten. HOT IR GENERTORS WITH LOW EMISSIONS ND HIGH THERML EFFIIENY The GH and GH EO hot air generators are essentially characterized by their high thermal efficiency and are mostly used to warm industrial and civil buildings. The internal shell is built in inox-steel (304L), supporting temperatures over 900 and with a high thermal exchange. The external casing is made of painted or galvanized carbon plate panels, allowing a perfect seal of the hot air re-circulation. The switch-on of the machine is manual or automatic (feeders) and the combustion temperature is controlled by a thermostat, turning the fan on and off automatically. The hot air generator has an extractable pan for the ashes, situated under the combustion chamber. The GH EO system is considerably favorable as it allows the recycling of the combustion smokes (up to 70%), re-conveying them again into the combustion chamber and at the same time adjusting the combustion flame, even in case of low quality combustion materials (wet or non-dried wood material). The GH EO system allows discharging a type of soot, which is less rich in oxygen, from the chimney; by this solution, heating power and thermal efficiency increase; at the same time, the consumption of burned material reduces at least of 20%. HO tests every single machine before delivery, in order to give one more service to their customers. WRMLUFTÖFEN MIT NIEDRIGEN GS UND HÖHE THERMISHE LEISTUNG Die Firma HO fertigt die Serie GH sowie die Serie GH EO. Diese Serie steht besonders für das ÖKOGSSYSTEM, welche durch die hohen erbrennungswerte besonders zu empfehlen ist. lle HO Warmluftöfen GH und GH EO sind für Werkstatt- und Industriehallen geeignet. Unsere Warmluftöfen zeichnen sich durch ihre höhe thermische Effizienz aus. Die ußenwände sind in Karbon-Zinkblech versehen und die rennkaer sowie der Wärmetauscher werden aus hitzebeständigem Edelstahl 304L (bis über 900 ) gefertigt. Die Luft ist von einem ußenventilator in dem Ofen bewegt und erwärmt sich zwischen alle horizontalen Rohren im oberen Teil des Ofens. Die Warmluftöfen von HO erzielen einen hohen erbrennwert und sind dennoch sparsam im erbrauch. Die esonderheit bei den Warmluftöfen GH EO, ist das ÖKO System. Durch dieses System werden bgase (bis 70%) mit Luft gemischt und erneut in die rennkaer des Ofens zurückgeführt. Die bgaswerte liegen dann weiter unter den herkölichen Öfen. Das Warmluftsystem benötigt keine lange ufheizpause und erwärmt innerhalb kürzester Zeit die Werk- und Lagerräume. Dies ist nur durch die langjährige Erfahrung und Weiterentwicklung von HO zu erreichen. Jede HO Maschine ist vor der Lieferung im Werk getestet.

7 SHEM GÉNÉRL LY OUT LY OUT GENERELLES SHEM GH air chaud HETELUHT GH EO air chaud HETELUHT OUHES D IR HUD HETELUHT UITLTOPENINGEN Hot air WarmE luft OUHES D IR HUD HETELUHT UITLTOPENINGEN Hot air WarmE luft Hot air vents Warmluft-USGNG HEMINÉE shoorsteen Panneau électrique SHKELKST Electric panel Elektrisches ild Hot air vents Warmluft-USGNG HEMINÉE shoorsteen Panneau électrique SHKELKST Electric panel Elektrisches ild himney Kamin ÉHNGEUR DE FUMÉES ROOK WRMTEWISSELR himney Kamin ÉHNGEUR DE FUMÉES ROOK WRMTEWISSELR IR PRIMIRE primire LUHT PRIMRY IR PRIMRLUFT IR PRIMIRE primire LUHT PRIMRY IR PRIMRLUFT ENTILTEUR Fan Fan entilator TIROIR À ENDRES S LDE sh pan Schublade für sche SMOKES EXHNGER usgang des bgases PLQUE OUPE-FEU UURPLT FIRE-PLTE FEURZERREHER HMRE DE OMUSTION ERRNDINGSKMER ombustion hamber erbrennungskaer FOYER UURHRD FIREPLE FEUERSTETTE EO-GS EO-GS EO-GS EO-GS IR PRIMIRE primire LUHT PRIMRY IR PRIMRLUFT ENTILTEUR Fan Fan entilator SMOKES EXHNGER usgang des bgases PLQUE OUPE-FEU UURPLT FIRE-PLTE FEURZERREHER HMRE DE OMUSTION ERRNDINGSKMER ombustion hamber erbrennungskaer FOYER UURHRD FIREPLE FEUERSTETTE Tiroir à cendres S LDE IR ENTILTEUR ENTILTORLUHT FN IR LUFT DES ENTILTORS FUMÉES DE OMUSTION ERRNDINGSLUHT OMUSTION SMOKES GS IR PRIMIRE PRIMIRE LUHT PRIMRY IR PRIMRLUFT REIRULTION FUMÉES REIRULTIE N ERRNDINGSROOK SMOKES RE-IRULTION WIEDERENUETZUNG DES GSES sh pan Schublade für sche

8 ombustibles EN OMPRISON vantages de la biomasse économie de 40% à 80% sur les coûts du combustible indépendence vis-à-vis des hydrocarbures réduction de la pollution de l air utilisation des cendres coe engrais utilisation de combustible renouvelable FUELS OMPRISON enefits of biomasses save 40% to 80% of fuel s costs indipendence from hydrocarbons reducing air pollution using ashes as fertilizer using renewable fuel RNDSTOF ERGELIJKING oordelen van biomassa bespaar 40% tot 80% op de kosten van brandstof energie onafhankelijke van fossiele brandstoffen vermindering van luchtverontreiniging gebruik van as als meststof gebruik van herwinbare brandstof RENNSTOFFE IM ERGLEIH orteilen der iomasse Einsparen von 40% bis 80% auf Heizkosten Kohlenwasserstoffen Unabhängigkeit Reduzierung der Luftverschmutzung enutzung der Äsche als Düngemittel enutzung von erneuerbaren rennstoffen 15 GH HETELUHTKHELS OOR HOUT EN STE RNDSTOFFEN HOT IR GENERTORS WRMLUFTÖFEN FOR WOOD ND SOLID FUEL FÜR HOLZ UND FESTRENNSTOFF GÉNÉRTEURS D IR HUD À OIS ET OMUSTILE SOLIDE 15 irt output / Luft-Leistung fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür /h , F 2 à x 220 TYPE DE OMUSTILE RNDSTOF SOORT FUEL TYPE RENNSTOFFSORTE méthane / methaan methane / Metan diesel / diesel diesel / Diesel gpl / lpg lpg / Gpl bois / hout wood / Holz pellet / pellets pellet / Pellet maïs / maïs corn / Korn POUOIR LORIFIQUE ERRNDINGSWRMTE LORIFI POWER THERMISHE LEISTUNG 8500 kcal/ 9600 kcal/ 6070 kcal/ 2700 kcal/ 4300 kcal/ 4000 kcal/ ORRESPOND GELIJK N ORRESPONDING TO ENTSPRIHT KW 10 KW 9,6 KW 7.3 KW 4 KW 5.2 KW 6.9 Feeding door height / Höhe der ufladung olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / onsoation combustible / randstofverbruik / Dimensions / fmetingen / , * ONSOMMTION MOYENNE, EN FONTION DU OMUSTILE * GEMIDDELD ERRUIK, FHNKELIJK N DE TOEGEPSTE STE RNDSTOFSOORT * MIDDLE ONSUMPTION, ORDING TO THE KIND OF SOLID FUEL * LUFERRUH, GEMESS RENNSTOFFSORTEN

9 30 GH 30 GH EO 30 irt output / Luft-Leistung /h , GÉNÉRTEURS D IR HUD À OIS ET OMUSTILE SOLIDE HOT IR GENERTORS FOR WOOD ND SOLID FUEL HETELUHTKHELS OOR HOUT EN STE RNDSTOFFEN WRMLUFTÖFEN FÜR HOLZ UND FESTRENNSTOFF irt output / Luft-Leistung /h , F 1F 2 à à 200 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 390 x 240 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 390 x 240 Feeding door height / Höhe der ufladung 700 Feeding door height / Höhe der ufladung 700 olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / onsoation combustible / randstofverbruik / 4,8 onsoation combustible / randstofverbruik / 4,2 1,2 1, ,11 0,11 Dimensions / fmetingen / Dimensions / fmetingen /

10 55 GH 55 GH EO 55 irt output / Luft-Leistung /h , GÉNÉRTEURS D IR HUD À OIS ET OMUSTILE SOLIDE HOT IR GENERTORS FOR WOOD ND SOLID FUEL HETELUHTKHELS OOR HOUT EN STE RNDSTOFFEN WRMLUFTÖFEN FÜR HOLZ UND FESTRENNSTOFF irt output / Luft-Leistung /h , F 3F 3F 2 à à 200 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 380 x 350 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 380 x 350 Feeding door height / Höhe der ufladung 650 Feeding door height / Höhe der ufladung 650 olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / onsoation combustible / randstofverbruik / 8,4 onsoation combustible / randstofverbruik / 7,2 1,3 1, ,19 0,19 Dimensions / fmetingen / Dimensions / fmetingen /

11 85 GH 85 GH EO 85 irt output / Luft-Leistung /h GÉNÉRTEURS D IR HUD À OIS ET OMUSTILE SOLIDE HOT IR GENERTORS FOR WOOD ND SOLID FUEL HETELUHTKHELS OOR HOUT EN STE RNDSTOFFEN WRMLUFTÖFEN FÜR HOLZ UND FESTRENNSTOFF irt output / Luft-Leistung /h F 3F 3 à à 180 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 480 x 350 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 480 x 350 Feeding door height / Höhe der ufladung 650 Feeding door height / Höhe der ufladung 650 olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / 2350 onsoation combustible / randstofverbruik / 12 onsoation combustible / randstofverbruik / 10,5 1,3 1, ,28 0,28 Dimensions / fmetingen / Dimensions / fmetingen /

12 120 GH 120 GH EO 120 irt output / Luft-Leistung /h GÉNÉRTEURS D IR HUD À OIS ET OMUSTILE SOLIDE HOT IR GENERTORS FOR WOOD ND SOLID FUEL HETELUHTKHELS OOR HOUT EN STE RNDSTOFFEN WRMLUFTÖFEN FÜR HOLZ UND FESTRENNSTOFF irt output / Luft-Leistung /h F 3F 3 à à 200 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 480 x 350 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 480 x 350 Feeding door height / Höhe der ufladung 650 Feeding door height / Höhe der ufladung 650 olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / onsoation combustible / randstofverbruik / 16,2 onsoation combustible / randstofverbruik / 14,5 1,3 Weight / Eletric power / Elektrische Leistung 1, ,37 0,37 Dimensions / fmetingen / Dimensions / fmetingen /

13 175 GH 175 GH EO 175 irt output / Luft-Leistung /h GÉNÉRTEURS D IR HUD À OIS ET OMUSTILE SOLIDE HOT IR GENERTORS FOR WOOD ND SOLID FUEL HETELUHTKHELS OOR HOUT EN STE RNDSTOFFEN WRMLUFTÖFEN FÜR HOLZ UND FESTRENNSTOFF irt output / Luft-Leistung /h F 3F 3 à à 250 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 480 x 350 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 480 x 350 Feeding door height / Höhe der ufladung 750 Feeding door height / Höhe der ufladung 750 olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / onsoation combustible / randstofverbruik / 24 onsoation combustible / randstofverbruik / 20,6 2,4 2, ,54 0,54 Dimensions / fmetingen / Dimensions / fmetingen /

14 240 GH 240 GH EO 240 irt output / Luft-Leistung /h GÉNÉRTEURS D IR HUD À OIS ET OMUSTILE SOLIDE HOT IR GENERTORS FOR WOOD ND SOLID FUEL HETELUHTKHELS OOR HOUT EN STE RNDSTOFFEN WRMLUFTÖFEN FÜR HOLZ UND FESTRENNSTOFF irt output / Luft-Leistung /h F 3F 3 à à 250 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 480 x 350 fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür 480 x 350 Feeding door height / Höhe der ufladung 750 Feeding door height / Höhe der ufladung 750 olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / onsoation combustible / randstofverbruik / 31,6 onsoation combustible / randstofverbruik / 28 2,4 2, ,72 0,72 Dimensions / fmetingen / Dimensions / fmetingen /

15 GH 350 irt output / Luft-Leistung /h HETELUHTKHELS GÉNÉRTEURS D IR HUD À OIS ET OMUSTILE SOLIDE HOT IR GENERTORS FOR WOOD ND SOLID FUEL OOR HOUT EN STE RNDSTOFFEN WRMLUFTÖFEN FÜR HOLZ UND FESTRENNSTOFF fmetingen vuldeur / Feeding door size / bmessen der Fronttür Feeding door height / Höhe der ufladung 400 3F 4 à x olume réchauffé / Te verwarmen ruimte / onsoation combustible / randstofverbruik / Dimensions / fmetingen / ,

16 HRGEURS UTOMTIQUES Une autre raison de choisir les générateurs d air HO, c est pour ses chargeurs automatiques. Ils se distinguent par une grande simplicité d utilisation, une structure solide et des prix attractifs. Notre gae permet un chargement automatique à pellets, noyaux d olives, sciure, copeaux (grands et petits) et briquettes. Pour toutes les machines automatiques, le foyer est réalisé en acier inox 310S de 1 cm d épaisseur. oe système de sécurité, nous installons soit une valve rotative étanche soit un clapet anti-feu REI-120. Le principe de base pour le fonctionnement de nos chargeus automatiques est celui de deux vis sans fin; la première est chargée à partir du réservoir et alimente la seconde, qui termine le transport du combustible dans la chambre de combustion. Le grand avantage d un chargement automatique est, en plus de la facilité et de la régularité, d avoir une faible pression sur la structure de la chambre de combustion et de donner ainsi à tout le système une durée de vie plus longue. NOERUTOMTEN Een andere reden om voor onze heteluchtkachel te kiezen zijn de aanvoerautomaten, toepasbaar voor vele soorten van vaste brandstoffen zoals hout-pellets, zaagsel, houtsnippers, briketten, olijfpitten,... Het complete assortiment van HO aanvoerautomaten kan worden gekenmerkt door het eenvoudig gebruik, aanvaardbare prijzen en een hoge kwaliteit. Het belangrijkste principe van onze aanvoerautomaten is het gebruik van een twee schroefs transport systeem. Een mechanisch vibrerend systeem voedt het materiaal van de voorraad silo in de eerste transportschroef, die de tweede transportschroef voedt die op zijn beurt de brandstof in de verbrandingskamer brengt. De grote voordelen van deze automatische aanvoerautomaten zijn een regelmatige voeding, een vermindering van het verbruik en een lagere belasting op de verbrandingskamer, waardoor de heteluchtkachel een langere levensduur heeft. UTOMTI FEEDERS nother reason for chosing our hot air generators is for the automatic feeders, indicated for many kinds of solid fuels like wood-pellets, saw-dust, wood-chips, brikets, olive stones,... The complete range of HO automatic feeders can be differnciated by an easy utilization, keeping acceptable prices and a high quality structure. The fire-place for automatic machines is in inox-steel 310S of 1 cm thickness. s security systems we have a rotary valve or a fire-clap REI-120. The main principle of our loaders is to use a two screw-conveyors system. mechanical system moves the material from the tank into the first screw-coneyor, which charges the second-one, pushing the solid fuel into the combustion chamber. The big advantages of these automatic feeders are a regular feeding, a reduction of consumption and a less stress on the structure of the combustion chamber, which gives the hot air generator a longer life. UTOMTIHE LDESYSTEME MIT TGESEHELTER Ein weiterer Grund sich für einen HO Warmluftofen zu entscheiden ist dass der Ofen mit einem angebauten Tagesbehälter geliefert werden kann. eim HO Warmluftöfen GH und GH EO mit angebautem Tagesbehälter, geeignet für Pellet, Hackschnitzel, Holzbrikett oder Hobelspäne, entfällt lästiges und ständiges nachlegen von rennstoffen. Der HO Tagesbehälter ist direkt mit dem Ofen verbunden. Dank einer Transportschnecke wird das erbrennungsmaterial aus dem Tagesbehälter direkt in die rennkaer des GH EO Ofens befördert. Eine besondere Steuerung am Ofen überwacht den Nachschub des zu verbrennenden Materials, sowie alle weiteren Elemente, die zu einem Störungsfreien erbrennungsablauf gehören. Es werden alle Funktionen durch deine besonders geeignete Steuerung im sowie um den Ofen überwacht. Die Feuerstetten sind in Edelstahl 310S 1 cm dick und als Sicherheitssystem werden eine Zellradschleuse oder eine Feuerklappe REI-120 installiert. D G

17 G HRGEURS SÉRIE R / P es modèles de chargeurs ont un système avec deux vis sans fin indépendantes, qui permettent de charger le combustible à partir d un réservoir cylindrique. Le réservoir contient un système de balayage à fouets afin d éviter le bloc de matériel et possède un système mécanique pour le chargement du combustible, par l intermédiaire d une vis sans fin, qui est ensuite déposé dans une seconde vis sans fin, terminant la course dans le foyer du générateur d air. Il s agit de la meilleure solution pour copeaux, pellets, sciure et autres particules solides. ette série de chargeurs est compatible avec nos générateurs d air à partir du modèle 30. R / P NOERUTOMT Dit type aanvoerautomaat is uitgevoerd met twee transport schroeven. De eerste schroeft het materiaal schuin omhoog vanuit de cilindrische silo naar een tweede schroef (horizontaal), die de brandstof in de verbrandingskamer brengt. Deze transportschroeven zijn geschikt voor zaagsel, houtspaanders (klein en groot), hout-pellets of houtafval. De cilindrische silo is uitgerust met een mechanisch roerwerk, die de brugvorming van het opgeslagen materiaal voorkomt. Dit R/P aanvoersysteem heeft, door het feit dat de onderste transportschroef altijd leeg draait, een structurele stop voor het vuur, hierdoor is het onmogelijk dat het vuur terugbrandt richting aanvoer. De R-P aanvoerautomaten zijn toepasbaar voor de modellen GH R / P FEEDERS This type of feeders is built with the system of two screw-conveyors, one charging in diagonal from the tank the material into the second one (horizontal), which convoys the solid fuel into the combustion chamber. These feeders are suitable for sawdust, wood-chips (small and big), pellets or wood-waste. The cylindrical hopper is fitted with a mechanical stirrer which avoids the creation of fuel caps, remixing the stored material continuously. This feeding system has, by the fact that the lower screw-conveyor is always emptying itself, a strucural stop for the fire; it is impossible for the flames to return into the feeder. The R/P feeders are an excellent solution for all kinds of materials, provided painted and assembled and can be applied from the 30 models on. R / P LDESYSTEMEN Ein Grund, sich für einen HO Warmluftofen zu entscheiden ist dass, der Ofen mit einem angebauten Tagesbehälter geliefert werden kann. eim HO Warmluftöfen GH und GH EO mit angebautem Tagesbehälter R/P, geeignet für Pellets, Hackschnitzel oder Hobelspäne, entfällt lästiges und ständiges nachlegen von rennstoffen. Der HO Tagesbehälter ist direkt mit dem Ofen verbunden; dank zwei Transportschnecken wird das erbrennungsmaterial aus dem Tagesbehälter direkt in die rennkaer des Ofens befördert. Eine besondere Steuerung am Ofen überwacht den Nachschub des zu verbrennenden Materials, sowie alle weiteren Elemente, die zu einem störungsfreien erbrennungsablauf gehören. Es werden alle Funktionen durch eine besonders geeignete Steuerung im sowie um den Ofen überwacht. Das R/P ist ab de0er Modell lieferbar. Dimensions fmetingen Dimensions Massen Indiqué pour générateur d air modèle Toepasbaar voor heteluchtkachel model Indicated for hot air generator model Geeignet für Warmluftofen Modell R/P1 R/P2 R/P3 D E H D GH GH EO D E H GH GH EO D E H GH GH EO H E

18 HRGEURS SÉRIE R / S1 ette série de chargeurs à briquettes permet une alimentation constante et régulière d un des produits à plus haut pouvoir calorifique. Pour alimenter nos générateurs à briquettes, nous conseillons vivement ce système, qui permet une production de chaleur constante et une importante réduction de la consoation. Le réservoir pour les briquettes est une pyramide à l envers, qui alimente un système de deux vis sans fin, qui aboutissent dans le foyer du générateur. Le système de chargement possède un contrôle électronique qui gère les pauses ainsi que les temps de travail. Un système anti-feu surveille consteent les températures à l intérieur du système à vis sans fin. e système prouve sa fiabilité surtout grâce à la gestion d un combustible avec un pouvoir thermique très élevé. Une unité complète comprendrait en plus une presse à briquettes, optimisant ainsi la ligne de chauffage. Livrable dès le GH 120. R / S1 NOERUTOMT Dit type aanvoerautomaat is uitgevoerd met twee transport schroeven. De eerste schroeft het materiaal schuin omhoog vanuit de piramide vormige silo naar een tweede schroef (horizontaal), die de brandstof in de verbrandingskamer schroeft. Deze transportschroeven zijn geschikt voor houtbriketten. ls er uitsluitend houtbriketten worden verwerkt is dit type aanvoerautomaat de juiste keuze vanwege de hoge warmte inhoud van dit type brandstof (hout briketten) De aanvoerautomaat heeft het grote voordeel dat de brandstof regelmatig in de verbrandingsruimte wordt ingevoerd waardoor een optimale verbranding bij een juiste temperatuur wordt bereikt waardoor tevens het verbruik afneemt. Het voedingssysteem wordt elektronisch aangestuurd waarbij de stand-by en werking tijd kunnen worden ingesteld. De temperatuur binnenin de transportschroef wordt constant bewaakt en er is een automatisch werkend blussysteem met een brandklep. ovengenoemde aanvoerautomaten kunnen eenvoudig worden uitgebreid met een brikettenpers waardoor een volledig automatische verwarmingseenheid kan worden gecreëerd. De R/S1 aanvoerautomaten zijn toepasbaar voor de modellen GH R / S1 FEEDER Dimensions fmetingen Dimensions Massen R/S The main idea of this solution is the one with two main screw-conveyors, charging wood-brikets from an overturned pyramidal tank. ccording to the high thermal value of the brikets, we always suggest to choose this solution if you only have such material to burn. This feeder has the big advantage to load the right quantity of solid fuel into the combustion chamber, allowing to keep an excellent combustion and to reach the required temperature with the lowest consumption. The loading system has an electronic control, where standby and working time can regulated. The temperature inside the screw-conveyor is always under control and a fire securityclap is installed inside the feeder. complete solution includes a briketing machine, offering a complete automatic heating system. Indiqué pour générateur d air modèle Toepasbaar voor heteluchtkachel model Indicated for hot air generator model Geeignet für Warmluftofen Modell GH GH EO R / S1 LDESYSTEMEN Der Warmluftofen von HO, mit angebautem Tagesbehälter für riketts, eignet sich für alle rikettarten. Die zwei Transportschnecken befördern das Material aus dem Tagesbehälter in den erbrennungsraum des Ofens. Dank der guten technischen und Fortschrittlichen usrüstung und durch langjährige Erfahrung im Warmluftofenbau hat sich die Firma HO einen guten Namen erarbeitet. Eine Feuerklappe ist oben der unteren Schnecke installiert. Dieses alles zeichnet sich bei den Kunden durch die Zufriedenheit in den Produkten aus und noch mehr bei riketts, die eine sehr hohe thermische Leistung haben und deswegen schwierig zu kontrollieren sind. D G

19 HRGEURS SÉRIE R / P Le chargeur R/P est réalisé pour une alimentation à pellets, noyaux ou autres corps solides de petites dimensions et est le premier système de chargement automatique que HO a développé. e système fonctionne par chute verticale des pellets, qui sont ensuite chargés dans le foyer, à l aide d une vis sans fin par l intermédiaire d une valve rotative. Les chargeurs R/P se différencient entre eux uniquement par la taille du réservoir, qui peut être même réalisé selon les nécessités du client et accroître ainsi l autonomie du générateur. e système, le premier réalisé en 2002, nous a aidé dans le développement de notre série de chargeurs automatiques et reste, encore aujourd hui, un des plus appréciés par notre clientèle. R / P NOERUTOMT De R/P aanvoerautomaat werd voor het eerst geproduceerd in 2002 en is geschikt voor hout-pellets of andere kleine vaste brandstoffen zoals b.v. olijfpitten. Dit systeem, waarbij HO de eerste was die dit ontwikkelde, werkt met twee parallelle, onafhankelijke transportschroeven. Het materiaal valt uit een piramidevormige reservoir in het transportsysteem en wordt dan getransporteerd naar de verbrandingskamer. Dankzij het goede ontwerp van deze HO aanvoerautomaten, wordt dit model in heel Europa verkocht waarbij alle gebruikers deze oplossing en constructie zeer waarderen. De R/P aanvoerautomaten zijn qua werking alle gelijk behalve de afmetingen zijn verschillend. Speciale afmetingen zijn op aanvraag leverbaar. R / P FEEDERS The R/P feeder has been realized first in 2002 and is working with pellets or small solid pieces like olive stones. This system, that HO developed first, works through a screw-conveyor. The material falls from a pyramidal tank into a rotary valve over the conveyor system and is than moved into the combustion chamber. Thanks to the good development that HO makes on the feeders, we sell this model all over Europe and we are very proud to see that all our clients appreciate this solution a lot. The R/P feeders are the same and can be differentiated from the size of the tank, which can be also produced with special dimensions, on request. R / P LDESYSTEMEN Der HO Warmluftofen mit angebautem Tagesbehälter für Pellets ist eine gute weiter Entwicklung. Dieses Modell produziert HO seit 2002 und wurde das erste Ladesystem. Der Tagesbehälter kann mit Pellets in verschiedenen Sorten aufgefüllt werden. Diese Lösung arbeitet mit einer Schnecke, die das Material vom ehälter durch eine Zellradschleuse bis in die erbrennungskaer transportiert. Durch die Ladestation und dank der hohen technischen Eigenschaften der Firma HO, befüllt sich die rennkaer automatisch mit dem rennstoff und hält eine konstante erbrennung. Die technischen Eigenschaften sind, wie bei allen HO Warmluftöfen, erprobt und von langer Lebensdauer. Dimensions fmetingen Dimensions Massen Indiqué pour générateur d air modèle Toepasbaar voor heteluchtkachel model Indicated for hot air generator model Geeignet für Warmluftofen Modell R/P1 GH GH EO R/P2 R/P3 GH GH EO D D 160 GH GH EO

20 ESSOIRES TOEEHOREN ESSORIES ZUEHÖRE réducteur vitesse ventilateurs INERTER fans inverter kl. ventilatoren speed reducer combustion fans llumage automatique UTOMTISH ON-OFF utomatische anzündung utomatic switch-on Filtre air ambiant LUHTFILTER air filter Luftreinigungsfilter valve rotative RNDKLEP zellradschleuse rotary valve diffuseur de flae GEPERFOREERDE PLT feuerverbrecher fire-braker clapet anti-feu RNDKLEP brandschutzklappe fire security-clap entilateur fumées de combustion ROOK FZUIGENTILTOR Smokes fan bgasventilator silo en triumvira sur mesure triumvira silo triumvira silo on request triumvira silo nach anfrage

info@woodworking-chambon.com www.woodworking-chambon.com info@woodworking-guilliet.com www.woodworking-guilliet.com

info@woodworking-chambon.com www.woodworking-chambon.com info@woodworking-guilliet.com www.woodworking-guilliet.com HMON SS / GUILLIET 15, rue de l Église 39190 ousance - FRNE Tél +33 (0)3 84 48 95 80 Fax +33 ()3 84 85 97 75 Tél oercial: 0033 (0)3 84 48 97 99 Tél opmtabilité: 0033 (0)3 84 48 95 80 info@woodworking-chamboncom

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau.

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau. Unternehmen L entreprise Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von Reinigungsfahrzeugen im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2. Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2. Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN Hintergrund Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2 Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften Schweizer Spitälern

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Poluclean Série P - P Series

Poluclean Série P - P Series DELTA NEU Poluclean Série P - P Series Poluclean est une marque déposée Poluclean is a registered trademark Poluclean Série P - P Series Le est un dépoussiéreur compact, à décolmatage mécanique. Il apporte

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Stammdaten Übergangslösung für Produkte die kein GS1 GTIN zugeordnet haben Hintergrund Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Ecodevelopment and Resilient Energy Policies

Ecodevelopment and Resilient Energy Policies Ecodevelopment and Resilient Energy Policies Laura E. Williamson - Project Director UNFCCC COP 17 Side Event December 2, 2011 Renewable Energy Policies for Climate Resilience, Sustainable Development and

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Ecodesign ERP. Roadmap 2050

Ecodesign ERP. Roadmap 2050 ERP 1 Roadmap 2050 Carbon free energy supply Heat demand disappearing Savings for customer Road to 2050 all electric Renewable or efficiency or both 2 1 Roadmap 2050 Energy Efficiency Directive EuP & ERP

Plus en détail

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server Import OCS file Order Carrier System file Barcode scanner GS1 compatible CCS Cannister Cabinet System RFID Radio Frequency Identification Clearance level login and user activity registration STS hardware

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

énergétique efficiency

énergétique efficiency Efficacité énergétique Energy efficiency L'énergie, au cœur de nos activités, fait de notre groupe un partenaire compétent pour répondre à vos attentes en efficacité énergétique. Sous la responsabilité

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Lutz Jansen Conseiller d entreprise BDU (association fédérale de conseillers d'entreprise allemands)

Lutz Jansen Conseiller d entreprise BDU (association fédérale de conseillers d'entreprise allemands) Lutz Jansen Conseiller d entreprise BDU (association fédérale de conseillers d'entreprise allemands) Ingénieur diplômé économique / université technique de Darmstadt (D), M.B.A. Langues: anglais, espagnol,

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Revision of hen1317-5: Technical improvements Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

ENERGY36. Multi-lines electric meter and analyzer. Measurement by open tores 20A, 80A, 120A, 300A, 600A, 1500A, 3000A and 5000A

ENERGY36. Multi-lines electric meter and analyzer. Measurement by open tores 20A, 80A, 120A, 300A, 600A, 1500A, 3000A and 5000A ENERGY36 meter and Active rating Voltage Reactive rating Current Apparent power Frequency Harmonic Line disturbance ENERGY36 is compatible with BMS/BAS and energy efficiency projects Uniphase and triphase

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 Technical Service Bulletin FILE CONTROL CREATED DATE MODIFIED DATE FOLDER INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007 662-02-27011B Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 English version follows. Objet du

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Exercices sur SQL server 2000

Exercices sur SQL server 2000 Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA Renewable Energy For a Better World Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities COMPANY PROFILE Haiti's only designer and MANUFACTURER of solar panels and solar appliances

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS MINISTERE DE L AGRICULTURE LES CRUDETTES SAS www.lescrudettes.com MÉMOIRE DE FIN D ÉTUDES présenté pour l obtention du diplôme d ingénieur agronome spécialisation : Agro-alimentaire option : QUALI-RISQUES

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes.

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes. DMX CONTROLEUR CA-24D CA-2405 Le CA-24D est un contrôleur DMX 24 canaux spécialement conçu pour une utilisation avec le CA-2405. Il est muni d un panneau de commande convivial, de 24 scènes programmables,

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION

PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION INSTALLATIONS INDUSTRIELLES DES TOUTES MACHINES SYSTEMES DE CONTROL ET D EXTINCTION AUTOMATIQUE MAINTENANCES INDUSTRIELLES MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES AUTOMATISATIONS

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis Cloud Computing: de la technologie à l usage final Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis ADOPTION DU CLOUD COMPUTING Craintes, moteurs, attentes et

Plus en détail

Afvalbehandeling Waste Handling Traitement de dechets

Afvalbehandeling Waste Handling Traitement de dechets Afvalbehandeling Waste Handling Traitement de dechets Ontwerp en productie van : Volledige systemen voor de evacuatie, het transport en de verwerking van afval komende van productielijnen voor papier,

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

31ème Congrès C.I.P.S. 31th C.I.P.S. Congress 31. C.I.P.S. Kongress 21-24 / 04 /2010 Dakar

31ème Congrès C.I.P.S. 31th C.I.P.S. Congress 31. C.I.P.S. Kongress 21-24 / 04 /2010 Dakar Formulaire d'inscription / Registration Form / Anmeldeformular Délégués / Delegates / Delegierte(r) Nom de famille / Surname / Name Prénom / First name / Vorname Date, Signature / Date, signature / Datum,

Plus en détail

Possible Food Assistance Indicators (at the level of Results)

Possible Food Assistance Indicators (at the level of Results) Possible Food Assistance Indicators (at the level of Results) Comments for IT : 1. Text of predefined indicators cannot be changed by partners. Thus no variables in the predefined text. The only variables

Plus en détail

950-1-IPG-026. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Scope 1 2. Portée. 3. Issue 2 3. Sujet

950-1-IPG-026. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Scope 1 2. Portée. 3. Issue 2 3. Sujet 950-1-IPG-026 Fire Protection Systems in Primary Grain Elevators Part III, Canada Labour Code Les réseaux de protection contre l'incendie dans les élévateurs à grain primaires Partie II, Code canadien

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

ACADEMIE DE VERSAILLES Année scolaire 2010-2011 GROUPE DE TRAVAIL ACADEMIQUE : Entraîner, évaluer l expression écrite

ACADEMIE DE VERSAILLES Année scolaire 2010-2011 GROUPE DE TRAVAIL ACADEMIQUE : Entraîner, évaluer l expression écrite COMPTE RENDU D EXPERIMENTATION Domaine de travail : Entraînement à l expression écrite à la maison à partir de notes recueillies en classe. Révision et remédiation individualisée de chaque production écrite

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail