TECHNOLOGIEN DER MOBILITÄT MOBILITÉ DES CERVEAUX COMPANIES ON THE MOVE MAGAZINE ÉCONOMIQUE WIRTSCHAFTSMAGAZIN BUSINESS MAGAZINE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "TECHNOLOGIEN DER MOBILITÄT MOBILITÉ DES CERVEAUX COMPANIES ON THE MOVE MAGAZINE ÉCONOMIQUE WIRTSCHAFTSMAGAZIN BUSINESS MAGAZINE"

Transcription

1 TECHNOLOGIEN DER MOBILITÄT MOBILITÉ DES CERVEAUX COMPANIES ON THE MOVE MAGAZINE ÉCONOMIQUE WIRTSCHAFTSMAGAZIN BUSINESS MAGAZINE

2

3 MAGAZINE ÉCONOMIQUE WIRTSCHAFTSMAGAZIN BUSINESS MAGAZINE 2006 FRIBOURG NETWORK FREIBURG SOMMAIRE 2006 TECHNOLOGIEN DER MOBILITÄT MOBILITÉ DES CERVEAUX COMPANIES ON THE MOVE 5 STAATSRAT MICHEL PITTET, VOLKSWIRTSCHAFTSDIREKTOR Freiburger Wirtschaft: Mobilität in allen Formen 3 Editeur Association pour une revue promotionnelle du canton de Fribourg, p.a. Promotion économique, av. de Beauregard 1, CH-1700 Fribourg Comité d édition Thierry Mauron, président, PromFR Christoph Aebischer, PromFR Jacques Bersier, EIA-FR Jean-Jacques Marti, UPCF André Uebersax, CFCIS Claire de Weck, CFCIS Editeur délégué Philippe Crausaz Crausaz & partenaires SA CH-1763 Granges-Paccot Secrétariat de rédaction Nicolas Gay-Balmaz et Charly Veuthey CP 500, CH-1701 Fribourg Rédaction de ce numéro Marc Benninger Jean-Luc Brülhart Matthias Fasel Nicolas Gay-Balmaz Charly Veuthey Traductions Crystal Traductions Photographies Couverture: Thierry Pradervand Intérieur: Freenews et sources page 62 Concept et réalisation graphique Nuance, CH-1762 Givisiez Régie publicitaire GB-Marketing Sàrl, CH-1020 Renens Impression Imprimerie Saint-Paul, CH-1705 Fribourg 7 THIERRY MAURON, FRIBOURG DEVELOPMENT AGENCY, MANAGING DIRECTOR «Our support and enthusiasm for your project» 8-9 People and companies on the move Präzision im Dienste der Mobilität Un canton d échanges pour tous ceux qui aiment le mouvement 43 «Un effort remarquable dans le développement des infrastructures» 45 Fribourg at a glance A canton that promotes trade as well as quality of life Informations utiles 2006 fnf, paraît 1 x par an. Tous droits réservés.

4 Vous pensez clarté. Nous pensons aussi perspectives. Investment Banking Private Banking Asset Management Depuis 1856, notre objectif est d offrir de nouvelles perspectives à nos clients. En tirant profit du passé tout en tenant compte du futur. En guettant les opportunités et en relevant les défis sur le long terme. Parce que notre principale ambition est de faire de votre vision une réalité. De nouvelles perspectives. Pour vous.

5 Economie fribourgeoise: la mobilité dans toutes ses dimensions L'économie fribourgeoise est fortement axée sur les activités industrielles. Depuis longtemps, en particulier, les machines, les biens de production et les composants pour les biens de consommation occupent une place privilégiée dans ces activités. Si l'on cherche les dénominateurs communs entre ces diverses productions, on constate que la mobilité est l'un de ceux-ci. En effet, un nombre important d'entreprises sont liées, par leur activité, aux diverses formes de mobilité. L'automobile, les transports routiers, les machines de chantier et de déneigement, la navigation, l'aéronautique et l'aérospatiale sont concernés par la production de biens et de services de l'économie fribourgeoise. Cela va de la recherche dans le domaine du pneumatique à la production de moteurs diesel pour machines lourdes en passant par les composants pour la mesure des vibrations dans l'avionique et par la fabrication de petits moteurs électriques pour l'industrie automobile. En fait, quelque 3'000 personnes travaillent dans des activités liées à la mobilité. Il est intéressant de souligner que la mobilité n'offre pas seulement des places de travail exigeantes en qualifications dans la production, mais également dans la recherche de pointe. A ce sujet, on peut mentionner le prototype de voiture à hydrogène conçu et développé par une société du Groupe Michelin dans le canton de Fribourg. Cette voiture du futur a fait sensation lors de sa présentation en première mondiale à Shanghai. Sa technologie révolutionnaire sur de nombreux plans offre de formidables perspectives au domaine de la mobilité face à la raréfaction des énergies fossiles et au problème lancinant que représente le rejet de CO 2 dans l'atmosphère. A noter que la Compagnie Financière Michelin et le centre de distribution pour la Suisse du même groupe sont également présents dans le canton de Fribourg depuis de nombreuses années. MICHEL PITTET, CONSEILLER D'ETAT, DIRECTEUR DE L'ÉCONOMIE ET DE L'EMPLOI STAATSRAT MICHEL PITTET, VOLKSWIRTSCHAFTSDIREKTOR Freiburger Wirtschaft: Mobilität in allen Formen Die Freiburger Wirtschaft ist sehr industrielastig. Insbesondere die Maschinen, die Produktionsgüter und die Bestandteile von Verbrauchsgütern prägen seit langem die Freiburger Industrielandschaft. Sollen alle diese Produktionstätigkeiten auf einen gemeinsamen Nenner gebracht werden, so heisst dieser wohl Mobilität. Zahlreiche Unternehmen befassen sich nämlich im Rahmen ihrer Tätigkeit mit den verschiedenen Formen der Mobilität. Mit der Produktion von Waren und Dienstleistungen bedient die Freiburger Wirtschaft die Automobilindustrie, den Strassenverkehr, die Herstellung von Bau- und Schneeräumungsmaschinen, die Schifffahrt, die Luftfahrt, ja sogar die Raumfahrt. Ihre Tätigkeit reicht von der Forschung im Bereich der Pneumatik über die Herstellung von Dieselmotoren für schwere Baumaschinen bis hin zur Produktion von Bestandteilen zur Vibrationsmessung in der Luftfahrtelektronik und kleinen Elektromotoren für die Automobilindustrie. Insgesamt arbeiten rund 3'000 Personen in einer Tätigkeit, die mit der Mobilität in Verbindung steht. Es ist ausserdem interessant zu wissen, dass die Mobilität Arbeitsplätze bietet, die nicht nur in der Produktion hohe Anforderungen an die Qualifikationen stellt, sondern auch in der Spitzenforschung. An dieser Stelle kann der Prototyp eines Wasserstoffautos erwähnt werden, der von einer Tochterfirma des Michelin Konzerns im Kanton Freiburg konzipiert und entwickelt wurde. Dieses Zukunftsauto erregte in Shanghai grosses Aufsehen, als es in Weltpremiere vorgestellt wurde. Seine in mancher Hinsicht revolutionäre Technologie eröffnet der Mobilität ganz neue Perspektiven angesichts der Verknappung der fossilen Energieträger und des brennenden Problems des CO 2 - Ausstosses. Im Übrigen sind auch die Compagnie Financière Michelin, und das Verteilzentrum für die Schweiz seit vielen Jahren im Kanton Freiburg ansässig. FRIBOURG NETWORK FREIBURG 2006 ÉDITORIAL 5 Dans un tout autre domaine, Vibro-Meter SA, entreprise créée à Villars-sur-Glâne il y a un demi-siècle, équipe une large part de l'aviation mondiale d'instruments de mesure des vibrations, alors que d'autres entreprises réalisent des composants pour l'aérospatiale. Comme on le voit, la mobilité est l'un des facteurs importants de développement de l'économie fribourgeoise. Plusieurs entreprises y jouent même un rôle de leader mondial dans leur domaine particulier. Il est par ailleurs réjouissant de constater que les nouvelles technologies et notamment celles en relation avec les énergies renouvelables sont bien représentées. Cela permet à l'industrie fribourgeoise d'affronter l'avenir dans les meilleures conditions de compétitivité. Michel Pittet In einem ganz anderen Bereich stellt die Vibro-Meter AG, eine vor einem halben Jahrhundert in Villars-sur-Glâne geschaffene Firma, die Ausstattung eines grossen Teils der weltweiten Luftfahrt mit Instrumenten zur Vibrationsmessung sicher, während andere Unternehmen Bestandteile für die Raumfahrt herstellen. Man sieht, die Mobilität ist ein wichtiger Entwicklungsfaktor der Freiburger Wirtschaft. Mehrere Unternehmen stehen auf ihrem Spezialgebiet sogar an der Weltspitze. Besonders erfreulich ist ausserdem, dass die neuen Technologien insbesondere die in Verbindung mit erneuerbaren Energien gut vertreten sind. Dies bedeutet für die Freiburger Industrie besonders vorteilhafte Wettbewerbsbedingungen, die es ihr erlauben, der Zukunft zuversichtlich entgegenzublicken. Michel Pittet

6 Fribourg, Switzerland: Your High-Tech/ Low-Tax Location in the Center of Europe We invite you to contact us Fribourg Development Agency Switzerland Thierry Mauron, Managing Director Tel (0) phosphore.ch

7 «Our support and enthusiasm for your project» The Fribourg Development Agency is the primary partner for those companies aiming to establish themselves and develop within the Canton. Its director Thierry Mauron sums up the many advantages that the Canton offers. two most important economies in Europe, Fribourg offers an ideal situation and international visibility. What other kinds of companies do you want to attract to Fribourg? We offer privileged support for companies in high added value sectors such as life sciences, information technology, mechanics, electronics or international services. These kinds of companies invest heavily locally and create employment opportunities for qualified people. And these companies have been well integrated in our development policy, which aims for a better balance between a dynamic economic pole and a preserved environment. FRIBOURG NETWORK FREIBURG 2006 AVANTAGES FRIBOURG 7 FRIBOURG DEVELOPMENT AGENCY THIERRY MAURON MANAGING DIRECTOR AVENUE DE BEAUREGARD 1 CH-1700 FRIBOURG PHONE FAX THIERRY MAURON, DIRECTEUR DE LA PROMOTION ÉCONOMIQUE DU CANTON DE FRIBOURG. THIERRY MAURON, DIREKTOR DER WIRTSCHAFTS- FÖRDERUNG KANTON FREIBURG Thierry Mauron, why did you choose the mobility theme for the 2006 edition of Fribourg Network? Fribourg is a fantastic place for exchanges; the city is situated on the border of two cultures and two languages. There's a good balance between a polyglot population and a desire to look out onto the world. Proof of this multi cultured society can be found in our city's schools, where they all dispense their curriculum in different languages (see page 31). At Fribourg University, which offers a bilingual diploma, more than 80% of the students are from abroad or from other parts of Switzerland. Another reason for the mobility theme is the good accessibility of Fribourg. The main railway lines and the two main highways cross our canton, which is centrally located within Switzerland and Europe. How do companies around Fribourg express their mobility? Many of them have developed international activities in 2005 and the effects of this expansion have been certified by several business statistics. More than half of our cantonal GDP is generated abroad. In 2005, the export activities increased dramatically by about 10% to attain 5,8 billion Swiss francs. The implementation in Fribourg of many famous foreign companies is further proof of the canton's dynamic growth. In the middle of Switzerland, half way between France and Germany, the Why do you feel so many big brands have relocated to your Canton? My experience has shown me that the reasons really depend on the specific project. I can identify a number of common elements that have proved decisive in many cases. However, the following arguments have played their role for all the companies: Fribourg has an interesting tax policy for companies, an excellent transportation and communication infrastructure that furthers exchange, and a large network of schools which provide quality and qualified manpower to the market. Multilingualism, a laid-back lifestyle, and social peace are other reasons mentioned by some companies. What support can you offer companies to help develop their projects? We consider our resident companies, Swiss and foreign alike, to be among the most cherished assets of the Canton. They bring investment in facilities and human resources on an ongoing basis. Our support is available both in the initial phases and during later development. From the issuing of work and building permits, through collaboration with academic institutions, to the integration of the employees, we are privileged partners for networking and coordination. For new companies we do our utmost to make their arrival and assimilation in the canton as smooth as possible by offering a one-stop shop to help them settle in and become productive and prosperous as rapidly as possible.

8 FRIBOURG RAILWAY STATION IS ONE OF THE HUBS OF THE CANTON'S ECONOMY. LA GARE DE FRIBOURG EST L UN DES PÔLES DE LA MOBILITÉ ET DE L ÉCONOMIE FRIBOURGEOISES. BAHNHOF FREIBURG, EINE WICHTIGE DREHSCHEIBE FÜR DIE FREIBURGER WIRTSCHAFT.

9 People and companies on the move After devoting the four previous editions of Fribourg Network to the same number of branches of economy and the summary drawn up last year on information technologies, biotechnologies, automation and the food-processing industries four particularly active areas for the canton Fribourg Network Freiburg is now examining mobility and its effects on the economy FRIBOURG NETWORK FREIBURG INTRODUCTION For a long time, thanks to its location in the centre of Switzerland and at the heart of Europe, the Canton of Fribourg has been a crossing point and a place of trading a vocation that the Canton still maintains in current day multilingual Switzerland. In the flow of people and goods that characterise the economy, Fribourg enjoys a central and privileged position between Germany and France, its two major economic partners, as it is able to cash in on its bilingual culture. This position has encouraged a number of companies to settle in Fribourg and use the Canton as a base for their international operations. EFFICIENT TRANSPORT INFRASTRUCTURES. Fribourg has gained efficiency in mobility through the improvement of the transport infrastructures. For instance, the construction of the A12 highway in 1981 linking the Geneva Lake region with the Swiss central belt significantly changed the Canton's economic landscape. In this respect, exports multiplied more than ten times between 1980 and Today, they are close to the CHF 6 billion mark. In 2001, the Canton celebrated the inauguration of a second highway (the A1) to cross the Canton, linking Lausanne with Bern via Fribourg's Broye region. With its Capital city lying on the Geneva-Zurich line at almost the same distance between Switzerland's commercial and international centres, Fribourg is also well served by rail, with intercity express trains stopping there in both directions every half hour. A HUB OF EXCHANGE. The above mentionned road and rail connections encourage the mobility of the workforce and brain power alike. In the area, while Fribourg companies employ a number of worker who commute to work every day from outside the Canton, many of the Canton's inhabitants also travel to work in the neighbouring cantons. Fribourg therefore acts as a hub of exchange between various cultures. Besides, its many colleges for higher education attract students, teaching staff and researchers. COMPANIES FROM FRIBOURG WORKING ALL AROUND THE WORLD. Similarly to their highly mobile staff, companies from Fribourg are also on the move inside a dense trading network oriented towards innovation and development. These businesses are becoming increasingly international, with retail or production sites everywhere. In recent years, keeping with our times, many companies from Fribourg have established a foothold in China. AVIONICS, CARS, SPORTS AND SUSTAINABLE DEVEL- OPMENT. As much as mobility is a motor of modern day economy, if we lose control of it, mobility can also slow down the economic, cultural and human development. Before looking at transport designed for people, goods and companies, Fribourg Network Freiburg presents the work of those companies established in the Canton that manufacture instruments used in the field of transport as well as individual sustainable mobility projects. FROM FRIBOURG TO km by train by car Basel 131 1h25 1h25 Bern 37 0h22 0h25 Geneva 138 1h20 1h30 Zurich 159 1h24 1h45 9

10 IN ROSSENS, MAXWELL TECHNOLOGIES MANUFACTURES ENERGY ACCUMULATORS FOR THE A380 AIRBUS. À ROSSENS, MAXWELL TECHNOLOGIES FABRIQUE DES ACCUMULATEURS D'ÉNERGIE POUR L'AIRBUS A380. IN ROSSENS STELLT MAXWELL TECHNOLOGIES ENERGIESPEICHER FÜR DEN AIRBUS A380 HER.

11 Präzision im Dienste der Mobilität Welche Rolle spielen die Freiburger Unternehmen für die Automobil- und Luftfahrtindustrie oder die Freizeitmobilität? Zahlreiche Gesellschaften sind in diesen Bereichen aktiv, obwohl es in der Schweiz keine grossen Automobil- oder Flugzeughersteller gibt. Unter den in diesem Sektor tätigen Unternehmen stehen manche für den guten Ruf der Freiburger Wirtschaft im Jahre FRIBOURG NETWORK FREIBURG INSTRUMENTS DE MOBILITÉ Die Beteiligung von Vibro-Meter AG am Bau des Airbus A380 hat in der Schweiz grossen Nachhall gefunden. Das Unternehmen in Villars-sur-Glâne liefert seine «Engine Monitoring Unit», die zur Sicherheit und zum Unterhalt der Motoren des Airbus A380 beiträgt. Andere im Kanton niedergelassene Unternehmen sind ebenfalls beim Abenteuer A380 mit dabei: Liebherr International AG liefert zahlreiche Flugzeugteile und Maxwell Technologies AG Energiespeicher für die Türen des A380. SCHWEIZER TEILE SICHERN DIE LEISTUNGSFÄHIGKEIT. Die Rolle dieser Gesellschaften am grossen europäischen Flugzeugbauprojekt ist bedeutsam: In Freiburg sind Präzisionsunternehmen ansässig, die Bestandteile für die leistungsfähigsten Flugzeuge liefern. Freiburger Industrielle setzen auf Produkte mit hohem Mehrwert bei der Präzisionsmechanik und der Elektronik. Diese Beobachtung gilt auch für den Automobilsektor mit der im September 2005 in die Hände von Johnson Electric AG übergegangenen Saia-Burgess Electronics Holding AG, die fast die Hälfte ihres Umsatzes durch die Lieferung elektromechanischer oder elektronischer Teile an verschiedene Autoausstatter oder auch unmittelbar an die Konstrukteure erzielt. Die auf Antriebssysteme spezialisierte ASS AG entwickelt massgeschneiderte Teile für zahlreiche Partner, die in den Bereichen High-Tech-U-Bahnen, Raumfahrt, Seilbahnen oder der Automobilindustrie tätig sind. Als Beispiel sei Porsche erwähnt, der seinen Carrera GT mit einem bei ASS entwickelten Antriebssystem ausgestattet hat. BEWEGUNG IN ALLEN FORMEN. Der Sektor Mobilität ist in Freiburg durch zahlreiche Firmen vertreten. Neben dem Grossunternehmen Liebherr International, das in vielzähligen Bereichen der Mobilität tätig ist und seine Geschäfte von Bulle aus steuert, findet man Unternehmen wie die Marcel Boschung AG, die Maschinen für den Strassenunterhalt baut, JESA AG, das sich auf Kugellager spezialisiert hat, oder die Gesellschaften Nautilus International AG und Scott Sports AG im Bereich Freizeitmobilität und Sport. PRÄZISION UND SCHWEIZERISCHER ERFINDUNGS- GEIST. Diese Unternehmen können sich auf gut ausgebildete Mitarbeitende stützen. Der Kanton Freiburg weiss, dass er noch Anstrengungen unternehmen muss, um weiterhin ausgesprochen hoch qualifizierte Spezialisten auszubilden. Er muss ebenfalls dazu beitragen, dass die zahlreichen in den Schulen durchgeführten Forschungsarbeiten Früchte tragen und zur Gründung neuer Unternehmen beitragen. Verschiedene Einrichtungen sind in diesem Bereich aktiv, so Fri Up, ein im Jahre 2005 auf dem Plateau de Pérolles wo sich ein Grossteil der Freiburger Fachhochschulen befindet ins Leben gerufene Gründerzentrum. DIE ZUKUNFT IST SCHON UNTERWEGS. Die Freiburger Unternehmen und Schulen beschränken sich nicht auf den Bereich der heutigen Mobilität. Sie befassen sich schon mit derjenigen von morgen, etwa nach dem Vorbild der Abteilung «Conception et développement» von Michelin in Givisiez, die am vollkommensten und kohärentesten Prototyp des Automobils der Zukunft arbeitet. Die Hochschule für Technik und Architektur Freiburg nimmt ihrerseits am Abenteuer der Untergrundbahn Swiss Metro teil und hat ein originelles Projekt, um den Verkehr zu entlasten: FriMobile ist ein System des Automobil-Sharing, das ebenso eine Antwort auf die Herausforderungen der Mobilität in der Zukunft zu geben sucht wie der Wagen von Michelin. 11

12 Condition management for rotating machinery in extreme environments on land, sea and air Vibro-Meter SA Route de Moncor 4 PO Box CH Fribourg Switzerland Tel: +41 (0) Fax: +41 (0)

13 Fribourg s envole avec l Airbus A380 Vibro-Meter accumule les succès. Son Engine Monitoring Unit (EMU) a été choisie pour les deux types de moteurs de l'airbus A380 et pour ceux du nouveau Boeing 787. D'autres entreprises du canton, telles Liebherr et Maxwell Technologies, sont engagées dans la construction de l Airbus A380. VIBRO-METER SA IS WORLD LEADER IN MOTOR CONTROLLING IN THE AERONAUTICS INDUSTRY. VIBRO-METER SA EST UN LEADER MONDIAL DU CONTRÔLE DES MOTEURS DANS L'INDUSTRIE AÉRONAUTIQUE. VIBRO-METER SA IST WELTLEADER FÜR MOTORENKONTROLLE IN DER LUFTFAHRTINDUSTRIE. En 2005, Vibro-Meter SA obtenait trois récompenses dans le domaine de l'aéronautique: Airbus, Embraer et le magazine Flight International primaient l'entreprise comme l'un des meilleurs fournisseurs de la branche. Vibro- Meter doit aujourd'hui son succès à son Engine Monitoring Unit (EMU). Ce système, installé dans les moteurs des avions, sert au contrôle de l'usure des pièces qui les constituent. «Il permet, explique Peter Huber, directeur opérationnel de Vibro-Meter, de déterminer le moment exact où il est nécessaire de changer une pièce.» Résultat: de substantielles économies dans la maintenance des moteurs et un gain de sécurité. Les deux types de moteurs de l'airbus A380 seront équipés de l'emu. Chaque avion rapporte à Vibro-Meter entre et $. Airbus table sur la construction de 400 à 700 A380. Vibro-Meter sera aussi à bord du Boeing 787, sur ses deux types de moteurs, et l'entreprise vient encore de gagner le marché de l'embraer ERJ 145. Pour obtenir ces contrats, elle a déjà investi près de 20 millions de francs dans le développement. Avec un chiffre d'affaires d'un peu plus de CHF 100 millions en 2005 nouveau record Vibro-Meter voit l'avenir avec sérénité. L'entreprise qui emploie 440 personnes va engager 30 collaborateurs de plus dans les mois à venir et investir, entre 2006 et 2007, 10 millions dans l'agrandissement de ses locaux de Villars-sur-Glâne. Pour poursuivre son développement, Vibro-Meter veut renforcer sa position dans le marché industriel des turbines et essayer d'introduire des systèmes similaires à l'emu dans d'autres parties des avions, tels les trains d'atterrissage. FRIBOURG NETWORK FREIBURG 2006 INSTRUMENTS DE MOBILITÉ 13 L'Airbus A380 part à la conquête du monde. Les Fribourgeois sont de la partie. «BEING AVIONICS-CERTIFIED PROVES THE QUALITY OF OUR PRODUCTS.» ALAIN RIEDO, MANAGER OF MAXWELL «ÊTRE CERTIFIÉ AVIONIQUE DÉMONTRE LA QUALITÉ DU PRODUIT.» ALAIN RIEDO, DIRECTEUR DE MAXWELL «DAS LUFTFAHRTELEKTRONIK- ZERTIFIKAT BEWEIST DIE QUALITÄT DES ERZEUGNISSES.» ALAIN RIEDO, DIREKTOR VON MAXWELL L'ÉNERGIE EST DANS LA PORTE. En signant un contrat avec la société Diehl Luftfahrt Elektronik AG, fournisseur du système électronique des portes de l'airbus A380, Maxwell Technolgies SA, à Rossens (110 collaborateurs), vient de faire son entrée dans le monde aéronautique. Active dans les domaines où les alimentations de secours sont nécessaires en particulier dans le secteur des autobus et des trains la société dirigée par Alain Riedo a franchi une étape importante: «Etre certifié avionique démontre la qualité du produit.» Le Boostcap est un stockeur d'énergie de capacité supérieure qui se caractérise par un très court temps de chargement et une capacité de charge/décharge d'un million de fois. Il équipera les 16 portes de l'a380. Celles-ci, extrêmement lourdes, ne peuvent pas s'ouvrir manuellement et leur ouverture doit être garantie en tout temps. Les 56 Boostcap de chaque porte sont chargés de fournir l'alimentation. Maxwell Technologies SA bénéficie d'une exclusivité jusqu'en La société est aussi en discussion avec Boeing. 890 MILLIONS DANS L'AÉRONAUTIQUE. La société Liebherr International SA, active dans de nombreux domaines liés à la mobilité, réalise aujourd'hui 13% de son chiffre d'affaires dans l aérospatiale et les technologies de transport, soit environ 580 millions d euros sur un total de 4,6 milliards en Liebherr pilote toutes ses activités internationales de Bulle. Cependant les pièces destinées à l'airbus A380 sont fabriquées à Toulouse et Lindenberg. Elles sont présentes dans des parties très variées de l'appareil: du système de génération d'oxygène à bord au chauffage du cockpit en passant par les moteurs. Liebherr travaille déjà pour les modèles d'airbus A320, A330 et A340.

14 PARTENAIRE D ENTREPRISES RÉGIONALES EXPERTISES ET RÉVISION - CONSEILS JURIDIQUES ET FISCAUX PROXIMITÉ - COMPÉTENCE - DISPONIBILITÉ - RESPECT DU CLIENT Fiduconsult SA Boulevard de Pérolles 55 CH-1705 Fribourg Tél Fiduconsult SA Rue Lécheretta 11 CH-1630 Bulle Tél Le meilleur conseil pour votre PME. Avec votre partenaire financier UBS. Une entreprise riche d histoire et de tradition. Et un partenaire financier qui soutient activement votre succès. Ensemble, une solide équipe. De cette relation de confiance naissent des solutions financières qui vous permettent d atteindre vos objectifs. Vous et UBS: un partenariat d avenir. abc

15 La qualité suisse au cœur de l automobile A.S.S. IN GUIN DRIVES WITH A PORSCHE CARRERA GT AND MAGTROL WORKS WITH BMW AND DAIMLERCHRYSLER. AUTOMOBILE CONSTRUCTORS LIKE SWISS QUALITY! En 2004, les produits helvétiques destinés au secteur automobile représentaient 18% des exportations, pour une valeur de plus de 23 milliards de francs. Selon l'association faîtière de l'industrie des machines Swissmem, l'automobile emploie indirectement quelque 30'000 personnes dans le pays et représente un dixième du chiffre d'affaires de la branche des machines. L'industrie helvétique permet de répondre aux exigences actuelles d'un secteur sévère et en pleine restructuration en Allemagne ou aux Etats-Unis. Les grands groupes demandent à leurs fournisseurs des pièces qui doivent être toujours plus légères pour des voitures toujours plus silencieuses et offrant un confort sans cesse accru. Les entreprises actives dans la sous-traitance automobile sont souvent des PME leaders dans leur domaine. Elles sont nombreuses dans le canton de Fribourg. MAGTROL, TOUT EN MESURES. Née de la reprise de la division instrumentation de Vibro-Meter, la firme fribourgeoise Magtrol SA qui vit dans le giron du groupe américain Magtrol Inc s'est étendue en Europe et en Chine. Sa spécialisation dans le domaine des produits de mesure, de contrôle et d'affichage de force, de couple et de déplacement lui assure une clientèle dans le secteur automobile, telle que BMW et DaimlerChrysler à qui elle a livré des capteurs de couple et autres bancs de test moteur. En 2005, elle gagnait 15% de son chiffre d'affaires dans le secteur automobile. L'entreprise emploie une cinquantaine de personnes et est en cours de déménagement vers Rossens. FRIBOURG NETWORK FREIBURG 2006 INSTRUMENTS DE MOBILITÉ 15 L'ENTREPRISE ASS DE GUIN ROULE DANS LA PORSCHE CARRERA GT; MAGTROL TRAVAILLE AVEC BMW ET DAIMLERCHRYSLER. LA QUALITÉ SUISSE CONVIENT AUX CONSTRUCTEURS AUTOMOBILES. DAS UNTERNEHMEN ASS AUS DÜDINGEN VERHILFT DEM PORSCHE CARRERA GT ZUR BEWEGLICHKEIT, MAGTROL ARBEITET MIT BMW UND DAIMLERCHRYSLER. SCHWEIZER QUALITÄT IST BEI DEN AUTOMOBIL- HERSTELLERN GEFRAGT. ASS AG a prouvé son excellence en entrant dans le tout haut de gamme avec la Porsche Carrera GT ZAHNRÄDER AUF ALLEN WEGEN DER WELT. Die ASS AG ist auf Antriebstechnik spezialisiert. Das Unternehmen aus Düdingen beliefert neben vielen anderen Automobilherstellern auch DaimlerChrysler und Porsche. Für den exklusiven Carrera GT hat es den Anlasserzahnkranz gefertigt. Für Daimler führt es momentan einen Entwicklungsauftrag für Hinter-Achs-Getriebe durch. Die Antriebssysteme der ASS sind auch in zahlreichen anderen Anwendungsgebieten rund um die Mobilität und Präzision zu finden. Sie sind wichtige Komponenten namentlich in Flugzeugen, in Liften, in Einschienenbahnen und in der Raumfahrt. Das Unternehmen wächst stetig und konnte im Jahre 2003 einen seiner Lieferanten übernehmen, die holländische Firma Crow Gear BV. Die ASS beschäftigt heute 27 Mitarbeiter in der Schweiz und in Holland. Es handelt sich dabei um Ingenieure, Mecha- niker und kaufmännische Angestellte. Dank seinen Mitarbeitern kann die ASS ihr sehr kundennahes Leitbild umsetzen. Das Potential des Unternehmens steckt in der ständigen Weiterentwicklung und Innovation. Die ASS arbeitet daher regelmässig mit internationalen Forschungszentren zusammen, unter anderem mit der Hochschule für Technik und Architektur in Freiburg. Heute besitzt die ASS über 85 Patente im Bereich der Antriebstechnik weltweit. ASS Evolvere ist ihr Markenzeichen es bedeutet «mehr als die Norm» und ist Grundstein zum Erfolg.

16 Schweizer Qualität im Innern des Autos FRIBOURG CITIZENS ARE EMPLOYED IN WORK RELATED TO THE AUTOMOBILE INDUSTRY FRIBOURGEOIS TRAVAILLENT DANS DES ACTIVITÉS LIÉES À LA MOBILITÉ FREIBURGER HABEN BESCHÄFTIGUNGEN, BEI DENEN ES UM MOBILITÄT GEHT. AUF DER STRASSE, AUF DER SCHIENE, IN DER LUFT UND ZU WASSER. Die 1977 gegründete Wago Contact AG in Domdidier ist weltweite Leaderin für Federklemmsysteme. Ihre Komponenten müssen höchsten Anforderungen genügen, denn sie finden sich in Automobilen genauso wie in Schiffen, in Zügen oder Flugzeugen. Die Schifffahrtstechnik zum Beispiel fordert eine gasdichte, rüttelsichere Anschlusstechnik. Bei Eisbrechern, Ölplattformen oder Handelsschiffen kommt deshalb eine vibrationssichere und schockfeste Anschlusstechnik zur Anwendung. Im Schienenverkehr wiederum wird eine wartungsfreie Langzeitbeständigkeit gefordert. Deshalb bietet Wago ein Produkt für Schock- und Vibrationssicherheit auch unter extremen Umweltbedingungen. Auch in Sonderfahrzeugen finden sich Wago-Komponenten. Diese sind Wärme-Kälte-Schwankungen (Jahreszeiten), Vibrations- und Schockbelastungen (Fahrbetrieb) oder einer aggressiven Umgebung (Salznebel, Ammoniak) ausgesetzt. Die Fertigprodukte erreichen die Kunden der Wago per Lastwagen und anschliessend per Flugzeug oder Schiff. Das Unternehmen zählt am Standort Domdidier 450 Angestellte. Sie stammen alle aus den Kantonen Freiburg und Waadt. DANK DER ARBEIT IHRER 450 ANGESTELLTEN IST WAGO LEADERIN AUF DEM WELTMARKT. SAIA-BURGESS FÜR BEQUEMLICHKEIT IM AUTO. Schlüsselbereich für Saia-Burgess Electronics Holding AG ist das Auto. Das Murtner Unternehmen erwirtschaftet um die Hälfte seines Umsatzes, indem es die verschiedenen Autoausstatter oder direkt die Konstrukteure mit elektromechanischen oder elektronischen Teilen beliefert. Zahlreiche Unternehmen im Automobilsektor haben in ihrem Sortiment Regler seien es Gleichstrom- oder Schrittschaltmotoren oder auch Solenoiden (elektromagnetische Spulen), handbediente Schalter, Sensoren oder andere elektronische Elemente, die die Handschrift der Firma aus Murten tragen. Mit diesen Teilen, Lösungen oder Untersystemen wird der Betrieb der Klimaanlage durch die Positionierung der Luftklappen oder die Temperaturkontrolle im Fahrzeuginnenraum (56% des Umsatzes des Automobilsektors) ermöglicht. Das Know-how von Saia-Burgess findet sich auch bei den Schliesseinrichtungen der Fahrzeuge oder der Regelung der Reichweite der Scheinwerfer wieder. Zahlreiche Anwendungen am Armaturenbrett fallen ebenfalls in den Arbeitsbereich der Firma. Das Unternehmen, das jetzt zur Gruppe Johnson Electric AG gehört, beschäftigt an die Personen in 12 Produktionsstätten in der Schweiz, in Europa, Asien oder auch in den Vereinigten Staaten. UNE ENTREPRISE QUI PROTÈGE LES VOITURES. Dupont Polymer Powders Switzerland SA produit des additifs utilisés dans le secteur automobile. Le Coathylène s'applique aux textiles et à d'autres matériaux, surtout adhésifs, utilisés dans la finition des intérieurs (joints, lunette arrière et ceintures). On le retrouve également sur les toits ou sous les voitures. Flamulit et Abcite sont, eux, employés dans la protection des métaux contre la forte corrosion. Ils sont appliqués dans les conduits d'essence, dans les batteries et servent aussi d'isolant phonique. ALLES FÜR DAS SCHNEIDEN ODER DAS EROSIONS- VERFAHREN. Die Firma Balzer Technik AG ist auf Schneidarbeiten an Hartmetallen, Keramik oder Stahl sowie auf Elektro- oder Mikroerosionsverfahren spezialisiert und stellt Schneidstempel, Hülsen, Elektroden und Messdrähte her. Die Automobilindustrie zählt zu ihren zahlreichen Kunden. Das 1996 gegründete Unternehmen wurde in Domdidier erweitert. Im Rahmen ihrer Tätigkeiten übernimmt sie auch die Vertretung für Gesellschaften wie Eberhard GmbH und Kaltbrunner AG.

17 Unterhalt und Bau von Infrastrukturen SCHNEERÄUMEN IM WINTER WISCHEN IM SOMMER. Ein weiteres weltweit tätiges Unternehmen in Freiburg ist die Marcel Boschung AG. Sie verfügt über jahrelange Erfahrung im Bereich der mobilen und stationären Betriebsflächen-Unterhaltssysteme. Mit ihren Produkten ist die Firma weltweite Leaderin. Die Entwicklung sämtlicher Fahrzeuge geschieht in Schmitten, die Produktion in Matran. Damit setzt das Unternehmen bewusst auf qualitativ hochwertige Produkte. Die Aufbaugeräte, wie zum Beispiel Streuer, stellt das Unternehmen in Deutschland her. Um näher bei ihren Kunden zu sein, hat die Boschung AG in Deutschland, Frankreich, in den Vereinigten Staaten, in Kanada, für die GUS-Staaten und in China eigene Vertriebsgesellschaften. Die wichtigsten Kunden sind Gemeinden und Städte (80 Prozent), die Fahrzeuge zur Schneeräumung im Winter andere Strassen-Unterhaltsarbeiten anschaffen. Zu den restlichen 20 Prozent gehören private Dienstleister und Transporteure. Von den mobilen Installationen werden rund 70 Prozent exportiert. Gar 95 Prozent Exportanteil weisen stationäre Installationen auf. Dazu gehört ein Glatteis- Frühwarnsystem oder auch die Taumittel-Sprühanlage TMS. Minuten, manchmal sogar Sekunden vor der Eisbildung wird das Taumittel automatisch auf die Strasse gebracht. So werden Glatteisfallen wirksam vermieden und ein reibungsloser Verkehrsfluss gewährleistet. Die Boschung AG beschäftigt insgesamt 550 Mitarbeiter davon rund 200 im Kanton Freiburg. Sitz der Holding ist in Granges-Paccot. FRIBOURG NETWORK FREIBURG 2006 INSTRUMENTS DE MOBILITÉ 17 MARCEL BOSCHUNG AG IS SPECIALIZED IN MAINTENANCE VEHICLES. MARCEL BOSCHUNG AG EST SPÉCIALISÉ DANS LES VÉHICULES D ENTRETIEN. MARCEL BOSCHUNG AG: SPEZIALIST FÜR UNTERHALTS- FAHRZEUGE. FÜR DAS SALZSTREUEN IM WINTER HAT BOSCHUNG EIN SYSTEM ENTWICKELT, DAS DIE TEMPERATUR DER STRASSE MISST, UM GERADE NUR SOVIEL SALZ WIE NÖTIG ZU STREUEN. TOUT CE QUI EST EN MOUVEMENT, dans les airs, à l'extrémité d'une grue ou sur une machine de chantier, est au cœur de l'activité du groupe Liebherr. Fondée en 1949, l entreprise a installé au début des années 1980 le siège de sa holding (Liebherr International AG) à Bulle, où elle a aussi des usines de production. Le groupe, connu dans le monde entier pour ses machines de chantier, réalise un chiffre d'affaires d'environ 230 millions de francs en Suisse et de 4,6 milliards d'euros dans le monde. La société occupe près de 600 personnes en Suisse et compte plus de employés dans plus de 100 sociétés à travers la planète. A Bulle, Liebherr construit des moteurs diesel. L'entreprise ne livre pas ses produits à l'industrie automobile, mais au secteur des machines de chantier: ses clients principaux sont les entités du groupe situées aussi bien en Allemagne, en France qu'en Autriche. A Bulle, elle fabrique également des composants pour les techniques de transmission et de pilotage des machines de chantier. Qui dit Liebherr dit aussi transport aérien. Le groupe participe à la construction de l'a380, le dernier-né de la flotte Airbus. (v. page 13.)

18 Des puces pour tracer et sécuriser les échanges THE «E-DOCUMENT» ACTIVITIES OF SOKYMAT ARE EXPANDING THANKS TO THE RECENT SUCCESS OF BIOMETRIC PASSPORTS. L'UNITÉ «E-DOCUMENT» DE SOKYMAT CONNAÎT UNE PROMETTEUSE EXPANSION AVEC L'AVÈNEMENT DU PASSEPORT BIOMÉTRIQUE. VIEL VERSPRECHENDES WACHSTUM DER ABTEILUNG «E-DOCUMENT» VON SOKYMAT DANK DEM BIOMETRISCHEN PASS. Sur les troncs d arbres qui dérivent sur les rivières canadiennes, sur les fûts de bière qui traversent l Europe pour venir étancher votre soif, dans votre nouveau passeport biométrique, les puces Sokymat assurent la sécurité des échanges et garantissent leur traçabilité. Le groupe Sokymat SA installé à Granges Veveyse se porte aujourd'hui comme un charme avec un budget 2006 de 94 millions de francs, en hausse de 25% par rapport à Modeste entreprise de bobinage pour des bobines de moteur puis pour l'horlogerie dans les années , laminée par deux fois par la concurrence asiatique, Sokymat a relevé les défis de la globalisation. Le groupe est aujourd'hui une référence mondiale dans la production de tags RFID (Radio frequency Identification), autrement dit de transpondeurs. Cette technologie consiste à insérer dans un support quelconque une micropuce flanquée d'une antenne qui livre ses informations lorsqu'elle est excitée par un champ électromagnétique. Le groupe fait ses meilleures affaires en répondant à l'absolue nécessité des économies ouvertes d'assurer le suivi et la sécurité des biens et des personnes. Il a acquis une notoriété mondiale dans les années 1990 en équipant de ses transpondeurs l'industrie automobile allemande alors que le vol de voiture prenait des allures de sport de masse. L'entreprise de Granges a vendu son unité automobile Sokymat Identifikations-Komponenten GmbH en 2003 au Swatch Group pour s'orienter vers d'autres marchés. Les activités de Sokymat couvrent aujourd'hui quatre segments: Accès et sécurité (65% du CA 2005), industrie et logistique (20%), traçabilité animale (13%), documents électroniques (2%). Ainsi les tags Sokymat estampillentils entre autre nos animaux de rente ou de compagnie, les armes de la police de certains pays européens, les fûts de grandes marques de bière ou des dépôts d'or au Moyen-Orient. Dans un secteur très concurrentiel, l'entreprise commercialise des produits à haute valeur ajoutée. L'unité «E-document» connaît une prometteuse expansion avec l'avènement du passeport biométrique. Philips Electronics en collaboration avec la «Bundesdrückerei» (fabricant de passeports pour l'allemagne) a mandaté Sokymat pour le prochain passeport allemand. Des contrats du même type sont sur le point d'aboutir dans d'autres pays. Et les autres documents officiels devraient suivre la tendance des passeports. Intégré depuis 2003 au suédois Assa Abloy, le plus grand serrurier du monde, Sokymat a absorbé ces deux dernières années ses anciens compétiteurs, le suédois Metget et l'allemand Cubit. Le groupe fribourgeois a ouvert l'an passé une antenne en Malaisie, portant à quatre le nombre de ses sites de production. Il emploie quelque 180 personnes à Granges, 80 en Suède, 50 en Allemagne et 100 en Malaisie. Sokymat a livré, en 2005, 75 millions de transpondeurs et table sur une croissance de 25% en Le groupe réalise 58% de son chiffre d'affaires en Europe, 35% en Amérique, 6% en Asie et seulement 1-2% en Suisse. Cette forte orientation à l'international se retrouve dans la structure de direction avec un directeur exécutif et chef des finances irlandais (John Rogers), un responsable des ventes, allemand (Thomas Hitzer) et un directeur des opérations et technologies gruyérien (Marc Bielmann). ANZAHL FAHRTEN REDUZIEREN. Die in Murten ansässige Digi Sens AG (25 Beschäftigte) stellt Wiegesysteme her, die auf dem Prinzip der schwingenden Saite beruhen. Dies umfasst die Forschung, die Herstellung der Zellen, der Messrechner, Elektronik und die Integration in Systeme. Mit Ihrem Partnernetz ist die 1993 gegründete Firma weltweit tätig. 20 Prozent der wichtigsten Kunden stammen aus der Schweiz und je 40 Prozent aus Europa und den übrigen Ländern. Digi Sens hat eine Tochterfirma in Kanada, von wo aus der nordamerikanische Markt bedient wird. Digi Sens produziert unter anderem LKW Aufbau-, Überfahr- und Schätzungswaagen (weltweit Marktführer für Abfallfahrzeuge), stellt Lager-Bestands-Ermittlung für Kleinteile dank dem innovativen e-nventory System sicher und macht das Wiegen in Bewegung (Schätzung, Vibrationen) möglich. Die Wiegesysteme für Lastwagen sind eng mit Mobilität verbunden, weil dadurch die Anzahl Fahrten markant reduziert werden. Ein Abfallfahrzeug kann auf diese Weise den Abfall von mehreren Gemeinden laden ohne jedes mal zur Verbrennungsanlage fahren zu müssen. Mit den Überfahrwaagen können Lastwagen optimal beladen werden, was zu einer Reduktion der Fahrten um bis zu 30 Prozent führen kann. Mit dem Logistiksystem e-nventory entfallen unnötige Fahrten und der Kunde kann seine Transportkosten mehr als halbieren. Die von Digi Sens auf Güterwagen montierten Gewichtsmesssysteme, die zu den GPS-Daten auch den Beladungszustand melden, dienen auch diesem Zweck. Die Optimierung des Transports ist ebenfalls in vertikaler Richtung möglich. Merken die in Schindler-Personenlift eingesetzten Sensoren, dass der Lift voll ist, so hält er nicht an, auch wenn von aussen jemand einsteigen möchte.

19 Des solutions informatiques globales pour gérer les transports La société InfoTeam réalise le nouveau site Internet de l'aéroport de Genève. Elle est aussi présente dans les transports publics ou les tunnels autoroutiers. INFOTEAM OFFERS IT SOLUTIONS IN VARIOUS MOBILITY AREAS. LA SOCIÉTÉ INFOTEAM FOURNIT DES SOLUTIONS INFORMATIQUES DANS DIFFÉRENTS DOMAINES DE LA MOBILITIÉ. FRIBOURG NETWORK FREIBURG 2006 INSTRUMENTS DE MOBILITÉ 19 INFOTEAM BIETET INFORMATIKLÖSUNGEN IN VERSCHIEDENEN BEREICHEN DER MOBILITÄT. INFOTEAM A INFORMATISE LES INSTALLATIONS ELECTROMECANIQUES DU TUNNEL AUTOROUTIER D'YVERDON. Prestataire de service dans le domaine informatique depuis 16 ans, la société InfoTeam Informatique Technique SA a gagné le concours lancé pour la refonte du site Internet de l'aéroport de Genève. Pour la société installée à Villars-sur-Glâne, ce mandat est important. Il démontre la qualité de l'entreprise qui a déjà beaucoup œuvré dans le domaine des transports. «Chez InfoTeam, explique Antoine Buntschu, responsable d'unité, nous employons 25 collaborateurs dont 95% d'ingénieurs. Si nous avons réussi à obtenir le mandat de l'aéroport de Genève dans un appel d'offres public contre la concurrence, c'est grâce à de nombreuses références dans le domaine des CMS et aux dix personnes de notre société capables de faire du développement.» Pour le site de l'aéroport, InfoTeam met en place et personnalise un «Content Management System» (CMS). «Il permet d'actualiser le contenu des sites Internet sans avoir de connaissances spécifiques dans le domaine.» Pour imager, le CMS est le «word de l'internet». Il a l'avantage de permettre à de nombreuses personnes dans l'entreprise d'actualiser régulièrement le site. Une nécessité pour que les contenus soient régulièrement tenus à jour. Le rôle d'infoteam à l'aéroport de Genève consiste, dans un deuxième temps, à réaliser «des interfaces entre le site et des applications en arrière-plan», précise Antoine Buntschu. Le site ira ainsi chercher dans d'autres systèmes des informations qu'il intégrera en temps réel dans son propre contenu pour l'enrichir: par exemple, toutes les informations nécessaires sur l'horaire des vols et les changements par rapport à l'horaire annoncé des départs et des arrivées.» InfoTeam a de l'expérience dans le domaine de la mobilité. En partenariat avec une société allemande, elle a déjà fourni et développé pour les Transports publics fribourgeois un outil global de gestion des horaires. Création et publication desdits horaires, plans des présences des chauffeurs ou utilisation des véhicules, le système gère l'ensemble des données pour permettre l'organisation la plus efficace du système très complexe des transports publics. Fort de cette expérience, InfoTeam développe actuellement le même service pour les Transports régionaux neuchâtelois. La société a aussi participé à l'informatisation des installations électromécaniques d'une dizaine de tunnels autoroutiers entre Fribourg et Bulle, Morat et Payerne, Payerne et Yverdon, Yverdon et Neuchâtel. Dans ces tunnels, InfoTeam «relie» les différentes installations qui assurent la sécurité d'utilisation des ouvrages: signalisation, ventilation, système de détection d'incendie, détecteurs de présence dans les niches d'incendie «Dans le domaine de la sécurité, explique Antoine Buntschu, nous faisons valoir nos compétences dans la qualité des logiciels et des systèmes.»

20 Fast-moving companies for sport enthusiasts Today, individual mobility is also part of the sports world and lies at the heart of the preoccupations of Dartfish, Scott and Nautilus International three companies that have set up shop in Fribourg and Givisiez. WITH ITS MOVEMENT ANALYSIS SYSTEM, DARTFISH HAS WON OVER SPORTING PEOPLE FROM ALL OVER THE WORLD, AND A NUMBER OF CHAMPIONS OWE THEIR VICTORY TO THIS COMPANY IN FRIBOURG. DARTFISH: EN QUÊTE DU MOUVEMENT PARFAIT. Leader dans l'analyse sportive par vidéo, Dartfish SA a conquis des milliers de sportifs. Le groupe a crevé l'écran à la fin des années 1990 en offrant aux téléspectateurs l'image superposée de deux skieurs en course sur la même piste. Cette innovation a permis Fondée en 1997, la jeune entreprise qui a vu le jour à l'ecole polytechnique fédérale de Lausanne avant de trouver un terreau favorable de développement à Fribourg, a bien grandi. Elle compte aujourd'hui une filiale aux Etats-Unis, des franchisés en Allemagne, en Corée et en Australie ainsi que des distributeurs-revendeurs dans une dizaine de pays. Dartfish emploie 25 personnes à Fribourg, 125 dans le monde et compte clients parmi lesquels la Fédération Française de Handball, USA Athlétisme, et Swiss Tennis. DARTFISH A CONQUIS LES SPORTIFS DU MONDE ENTIER AVEC SON SYSTÈME D'ANALYSE DU MOUVEMENT. CERTAINS CHAMPIONS DOIVENT LEURS VICTOIRES À LA SOCIÉTÉ FRIBOURGEOISE. DARTFISH HAT SPORTLER IN ALLER WELT MIT SEINEM BEWEGUNGSANALYSESYSTEM EROBERT. EINIGE CHAMPIONS VERDANKEN IHREN SIEG DER FREIBURGER FIRMA. A la recherche de l'enchaînement parfait pour avancer plus vite. d'améliorer le spectacle télévisuel avant de révolutionner le conditionnement physique des athlètes de haut niveau qui ont adopté la technologie Dartfish. Les applications d'imagerie numérique de la société fribourgeoise ont accompagné l'équipe nationale suisse de football tout au long de son périple de qualification pour la Coupe du monde. L'entraîneur adjoint de la Nati, Michel Pont, est élogieux sur le logiciel Dartfish: il est devenu «indispensable» pour la préparation des matchs. Les produits de Dartfish conviennent aux sports individuels autant qu'aux collectifs. Couplant caméra et logiciel très sophistiqués, la technologie Dartfish permet notamment d'enregistrer et de décomposer virtuellement les mouvements d'un athlète avant de les visualiser de façon synchrone sur un écran d'ordinateur. Le sportif parfait ainsi son entraînement en développant la posture idéale ou l'enchaînement de gestes le plus efficace. MUSCLES AND PUFF. Although modern day men and women live a sedentary lifestyle, in their spare time they are nonetheless greedy for mobility. This is the segment in which Nautilus International SA, the American manufacturer of cardio vascular training and muscle building apparatus is active. Nautilus equips fitness centers but also delivers to individual customers. The group's Schwinn and Bowflex product lines are sold through retailers or via armchair shopping, with 2 million Bowflex apparatus sold over 5 years to the United States. Today, Nautilus International's marketing director, Nicolas Savioz, is working at exporting this sales approach from Fribourg to other countries. With initial test runs in New Zealand and Great Britain already proving successful, Nautilus is now chasing the German market. This new form of commercialization is evolving in step with the development in this sector, which is currently experiencing important changes. According to Nicolas Savioz, today's clients prefer individualized solutions rather than working out to achieve appearance for appearance's sake. Consequently, muscle building no longer has the pull it once had and is now being replaced

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire Général, Mesdames et Messieurs les

Plus en détail

HOW DO YOU EXPECT YOUR COMPANY'S CHINA PROFIT?

HOW DO YOU EXPECT YOUR COMPANY'S CHINA PROFIT? C O M M U N I Q U É D E P R E S S E Les entreprises suisses réussissent particulièrement bien en Chine En 2014, les ventes et les bénéfices des entreprises suisses actives en Chine connaissent une accélération

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

NewCity. Box Storage Container & Caddy

NewCity. Box Storage Container & Caddy NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Plus en détail

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique.

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. Réussir en Afrique Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. 1 2 Le Cabinet CBI, dirigé par Ousmane H. Guedi vous accompagne dans votre conquête du marché africain,

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags Principalement composé de Mercedes Benz, tout notre parc est équipé de la géo localisation. Accompagnés par nos chauffeurs «guides», vous découvrirez la France et ces hauts lieux touristiques, à travers

Plus en détail

Extension des compétences dans le domaine des conditions d'entretien ménager italiens

Extension des compétences dans le domaine des conditions d'entretien ménager italiens italiens 2013-1-DE2-LEO01-16848 1 Information sur le projet Extension des compétences dans le domaine des conditions d'entretien ménager Titre: Extension des compétences dans le domaine des conditions

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a RENÉ CHARBONNEAU C o n s u l t a t i o n e t f o r m a t i o n C o n s u l t i n g a n d T r a i n i n g 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

Transfert des expérimentales et innovantes méthodes d enseignement pour l education de management

Transfert des expérimentales et innovantes méthodes d enseignement pour l education de management l education de management 2010-1-PL1-LEO01-11462 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2010 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Transfert des expérimentales et innovantes

Plus en détail

COME The Fashion Way is a style agency specializing in consultancy and brands placement in distribution networks both in the Middle East and Africa.

COME The Fashion Way is a style agency specializing in consultancy and brands placement in distribution networks both in the Middle East and Africa. COME The Fashion Way est une agence de style spécialisée dans le conseil et le placement de marques dans des réseaux de distribution au Moyen Orient et en Afrique. COME The Fashion Way is a style agency

Plus en détail

CENTRE DE RECHERCHE SUR LA COMPÉTITIVITÉ. s.éco&sociales UNIVER SITÉ DE FRIBOU RG / CEN T RE DE RE CHERCHE SUR L A COM PÉ T I T I V I TÉ

CENTRE DE RECHERCHE SUR LA COMPÉTITIVITÉ. s.éco&sociales UNIVER SITÉ DE FRIBOU RG / CEN T RE DE RE CHERCHE SUR L A COM PÉ T I T I V I TÉ CENTRE DE RECHERCHE SUR LA COMPÉTITIVITÉ s.éco&sociales UNIVER SITÉ DE FRIBOU RG / CEN T RE DE RE CHERCHE SUR L A COM PÉ T I T I V I TÉ Le Centre de recherche sur la compétitivité de l Université de Fribourg

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée

Plus en détail

SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID

SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID J ÉCHANGERAIS SANS HÉSITER MES SIX TITRES MONDIAUX CONTRE UNE SEULE MÉDAILLE

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

Canadian Worker Co-op Federation Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015

Canadian Worker Co-op Federation Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015 Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015 How can you improve your co-op s bottom line? Comment pouvez-vous améliorer le revenu net de votre coopérative? How can you raise

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

UN ENVIRONNEMENT CHINOIS EN PERPÉTUELLE MUTATION Une réglementation évolutive - Fiscalité TVA, Business Tax, récupération de TVA export - Contrôle des changes vers un assouplissement - Charges sociales

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Information aux medias Saint-Denis, France, 17 janvier 2013 L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Des revenus liés au Cloud estimés à près d un milliard d euros d ici 2015

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

2015 CANSI National Seminar Telemark Program*

2015 CANSI National Seminar Telemark Program* Le français suit. 2015 CANSI National Seminar Telemark Program* March 24 7:30pm - 10:00pm - Welcome reception co-sponsored by CANSI and CSIA (Bulldog Grand Café) March 25 - Telemark Professional Development

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Perfectionnement professionnel

Perfectionnement professionnel ÉDUCATION PERMANENTE / CONTINUING EDUCATION Perfectionnement professionnel Professional Development Ateliers Workshops Conférences Programmes Programs Conferences L occasion de se développer Opportunity

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA B BABOUCHKA Depuis plus de 20 ans, Babouchka crée le reflet de votre identité, l expression de votre marque auprès

Plus en détail

Innovation et système d information chez IBM WEB 2.0

Innovation et système d information chez IBM WEB 2.0 Innovation et système d information chez IBM WEB 2.0 2006 IBM Corporation Didier ROCHE Directeur BT&IT France, NWA 07 Février 2008 La feuille de route de la Business Transformation chez IBM Supporter la

Plus en détail

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments 1) Le nom de votre établissement et la ville School Name and City: 2) Vos enfants sont scolarisés...- Your children are in. oui - yes non - no au primaire (maternelle, élémentaire) PreK or 1-5 Grade au

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986 Efficiency and innovation, since 1986 Performance et innovation, depuis 1986 Abbatescianni Studio Legale e Tributario offers a full range of tailor-made, efficient and innovative solutions to the international

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

GLOBAL COMPACT EXAMPLE

GLOBAL COMPACT EXAMPLE GLOBAL COMPACT EXAMPLE Global Compact Good Practice GROUPE SEB 2004-2005 1/4 FIRM: GROUPE SEB TITLE: GROUPE SEB Purchasing Policy contributing to sustainable development GC PRINCIPLES taken into account:

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Daten: Facts: n T10 with aluminium decorative elements. n T42 glass wall with SmartGlass. n T35 glass partition wall, soundproofed

Daten: Facts: n T10 with aluminium decorative elements. n T42 glass wall with SmartGlass. n T35 glass partition wall, soundproofed raumconcepte VR Bank Südpfalz eg Entwurf Design Project Thomas Blinn, Innenarchitekt Bauherr Client Maîtrise d ouvrage VR Bank Südpfalz eg Standort Location Site Landau, Germany VR BANK SÜDPFALZ Die

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center

IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center 2008-1-TR1-LEO04-02465 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: IT-Call

Plus en détail

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Marsden, David

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT NOMS: PRÉNOM: DATE DE NAISSANCE: LIEU DE NAISSANCE: ADRESSE: TÉLÉPHONE FIXE: PORTABLE: COURRIER ÉLECTRONIQUE: PERSONNE À CONTACTER EN ESPAGNE EN CAS D URGENCE: TÉLÉPHONE EN

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique CIS Valley Logiciels pour l'industrie pharmaceutique La gamme Pharma Valley The PHARMA Valley range L'industrie pharmaceutique est confrontée à un enjeu stratégique majeur : les exigences toujours plus

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Stammdaten Übergangslösung für Produkte die kein GS1 GTIN zugeordnet haben Hintergrund Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

09/2011. Thierry Lemerle Directeur Général adjoint Pole Emploi, France

09/2011. Thierry Lemerle Directeur Général adjoint Pole Emploi, France Thierry Lemerle Directeur Général adjoint Pole Emploi, France Missions Registration Information Payment of allowances Support for job seekers Assistance to companies for their recruitment Establishment

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL. www.coe.int/ldpp. Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie

LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL. www.coe.int/ldpp. Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL With the support of: Flanders (Belgium), Italy, Slovenia Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie www.coe.int/ldpp

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

11.7% growth of year-on-year trading volumes

11.7% growth of year-on-year trading volumes PRESS RELEASE Power Trading Results in January 2014 11.7% growth of year-on-year trading volumes Paris, 3 February 2014. In January 2014, a total volume of 31.5 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead

Plus en détail

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM Marie, 34 secrétaire utilise la BPM Parcel-Station de Howald. NEW BPM PARCEL STATION PLUSIEURES LOCATIONS À LUXEMBOURG Réceptionnez vos colis de tous services postaux et

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives:

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives: ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième

Plus en détail

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Main Point of Contact with the Government of Canada in case of Death Act Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès S.C. 2015, c.

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 4 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

BIENVENUE WELCOME BIENVENIDOS

BIENVENUE WELCOME BIENVENIDOS BIENVENUE WELCOME BIENVENIDOS The BBA: in a class of its own Federico Pasin Director, BBA Director, International Activities Among the features of the program Rigorous curriculum Internships and career

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail