Törns und Kurse Croisières et cours 2013/14

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Törns und Kurse Croisières et cours 2013/14"

Transcription

1 Törns und Kurse Croisières et cours 2013/14

2 Editorial / Editorial Liebe CCS-Mitglieder Chers membres CCS Auch in der nächsten Saison bietet Ihnen Ihr Club wieder einiges, sei es beim Törnbetrieb oder bei der Aus- und Weiterbildung: Mit je einer attraktiven und schnellen CCS-Segelyacht im östlichen und westlichen Mittelmeer sowie mit einer gecharterten Motoryacht in der Adria entsprechen wir erneut dem anhaltenden Trend nach Törns in den wärmeren Gewässern Europas. Dabei gerät der kühlere Norden nicht aus unserem Fokus. Auch dort finden Sie erneut attraktive Törns mit tollen CCS-Schiffen in nicht alltäglichen und anspruchsvollen Fahrtengebieten. Rund um Europa erwarten Sie nebst ein- und zweiwöchigen die sehr beliebten Zehntage-Törns mit ergänzendem Landaufenthalt in ausgewählten Destinationen sowie spezielle Thementörns. Ganz bestimmt finden Sie unter all diesen Angeboten auch Ihren Traumtörn! Aber auch unser Ausbildungsangebot ist nicht stehen geblieben: Nebst den bekannten Kursen an Land zu praktisch allen nautischen Spezialgebieten wie Seefunk, Radar, Meteorologie, Astro- oder elektronische Navigation, Handhabung und Pflege von Schiffs dieselmotoren, medizinische Nothilfe und Bordelektrik bilden die Kurse zum Erwerb des international anerkannten Schweizerischen Hoch- seeausweises ein Schwergewicht. Letztere können Sie längst nicht mehr nur als wöchentliche Abendkurse besuchen, sondern auch als Intensivkurse an mehreren Samstagen oder konzentriert auf eine ganze Woche, oder aber auch als zweiwöchigen Onboard-Kurs mit gleichzeitigem Praxistraining. Daneben nicht zu vergessen die praktische Ausbildung auf vielen Aus- und Weiterbildungstörns auf unseren Club-Schiffen auf See wie auch die praxis orientierten ISAF-Safetytrainings. Ganz neu im Ausbildungsangebot des CCS finden Sie die Möglichkeit der weiterführenden Fortbildung zum Yachtmaster nach dem Erwerb des Hochseeausweises. Für Törns wie Aus- und Weiterbildung gilt: Melden Sie sich ab September via Internet an es hat, solange es hat! Mast- und Schotbruch und danke, dass Sie beim CCS sind! Beat M. Schifferli Commodore Pour la prochaine saison aussi, votre Club vous propose à nouveau pas mal de choses, tant concernant l exploitation des croisières, que dans le cadre de la formation et de la formation complémentaire: Avec un rapide et attrayant voilier dans chacune des régions est et ouest de la Méditerranée ainsi qu un yacht à moteur de location dans l Adriatique, nous répondons à nouveau à la demande continuelle des amateurs de croisières dans les eaux tempérées de l Europe. Mais ce n est pas pour autant que nous délaissons les eaux plus fraîches du nord. Vous trouverez aussi d intéressantes croisières que vous pourrez effectuer à bord de performants voiliers CCS en de superbes et exigeantes régions qu il n est pas donné tous les jours de pouvoir parcourir. Tout autour de l Europe vous attendent des croisières d une ou de deux semaines, à côté de celles de dix jours en des destinations choisies et très appréciées de par leurs plus importants séjours à terre, sans oublier les croisières spéciales à thèmes. A coup sûr, vous devriez trouver dans ce choix votre croisière de rêve. Mais notre offre de formation aussi n est pas restée figée. A côté des cours biens connus sur pratiquement toutes les spécialités nautiques, comme la radio maritime, le radar, la météorologie, la navigation astronomique ou électronique, le matelotage, l entretien du bateau ou la connaissance du moteur diesel, la médecine à bord, les premiers secours, l électricité de bord, il y a toujours le poids lourd que sont les cours théoriques donnant accès à l obtention du permis mer Suisse, reconnu au niveau international. Enfin, vous ne devez plus seulement suivre que des cours du soir hebdomadaires, mais vous avez la possibilité de suivre soit des cours intensifs sur plusieurs samedis, soit concentrés sur une semaine, ou encore deux semaines de cours «On board» avec entraînement pratique simultané. Et il ne faut pas oublier la formation pratique dispensée à bord des croisières de formation et de formations complémentaires sur nos bateaux de Club en mer, ou encore les cours pratiques ISAF d entraînement à la sécurité en mer. Tout nouveau à l offre de formation du CCS, vous trouverez la possibilité d une formation professionnelle au Yacht Master, après avoir obtenu votre permis mer. Valable pour les croisières comme pour la formation: Dès septembre, inscrivez-vous sur notre site internet. Il y en a, tant qu il y en a! Bon vent & bonne route et merci d être au CCS! Beat M. Schifferli Commodore Wasser, Wind, Wellen: besteht ein CCS-Törn noch aus anderen Elementen? Eau, vent et vagues: une croisière CCS comporte-t-elle encore d autres éléments? Das Törnprogramm 2014 ermuntert Sie, interessante Städte kennenzulernen, sei es als Abwechslung beim Navigieren, als Ein stieg in den Törn oder als Ausklang der einmal mehr tollen Ferien auf Ihren Schiffen des Cruising Club der Schweiz. Jeder Ort hat seinen Charme. Einfach Augen auf, Vorurteile weg und auf die Leute zugehen. Eine Auswahl von eher unbekannten Möglichkeiten schlagen wir Ihnen in dieser Ausgabe von Törns und Kurse 2013/14 vor. Packen Sie die Chance! Le programme des croisières 2014 vous incite à faire connaissance avec des villes intéressantes, que ce soit comme alternative à la navigation, en début ou en fin de croisière lors de vos superbes vacances sur vos bateaux du Cruising Club de Suisse. Chaque endroit a son charme. Il suffit d ouvrir les yeux, de se débarasser de ses préjugés et d aller à la rencontre des gens. Une sélection de possibilités peu connues vous est proposée dans l édition de Croisières et cours 2013/14. N hésitez donc pas!

3 Inhalt / Sommaire 4 Törnprogramm Programme des croisières 5 Unterwegs im Ärmelkanal & Praktische RYA Kurse La traversée de la Manche & cours pratiques de la RYA Sailing Swiss III Hallberg-Rassy Neu: RYA-Ausbildungen beim CCS Nouveau: Formation RYA avec le CCS 14 Neu im Programm: der 10-Tagetörn Nouveau au programme: la croisière de 10 jours 14 Versicherungen für Yacht & Charter Assurances de bateau & charter 6 Rund Irland Le tour de l Irlande Smiling Swiss III Hallberg-Rassy 43 7 Über Südwestskandinavien und Schottland in die Bretagne De la Scandinavie à la Bretagne en passant par l Ecosse Flying Swiss V Arcona Von der Bretagne bis in den Bottnischen Meerbusen Depuis la Bretagne jusqu au Golfe de Botnie Cruising Swiss V OVNI Mittelmeer West Ost La Méditerranée d Ouest en Est Dreaming Swiss Xc Östliches Mittelmeer und Schwarzes Meer De l Est de la Méditerranée à la Mer Noire Flying Swiss IV X Der Ärmelkanal und zum Dessert in den Solent La Manche et, comme dessert, le Solent Rolling Swiss II Trader Kursprogramm Programme des cours 16 Grundkurse Cours de base 16 Hochseeausweis Permis mer 16 Nothilfe Premiers secours 17 Ergänzungskurse Cours complémentaires 17 Seefunk SRC Radiocommunication maritime SRC 17 Motorenkurs Cours moteur 18 Spezialkurse Cours spéciaux 18 Seefunk LRC Radiocommunication maritime LRC 18 Astronavigation Navigation astronomique 19 Elektronische Navigation GPS Navigation électronique GPS 19 Meteo 20 Radar 20 Skipperkurs Cours skipper 21 Refresher 21 Bordelektrik Electricité à bord 22 RYA-Ausbildungen beim CCS Formation RYA avec le CCS 22 ISAF-Safety Kurs Cours ISAF-Safety 23 Auskunft, Anmeldung, Bildhinweis Information, inscription, source des images 13 Charter in Kroatien Location en Croatie Milu Star

4 Törnprogramm Programme des croisières Das neue Programm hat s in sich! Mit dem Angebot von einwöchigen Törns entsprechen wir einem Bedürfnis. Neuer 10-Tagetörn (siehe S. 14). Interessante Thementörns. Das Programm 2013/14 soll flexibel sein; d.h. zwei einwöchige Törns können zusammen gebucht werden. Manövertörn mit der Cruising Swiss V Bekanntlich hat die Cruising Swiss V bei Hafenmanövern so ihre Tücken: Ihre zwei Ruderblätter werden nicht angeströmt. Das verunmöglicht einige der bei herkömmlichen Yachten angewandten Manöver. Zunehmend findet sich diese Konstruktion auf grösseren Charteryachten, weshalb der CCS nun einen Manövertörn auf der Cruising Swiss V anbietet, um genau diese Besonderheiten zu lernen. Natürlich ist dieser Manövertörn auch für alle anderen sehr lehrreich: wer die Cruising Swiss V beherrscht wird auch mit anderen Schiffen kaum je Probleme haben. Manövertörn auf der Cruising Swiss V: CCS Onboard Hochseeausweis-Kurs Bereits zum vierten Mal wird ein CCS Onboard- Kurs angeboten, in der nächsten Saison Un nouveau programme qui en offre! Les croisières d une semaine répondent à une demande croissante. Les croisières de 10 jours constituent une nouveauté (voir p. 14). Le programme 2013/14 est plus flexible, il est possible de combiner à la suite deux croisières d une semaine. Croisière de manœuvres à bord du Cruising Swiss V Le Cruising Swiss V est connu pour sa perfidie lors des manœuvres de port: ses deux safrans ne reçoivent pas directement le courant de l hélice, rendant impossibles certaines manœuvres classiques. Comme ce concept a de plus en plus la préférence des constructeurs navals, le CCS offre également des croisières de manœuvres avec le Cruising Swiss V. Qui maîtrise ce bateau n aura probablement pas de problèmes avec d autres types de voiliers. Croisières de manœuvres à bord du Cruising Swiss V: Cours permis mer CCS Onboard Pour la quatrième édition déjà, un cours permis mer Onboard est proposé la saison prochaine à bord d un catamaran de location. wiederum auf einem gecharterten Katamaran. In der attraktiven Südbretagne mit grossem Tidenhub, Strömungen, Häfen zum Trockenfallen und eventuell einem Abstecher in den reizvollen Golfe du Morbihan. Gezeiten nicht nur berechnen, sondern erleben. Seezeichen auf der Karte erkennen und gleich mit dem Fernglas verifizieren. Terrestrische und elektronische Navigation theoretisch begreifen und gleich praktisch üben. CCS Onboard-Kurs: La Trinité s. M und Organisatorisches zum Törnbetrieb Törnkosten Die Törnkosten setzen sich zusammen aus Reise, Törnbeitrag und Bordkasse. Der Törnbeitrag beträgt pro Woche zwischen CHF 600. und CHF 975., je nach Schiff, Region und Saison. Details entnehmen Sie ebenfalls der CCS-Website. Zusätzlich muss pro Woche mit einem Bordkassen- Beitrag (für Verpflegung, Hafengebühren, Treibstoff usw.) von CHF 200. bis CHF 300. gerechnet werden, je nach Region. Törnbedingungen Aus rechtlichen Gründen ist die CCS-Aktivmitgliedschaft für eine Teilnahme an einem CCS-Törn zwingende Voraus setzung. Le sud de la Bretagne, avec un petit détour dans le charmant golfe du Morbihan, invite à expérimenter en direct le rythme de la mer et les ports où il est possible d échouer: effectuer des calculs de marées, tenir compte des courants, reconnaître le balisage sur la carte, l identifier et le vérifier à la jumelle, comprendre théoriquement la navigation terrestre et électronique avec mise en pratique. Cours permis mer CCS Onboard: et Aspects organisationnels Coût des croisières Le coût d une croisière est constitué par l ensemble des débours. Le prix de la croisière est compris entre CHF 600. et CHF par semaine, en fonction du bateau, de la région et de la saison. Vous trouverez les détails sur notre site internet. En plus du voyage dont le prix varie en fonction de la destination, il faut prévoir par semaine un montant de CHF 200. à CHF 300. selon la région pour la caisse de bord (qui règle les frais de subsistance, taxes de ports, carburant etc.). Conditions de croisières Des raisons juridiques veulent que la participation à une croisière CCS soit uniquement Alle Törnbedingungen finden Sie auf unserer Website oder können beim Generalsekretariat angefordert werden. Die auf den Karten angegebenen Strecken sind nicht verbindlich, sondern werden durch den Skipper aufgrund von Meteo, Crew-Wünschen usw. festgelegt. Törnbuchung Das Online-Törnprogramm auf der CCS- Website wird laufend aktualisiert. Törnarten Meilentörns: Meilenziel pro Woche von ca. 250 sm. Geeignet für die Erlangung des Hochseeausweises. Sporttörns: Meilenziel von ca. 175 bis 250 sm pro Woche. Sportliches Segeln mit gelegentlichem Landgang. Geeignet für die Erlangung des Hochseeausweises. Reisetörns: Meilenziel von ca. 100 bis 150 sm pro Woche. Geeignet für die Erlangung des Hochseeausweises. Gemütliches Reisen mit vermehrtem Landgang steht im Vordergrund. Manövertörns: steht allen CCS-Mitgliedern offen. Üben und Perfektionieren aller Manöver unter Segel und unter Motor. Kadertörns: Reserviert für Skipper 2, welche sich um die Funktion Skipper CCS bewerben. réservée aux membres actifs. Les conditions générales pour les croisières CCS peuvent être consultées sur notre site internet ou demandées au Secrétariat général. Le skipper fixe le parcours en fonction de la météo, des souhaits de l équipage, etc., les indications sur les cartes ne revêtant pas un caractère obligatoire. Réservation de croisière Sur notre site internet, le programme des croisières en ligne est régulièrement mis à jour. Genre de croisières Croisière de milles: env. 250 milles par semaine, convient pour l obtention du permis mer. Croisière sportive: env. 175 à 250 milles par semaine, navigation sportive avec d occasionnelles escales à terre, convient pour l obtention du permis mer. Croisière loisir: env. 100 à 150 milles par semaine, plus confort et voyage avec davantage d escales à terre, convient pour l obtention du permis mer. Croisière de manœuvres: ouverte à tous les membres CCS, exercice et perfectionnement des manoeuvres à la voile et au moteur. Croisière d encadrement: réservée aux skippers 2 souhaitant accéder à la fonction de skipper CCS. 4

5 Unterwegs im Ärmelkanal & Praktische RYA Kurse La traversée de la Manche & cours pratiques de la RYA Plymouth Brest Sailing Swiss III Hallberg-Rassy 39 Hamble 21 Portsmouth Brighton ,23,24 33,34,35,36 17,18 15 Saint-Malo 14 Medemblik 13 Enkhuizen 43 41,42 39 Amsterdam Woche semaine von bis du au Ausgangspunkt départ Medemblik Enkhuizen 15 / Enkhuizen Saint Malo Saint Malo 19 / Saint Malo Portsmouth Hamble Hamble 24 / Hamble 26 / Hamble 28 / Plymouth 30 / Brest Saint Malo Hamble Hamble Hamble 36 / Hamble Hamble 39 / Brighton Amsterdam Enkhuizen Amsterdam Schiffsnr. / N o bateau CCS 01 Segelnummer / N o de voile SUI 3425 Hersteller / Fabricant Hallberg-Rassy Typ / Type HR 39 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 12,20 m Breite / Largeur 3,76 m Tiefgang / Tirant d eau 1,85 m Verdrängung / Déplacement 10,00 t Motor / Moteur Volvo / 41 MMSI Rufzeichen / Indicatif d appel HBY2191 Segelfläche / Surface vélique 75 m 2 Registernummer / N o du registre Details / Détails: 5

6 Rund Irland Le tour de l Irlande ,30,32 Galway Dublin Cork Portrush Sligo Smiling Swiss III Hallberg-Rassy Plymouth 16/38 Oban Milford Haven Medemblik /40 Enkhuizen 14/41,42 Amsterdam Calais Details / Détails: Woche semaine von bis du au Ausgangspunkt départ Medemblik Enkhuizen Amsterdam 16 / Calais 18 / Plymouth Cork 21 / Cork 23 / Galway Sligo 26 / Portrush 28 / Oban 30 / Oban 32 / Oban 34 / Oban Dublin Milford Haven 38 / Plymouth Calais Amsterdam Enkhuizen Medemblik Schiffsnr. / N o bateau CCS 02 Segelnummer / N o de voile SUI 4684 Hersteller / Fabricant Hallberg-Rassy Typ / Type HR 43 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 13,57 m Breite / Largeur 4,08 m Tiefgang / Tirant d eau 2,00 m Verdrängung / Déplacement 14,00 t Motor / Moteur Volvo / 55 MMSI Rufzeichen / Indicatif d appel HBY2214 Segelfläche / Surface vélique 93,90 m 2 Registernummer / N o du registre

7 Über Südwestskandinavien und Schottland in die Bretagne De la Scandinavie à la Bretagne en passant par l Ecosse Stornoway Lerwick Stavanger Oban Troon 33 Belfast Cork 14 Medemblik Amsterdam Brest 38 Lorient Arzal Bergen Oslo Göteborg 17 København Woche semaine von bis du au Ausgangspunkt départ Medemblik Amsterdam 15 / Amsterdam 17 / København 18 / Göteborg 20 / Oslo Stavanger 23 / Bergen 25 / Lerwick 27 / Stornoway 29 / Oban 30 / Oban Troon Troon 34 / Belfast 36 / Cork Brest Lorient Lorient Details / Détails: Flying Swiss V Arcona 430 Schiffsnr. / N o bateau CCS 03 Segelnummer / N o de voile SUI 19 Hersteller / Fabricant Arcona Yachts Typ / Type Arcona 430 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 13,05 m Breite / Largeur 3,98 m Tiefgang / Tirant d eau 2,28 m Verdrängung / Déplacement 9,20 t Motor / Moteur Yanmar / 29,8 MMSI Rufzeichen / Indicatif d appel HBY4397 Segelfläche / Surface vélique 102 m 2 Registernummer / N o du registre

8 Von der Bretagne bis in den Bottnischen Meerbusen Depuis la Bretagne jusqu au Golfe de Botnie Cherbourg Brest 12 Arzal Brighton 17 Cruising Swiss V OVNI 455 Zeebrugge Schiffsnr. / N o bateau CCS 04 Segelnummer / N o de voile SUI 4932 Hersteller / Fabricant Alubat Typ / Type OVNI 455 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 14,64 m Breite / Largeur 4,35 m Tiefgang / Tirant d eau 0,95 2,40 m Verdrängung / Déplacement 12,50 t Motor / Moteur Volvo / 55 MMSI Rufzeichen / Indicatif d appel HBY2193 Segelfläche / Surface vélique 103 m 2 Registernummer / N o du registre Sundsvall 27,28 25/29 Gävle Turku 24/30 Helsinki Stockholm 34,35 32/36 Nyköping 23/ /38 41 Kalmar København Åhus /39 18 Kiel 20 Rostock Harlingen Cuxhaven 26 Vaasa Woche semaine von bis du au Ausgangspunkt départ Arzal 13 / Brest 14 / Cherbourg Brighton Zeebrugge Harlingen Cuxhaven Rostock Åhus Kalmar Nyköping Stockholm Gävle Sundsvall Sundsvall Vaasa Sundsvall Gävle 31 / Stockholm 32 / Stockholm Turku Helsinki Turku Stockholm Nyköping Kalmar Åhus København København Details / Détails: 8

9 Mittelmeer West Ost La Méditerranée d Ouest en Est Toulon Barcelona Ajaccio 19 Valencia 15 Cádiz Alicante 29 Málaga Lagos Palma de Mallorca 26 Almería Chiavari 13 Bastia 14 Olbia Cagliari 33 Catania 35 Kerkyra 46,47 Athen 39 Mykonos Bodrum Kos Rhodos 37 Dreaming Swiss Xc 42 Schiffsnr. / N o bateau CCS 05 Segelnummer / N o de voile SUI 68 Hersteller / Fabricant X-Yachts Typ / Type Xc 42 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 12,81 m Breite / Largeur 4,10 m Tiefgang / Tirant d eau 1,70 m Verdrängung / Déplacement 11,40 t Motor / Moteur Volvo / 40 Segelfläche / Surface vélique 89,80 m 2 Details / Détails: Woche semaine von bis du au Ausgangspunkt départ Chiavari Bastia Olbia 16 / Ajaccio 18 / Toulon 19 / Barcelona 21 / Valencia 23 / Almería Lagos Cádiz 27 / Málaga Alicante Palma de Mallorca 31 / Palma de Mallorca 33 / Cagliari 35 / Catania 37 / Kerkyra 39 / Athen 41 / Mykonos Woche semaine von bis du au Ausgangspunkt départ 43 / Rhodos Kos Bodrum Bodrum 9

10 Östliches Mittelmeer und Schwarzes Meer De l Est de la Méditerranée à la Mer Noire Woche semaine von bis du au Ausgangspunkt départ Lavagna 43 Palermo 41 Catania Napoli 37,38,40 35 Constanța 23,25 22 İstanbul 20 Kerkyra Siğacik Athina Kos Marmaris Göcek 16, ,29 Sinop Göcek Göcek Marmaris 16 / Kos Kos Kos 20 / Siğacik İstanbul 23 / İstanbul 25 / Constanța 27 / İstanbul 29 / Sinop 31 / İstanbul 33 / Athina 35 / Kerkyra Catania 38 / Palermo Catania 41 / Palermo 43 / Napoli Details / Détails: Flying Swiss IV X-442 Schiffsnr. / N o bateau CCS 06 Segelnummer / N o de voile SUI 32 Hersteller / Fabricant X-Yachts Typ / Type X-442 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 13,50 m Breite / Largeur 4,15 m Tiefgang / Tirant d eau 2,30 m Verdrängung / Déplacement 9,70 t Motor / Moteur Yanmar / 40,5 MMSI Rufzeichen / Indicatif d appel HBY2192 Segelfläche / Surface vélique 121,30 m 2 Registernummer / N o du registre

11 Der Ärmelkanal und zum Dessert in den Solent La Manche et, comme dessert, le Solent 25 27,28 15 Medemblik 13 Southampton London 14 Enkhuizen Portsmouth Brighton Amsterdam 17 21/39,40,41 Rotterdam /34 22 Brüssel Calais 24,33 35 Le Havre 36,37 Brest 26 Saint-Malo Paris Lorient 29 Rolling Swiss II Trader 42 Nantes 38 Woche semaine von bis du au Ausgangspunkt départ Medemblik Enkhuizen Amsterdam Rotterdam Brüssel / Bruxelles Calais London Brighton Portsmouth Portsmouth Saint Malo Saint Malo Brest Brest Lorient Lorient Lorient Nantes 31 / Nantes Brest Saint Malo Saint Malo Le Havre Paris Le Havre Portsmouth Portsmouth Portsmouth Schiffsnr. / N o bateau CCS 08 Segelnummer / N o de voile Hersteller / Fabricant Trader Motoryacht Typ / Type Trader 42 Rigg / Gréement Länge / Longueur 13,30 m Breite / Largeur 4,30 m Tiefgang / Tirant d eau 1,20 m Verdrängung / Déplacement 14,00 t Motor / Moteur Cummins MMSI Rufzeichen / Indicatif d appel HBY4398 Registernummer / N o du registre Details / Détails: 11

12 Neu: RYA-Ausbildungen beim CCS Nouveau: Formation RYA avec le CCS Ab der Saison 2014 bietet der CCS die Ausbildungsgänge der Royal Yachting Association (RYA) bis hin zum Yachtmaster Offshore an. Diese Kurse sind sehr praxisorientiert und vermitteln stufengerechtes Training und Erfahrung in folgenden Punkten: Manöverführung unter Segel und Motor Crewführung in Manövern und auf Passagen Passagenplanung und -durchführung Terrestrische Navigation in der primären Anwendung Taktisch richtige Planung unter Berücksichtigung der Gezeitenbedingungen Sichere Durchführung von Manövern im Gezeitenstrom Einleitende Erläuterungen dazu finden Sie im Cruising 9/2013. Sämtliche praktischen Kurse finden auf dem Clubschiff «Sailing Swiss III» (siehe S. 5) im Solent (England) statt. Um während der Zeit an Bord so viel wie möglich profitieren zu können, wird das Schiff nebst dem Instruktor mit maximal 4 Auszubildenden belegt. Weitere Einzelheiten zu den Kursen finden Sie in untenstehender Tabelle und auf der Webpage der RYA (www.rya.org.uk). Kontaktperson im CCS: Andreas Flückiger Chief Instructor des RYA Recognised Training Centre des CCS Dès la saison 2014, le CCS vous propose les formations RYA, jusqu au Yachtmaster Offshore. Ces cours, orientés vers la pratique, vous procureront d appréciables connaissances et expériences en divers niveaux d entraînements sur les points suivants: Exécution de manœuvres à la voile et au moteur Commandement de l équipage en manœuvres et lors de traversées Planification de traversées et mise en exécution Navigation terrestre en application primaire Planification tactique correcte en fonction des conditions de marées Exécution sûres de manœuvres en courants de marées D autre précisions à ce propos dans le CRUISING 9/2013. L ensemble des cours pratiques sont donnés à bord du bateau de club Sailing Swiss III (voir p. 5) dans le Solent. Afin de pouvoir profiter un maximum du temps à bord, seuls 4 candidats à la formation accompagneront l instructeur. Vous trouverez plus de précisions concernant ces cours dans la tabelle ci-dessous ou sur la page web du Royal Yachting Association (www.rya.org.uk). Personne de contact au CCS: Andreas Flückiger Chef instructeur RYA, Recognised Training Center du Cruising Club de Suisse Praxis / Cours pratiques Theorie / Cours théoriques Praxis / Pratique Training / Entraînement Zielgruppe / Personnes ciblées Ziel / But Voraussetzungen / Conditions RYA Competent Crew Segler, welche am Hochseesegelsport interessiert sind Navigateurs à la voile intéressés à la navi gation en mer Vervollständigung des RYA Syllabus Acquisition du complément RYA Syllabus Vervollständigung des RYA Syllabus Acquisition du complément RYA Syllabus Keine Aucune RYA Day Skipper Segler, welche erstmalig eine selbständige Schiffsführung beabsichtigen Navigateurs à la voile qui pour la première fois envisagent la conduite indépendante d un voilier 5 Tage Seefahrt 100 sm 4 Nachtstunden 5 jours de navigation en mer, 100 milles nautiques 4 heures de nuit 15 Tage Seefahrt (2 Tage als Skipper) 300 sm, 8 Nachtstunden 15 jours de navigation en mer (2 jours comme skipper), 300 milles nautiques,8 heures de nuit 50 Tage Seefahrt, 5 Tage als Skipper, 2500 sm, 5 Passagen > 60 sm, inkl. 2 Nachtfahrten und 2 Passagen als Skipper 50 jours marins, 5 jours comme skipper, 2500 milles nautiques, 5 traversées de plus de 60 milles, dont 2 comme skipper, 2 nuitées incluses RYA Coastal Skipper CCS Skipper 2 und Schiffsführer, welche am international anerkannten Zertifkat interessiert sind CCS Skipper 2 et conducteurs de bateaux intéressés par le certificat international reconnu Vervollständigung des RYA Syllabus Bestehen der Coastal-Skipper-Prüfung Acquisition du complément RYA Syllabus Réussite de l examen Coastal Skipper RYA Yachtmaster Offshore Preparation CCS Skipper oder Hochseeausweis inhaber mit Interesse an einem Berufszeugnis für Schiffsführer CCS Skipper ou détenteurs de permis mer intéressés par un certificat profes sionnel de conducteur de bateaux Vervollständigung des RYA Syllabus Bestehen der Yachtmaster-Prüfung (und Erreichen des Commercial Endorsements) Acquisition du complément RYA Syllabus Réussite de l examen Yachtmaster (et obtention du «Commercial Endorsements») Theorie / Théorie RYA Coastal Skipper & Yachtmaster Offshore Shorebased Teilnehmer der RYA Coastal Skipper u/o Yachtmaster Ausbildung Participants au formations RYA Coastal Skipper et/ou Yachtmaster Theoretische Grundlage schaffen für ein erfolgreiches Bestehen der Coastal Skipper u / o der Yachtmaster Prüfung Acquérir les bases théoriques nécessaires pour passer l examen de Coastal Skipper et / ou de Yachtmaster Hochseeausweis Permis mer 12

13 Charter in Kroatien / Location en Croatie Rijeka 37,38 Primošten 39,40 Dubrovnik Woche semaine von bis du au Ausgangspunkt départ Primošten Rijeka Primošten Dubrovnik Milu Star 1670 Inhalt / Dauer / Kosten * Durée/Coûts * Gemäss RYA Syllabus 1 Woche / Selon RYA Syllabus 1 semaine CHF Gemäss RYA Syllabus Selon RYA Syllabus 1 Woche / 1 semaine CHF Bemerkungen / Particularité Schiffsnr. / N o bateau CCS 09 Hersteller / Fabricant Staryacht Typ / Type Star 1670 Länge / Longueur 16,70 m Breite / Largeur 4,65 m Tiefgang / Tirant d eau 1,40 m Verdrängung / Déplacement 14,00 t Motor / Moteur 2 x 276 Gemäss RYA Syllabus Selon RYA Syllabus Gemäss RYA Syllabus Selon RYA Syllabus 1 Woche / 1 semaine CHF Woche / 2 semaine CHF Empfohlen ist vorab das Absolvieren des Coastal Skipper & Yachtmaster Offshore Shorebased Kurses Recommandation d avoir au préalable suivi les cours Coastal Skipper & Yachtmaster Offshore Shorebased Nur in engl. Sprache (inkl. Prüfung), empfohlen ist vorab das Absolvieren des Coastal Skipper & Yachtmaster Offshore Shorebased Kurses Seulement en langue anglaise, examen inclus Recommandation d avoir au préalable suivi les cours Coastal Skipper & Yachtmaster Offshore Shorebased Mit der Vercharterfirma Offshore Boote konnte für CCS-Mitglieder ein Sonderrabatt vereinbart werden. Un rabais spécial pour les membres CCS a été négocié avec la société de location de bateaux Offshore Boote. Navigationswissen, Wetter kenntnisse für Yachtskipper auf Passagen bei Tag und Nacht Connaissances de la navi gation et de la météo pour skippers et pour traversées de jour et de nuit 5 Tage / 5 jours CHF inkl. Hotel und Pension Hôtel et pension inclus * In den Kosten inbegriffen sind Schiff und Instruktor (exkl. Reise, Bordkasse und all fällige Prüfungsgebühren). Les coûts comprennent le bateau et l instructeur (hormis les frais de voyages et de la caisse de bord ainsi que les taxes d examens). 13

14 Neu im Törnprogramm: der 10-Tagetörn Eigentlich schade, dass ich vor dem Törn nicht zuerst die Umgebung des Ausgangshafens etwas erkunden oder vor der Rückreise nicht noch ein paar Tage in der schönen Stadt am Zielort verbringen kann. Sicher sind auch Ihnen diese oder ähnliche Gedanken durch den Kopf gegangen. Doch eben, die Ferien dauern eine oder zwei Wochen und der Törn genauso lang, das passt halt nicht. Dies ist die Idee hinter dem 10-Tagetörn mit Schiffsübergabe in der Wochenmitte: vor oder nach dem Törn noch ein paar Tage in der Gegend verbringen und etwas mehr von der Reisedestination kennen lernen als «nur» das Meer und die nähere Umgebung der Häfen und Marinas. Diese Möglichkeit bietet sich in der kommenden Saison gleich mehrmals in unterschiedlichen Revieren: Frankreich: Cherbourg (Kalenderwochen 13 / 14 / 15) Dänemark: Göteborg (Kalenderwochen 17 / 18 / 19) Spanien: Barcelona (Kalenderwochen 18 / 19 / 20) Schottland: Oban (Kalenderwochen 29 / 30/ 31) Schweden: Stockholm (Kalenderwochen 31 / 32 / 33) Im Sinne der ebenfalls in dieser Broschüre beschriebenen Flexibilisierung des Törnangebotes können Skipper und/oder Crewmitglieder natürlich ebenso gut auf dem Schiff bleiben und den zweiten Teil des Dreiwochentörns in teilweise neuer Zusammensetzung in Angriff nehmen. Versicherungen für Yacht & Charter Yachtversicherungen Mit uns bleiben Sie auf allen Gewässern sicher auf Kurs. MURETTE Yachtversicherungen CCS bietet Ihnen in jeder Situation kompetente persönliche Beratung, Top-Service und eine schnelle Schadenregulierung. Wir sind in allen Fahrtgebieten für Sie da in der Schweiz, in Europa oder weltweit. Dank jahrzehntelanger Erfahrung kennen wir Ihre Bedürfnisse und sprechen Ihre Sprache. Dazu verfügen wir über ein internationales Experten-Netzwerk, dessen Know-how Ihnen bei Bedarf zugutekommt. Charterversicherungen Auch dem erfahrensten Skipper kann etwas Unvorhergesehenes passieren. Mit dem Charterpass CCS schützen Sie sich, Ihre Familie und Ihre Crew gegen ungewollte Forderungen. Vor, während und nach dem Törn. Reise-Annullationskostenversicherungen, Charter-Haftpflicht-, Charter-Rechtsschutzund Charter-Kautionsversicherungen können Sie ONLINE über abschliessen. MURETTE AG Yachtversicherungen CCS Thunstrasse 18 CH-3000 Bern 6 Tel. +41 (0) MURETTE der sichere Hafen Ihres Vertrauens. Nouveau au programme: la croisière de 10 jours A vrai dire, dommage que je n aie pu, avant le début de la croisière, faire connaissance avec la région du port de départ ou, avant le retour, demeurer encore un peu dans ce bel endroit qu était le port d arrivée de la croisière. Vous avez certainement déjà eu ce genre de réflexions. Mais voilà, les congés ne durent qu une, voir deux semaines et la croisière de même, il n y a donc pas moyen! Derrière la croisière de 10 jours avec une passation de bateau en milieu de semaine, il y a l idée de pouvoir vivre quelques jours de vacances dans la région, avant ou après la croisière, afin d y découvrir ses particularités au-delà des ports et des marinas. Cette opportunité vous est proposée à plusieurs occasions dès la saison prochaine et dans différentes régions de navigation: Frankreich: Cherbourg (les semaines 13 / 14 / 15) Danemark: Göteborg (les semaines 17 / 18 / 19) Espagne: Barcelone (les semaines 18 / 19 / 20) Écosse: Oban (les semaines 29 / 30/ 31) Suède: Stockholm (les semaines 31 / 32 / 33) Dans l esprit de flexibilité de l offre de croisières que l on trouve également dans cette brochure, les skippers et les membres d équipages (ou une partie d entre eux) peuvent naturellement demeurer à bord et rempiler pour une deuxieme croisière de dix jours. Assurances de bateau & charter Assurances de bateau En notre compagnie et dans toutes les eaux, vous pouvez êtes certains d être bien assurés. MURETTE assurances de bateau CCS vous offre quelle que soit la situation, des conseils compétents et personnalisés, un service remarquable et un règlement rapide en cas de sinistre. Partout où l on navigue, nous sommes là pour vous, en Suisse, en Europe ou ailleurs dans le monde. Des dizaines d années d expériences nous autorisent à dire que nous connaissons très bien vos besoins et que nous parlons votre langue. De plus, nous disposons d un réseau international d experts qui vous feront profiter de leurs connaissances en cas de besoin. Assurances charter Un skipper expérimenté n est pas pour autant à l abri d un incident imprévu. Le passeport charter vous protège votre famille et votre équipage, contre des créances ou des réclamations indésirables, avant, pendant et après la croisière. Assurance frais d annulation de voyage, assurance responsabilité civile charter, protection juridique ou assurance somme de caution charter peuvent toutes être conclues en ligne sur le site: MURETTE SA, Assurances de bateau CCS Tél. +41 (0) MURETTE, le port sécurisé de votre confiance. 14

15 Kursprogramm 2013 / 14 Programme des cours 2013 / 14 Sie möchten nicht «nur» als Crewmitglied auf Törn gehen, sondern selber als Skipperin oder Skipper eine Yacht führen? Erfüllen Sie sich Ihren Traum der CCS unterstützt Sie! En croisière, votre ambition n est pas seulement d être un membre d équipage, et vous aimeriez conduire un yacht en qualité de skipper? Réalisez votre rêve, grâce au CCS! Les cours de base vous permettent d obtenir le certificat de conduite en mer. Les détenteurs de ce permis peuvent suivre des cours complémentaires afin de parfaire leurs connaissances et conduire en toute Die Grundkurse schaffen die Voraussetzungen zur Erlangung des Führer ausweises für Yachten auf See. In Ergänzungskursen erarbeiten sich Inhaberinnen und Inhaber des Hochsee ausweises die nötigen Kenntnisse, um Yachten auf See sicher zu führen. Spezialkurse und diverse Kurse steigern die Qualifikation als Skipperin oder Skipper. Wo auch immer Sie sich auf Ihrer Skipperlaufbahn befinden der CCS bietet die passenden Kurse an. Packen Sie s an, wir sind in Ihrer Nähe! sécurité des yachts en mer. Divers cours de base et complémentaires renforcent les qualifications du skipper. Quel que soit le niveau de vos connaissances vous trouverez sûrement dans l offre CCS le cours qui vous convient! Alors, n hésitez pas, nous sommes près de chez vous! Nur beim CCS: Kurse in der ganzen Schweiz Auprès du CCS seulement: des cours dans toute la Suisse Kursorte (je nach Standort in deutsch, französisch oder italienisch) Lieux de cours (en fonction du lieu en allemand, en français ou en italien) 15

16 Grundkurse Cours de base Hochseeausweis Permis mer Kursziel Schaffen der Prüfungsreife für die Hochseeausweis Prüfung Vorbereitung auf die theoretische Prüfung zur Erlangung des zur Führung einer Yacht unter Schweizer Flagge erforderlichen Hochseeausweises «International Certificate for Operators of Pleasure Craft» (Segel und Motor). Der Kurs umfasst insbesondere: terrestrische Navigation, Gezeitenkunde, Meteo, praktische Arbeit auf der Karte, Seerecht, Seemannschaft usw. Objectif Acquisition des connaissances en vue de l examen théorique pour l obtention du Certificat de conduite en mer Préparation à l examen théorique pour l obtention du Certificat de conduite en mer d un yacht (voile ou moteur) sous pavillon suisse. Le cours porte sur les sujets suivants: navigation terrestre, marées, météo, travaux pratiques sur carte, droit maritime, exigences de bonne pratique nautique, etc. Aargau Abende Brugg Basel Abende Basel Bern Abende Bern Intensivkurs Samstage Bern Bodensee Abende St. Gallen CCS Intensivkurs bis Woche Hilterfingen CCS Onboard-Kurs bis Wochen Bretagne Onboard-Kurs bis Wochen Bretagne Genève Janvier soirées Genève Cours onboard mai semaines Bretagne Haut-Lac soirées Martigny Lacs Jurassiens soirées La Neuveville Lémanique Janvier soirées Lausanne Thunersee Abende Thun Ticino Novembre serate Lugano Vierwaldstättersee Abende Luzern Zürich und Abende Zürich Nothilfe Premiers secours Kursziel Erlangung des Nothilfeausweises (Voraussetzung für Hochseeausweis) Vermittlung theoretischer und praktischer Grundlagen und Kenntnisse in der Ersten Hilfe bei Unfällen und Krankheitsfällen. Dabei werden Hochsee- und Yachtsportspezifische Anforderungen so weit wie möglich berücksichtigt. Objectif Acquisition des connaissances pour l obtention du certificat de secouriste (obligatoire pour l obtention du Certificat de conduite en mer). Bern Tage Bern Genève soirées Genève Haut-Lac Avril soirées Monthey Lémanique Octobre soirées Lausanne Thunersee Abende Thun Ticino Marzo serata Agno 1 Sabato Zürich März Samstage Zürich Acquisition des bases théoriques et pratiques de premiers secours en cas de maladie et accident, tenant compte des spécificités propres à la navigation en haute mer. 16

17 Ergänzungskurse Cours complémentaires Seefunk SRC Radiocommunication maritime SRC Kursziel Schaffen der Prüfungsreife für die SRC BAKOM Prüfung Vorbereitung auf die Prüfung zur Erlangung des «Beschränkt gültigen Betriebszeugnisses für die Sportschifffahrt» (Short Range Certificate, SRC). Berechtigt zur Bedienung von VHF- und Inmarsat-C Anlagen nach GMDSS Erfordernissen. Objectif Acquisition des connaissances en vue de l examen SRC de l OFCOM Préparation à l examen pour l obtention du «Certificat restreint d opérateur pour la navigation de plaisance» (Short Range Certificate, SRC) exigé pour utiliser des installations VHF et des installations Inmarsat-C du système GMDSS. Aargau offen Brugg Basel Abende Basel Bern Abende Bern Bodensee Abende St. Gallen Genève Janvier soirées Genève Haut-Lac Janvier soirées Martigny Lacs jurassiens soirées La Neuveville Lémanique Octobre soirées Lausanne Thunersee Abende Thun Ticino Ottobre serate Lugano Vierwaldstättersee Abende Luzern Zürich Oktober Abende Zürich Motorenkurs Cours moteur Kursziel Ausführen von Wartungsarbeiten und einfachen Reparaturen Durch Theorie und praktische Arbeit werden grundlegende Kenntnisse über Arbeits weise, Aufbau, Funktion, Bedienung, Wartung, häufige Fehlerursachen und deren Lokalisierung, sowie der Durchführung von einfachen Reparaturen an Schiffsdieselmotoren ver mittelt. Objectif Exécution de travaux d entretien et petites réparations du moteur Travaux théoriques et pratiques pour acquérir une bonne connaissance du moteur (fonctionnement, construction, service et entretien) origine et détection de pannes, exécution de réparations simples sur moteur diesel. Aargau Abend Riniken Vierwaldstättersee + 1 Samstag b. Brugg Basel / Kurs 1 1 Tag Basel / Kurs 2 Bern Abende Bern Samstagmorgen Bodensee Siehe Genève jeudi soir Genève + 2 samedis Haut-Lac soirées Conthey + 1 samedi Lacs jurassiens journée Estavayer Lémanique Novembre soirées Lausanne + 1 matinée Ticino Dicembre serate Lugano Vierwaldstättersee mit RG Aargau Zürich Herbst 2013 Grundkurs 1 Samstag Bäch Preise und weitere Details / Prix et détails: 17

18 Spezialkurse Cours spéciaux Seefunk LRC Radiocommunication maritime LRC Kursziel Schaffen der Prüfungsreife für die LRC BAKOM Prüfung Vorbereitung auf die Prüfung zur Erlangung des «Allgemeinen Zeugnisses für die Sportschifffahrt» (Long Range Certificate, LRC). Berechtigt zur Bedienung sämtlicher Anlagen nach GMDSS Erfordernissen (VHF, GW + KW, alle mit DSC Ausrüstungen sowie Inmarsat-C Geräte). Objectif Acquisition des connaissances en vue de l examen LRC de l OFCOM Préparation à l examen pour l obtention du «Certificat général d opérateur pour la navigation de plaisance» (Long Range Certificate, LRC) exigé pour utiliser des installations VHF, des installations à ondes hectométriques et à ondes courtes avec ou sans DSC ainsi que des installations Inmarsat-C du système GMDSS. Aargau Kombinierter SRC / LRC-Kurs 8 Abende Brugg Basel Ergänzungskurs 4 Abende Basel Bern Ergänzungskurs 6 Abende Bern Bodensee Abende St. Gallen Genève Janvier soirées Genève Haut-Lac Janvier 2014 Martigny Lacs jurassiens soirées La Neuveville Lémanique Octobre soirées Lausanne Thunersee Abende Thun Ticino Ottobre serate Lugano Vierwaldstättersee Abende Luzern Zürich Ergänzungskurs 4 Abende Zürich Februar 2014 Astronavigation Navigation astronomique Kursziel Grundkenntnisse und Anwendung der Astronavigation zur Standortbestimmung Einführung in die Grundlagen, Methoden und Verfahren um mit Hilfe der Gestirne den Standort zu bestimmen. Geeignet für Hochseeausweis-Inhaber oder Absolventen des theoretischen Hochseeausweis Kurses. Nach Abschluss des Kurses besteht die Möglichkeit, die Kenntnisse in einem Test zu prüfen und ein Attest zu erwerben. Basel Abende Basel Bern November Abende Bern Bodensee Auf Anfrage RG Zürich Genève Juin 2014 / Stage pratique 1 semaine Méditerranée Lémanique Sur demande 10 soirées Lausanne Zürich Januar Abende Zürich Objectif Acquisition des connaissances de base pour définir une position à l aide des astres Introduction aux principes et méthodes de la navigation astronomique. Approprié pour détenteurs du Certificat de conduite en mer ou participants aux cours pour l obtention du certificat du même nom. Après l achèvement du cours, un test peut être passé en vue d obtenir un certificat. 18

19 Elektronische Navigation GPS Navigation électronique GPS Kursziel Kenntnisse und Anwendung der elektronischen Navigationshilfsmittel und -Systeme Grundlagen und Kennnisse der Satellitennavigationssysteme. Funktion und Anwendung der Geräte, Möglichkeiten und Grenzen der Technik. Wegpunkt- und Routennavi - gation. Anwendungsrichtlinien und Verfahren zum Vermeiden von Fehleingaben Aargau Abende Brugg Haut-Lac Mai soirées Bouveret Lémanique Mai soirées Lausanne + 1 samedi Vierwaldstättersee Abende Luzern Zürich Frühjahr Abende Zürich Objectif Connaissance et utilisation des systèmes électroniques d aide à la navigation Principes de base et connaissance des systèmes de navigation par satellites. Fonctions et utilisation des instruments, possibilités et limites techniques, points et routes de navigation. Techniques et procédures pour éviter d entrer des données erronées. Meteo Kursziel Kenntnisse und Umsetzung der meteorologischen Beobachtungen und Informationen Vertiefung der Meteo-Kenntnisse, Beobachtungen, Beschaffung von Informationen und deren Analyse sowie Umsetzung in eine aktuelle, kurz- und mittelfristige Lagebeur teilung. Voraussetzung zur Teilnahme sind demzufolge Grundkenntnisse in der Meteo -rologie, wie sie z. B. im Hochseeausweis-Kurs vermittelt werden und praktische Erfahrung. CCS 18. / Tage Zürich Samstag / Sonntag Lacs jurassiens Avril soirées Auvernier Objectif Connaissance et interprétation de l observation et de l information météorologique Approfondissement des connaissances météorologiques, acquisition, interprétation et analyse des informations, évolution de la situation générale, prévision à court et moyen termes. Ce cours requiert du participant un minimum de connaissances de base de la météorologie, identiques à celles exigées pour le Certificat de conduite en mer, de même qu une certaine expérience pratique. Preise und weitere Details / Prix et détails: 19

20 Radar Kursziel Bedienung des Gerätes sowie Analyse und Umsetzung der Radar Informationen Grundlagen und Funktionsweise des Radars / Grenzen, Vor- und Nachteile / Allgemeine Anweisungen zur Bedienung eines Radar - gerätes / Radar in den Kollisionsverhütungs - regeln / Theorie und praktische Übungen (Plotten und Radar navigation) an Radar - simulatoren / Umsetzung und Übungen des Gelernten auf einem CH-See oder auf Hochsee. Objectif Utilisation de l appareil, analyse et interprétation des informations Principe de base et de fonctionnement de l appareil / limites, avantages et défauts / mode d utilisation / COLREG / exercices théoriques et pratiques / radars et traceurs, simulateurs / pratique de la matière apprise sur lac suisse ou en mer. Aargau Januar Abende Luzern Theorie Bodensee Februar oder März 2014 offen Genève soirées Lausanne Haut-Lac soirées Lausanne Lacs jurassiens soirées Lausanne Lémanique soirées Lausanne Thunersee Abende Thun Vierwaldstättersee Abende Luzern Zürich Februar Abend Zürich + 2 Samstage Skipperkurs Cours skipper Kursziel Planen und Vorbereiten von Hochseetörns und Führung von Hochseeyachten Weiterbildung für Schiffsführer mit folgenden Schwerpunkten: Pflichten und Kompetenzen des Skippers / Törnvor bereitung / Leben an Bord / Pflege und Unterhalt des Schiffes / Sicherheit an Bord mit vielen Übungen und Diskussionen mit erfahrenen Skippern. CCS 8. bis Freitagabend Gwatt am deutsch bis Sonntag Thunersee französisch De vendredi soir à dimanche Objectif Planification et préparation de croisières en mer, commandement de yachts en mer Formation complémentaire pour skippers de bateaux, dont les thèmes principaux sont les suivants: Devoirs et compétences du skipper / Préparation d une croisière / La vie à bord / Entretien et maintenance du bateau /Sécurité à bord ainsi que des exercices et discussions avec des skippers expérimentés. 20

NAVIGATION MARITIME. Cours de préparation à l examen pour l obtention du «Certificat suisse de capacité pour la conduite des yachts en mer»

NAVIGATION MARITIME. Cours de préparation à l examen pour l obtention du «Certificat suisse de capacité pour la conduite des yachts en mer» NAVIGATION MARITIME Cours de préparation à l examen pour l obtention du «Certificat suisse de capacité pour la conduite des yachts en mer» du 7 janvier au 28 avril 2016 DEROULEMENT Qu est-ce que le Cruising

Plus en détail

NewCity. Box Storage Container & Caddy

NewCity. Box Storage Container & Caddy NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Plus en détail

Ferienkurse mit Meister Chu 5. 9. August 2015 in Spiez am Thunersee

Ferienkurse mit Meister Chu 5. 9. August 2015 in Spiez am Thunersee TAI CHI CHUAN Ferienkurse mit Meister Chu 5. 9. August 2015 in Spiez am Thunersee Stage d automne avec Maître Chu Du 5 au 9 août 2015 À Spiez au bord du Lac de Thoune Der alte authentische Yang Stil Style

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Manuel KOLIBRI Résumé

Manuel KOLIBRI Résumé Projet KOLIBRI Modèle de comptabilité analytique harmonisé Manuel KOLIBRI Résumé Projet KOLIBRI Modèle de comptabilité analytique harmonisé pour les cantons de la Confédération 1 Plan et sommaire du manuel

Plus en détail

Staplerfahrerkurse 2015 Cours de cariste 2015. Weiterbildung Formation continue

Staplerfahrerkurse 2015 Cours de cariste 2015. Weiterbildung Formation continue Staplerfahrerkurse 2015 Cours de cariste 2015 Berner Fachhochschule, Solothurnstrasse 102 in Biel Haute école spécialisée bernoise, Route de Soleure 102 à Bienne Weiterbildung Formation continue Grundkurs:

Plus en détail

Hauswartungen Service de conciergerie. Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés. Reinigung Nettoyage. Shop Boutique

Hauswartungen Service de conciergerie. Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés. Reinigung Nettoyage. Shop Boutique Hauswartungen Service de conciergerie Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés Reinigung Nettoyage Shop Boutique Reinigung ist nicht gleich Reinigung! Jeder Kunde hat individuelle Wünsche & Ansprüche.

Plus en détail

Swiss Map Mobile. Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux. wissen wohin savoir où.

Swiss Map Mobile. Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux. wissen wohin savoir où. Swiss Map Mobile Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux wissen wohin savoir où swisstopo Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione

Plus en détail

Publicité par Hotelcard L histoire d un succès. Tarifs 2016

Publicité par Hotelcard L histoire d un succès. Tarifs 2016 par Hotelcard L histoire d un succès Tarifs 2016 1 Index par Hotelcard : Vos avantages 3 Coopération 13 dans les médias Magazine du Touring CAS Les Alpes 14 15 4 Remises sur quantité 16 Les différents

Plus en détail

Einstufungstest Französisch A1-C1

Einstufungstest Französisch A1-C1 Einstufungstest Französisch A1-C1 Name: Niveau A1 A2 B1 B2 C1 Ergebnis /15 /15 /15 /15 /15 Liebe Teilnehmerin, lieber Teilnehmer, bitte nehmen Sie sich 10 Minuten Zeit und bearbeiten den folgenden Einstufungstest.

Plus en détail

COMPTE D ÉPARGNE bloqué jusqu à l âge de 18 ans Bis zum 18. Lebensjahr gesperrtes SPARKONTO

COMPTE D ÉPARGNE bloqué jusqu à l âge de 18 ans Bis zum 18. Lebensjahr gesperrtes SPARKONTO COMPTE D ÉPARGNE bloqué jusqu à l âge de 18 ans Bis zum 18. Lebensjahr gesperrtes SPARKONTO Nombreuses sont les questions qui nous viennent à l esprit quand nous pensons à l avenir de nos enfants, petits-enfants,

Plus en détail

Barrierefreie Mobilität Mobilité pour tous

Barrierefreie Mobilität Mobilité pour tous Barrierefreie Mobilität Mobilité pour tous Behindertengerechte Fahrzeuge Véhicules adaptés au transport de personnes à mobilité réduite In Kooperation mit der Stiftung Cerebral En coopération avec la Fondation

Plus en détail

Übergangsreglement. Règlement sur le régime transitoire. du 17 décembre 2012 vom 17. Dezember 2012

Übergangsreglement. Règlement sur le régime transitoire. du 17 décembre 2012 vom 17. Dezember 2012 Recueil systématique 4..0..9 Règlement sur le régime transitoire Übergangsreglement du 7 décembre 0 vom 7. Dezember 0 relatif à la modification du Règlement du 8 juin 006 (Etat le 7 décembre 0) des études

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Centre de formation. Fribourg. Locarno 3 1700 Fribourg 026 322 65 66

Centre de formation. Fribourg. Locarno 3 1700 Fribourg 026 322 65 66 Centre de formation c o n t i n u e Fribourg Locarno 3 1700 Fribourg 026 322 65 66 Programme des cours d un jour 2011 Cuisine Cours N 111-01F Lieu Bulle rendez-vous Bulle date 25 juin 2011 horaire 9h30-15h30

Plus en détail

Formation pour bénévoles ou salarié(e)s dans une association ou fondation. Fort / Weiterbildung für Freiwillige und Mitarbeiter(innen) von Vereinen

Formation pour bénévoles ou salarié(e)s dans une association ou fondation. Fort / Weiterbildung für Freiwillige und Mitarbeiter(innen) von Vereinen Formation pour bénévoles ou salarié(e)s dans une association ou fondation. Fort / Weiterbildung für Freiwillige und Mitarbeiter(innen) von Vereinen und Institutionen. Programme de cours 2ème semestre 2015

Plus en détail

TISSOT GRAND PRIX DE BERNE WELTCUPTURNIER DER DEGENFECHTER 23. / 24. / 25. OKTOBER 2015 IN DER SPORTHALLE WANKDORF WWW.GP-BERN.CH

TISSOT GRAND PRIX DE BERNE WELTCUPTURNIER DER DEGENFECHTER 23. / 24. / 25. OKTOBER 2015 IN DER SPORTHALLE WANKDORF WWW.GP-BERN.CH 52 TISSOT GRAND PRIX DE BERNE WELTCUPTURNIER DER DEGENFECHTER 23. / 24. / 25. OKTOBER 2015 IN DER SPORTHALLE WANKDORF WWW.GP-BERN.CH TISSOT PRC 200 FENCING TISSOT.CH 2 Programme Jeudi, 22 octobre 2015

Plus en détail

Newsletter SVPW/ASSP - Juli 2008

Newsletter SVPW/ASSP - Juli 2008 Newsletter SVPW/ASSP - Juli 2008 Liebe Mitglieder Willkommen zur aktuellen Ausgabe des Newsletters der Schweizerischen Vereinigung für Politische Wissenschaft - SVPW/ASSP. Der Jahreskongress 2009 der SVPW/ASSP

Plus en détail

VSS Online Shop. Kurze Gebrauchsanweisung

VSS Online Shop. Kurze Gebrauchsanweisung VSS Online Shop Kurze Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis 1. Die VSS Startseite... 3 1.1 Die Kundenanmeldung... 4 2. Das Benutzerkonto... 5 2.1 Allgemeine Einstellungen... 5 2.2 Adressbuch... 6 2.3 Einstellungen...

Plus en détail

Valais excellence Netzwerk

Valais excellence Netzwerk Valais excellence Netzwerk Ausbildungstage Einleitung 20 Introduction à Valais excellence 21 Valais excellence Einführung 23 Mit der Marke Wallis und dem Label 25 Valais excellence kommunizieren Communiquer

Plus en détail

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM Marie, 34 secrétaire utilise la BPM Parcel-Station de Howald. NEW BPM PARCEL STATION PLUSIEURES LOCATIONS À LUXEMBOURG Réceptionnez vos colis de tous services postaux et

Plus en détail

ICI C EST BIENNE. Willkommen in der Tissot Arena Bienvenue à la Tissot Arena GET YOUR TICKET NOW!

ICI C EST BIENNE. Willkommen in der Tissot Arena Bienvenue à la Tissot Arena GET YOUR TICKET NOW! ICI C EST BIENNE Willkommen in der Tissot Arena Bienvenue à la Tissot Arena GET YOUR TICKET NOW! ABONNEMENT SAISON 2015 2016 Liebe Fans Herzlich willkommen in der Tissot Arena! Wir freuen uns, Sie zur

Plus en détail

Journées d information retraite franco-allemandes 2015 Deutsch-französische Rentenberatungstage 2015

Journées d information retraite franco-allemandes 2015 Deutsch-französische Rentenberatungstage 2015 Salariés I janvier 2015 I Journées d information retraite franco-allemandes 2015 Deutsch-französische Rentenberatungstage 2015 B B 21 et 22 avril 21. und 22. April B B 6 et 7 octobre 6. und 7. Oktober

Plus en détail

Préparation au Yachtmaster Coastal

Préparation au Yachtmaster Coastal Préparation au Yachtmaster Coastal Annexes 1 (traduction des informations provenant de RYA) Le Yachtmaster Côtier regroupe les connaissances nécessaires pour skipper un navire en zone côtière en qualité

Plus en détail

RéseauBénévolatNetzwerk Tél 026 422 37 07 Rte St-Nicolas-de-Flüe 2 1700 Fribourg. http://www.benevolat-fr.ch

RéseauBénévolatNetzwerk Tél 026 422 37 07 Rte St-Nicolas-de-Flüe 2 1700 Fribourg. http://www.benevolat-fr.ch RéseauBénévolatNetzwerk Tél 026 422 37 07 Rte St-Nicolas-de-Flüe 2 1700 Fribourg http://www.benevolat-fr.ch Formation pour bénévoles ou salariés dans une association ou fondation Fort / Weiterbildung für

Plus en détail

Attestation de parcours voilier

Attestation de parcours voilier Attestation de parcours voilier Pour l obtention du certificat suisse de capacité pour la conduite de yachts en mer VOILIER Approuvé par l Office suisse de la navigation maritime E EX EM IR A L P O C DE

Plus en détail

Lösungen Bewertungen. printed by www.klv.ch. Französisch. Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel

Lösungen Bewertungen. printed by www.klv.ch. Französisch. Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 007 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

rsa, Alg II, aide sociale : quels instruments pour la garantie du minimum vital en France en Allemagne et en Suisse

rsa, Alg II, aide sociale : quels instruments pour la garantie du minimum vital en France en Allemagne et en Suisse rsa, Alg II, aide sociale : quels instruments pour la garantie du minimum vital en France en Allemagne et en Suisse rsa, Alg II, Sozialhilfe: Mittel zur Sicherung des Existenzminimums in Frankreich, Deutschland

Plus en détail

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau.

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau. Unternehmen L entreprise Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von Reinigungsfahrzeugen im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik

Plus en détail

Voyage d études en Chine

Voyage d études en Chine Voyage d études en Chine Du mercredi 19 au samedi 29 mars 2014 Public cible / participant-e-s Rectrices et recteurs, membres de directions de gymnases et d écoles de culture générale (max. 15 personnes)

Plus en détail

NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung

NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung WinBIZ Buchhaltung Panipro wird das Programm WinBiz Buchhaltung in sein Softwarepaket aufnehmen. Ein professionelles und einfach zu benutzendes Werkzeug, das Ihnen

Plus en détail

Neu: Tool Box System. Das modulare System für kontrolliertes Tool-Management

Neu: Tool Box System. Das modulare System für kontrolliertes Tool-Management Neu: Tool Box System Das modulare System für kontrolliertes Tool-Management Warum unser modulares System für Tool-Management auch ein Geldautomat ist... Neu: Tool Box System Ihre Vorteile: Geordnete und

Plus en détail

2. Quel est votre degré de satisfaction concernant le lieu et les horaires? Waren Sie mit dem Austragungsort und dem Zeitplan zufrieden?

2. Quel est votre degré de satisfaction concernant le lieu et les horaires? Waren Sie mit dem Austragungsort und dem Zeitplan zufrieden? Analyse des données du feedback général du Symposium 1. Qu'avez vous pensé de l'organisation en générale du symposium? Was haben Sie generell von der Organisation des Symposiums gehalten? Diversité Affichage

Plus en détail

www.mobiliteit.lu / novabus Mobilitéitszentral: 2465 2465

www.mobiliteit.lu / novabus Mobilitéitszentral: 2465 2465 carte d invalidité Type B / TYPe C Invalidenausweis www.mobiliteit.lu / novabus Mobilitéitszentral: 2465 2465 Offre de transport pour personnes atteintes d une infirmité permamente et réduites dans leur

Plus en détail

Modèle de formation aux compétences informationnelles. Document d accompagnement

Modèle de formation aux compétences informationnelles. Document d accompagnement Modèle de formation aux compétences informationnelles Document d accompagnement Sommaire 1 Zusammenfassung... 1 2 Introduction... 2 3 Méthodologie... 3 4 Utilisation du référentiel... 4 5 Répartition des

Plus en détail

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20.

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20. Cotisation annuelle Programmes de primes ParticularitÄs Carte(s) supplämentaire(s) Assurances (incluses) Assurances (payantes) Location de voitures Hertz DÄcompte ResponsabilitÄ CHF 100.-, 1/2 prix la

Plus en détail

Belinda Richle, Zürich

Belinda Richle, Zürich Chère Madame Märkli, J ai vraiment aimé apprendre à calculer grâce à vous. C était tellement bien que j aurais aimé rester un peu plus longtemps avec vous. Hannah Belinda Richle, Zürich Laura Richle, 3.

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20.

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20. Cotisation annuelle Programmes de primes ParticularitÄs Carte(s) supplämentaire(s) Assurances (incluses) Assurances (payantes) Location de voitures Hertz DÄcompte ResponsabilitÄ CHF 100.-, 1/2 prix la

Plus en détail

Formation pour bénévoles Programme de cours 2ème semestre 2013

Formation pour bénévoles Programme de cours 2ème semestre 2013 Formation pour bénévoles Programme de cours 2ème semestre 2013 Inscriptions par e-mail : info@benevolat-fr.ch ou sur notre formulaire en ligne ou en téléchargeant le formulaire d inscription sur notre

Plus en détail

S c h w e i z e r N u t z f a h r z e u g s a l o n

S c h w e i z e r N u t z f a h r z e u g s a l o n S c h w e i z e r N u t z f a h r z e u g s a l o n Salon suisse du véhicule utilitaire Charte graphique / Corporate Identity 1. Introduction / Einleitung La présente charte graphique sert de guide d

Plus en détail

Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten. Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales

Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten. Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales V2.4 / 28.09.2015 A 1 / 7 Inhaltsverzeichnis / Table des matières Grundlegender

Plus en détail

Histoires de vie-généalogie Parcours 11. Les papiers parlent-les papiers se taisent. Cicatrices de la Deuxième Guerre mondiale.

Histoires de vie-généalogie Parcours 11. Les papiers parlent-les papiers se taisent. Cicatrices de la Deuxième Guerre mondiale. Histoires de vie-généalogie Parcours 11 Les papiers parlent-les papiers se taisent. Cicatrices de la Deuxième Guerre mondiale Moi,, - _ Document 1a. ADBR 100 J 270 Document 1b. ADBR 100 J 270 Transcription

Plus en détail

Votre artisan boulanger-pâtissier de qualité Spitzenqualität vom Bäcker-Konditormeister. w w w. l e p a i n. c h

Votre artisan boulanger-pâtissier de qualité Spitzenqualität vom Bäcker-Konditormeister. w w w. l e p a i n. c h Votre artisan boulanger-pâtissier de qualité Spitzenqualität vom Bäcker-Konditormeister w w w. l e p a i n. c h Les boulangeries-pâtisseries titulaires du Label Qualité sont fières de garantir un très

Plus en détail

FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013

FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013 FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013 Echauffement TE et déplacements (TA) courses et rythmes Aufwärmung (TE) Läufe und Tempo (TA) 1 Analytisch - 20 Minuten 2 Mannschaften

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Test d expression écrite

Test d expression écrite Name Klasse Schreiben F HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Französisch Haupttermin 08. Mai 2013 08. Mai 2013 Name Gesamtpunkte EXERCICE 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte EXERCICE 2: von 40

Plus en détail

Schriftliche Aufnahmeprüfung für das Schuljahr 2012 / 2013

Schriftliche Aufnahmeprüfung für das Schuljahr 2012 / 2013 Pädagogische Maturitätsschule Kreuzlingen Schriftliche Aufnahmeprüfung für das Schuljahr 2012 / 2013 Französisch Envol Unités 1 12 Nummer Name, Vorname: Sekundarschule: Französisch-Lehrbuch: Wir arbeiten

Plus en détail

B1 FRANZÖSISCH EINSTUFUNGSTEST Forum eventuell Anmeldung für DELF B1

B1 FRANZÖSISCH EINSTUFUNGSTEST Forum eventuell Anmeldung für DELF B1 B1 FRANZÖSISCH EINSTUFUNGSTEST Forum eventuell Anmeldung für DELF B1 Unsere Tests helfen Ihnen dabei, das Niveau Ihrer Sprachkenntnisse gemäss den Kriterien des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens

Plus en détail

Einstufungstest Französisch A1 bis C1

Einstufungstest Französisch A1 bis C1 1 Volkshochschule Neuss Brückstr. 1 41460 Neuss Telefon 02313-904154 info@vhs-neuss.de www.vhs-neuss.de Einstufungstest Französisch A1 bis C1 Wort kennen. Es reicht aus, wenn Sie den Satz sinngemäß verstehen.

Plus en détail

Médias NVS, documentation 2014

Médias NVS, documentation 2014 Médias NVS, documentation 2014 Association Suisse en Naturopathie Associazione Svizzera di Naturopatia NVS Schützenstrasse 42 CH-9100 Herisau T +41 71 352 58 50 F +41 71 352 58 81 nvs@naturaerzte.ch www.naturaerzte.ch

Plus en détail

Réseau Valais excellence

Réseau Valais excellence Réseau Valais excellence Journées réseau / formation Généralités 23 Optimiser la gestion des ressources 24 et des énergies au sein des PME Valoriser la marque Valais et 25 le label Valais excellence dans

Plus en détail

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz des Geraetes! Bestandteile Anwendung Hinweise! Verwenden Sie keine Akkus! Beachten Sie beim

Plus en détail

GAS Goal Attainment Scaling

GAS Goal Attainment Scaling GAS Goal Attainment Scaling ------------------------------------- Présentation d un outil Vorstellung eines tools FC - 17 janvier 2009 - GAS GAS comme outil GAS comme instrument utilisé dans la démarche

Plus en détail

Recherche de personnel

Recherche de personnel Recherche de personnel Fertigkeit Testformat Relevante(r) GERS-Deskriptor(en) Task-relevante Voraussetzungen Schwierigkeitsgrad Themenbereich(e) Länge des Textes Zeitbedarf Besondere Bemerkungen und Hinweise

Plus en détail

Situation: C est l anniversaire de Jan mercredi prochain et il voudrait inviter ses amis. Il appelle Markus.

Situation: C est l anniversaire de Jan mercredi prochain et il voudrait inviter ses amis. Il appelle Markus. Thème VI> : FETES, Séquence n 6.2. Geburtstag Objectifs : - savoir dire son âge, celui d un camarade - savoir inviter quelqu un (par téléphone ou carte d invitation) - savoir demander et dire l heure,

Plus en détail

Préparation aux certifications suivantes (Cursus complet) : YACHT-MASTER COASTAL RYA/MCA + COMMERCIAL ENDORSEMENT STCW95 Annexe 1

Préparation aux certifications suivantes (Cursus complet) : YACHT-MASTER COASTAL RYA/MCA + COMMERCIAL ENDORSEMENT STCW95 Annexe 1 Préparation aux certifications suivantes (Cursus complet) : YACHT-MASTER COASTAL RYA/MCA + COMMERCIAL ENDORSEMENT STCW95 Annexe 1 Prérogatives d'exercice du Yacht master-coastal Le Yacht master Coastal

Plus en détail

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 30 Jan Becker

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 30 Jan Becker Episode 30 Becker Un jeune homme débarque soudain au café de Grünheide et propose d emmener à Möllensee, point d arrivée de la course. Que sait cet inconnu sur cette course inhabituelle et quel est son

Plus en détail

KVARTAL. Système de suspension pour rideaux et panneaux

KVARTAL. Système de suspension pour rideaux et panneaux Système de suspension pour rideaux et panneaux BON À SAVOIR Vérifie toujours que les vis et les fixations conviennent aux murs et aux plafonds auxquels elles doivent être fixées. Peut être fixé au moyen

Plus en détail

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp.

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Ölheizgeräte Die mobile Heizung für Neubau, Umbau, Hallen etc. Zum Heizen und Trocknen. Automatische Zündung, enorme Heizleistung, günstige Betriebskosten! Durch Vorschalten eines Thermostats wird das

Plus en détail

Règlement d'examen Permis de conduire pour yacht en mer Permis mer hauturier

Règlement d'examen Permis de conduire pour yacht en mer Permis mer hauturier Règlement d'examen Permis de conduire pour yacht en mer Permis mer hauturier Généralités Art. 1. Le Cruising Club de Suisse CCS établit les permis mer hauturiers reconnus par l'office suisse de la navigation

Plus en détail

Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen

Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen ...... Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen Musterprüfung 1 Bearbeitungszeit: 130 Minuten Aufgaben Hörverstehen: Leseverstehen: Textproduktion: Handelskorrespondenz: ISBN: 978-3-12-544491-7 1 ......

Plus en détail

Die Magie der asiatischen Genüsse. La Magie des saveurs asiatiques

Die Magie der asiatischen Genüsse. La Magie des saveurs asiatiques Service Traiteur Catering Service La Magie des saveurs asiatiques Die Magie der asiatischen Genüsse Sushi Mania SA Sushi Mania AG Installée depuis 2002 à Vuadens, en plein cœur de la Gruyère, Sushi Mania

Plus en détail

Dermatologie. - Anticalcineurines - les angiomes - Acné - la peau atopique - La peau du nouveau né - Des taches et des couleurs

Dermatologie. - Anticalcineurines - les angiomes - Acné - la peau atopique - La peau du nouveau né - Des taches et des couleurs Fribourg, 13 au 15 mars 2008 nh Fribourg Hotel Grand Places, 14 1700 Fribourg Telefon 026 351 91 91 Fax 026 351 91 92 Dermatologie - Anticalcineurines - les angiomes - Acné - la peau atopique - La peau

Plus en détail

journal coiffuresuisse 4 2010 9 Francis L. Rhod, neuer Präsident der Haute Haute Coiffure Française Francis L. Rode, Président de la Haute

journal coiffuresuisse 4 2010 9 Francis L. Rhod, neuer Präsident der Haute Haute Coiffure Française Francis L. Rode, Président de la Haute Francis L. Rhod, neuer Präsident der Haute Coiffure Française./ Francis L. Rode, Président de la Haute Coiffure Française. Die Show unter dem titel «Carnet de Voyage» überraschte mit vielfäl tigen, unkonventionellen

Plus en détail

Faire une révision rapide des moyens de transport utilisables pour se rendre dans un pays étranger. a) Documents Fahrkarten

Faire une révision rapide des moyens de transport utilisables pour se rendre dans un pays étranger. a) Documents Fahrkarten L évaluation culturelle ne fait pas l objet de la mise en place d unités spécifiques. Elle s inscrit dans l acquisition linguistique et ne peut pas être dissociée de l évaluation linguistique (que ce soit

Plus en détail

Staplerfahrerkurse / Cours de cariste 2016 Kurse Holzindustrie 2016 Cours pour l industrie du bois

Staplerfahrerkurse / Cours de cariste 2016 Kurse Holzindustrie 2016 Cours pour l industrie du bois Staplerfahrerkurse / Cours de cariste 2016 Kurse Holzindustrie 2016 Cours pour l industrie du bois Berner Fachhochschule, Solothurnstrasse 102 in Biel Haute école spécialisée bernoise, Route de Soleure

Plus en détail

Mobiler Reifenservice

Mobiler Reifenservice Mobiler Reifenservice Service mobile pour pneus ISO 9001/14001 OHSAS 18001 Gratis / Gratuit 0800 808 889 www.pneu-egger.ch Ein Service mit Profil Für PW, LLKW, LKW, Industrie und Baumaschinen Un service

Plus en détail

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20.

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20. Cotisation annuelle Programmes de primes ParticularitÄs Carte(s) supplämentaire(s) Assurances (incluses) Assurances (payantes) Location de voitures Hertz DÄcompte ResponsabilitÄ CHF 100.-, 1/2 prix la

Plus en détail

1. Les must Das muss man wissen! 1. Si vous êtes prêts à partir, dites Oui. ja 2. Et après «oui», il faut parfois savoir dire «non» et que ce soit

1. Les must Das muss man wissen! 1. Si vous êtes prêts à partir, dites Oui. ja 2. Et après «oui», il faut parfois savoir dire «non» et que ce soit 1. Les must Das muss man wissen! 1. Si vous êtes prêts à partir, dites Oui. ja 2. Et après «oui», il faut parfois savoir dire «non» et que ce soit bien clair, «non», c est non! nein 3. Le «oui» et «non»

Plus en détail

SAWI - garantie d excellence. Facteurs déterminants permettant de chois ir une formation auprès du SAWI

SAWI - garantie d excellence. Facteurs déterminants permettant de chois ir une formation auprès du SAWI SALES DIRECTOR Formation professionnelle supérieure en management de la vente préparant au Diplôme SAWI de Sales Director et au Diplôme fédéral de Chef de vente 1 SAWI - garantie d excellence Facteurs

Plus en détail

Principes et outils de communication II

Principes et outils de communication II Page 1 / 5 Titre Principes et outils de communication II Filière Domaine Année de validité Information documentaire Service et communication 2015-2016 N o Obligatoire Semestre de référence 733-1n S3 Prérequis

Plus en détail

Service d information, de consultation et de rencontre E~F NEWS 5 2013. Nous vous souhaitons une bonne lecture!

Service d information, de consultation et de rencontre E~F NEWS 5 2013. Nous vous souhaitons une bonne lecture! Service d information, de consultation et de rencontre E~F NEWS 5 2013 Nous vous souhaitons une bonne lecture! 1 Espace~Famille INFORMATIONS Voici les dates de nos prochaines Soirées : 24 octobre 19h30

Plus en détail

FORMATION DIVORCE Droit Comparé

FORMATION DIVORCE Droit Comparé FORMATION DIVORCE Droit Comparé Obligations alimentaires et gestion des disparités en matière de retraite dans les procédures de divorce En droit français, en droit allemand et en droit suisse (programme

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

SFAA Club Programm/Programme/Programma 2007

SFAA Club Programm/Programme/Programma 2007 SFAA Club Programm/Programme/Programma 2007 Genève Mardi, 20 mars 2007 Thierry Lombard Associé senior de Lombard Odier Darier Hentsch & Cie Mercredi, 25 avril 2007 Patrick Weibel Product Manager Bond Indices,

Plus en détail

Théories et pratiques dans les yogas de Suisse. Yogatheorien und Yogapraxis in der Schweiz

Théories et pratiques dans les yogas de Suisse. Yogatheorien und Yogapraxis in der Schweiz Avec le support du FNS, le Département interfacultaire d histoire et de sciences des religions (Université de Lausanne) et l Abteilung für Indologie (Université de Zürich) organisent un colloque sur :

Plus en détail

Sehr geehrter Herr alt Regierungsrat und neuer Bundesrat

Sehr geehrter Herr alt Regierungsrat und neuer Bundesrat B u n d e s v e r s a m m l u n g A s s e m b l é e f é d é r a l e A s s e m b l e a f e d e r a l e A s s a m b l e a f e d e r a l a Es gilt das gesprochene Wort Der Generalsekretär CH-3003 Bern Grussbotschaft

Plus en détail

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 28 Trabbi contre Porsche

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 28 Trabbi contre Porsche Episode 28 Trabbi contre Porsche La nouvelle mission de et les mène dans un petit village du Brandebourg, où doit avoir lieu une course des plus particulières. Les deux reporters ne peuvent pas se permettre

Plus en détail

^\s3. Règles. Regolamento. Regeln. Reglas

^\s3. Règles. Regolamento. Regeln. Reglas ^\s3 '# Règles. Regolamento. Regeln. Reglas t \ un jeu de spartaco Albertarelli, Angelo zucca, Marianna Fulvi et Elena prette (licence KG Studio) Pour 2 à '12 joueurs, à partir de 10 ans. 20 fiches illustrées

Plus en détail

26 JUIN 2013. conférences 2013. L amiante Asbest

26 JUIN 2013. conférences 2013. L amiante Asbest 26 JUIN 2013 conférences 2013 L amiante Asbest L amiante Pendant de nombreuses années, l amiante a été considéré comme un produit aux qualités exceptionnelles (coût faible, bonne résistance au feu, ) et

Plus en détail

Voransicht. MAGAZIN Vocabulaire 47 Chr. Maé: Ça fait mal S 1

Voransicht. MAGAZIN Vocabulaire 47 Chr. Maé: Ça fait mal S 1 MAGAZIN Vocabulaire 47 Chr. Maé: Ça fait mal S 1 Christophe Maé: Ça fait mal. Vorschläge für den Einsatz eines Chansons im 1. und ab dem 3. Lernjahr Verena Unmüßig, Heidelberg M 1 5 10 Christophe Maé:

Plus en détail

Intermédiaire d assurance AFA

Intermédiaire d assurance AFA ACADEMY FOR FINANCE & INSURANCE SERVICES Préparation à l examen pour Intermédiaire d assurance AFA de septembre 2014 à mars 2015 Votre partenaire pour votre formation professionnelle Quel sont les objectifs

Plus en détail

11. November 2014, NH Hotel Freiburg

11. November 2014, NH Hotel Freiburg Info-Lunch ros Abschluss des Modellversuchs «Sanktionenvollzug» (ROS) Kurzpräsentation der Ergebnisse und erste Aussagen über die Bedeutung von ROS als ein mögliches Modell des Risikomanagements. 11. November

Plus en détail

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN AGENT DE VOYAGES? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TOURISMUS KAUFMANN ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN AGENT DE VOYAGES? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TOURISMUS KAUFMANN ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN AGENT DE VOYAGES? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TOURISMUS KAUFMANN ZU WERDEN? AGENT DE VOYAGES TOURISMUSKAUFMANN PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN AGENT DE VOYAGES? Pour plus d informations

Plus en détail

Europa-Camp Räume entdecken - Grenzen überwinden

Europa-Camp Räume entdecken - Grenzen überwinden Europa-Camp Räume entdecken - Grenzen überwinden 09. - 11. Oktober 2015 Teilnahme kostenlos Regionaldirektion Rheinland-Pfalz-Saarland Ein spannendes Camp-Wochenende zur Berufsorientierung Wer? Teilnehmen

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

EXKLUSIV-ANGEBOTE. OFFRE EXCLUSIVE pour les sections samaritaines

EXKLUSIV-ANGEBOTE. OFFRE EXCLUSIVE pour les sections samaritaines Einführung von AED in den Samaritervereinen Introduction de l AED dans les sections samaritaines EXKLUSIV-ANGEBOTE für Samaritervereine OFFRE EXCLUSIVE pour les sections samaritaines SAMARITAN Medtronic

Plus en détail

Textilien Articles textiles

Textilien Articles textiles Textilien Articles textiles Spitex-Rucksack Wir haben für Sie einen speziellen Spitex-Rucksack entwickelt. Richtig in Grösse und Ausstattung in blaugrauen Farben. Versehen mit vielen praktischen Details

Plus en détail

Carl Mettler Luxembourg La garantie du service

Carl Mettler Luxembourg La garantie du service Carl Mettler Luxembourg La garantie du service Carl Mettler Luxemburg Die Servicegarantie Notre philosophie En tant que spécialiste-grossiste de matériel électrique, nous mettons toute notre expérience

Plus en détail

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET REPÈRE DIPLÔME NATIONAL DU BREVET SESSION 2011 MATHÉMATIQUES SÉRIE COLLÈGE DURÉE DE L ÉPREUVE : 2 h 00 Le candidat répondra sur une copie modèle Éducation Nationale. Ce sujet comporte 7 pages numérotées

Plus en détail

REISE NACH QUÉBEC REISEBERICHT VON SIGRID, MICHAEL UND ANNE SUSSMANN VOYAGE AU QUÉBEC RÉCIT DE VOYAGE DE SIGRID, MICHAEL ET ANNE SUSSMANN MONTRÉAL

REISE NACH QUÉBEC REISEBERICHT VON SIGRID, MICHAEL UND ANNE SUSSMANN VOYAGE AU QUÉBEC RÉCIT DE VOYAGE DE SIGRID, MICHAEL ET ANNE SUSSMANN MONTRÉAL REISE NACH QUÉBEC REISEBERICHT VON SIGRID, MICHAEL UND ANNE SUSSMANN VOYAGE AU QUÉBEC RÉCIT DE VOYAGE DE SIGRID, MICHAEL ET ANNE SUSSMANN Im Rahmen des Noël au Québec (Weihnachten in Québec) in den Galeries

Plus en détail

Brevet + Diplôme fédéraux d Informaticienne / Informaticien

Brevet + Diplôme fédéraux d Informaticienne / Informaticien Brevet + Diplôme fédéraux d Informaticienne / Informaticien F i c h e d i n f o r m a t i o n 01.2008 1/8 Brevet fédéral: profil Développement Domaines de qualification Business Engineering Data Management

Plus en détail

Le skipper et son bateau

Le skipper et son bateau Le skipper et son bateau A. Le Skipper : Pierre Brasseur Originaire d Amiens, j ai très jeune été fasciné par la mer : en naviguant, j éprouve un véritable bien être et un épanouissement qui m ont depuis

Plus en détail

PETITE SECTION DE MATERNELLE Année scolaire 2015/2016

PETITE SECTION DE MATERNELLE Année scolaire 2015/2016 PETITE SECTION DE MATERNELLE Année scolaire 2015/2016 Pour la classe: - Une paire de chaussons pour la classe - Une paire de chaussons de gymnastique pour le sport - Une tenue de pluie (un pantalon de

Plus en détail

Lausanne Université Club Voile

Lausanne Université Club Voile Lausanne Université Club Voile LE LUC VOILE EN BREF Présentation Réunissant les associations véliques qui étaient présentes sur le campus lausannois, le LUC Voile représente depuis 2013 de façon unie et

Plus en détail

Certificat énergétique cantonal des bâtiments

Certificat énergétique cantonal des bâtiments Certificat énergétique cantonal des bâtiments CECB www.cecb.ch CECB Certificat énergétique cantonal des bâtiments Le HEV soutient le CECB «L association suisse des propriétaires fonciers (HEV Schweiz)

Plus en détail

Configuration d ActiveSync

Configuration d ActiveSync Configuration d ActiveSync Pour les appareils Smartphone Windows Mobile 2003 1/12 Introduction Le présent document décrit les étapes qui sont nécessaires au minimum pour configurer la synchronisation sur

Plus en détail

Une grande qualité à petit prix. Marty Häuser SA lance freshhaus

Une grande qualité à petit prix. Marty Häuser SA lance freshhaus Marty Häuser AG Une grande qualité à petit prix. Marty Häuser SA lance freshhaus Servir du vieux dans un nouvel emballage? Non, car avec freshhaus et le bureau d architectes Marty, nous lançons une marque

Plus en détail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage

Plus en détail