Class 66/77. Mode d emploi 1re Édition, septembre 2012

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Class 66/77. Mode d emploi 1re Édition, septembre 2012"

Transcription

1 Class 66/77 Mode d emploi 1re Édition, septembre 212 Engineering Edition

2 Contenu 1. Déclaration de conformité Le prototype Le modèle H Conseils importants. A lire en premier lieu Déballage de la locomotive Montage et démontage du frotteur Particularités extérieures/intérieures de C66/ La technologie du modèle ESU Modes d exploitation possibles de la Class 66/ Exploitation analogique Exploitation digitale Exploitation digitale avec systèmes DCC.. 1 Attribution des touches de fonction: DCC avec RailComPlus Conditions pour RailComPlus Annonce M Exploitation digitale avec Märklin Votre premier essai Fonctions éclairage Fonctions de sonorisation Détecteur de courbes et d aiguillages Générateur fumigène synchronise Remplissage du système Fonctionnement du générateur fumigène PowerPack - Réserve d énergie Modifier les réglages du décodeur Configuration Variables (CVs) Standardisation de la NMRA Bits et bytes Programmation du décodeur Programmation avec des systèmes DCC Programmation avec la 621 de Märklin Passer en mode programmation Mode court Mode long Réglages avec la Central & Mobile Station Programmer avec le LokProgrammer de ESU Réglages des adresses Adresses courtes en mode DCC Adresses longues en mode DCC Adresses Motorola Adresses consecutives Ajuster les caractéristiques de roulement Temporisation à l accélération et au freinage Mode manœuvres Tension de démarrage, Vitesse maximale Tronçons de freinage Mode de freinage DC Tronçon de freinage Märklin Mode de freinage Lenz ABC Réglage du volume Volume global Réglage individuel des bruitages Bruitage du moteur Bruitages additionnels PowerPack Reset du décodeur Réglage de l intensité de l éclairage Maintenance Démontage de la carrosserie Lubrification Echange des essieux Remplacement des bandages d adhérence Montage d un attelage Accessoires supplémentaires Support technique Pièces de rechange Liste des principaux CV et leur valeur Certificat de garantie Déclaration de conformité Le fabricant, ESU electronic solutions ulm GmbH & Co. KG, Edisonallee 29, D Neu-Ulm, déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit Locomotive diesel H Class 66/77 de ESU, types 315, 3151, 3152, 3152, 3154, 3155, 3156, 3157, 3158, est conforme à toutes les dispositions de la directive sur la compatibilité électromagnétique (24/18/CE). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN :26 + A1: 29: Compatibilité électromagnétique - Exigences pour les appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues - Partie 1: Emission EN : A1: 21 + A2: 28: Compatibilité électromagnétique - Exigences pour les appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues - Partie 2: Immunité. Copyright par ESU electronic solutions ulm GmbH & Co KG. Sous réserve d erreurs, de modifications en vue d une amélioration technique, de disponibilité, de délais de livraison. Tous droits réservés. Caractéristiques mécaniques et électriques ainsi que les illustrations sous toute réserve. ESU ne peut pas être tenu pour responsable des dégâts et leurs conséquences lors d une utilisation inappropriée, la non-observance de ce mode d emploi, des modifications non-autorisées. Modèle de collection! Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Danger de blessure lors d une utilisation inappropriée. Märklin est une marque déposée de la société Gebr. Märklin und Cie. GmbH, Göppingen. RailCom est une marque déposée de la société Lenz Elektronik GmbH, Giessen. RailComPlus est une marque déposée de la firme Lenz Elektronik GmbH, Giessen. ESU electronic solutions ulm GmbH & Co KG continue à développer ses produits selon sa politique. ESU se réserve le droit d apporter, sans- avertissement préalable, des changements et des améliorations à tous les produits décrits dans ce manuel. Toute duplication ou reproduction de cette documentation sous quelque forme que ce soit nécessite l accord écrit de la firme ESU. 2

3 Original Le prototype 2. Le prototype Puissance solidité facilité de maintenance prix d achat intéressant: ces caractéristiques s appliquent parfaitement aux locomotives diesel Class 66 et Class 77. Environ 65 exemplaires des deux types roulent actuellement sur des réseaux européens. Mais comment cette énorme et lourde locomotive canadienne, équipée d une ancienne technologie mais cependant éprouvée, a-t-elle fait son apparition dans le parc de la DB? Pour cela, il faut remonter un peu dans le temps. Suite à la libéralisation du trafic international de marchandises, de nouvelles entreprises de transport ferroviaire (Eisenbahnverkehrsunternehmen: EVU) sont apparues comme des champignons. Elles eurent besoin de locomotives puissantes pour assurer le trafic enlevé aux compagnies nationales. Alors que des locomotives diesel de faible et moyenne puissance (par exemple, les séries V1 et V6 de la DB et DR ainsi que de petites locomotives) ont été vendues à des privés en nombre non négligeable, la DB n a pas créé de marché pour de lourdes locomotives diesel. Le nombre relativement faible de locomotives des anciens chemins de fer nationaux, série 22 (DB et DR), 221, 228 (ex. DR-V18), (Ludmilla), qui circulent aujourd hui en Allemagne, ont été soit vendues par la DB à l étranger dans les années 199 et en sont revenues, soit cédées à des musées et associations qui entretemps avaient fondé leur propre société de transport et offraient, par exemple, leurs services pour des trains de travaux. Au tournant du millénaire, il manquait donc en Allemagne des locomotives qui auraient pu assurer économiquement la traction de lourds trains de marchandises. Les nouvelles locomotives telles que les DE AC33C (appelées Blue Tiger) de ADtranz-Bombardier étaient chères, dix locomotives seulement furent livrées à des compagnies privées. Les locomotives d occasion relativement nouvelles comme l ex-norvégienne ME 26 de Siemens faisant partie du pool Dispolok du constructeur, ne brillaient pas par leur fiabilité. Une offre intéressante est alors venue indirectement d Angleterre. En 1993, le gouvernement britannique avait entamé la privatisation progressive des chemins de fer. La compagnie américaine Wisconsin Central RR (WC) créa la filiale English, Welsh & Scottish Railway (EWS) qui reprit une grande partie de la branche marchandises de l ancienne société nationale British Rail (BR). Comme bon nombre d anciennes locomotives de la British Rail étaient en fin de carrière, la EWS voulut commander 25 nouvelles machines. A partir de 1985, la Electro-Motive Division (EMD) avait livré au total 15 machines du Photo: Rolf Wiemann La Yeoman Highlander type JT 26 CW-66 numérotée à la DB est le modèle qui a précédé la Class 66. Seddin, 28 septembre Engineering Edition 3

4 Le prototype Photo: Jochen Frickel Contrairement à la DE61, la DE 62 de HGK est encore équipée d un bloc optique britannique avec feux de position sur le bord extérieur. Photo: Ferenc Naumann type JT 26 CW-66 au groupe de construction britannique Foster Yeoman. La EWS décida de commander chez EMD une version simplifiée et moins chère de cette Class 59 qui fut alors introduite comme Class 66. Cette procédure a beaucoup accéléré les formalités d homologation en Angleterre. L expérience positive avec les locomotives Yeoman a prouvé que la technique simple était absolument fiable. La base technique de la Class 59 et de la Class 66/77 qui lui a succédé, est celle de la famille américaine SD4 qui comprend environ 555 exemplaires. La Class 59 construite en 199 et 1994 avaient déjà les phares principaux disposés côte On voit souvent le prototype de la locomotive de ESU en tête de wagons citernes. Elle tracte aussi des trains de transport de voitures Opel ou des trains de minerai de Belgique. à côte, comme la Class 66/77. A partir de 1998, s ajoutèrent à ces 15 Class 59, environ 65 machines du type Class 66, dont les premiers exemplaires ont été livrés aux chemins de fer britanniques. La codification Class 59 ou Class 66 provient du système de classification britannique. L appellation d usine JT42-CWR aurait été plus difficile à mémoriser pour un usage quotidien. La DB a acheté le groupe de construction Foster Yeoman, de ce fait la Class 59 a fait son apparition dans le parc de la DB. En 1997 la DB a fait venir la 59 3 construite en 1985 pour subir des tests en Allemagne. Après ceux-ci, la DB a vendu la machine à l entreprise Heavy Haul Power International (HHPI) spécialisée dans la logistique des matériaux de construction. La première société ferroviaire qui a eu l idée de faire venir la Class 66 en Allemagne, fut la HGK. Comme la Class 59 avait déjà été admise en Allemagne, HGK put faire homologuer plus facilement des locomotives de conception semblable. En 1999, la société a acheté deux locomotives DE 61 et DE 62 auxquelles elle a fait passer de nombreux tests. Après une conclusion positive, on a loué d autres locomotives. Malgré certains inconvénients tels que, par exemple, le niveau sonore interne élevé et l absence de dispositif de réchauffement, la puissance et le rapport qualité-prix ont été déterminants. Presque en même temps, la Class 66 a fait son apparition dans d autres pays européens. Les EVU qui possèdent ou 4

5 Original Le prototype louent des Class 66 sont situées aujourd hui en Allemagne, France, Belgique, Pays-Bas, Luxembourg, Norvège et Pologne. Comme la plupart des machines du Benelux sont équipées du système de sécurité allemand, on les rencontre régulièrement jusqu à Berlin ou Bâle. Technologie Déjà de simples données techniques peuvent expliquer le succès de cette machine en Europe. Le moteur GM à deux temps de douze cylindres CE- 12N-71G3B développe une puissance de 3194 ch (235 kw). Il entraîne le générateur de courant continu AR8/CA6 qui fournit le courant pour les moteurs de traction D43. Un dispositif anti-patinage régule le moteur sur des voies glissantes. Avec une puissance de traction au démarrage de 49 kn et une puissance de traction en continu de 26 kn, seule la 241 remotorisée de la DB (45/29 kn) peut lui faire concurrence. Avec ses 4 ch, celle-ci est nettement plus puissante mais ne peut rouler qu à 1 km/h. En outre, la 241 s est avérée être en opération moins stable que la 232 dont elle est dérivée. Seules les lectriques BR 151, 155 et les locomotives modernes à courant triphasé peuvent l égaler. Caractéristiques techniques Fabricant Type Electro-Motive Division JT42CWR Construite à partir de 1998 Nombre d'exemplaires Environ 65 Disposition d'essieux Motorisation Moteur diesel Type du moteur Puissance Régime moteur Moteurs de traction Force de traction au démarrage/en continu Contenance du réservoir Autonomie Co'Co' Diesel-électrique 12 cylindres, 2 temps, turbo GM 12N-71G3B-EC 32 ch, 235kW tours/min EMD D43 TR (DC) 46/26kN à 25,6 k/m 655 litres Environ 16 km Poids en service 126 t (C77 13 t) Vitesse maximale Rayon de courbure minimal 12 km/h 8 m Avec une vitesse de pointe de 12 km/h, les Class 66 peuvent même se mêler aux autres trains de marchandises sur les lignes principales électrifiées. Une grande partie de leur affectation se fait donc sur des lignes électrifiées. La raison réside dans la capacité des locomotives diesel à tracter, le cas échéant, un train depuis une voie de garage reculée jusqu à sa destination dans un atelier sans devoir changer de locomotive. Une critique des utilisateurs de la classe 66 est l absence d un dispositif de réchauffement, ce qui oblige le personnel à laisser tourner le moteur lorsque la température extérieure est inférieure à 1 C, comme c est la mauvaise habitude en Amérique depuis des décennies. C est seulement à partir de 26 que les Class 77 furent équipées d un système de réchauffement. Le moteur deux temps tournant à un régime compris entre 235 et 9 tours/minute produit le ronronnement caractéristique. Ce ronronnement est cependant plus agréable pour les personnes situées à l extérieur que pour le personnel en cabine, le constructeur ayant été avare avec le matériau d isolation phonique. Cela se manifeste par un bruit de fond sensiblement plus élevé par rapport aux locomotives de la famille V16 ou V3. De plus, très peu de machines étaient équipées d une climatisation. A Mühldorf et Oberhausen, les gares d attache des propres machines de la DB, on entend les conducteurs dire que cet ajout serait vu comme un avantage majeur par rapport à toutes les autres locomotives diesel de la DB pour trains de marchandises. Deux séries de la Class 66 roulent en Europe. Pour mieux les distinguer, la version la plus récente est souvent désignée comme Class 77. La dénomination des locomotives est maintenant JT42CWRM. Le M est mis pour modified (modifié). La DB AG possède aussi de nombreuses Class 66 de par sa participation à la française Euro Cargo Rail (ECR). Les machines numérotées 66 sont originaires d Angleterre et appartenaient à EWS. A cause des dispositifs de sécurité allemands, ces locomotives ne peuvent être utilisées qu en France. Les nouvelles Class 77 gris-clair peuvent, par contre, rouler sur le réseau de la DB. Les différences extérieures par rapport à la première série sont la porte latérale du côté gauche donnant accès au compartiment moteur, les grilles d aération latérales légèrement plus hautes et une plus grande grille d aération sur le toit. De plus, les fenêtres latérales de la cabine ont été modifiées. Engineering Edition 5

6 Le prototype Illustration: Coll. ESU GmbH & Co. KG Illustration 1: Vue en coupe de la Class 77 avec disposition des composants. Livrée Pour les bogies, il n y a qu une seule couleur: le noir foncé RAL 95, typique des chemins de fer. La plupart des machines utilisées en Allemagne proviennent du pool de locomotives de Mitsui Rail Capital Europe (MRCE) dont la carrosserie a été maintenue en noir ou gris. Pour des contrats à long terme, certaines des 17 locomotives ont été habillées selon les souhaits du client. Un panneau jaune de contraste est peint sur les faces d about, sous les fenêtres. La couleur la plus connue est le rouge de HGK (Häfen und Güterverkehr Köln). Comme les contrats de location à long terme le prévoient, les locomotives de location ont été peintes dans la couleur de l entreprise RAL 3. A part les deux machines DE 61 et DE 62, qui, de plus, ont été peintes dans un rouge plus foncé, toutes les locomotives HGK portent ce panneau de contraste jaune ou blanc aux faces d about. Ce qui est exigé pour les machines pénétrant au Benelux. Affectation Comme les Class 66 ne sont pas équipées du système de chauffage des trains, elles sont donc utilisées uniquement pour le fret ferroviaire. Les convois à tracter dépendent du secteur dans lequel les propriétaires ou sociétés de leasing sont actifs. Euro Cargo Rail offre actuellement la gamme la plus polyvalente de machines. Après l achat de ECR par la DB, on en est arrivé à la situation absurde suivante: seule une partie des 6 nouvelles locomotives trouvait une affectation dans notre pays voisin, la France. En 29, la DB Schenker Rail souhaitait envoyer à la retraite les 217 et 225 de la région de Mühldorf et les 232 de la Ruhr. Sans tarder, la DB fit venir à Mülhdorf six nouvelles locomotives Class 77 de France, six autres à Oberhausen. L adaptation aux conditions allemandes eut lieu dans l atelier de la DB à Cottbus. Comme on manquait d expérience avec ces poids lourds américains à Cottbus, Mühldorf ou Oberhausen, il a fallu presqu un a pour que les machines roulent sans problème. Les Class 66 provenant de Mühldorf tractent de lourds trains complets de wagons citernes, les machines de Oberhausen sont affectées au transport de l acier. 6

7 Original Le prototype Photo: Jochen Frickel Avec la 653-3, la Ruhrtalbahn assure principalement la traction de trains de wagons citernes, de wagons porte-auto, de wagons minéraliers et de wagons porte-conteneur. Cependant, la locomotive est aussi louée par des opérateurs de trains-musée ou de trains spéciaux lors du transfert des voitures à vide. Les modélistes peuvent donc aussi accrocher des voitures de voyageurs à leur Class 66/77. Malgré certains inconvénients, ces locomotives ont acquis une bonne réputation auprès des conducteurs lorsqu il s agit de faire avancer de lourds convois sur des voies glissantes. Néanmoins, les locomotives sont également toujours attelées à des trains plus courts. Avec ses Class 66, HGK tracte principalement des trains complets mais avec des chargements différents. Marquée par une utilisation intensive, la DE 61 de HGK ne peut rouler qu en Allemagne. Tout au nord, la Class de Heavy Haul Power (HHPI) sur le Kirchenpauerkai à Hambourg, employée dans le secteur des matériaux de construction. Le prototype du modèle ESU dans la gare belge de Montzen. Photo: Erik Körschenhausen Photo: Rolf Wiemann Photo: Rolf Wiemann Photo: Rolf Wiemann La 663 en attente à Montzen (Belgique) porte la dernière livrée CapTrain (211). Sur la rive gauche du Rhin, la Class 77 DE 6311 de Crossrail traverse la gare de Neuwied. Engineering Edition 7

8 Le modèle 3. Le modèle H 3.1. Conseils importants. A lire en premier lieu. Nous vous félicitons pour l achat de la locomotive diesel-électrique Class 66/77 HO. Votre modèle HO présente quelques nouvelles fonctions. Ce mode d emploi va vous permettre de vous familiariser pas à pas avec les possibilités de la Class 66/77: C est pourquoi nous vous demandons de le lire attentivement avant la mise en route de votre loco. Bien que ce modèle réduit soit de construction robuste, une mauvaise manipulation peut provoquer des blessures à l utilisateur ou occasionner des dégâts à la locomotive. Dans le doute, renoncez à une expérimentation coûteuse Déballage de la locomotive Avec les deux mains, ôtez du logement en mousse le support en plastic sur lequel la locomotive est vissée. Sur le dessous du support en plastic, une clé à six pans est clipsée. La locomotive n est pas un jouet, vous ne devez pas la faire fonctionner sans surveillance. Lors de l utilisation du générateur de fumée, il faut absolument veiller à une bonne aération de la pièce. Le liquide fumigène doit être hors de portée des enfants. Il contient des substances qui peuvent provoquer des problèmes de santé s il est ingéré. En cas de contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Videz la pipette complètement avant de la replacer dans la boîte, sinon du liquide fumigène pourrait se répandre. A protéger de l humidité. Lorsque vous travaillez sur la locomotive, celleci ne doit jamais être sous tension. Replacez la carrosserie avant de faire rouler à nouveau la locomotive. Veillez à ce qu aucun fil ne soit écrasé et qu il n y ait pas de court-circuit. Attention: tous les modèles figurant sur les illustrations sont des spécimens dont l exécution peut différer des modèles de série. Illustration 2: Dévisser la locomotive Couchez maintenant la locomotive sur un côté, d une main maintenez la locomotive et le support et de l autre dévissez la vis à six pans. Deux tenons sont prévus sur le fond du support en plastic pour conserver la clé à six pans. Veuillez conserver tous les éléments de l emballage et ce mode d emploi en vue d un usage futur. Seul l emballage d origine assure une protection contre les dégâts lors du transport. Pour un envoi par la poste, veuillez revisser la locomotive sur son support et la placer dans le logement en mousse. Emballez la boîte soigneusement. Vous allez maintenant adapter votre Class 66/77 en fonction du type d alimentation de votre réseau. Si vous êtes märkliniste, vous avez besoin d une loco avec frotteur, vous pouvez placer la Class 66/77 sur la voie, entrer l adresse 3 et la faire rouler immédiatement. Le frotteur ne sert pas seulement à capter le courant sur les plots de contact mais il assure aussi, en l insérant, la liaison électrique entre les deux rails de sorte que les douze roues assurent ensemble le contact avec les rails. Si vous avez un réseau deux-rails, vous devez enlever le frotteur. Pour le démontage, veuillez consulter le chapitre

9 Modèle Le modèle Montage et démontage du frotteur Démontage: placez tout d abord la locomotive sur le toit. Ensuite, vous placez l outil de telle manière que les quatre extrémités de l étrier métallique pénètrent dans les quatre trous sous la plaque du frotteur. Pour enlever le frotteur, il faut d abord pincer l outil légèrement (!) et ensuite extraire le frotteur en exerçant une légère traction. Illustration 3: Démontage du frotteur Montage: pour replacer le frotteur lors d une exploitation en trois-rails, prenez-le entre votre pouce et l index et insérez-le dans son logement. Veillez à placer le frotteur sur le bogie 1. Ensuite, appuyez sur le frotteur jusqu à ce qu on entende un clic et c est terminé! Illustration 4: Pose du frotteur 3.3. Particularités extérieures/intérieures de C66/77 Avec votre nouvelle Class 66/77, votre réseau fonctionnera avec un réalisme jamais atteint auparavant. De petits éléments en laiton et en plastic sont montés séparément sur la carrosserie et le châssis en métal avec les changements appropriés en fonction du numéro de la locomotive. Toutes les mains courantes sont en plastic résistant et placées séparément. Sur les flancs des bogies se trouvent des conduites en plastic. Le grand haut-parleur alimenté par le décodeur LokSound V4. M4 résonne particulièrement bien vers l extérieur à travers les grilles ajourées des ventilateurs. Le détecteur de courbes et d aiguillages est une nouveauté qui, à vitesse réduite, déclenche le grincement typique. Avec deux volants d inertie et son commutateur optimisé pour le bruitage, le moteur ESU à haute performance à 5 pôles permet un grand développement de puissance et un roulement silencieux. L entraînement fait sur quatre essieux. Quatre bandages adhérents assurent une puissance de traction élevée. Les modélistes qui ne souhaitent pas la présence de bandages, peuvent se procurer six essieux sans bandages au moyen du bon joint à la locomotive. Pour un meilleur effet visuel, ces essieux sont munis de roues avec le profil RP25 (Veuillez consulter la page 26!). Une réserve d énergie PowerPack est montée dans la locomotive pour que votre plaisir de faire rouler et d écouter votre loco ne soit pas perturbé en passant sur des voies sales. Un attelage normalisé à coulisse (NEM 362) assure toujours une liaison étroite entre la locomotive et son convoi. En ce qui concerne l éclairage, votre Class 66/77 est aussi conforme à la réalité à de nombreux points de vue. La locomotive possède naturellement une inversion de l éclairage en fonction du sens de marche, éclairage assuré par des diodes électroluminescentes blanc chaud. Selon les besoins, on peut éteindre l éclairage frontal faisant face au convoi. En mode manœuvres trois feux blancs sont allumés à chaque extrémité. L éclairage de la cabine et du tableau de bord en fonction du sens de marche complète les fonctions éclairage. Comme la machine peut circuler dans plusieurs pays, on peut sélectionner la disposition des phares en fonction du pays: Belgique, Pays-Bas et France. Engineering Edition 9

10 La technologie du modèle 4. La technologie du modèle ESU L élément central de votre Class 66/77 nouvellement acquise est le nouveau décodeur LokSound V4. M4. L électronique du LokSound est responsable de la configuration et du pilotage de toutes les fonctions de conduite et des fonctions spéciales: Marche avant et marche arrière Fonctions éclairage Fonctions bruitage Fonction fumigène En plus de M4, le décodeur LokSound V4. M4 soutient aussi le format DCC avec RailComPlus, Motorola et Selectrix et peut être utilisé sur des réseaux analogiques. Il peut être programmé aussi bien avec des centrales DCC qu avec des centrales Märklin. Le décodeur reconnaît automatiquement le mode d exploitation, vous ne devez rien régler vous-même. Au cas où vous souhaiteriez modifier les paramètres par défaut de la locomotive (par exemple son adresse ou le volume du bruitage), nous vous recommandons instamment la lecture du chapitre 5. Vous y apprendrez de quels paramètres le décodeur LokSound V4. M4 dispose et comment les modifier en fonction des centrales digitales disponibles sur le marché Modes d exploitation possibles de la Class 66/ Exploitation analogique La Class 66/77 peut aussi être utilisée sur des réseaux conventionnels (analogiques) à courant continu ou alternatif. Le nombre de fonctions disponibles est cependant très limité: Marche avant arrêt marche arrière Inversion de l éclairage Bruitage moteur (automatique) La fonction fumigène n est pas disponible en mode analogique. A partir d une tension de 6,5V, le bruitage moteur se met en route. Dès que le transformateur débite une tension d environ 8,5V, la locomotive démarre doucement. Des transformateurs à courant continu (par exemple ROCO ) ou à courant alternatif (par exemple Märklin, Titan ) conviennent pour l exploitation analogique. Une exploitation sans problème avec les régulateurs électroniques (exploitation PWM) ne peut pas être garantie à cause de la diversité des systèmes disponibles sur le marché. Attention: la Class 66/77 doit être à l arrêt avant d envoyer un ordre d inversion! Ne jamais inverser une locomotive en train de rouler Exploitation digitale Pour des caractéristiques de roulement réalistes, nous recommandons l emploi d un système digital. Seule l exploitation en mode digital permet d utiliser les fonctions spéciales incorporées. Adresse de la loco par défaut: 3 (DCC et Märklin Motorola ) 14 crans de marche avec Märklin Motorola. En exploitation DCC le décodeur reconnaît automatiquement le nombre de crans de vitesse fixé par la centrale Exploitation digitale avec systèmes DCC L utilisation de la Class 66/77 est possible avec tout système DCC conforme. Vous pouvez commander le bruitage et les fonctions de la Class 66/77 au moyen des touches de fonction F à F21. Attribution des touches de fonction: Touche F F1 F2 F3 F4 Description Phares avec inversion selon le sens de marche Bruitage de roulement Avertisseur haut Générateur fumigène Eclairage du poste de conduite F5 Phares éteints côté cabine 1 F6 Phares éteints côté cabine 2 F7 F8 F9 F1 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F2 F21 Phares Belgique/France (3ème feu éteint) Phares mode manœuvres Allemagne, France, Belgique Avertisseur bas Arrêt d'urgence Annonce de quai Détecteur d'aiguillages désactivé Bruitage accouplement Tableau de bord Phares mode manœuvres Pays-Bas Compresseur Annonce en gare Coup de sifflet d'avertissement haut Coup de sifflet d'avertissement bas Sablière Mode manœuvres 1

11 Modèle Fonctions éclairage Le nombre réel de fonctions disponibles est déterminé par votre centrale ou par le régulateur utilisé. En fonction du système, le nombre de touches de fonction disponibles peut varier DCC avec RailComPlus Le LokSound V4. M4 prend en charge la fonction RailComPlus développée par Lenz en collaboration avec ESU. Cela veut dire que le décodeur s annonce automatiquement aux centrales préparées pour RailComPlus. Vous ne devrez plus jamais modifier l adresse d une nouvelle locomotive manuellement. Placez simplement la locomotive sur la voie Conditions pour RailComPlus RailComPlus nécessite une centrale digitale avec l équipement approprié. La centrale ECoS de ESU supporte à partir de la version 3.4. les décodeurs équipés de la technologie RailComPlus. Vous ne devez rien changer à votre décodeur. Il sera reconnu automatiquement. Vous pouvez, bien sûr, modifier à volonté, le nom des locomotives, toutes les icônes des touches de fonction et symboles de locomotives et ensuite les réintroduire dans votre décodeur. Tout cela se fait automatiquement en arrière-plan. Si vous ne souhaitez pas la détection automatique, vous pouvez annuler cette fonction en désactivant le bit 7 du CV Annonce M4 Si vous utilisez une des centrales du système Märklin, Central Station, Central Station 2 ou Mobile Station, la locomotive sera automatiquement détectée et intégrée dans le système. Le processus est entièrement automatique, aucun réglage n est nécessaire. Lors de l annonce, DCC avec RailComPlus a la priorité la plus élevée. Le décodeur va toujours s annoncer à une centrale ECoS de ESU avec Rail- ComPlus et DCC même si M4 est actif. Si Rail- ComPlus n est pas disponible, M4 sera traité comme seconde priorité. Le décodeur s annoncera donc avec M4 à la Central Station de Märklin. Si vous pilotez la Class 66/77 avec une centrale Märklin avec M4, seules les 16 premières fonctions sont disponibles Exploitation digitale avec Märklin 621 L utilisation de la Class 66/77 avec la centrale 621 de Märklin ne pose aucun problème. Le décodeur LokSound présente une particularité: en plus de l adresse normale de locomotive, vous pouvez attribuer jusqu à trois adresses supplémentaire appelées adresse consécutives. Vous avez ainsi la possibilité de commuter 16 fonctions avec votre 621. Reportez vous au chapitre Votre premier essai Vous souhaitez certainement essayer votre locomotive immédiatement. Nous vous recommandons de le faire pas à pas. Posez la loco sur les voies et appelez-la avec votre centrale Fonctions éclairage Enclenchez maintenant la fonction éclairage au moyen de la touche éclairage. Trois feux blancs devraient s allumer à l avant de votre Class 66/77 Beleuchtung Class 66/77 Deutschland Allemangne Fahren Conduite Rangieren Manœuvre Belgien Belgique Fahren Conduite Rangieren Manœuvre Nothalt: Abwechselndes Arrêt Blinken d urgence der weißen unteren Lichter vorne Niederlande Pays-Bas Fahren Conduite Rangieren Manœuvre Frankreich France Fahren Conduite Rangieren Manœuvre avant vorne hinten arrière Illustration 5: Éclairage de la Class 66/77 Engineering Edition 11

12 Fonctions de sonorisation dans le sens de marche ainsi que deux feux rouges à l arrière. Si vous le souhaitez, vous pouvez éclairer la cabine avec la touche F4 et ainsi y découvrir l intérieur. Lorsque les phares sont allumés (!) et que vous enclenchez en plus la fonction F7, le tableau de bord va également s éclairer. Vous pouvez l observer par les fenêtres latérales du poste de conduite. Avec les touche F5 et F6, vous pouvez mettre une des extrémités de la locomotive dans le noir. Si votre convoi est accroché du côté du poste de conduite 1, enfoncez alors F5. En mode manœuvres, sans convoi, la touche F8 enclenchera un éclairage correct. Quatre LEDs montées dans les bogies sont activées lors du freinage et simulent les étincelles produites par les sabots de frein sur la bande de roulement des roues comme on peut le voir sur des locomotives lors du freinage de trains lourds Fonctions de sonorisation En appuyant sur la touche F1 (pré-lubrification et démarrage) votre classe 66/77 s éveille et on entend le ronronnement typique du moteur deux temps tournant au ralenti. Lorsque vous enclenchez le premier cran de vitesse, le régime du moteur diesel augmente avant que la loco ne démarre. Lorsque vous voulez accélérer ou ralentir en tournant le bouton du régulateur, le moteur réagit progressivement comme pour les locomotives diesel-hydrauliques. Juste avant l arrêt, le crissement des freins se fait entendre. Au départ de votre centrale vous pouvez déclencher différents bruitages supplémentaires (voir tableau la section ). Le volume de chaque bruitage peut être adapté individuellement selon vos souhaits. La section 5.6 explique la façon de procéder. La langue des annonces de quai peut être sélectionnée en fonction du pays. Entrez les valeurs suivantes dans le CV 48. CV Valeur Annonce de quai: langue 48 Allemand 48 1 Néerlandais 48 2 Français Détecteur de courbes et d aiguillages La Class 66/77 est équipée d un grand nombre de capteurs afin de reproduire un bruitage réaliste dans les courbes et sur les aiguillages. Veuillez tenir compte des remarques suivantes: Le détecteur de courbes et d aiguillages ne fonctionne qu à vitesse réduite. Si la loco est à l arrêt ou si elle dépasse le cran de vitesse 7 (sur 28), le bruitage disparaît. Le bruitage de roulement doit être activé, sinon il n y a pas de reproduction des grincements en courbe, ni lors du passage sur les aiguillages. Le détecteur de courbe fonctionne à partir d un rayon d environ 8 cm. Avec de très grands rayons, il se pourrait qu il ne détecte pas le déboîtement du bogie. Il est impossible d éviter une certaine tolérance mécanique. Les archets de contact pour les détecteurs d aiguillage sont placés en-dessous des essieux 1 et 6 (ceux situés aux deux extrémités, voir illustration 11). Il ne faut en aucun cas les enfoncer à la main ou les plier. Traitez ces archets de contact avec précaution. En passant sur les aiguillages, des étincelles peuvent se produire aux archets de contact. Les détecteurs de courbe ont été testés avec les systèmes AC et DC les plus courants. Lors du passage sur les aiguillages, il peut arriver que les bogies se soulèvent légèrement. Si vous ne souhaitez pas entendre de bruitage dans les courbes ou sur les aiguillages, vous pouvez désactiver la fonction au moyen de la touche F Générateur fumigène synchronise La Class 66/77 est équipée d un générateur fumigène synchronisé commutable à distance par la centrale. Le système se compose d un réservoir pour le liquide fumigène, d un évaporateur avec contrôle de température et d une unité de ventilation qui contrôle le débit de fumée. Le système contrôle aussi bien la quantité que l intensité de la fumée produite en fonction des conditions de circulation. Il assure un mode d exploitation réaliste. Ce système a été adapté à la Class 66/77 et amplement testé. 12

13 Modèle Générateur fumigène synchronise Pour garantir un emploi sécurisé, veuillez suivre les conseils suivants: Utilisez exclusivement le liquide fumigène ESU, article N L utilisation d autres liquides peut provoquer des dégâts aux peintures, l obstruction du système ou la destruction de l unité de chauffage à cause de la formation de résidus. Utilisez la fonction fumigène uniquement sous surveillance et dans une pièce bien aérée Remplissage du système Prenez la pipette fournie avec la locomotive et prélevez environ,4 à,5 ml de liquide fumigène. Tenez compte des graduations sur la pipette pour prélever la quantité exacte. Injecter le liquide avec précaution dans la grande ouverture du silencieux rouge-brun. La quantité maximale de remplissage du système ne doit pas dépasser,5 ml. En cas de doute ne jamais mettre trop de liquide. Il vaut mieux trop peu que trop. Même si le réservoir est vide, le système ne peut pas être endommagé grâce au capteur de température. Remplissez la locomotive uniquement sur une surface horizontale, jamais sur une surface inclinée. Ne placez jamais sur le côté une locomotive remplie et ne la retournez jamais sur le toit afin d éviter un écoulement du liquide fumigène Fonctionnement du générateur fumigène Le générateur fumigène fonctionne uniquement en liaison avec la fonction bruitage. De la fumée sans le son n est pas possible. Illustration 6: Remplissage du système Activez le générateur fumigène au moyen de la touche de fonction spéciale F3. Tant que le moteur est à l arrêt, il ne se passe rien (comme dans la réalité). En appuyant sur F1, vous entendez le démarreur ronronner. Dès que le moteur démarre, la loco diesel envoie un nuage de fumée dans le ciel de votre réseau. L intensité de la fumée diminue comme dans la réalité dès que le moteur atteint sa vitesse de ralenti. Une plus grande quantité de fumée est produite lors d accélérations alors qu aucun panache de fumée n est visible lors de décélérations. Pour protéger la loco, le générateur de fumée s éteint de lui-même après 6 minutes. On évite ainsi une surchauffe au cas où il n y aurait plus de liquide dans le réservoir. Pour réactiver la fonction fumigène, vous désactivez et réactivez à nouveau la touche F3. La contenance maximale du réservoir est de,5ml ce qui permet un fonctionnement d une durée de 1 à 15 minutes, ceci en fonction du mode de conduite. Dans des cas rares, il peut se produire que, lors d un niveau élevé dans le réservoir, le système se bouche par condensation. Soufflez alors brièvement dans les tuyères d évacuation pour faire disparaître les gouttelettes. Le système et toute la loco deviennent très chauds lors du fonctionnement. Laissez donc la loco refroidir avant de la remettre dans son emballage. Vous pouvez adapter la quantité de fumée et son intensité selon vos désirs. Consultez la section PowerPack - Réserve d énergie La Class 66/77 est équipée d un PowerPack (réserve d énergie) qui ne demande aucun entretien. Il permet une alimentation ininterrompue même lors du passage sur des voies encrassées. Le PowerPack n est actif qu en exploitation digitale, il est automatiquement désactivé en exploitation analogique. Après la mise sous tension de votre réseau, le PowerPack doit d abord se charger. Cela peut prendre jusqu à 6 secondes. C est seulement après ce délai que toute la capacité-tampon est disponible. Le système alimente en énergie l éclairage, le moteur et les fonctions bruitage. La durée pendant laquelle le système shunte peut être réglée. Voir section 5.8. Engineering Edition 13

14 Les réglages du décodeur 5. Modifier les réglages du décodeur Le chapitre 5 traite de la modification des réglages les plus importants du décodeur LokSound. Le décodeur de votre Class 66/77 a été spécialement adapté au modèle et possède de nombreuses caractéristiques qui ne peuvent pas être toutes présentées ici. Nous nous limiterons aux questions les plus courantes. Pour chacune des caractéristiques modifiables, il y a, à l intérieur du décodeur, un ou plusieurs espaces mémoire dans lesquels on peut stocker des nombres ou des caractères. Chaque espace mémoire se présente comme une fiche qui est conservée dans une grande boîte à fiches. Afin de pouvoir retrouver chaque fiche, celle-ci a un numéro ou une description avec sa caractéristique, par exemple adresse de la locomotive ou vitesse maximale. Imaginez maintenant que l on peut écrire sur ces fiches au moyen d un crayon. Des modifications sont donc possibles à tout moment en effaçant et en réécrivant. On ne peut pas écrire sur toutes les fiches, certaines informations sont codées définitivement comme par exemple le code fabricant de ESU. Vous pouvez déterminer vous-même le contenu des espaces mémoire, celui-ci est lu et pris en considération par le décodeur pendant son fonctionnement. Via une procédure appelée programmation vous pouvez introduire les valeurs souhaitées dans les espaces mémoire Configuration Variables (CVs) Le décodeur suit le concept de CV créé aux USA. Le nom CV (configuration variable) vient du fait que les espaces mémoire décrits ci-dessus ne sont pas seulement des variables mais qu ils configurent le comportement du décodeur Standardisation de la NMRA La NMRA (National Model Railroad Association) a décidé quel CV est destiné à quelle caractéristique du décodeur. La norme DCC attribue des numéros aux CV, les plus importants sont obligatoires. Pour l utilisateur, cela simplifie la manipulation des CV du fait que différents fabricants suivent cette norme et qu il peut profiter de l expérience acquise. Avec le concept de CV de la norme DCC on peut placer les valeurs de à 255 dans les CV. Chaque CV contient précisément un nombre. Alors que la position (N du CV) est prédéterminée, la fourchette de valeurs peut différer. Tous les CV ne doivent pas accepter les valeurs de à 255. Les valeurs permises pour le décodeur LokSound sont mentionnées dans la liste des CV, au chapitre Bits et bytes La plupart des CV contiennent des nombres, par exemple le CV 1 contient l adresse de la locomotive, qui va de 1 à 127. Alors que la plupart des CV contiennent un nombre, d autres CV sont considérés comme le dépôt central de différents interrupteurs qui gèrent en même temps diverses fonctions (le plus souvent activer ou désactiver). Le CV 29 en est un bon exemple. Pour de tels CV, il faut d abord calculer la valeur à y mettre. Celle-ci dépend des réglages souhaités: Lisez les explications concernant le CV 29 dans le tableau au chapitre 1. Décidez ensuite quelles options doivent être activées ou désactivées. Dans la colonne valeur, il y deux nombres pour chaque option. Lorsque l option est désactivée la valeur est, sinon elle se situe entre 1 et 32. En additionnant les nombres correspondant à chaque option que vous voulez activer, vous obtenez le nombre à inscrire dans le CV. Exemple: supposons que vous souhaitez rouler avec 128 crans de vitesse avec l ECoS DCC et que la reconnaissance du mode analogique soit active (parce que votre locomotive roule aussi en mode analogique). Toutes les autres options sont désactivées. Vous placez la valeur 6 dans le CV 29 ( = 6) Programmation du décodeur Cette section décrit comment programmer la loco avec les systèmes les plus courants Programmation avec des systèmes DCC Les décodeurs LokSound reconnaissent toutes les méthodes de programmation de la NMRA, aussi bien sur la voie de programmation (Direct Mode, Register Mode, Page Mode) que sur la voie principale ( POM, Programming on Main). 14

15 Modèle Les réglages du décodeur Avec la programmation sur voie principale, vous pouvez programmer facilement votre décodeur sans devoir enlever votre locomotive du réseau, la centrale doit s adresser au décodeur visé en utilisant l adresse de la locomotive, par exemple: Loco numéro 5, écrivez la valeur 7 dans le CV 3!. L adresse de la locomotive doit être connue. La lecture des CV sur la voie principale est possible avec RailCom. Cette fonction est activée par défaut (CV28 = 3). A condition d avoir un système DCC approprié, la valeur des CV peut être lue et contrôlée sur la voie de programmation. De plus, sur la voie de programmation, vous pouvez reprogrammer un décodeur sans connaître l adresse de la locomotive étant donné que la centrale envoie un ordre tel que Ecrivez la valeur 7 dans le CV3!. Chaque décodeur qui reçoit l ordre va l exécuter. ESU compte les bits de à 7 suivant la norme DCC tandis que quelques constructeurs (par exemple Lenz ) comptent les bits de 1 à Programmation avec la 621 de Märklin La centrale Märklin 621 a une particularité: comme elle n est pas compatible avec la norme NMRA- DCC, les décodeurs ESU mettent en œuvre une procédure de programmation spéciale qui doit être observée avec précision. La lecture des valeurs n est pas possible. Il y a deux modes à votre disposition: En mode court, les paramètres ne peuvent être ajustés qu avec des nombres inférieurs à 8 pour autant que la valeur souhaitée soit inférieure à 8. En mode long, tous les paramètres avec des valeurs de à 255 peuvent être ajustés. Comme le display des 62/621 n affiche que des nombres à deux chiffres, les valeurs à encoder doivent être réparties et entrées en deux étapes Passer en mode programmation Pour passer en mode programmation avec 62/621, le régulateur doit être sur et il ne peut y avoir d autres locomotives sur le réseau. Observez le clignotement des phares. Maintenez enfoncées en même temps les touches Stop et Go de la 621 afin de provoquer un reset (ou enlevez la fiche du transfo brièvement). Enfoncez la touche Stop afin de couper l alimentation sur les voies. Entrez l adresse du décodeur présent. Si vous ne la connaissez pas, entrez 8. Tournez le régulateur vers la gauche comme pour provoquer une inversion du sens de marche (on doit entendre un clic ), maintenez-le dans cette position et appuyez alors sur la touche Go. Tenez compte du fait que la 62/621 ne vous permet d entrer que les valeurs 1 à 8. La valeur manque. Au lieu de, il faut alors toujours entrer Mode court Le décodeur est alors en mode court (clignotement bref, périodique des phares de la locomotive). Entrez maintenant le numéro du CV que vous voulez modifier, par exemple 1, toujours un nombre à deux chiffres. Confirmez en tournant à nouveau le régulateur vers la gauche comme pour inverser le sens de marche, les phares clignotent brièvement deux fois. Geben Sie jetzt den neuen Wert für die CV ein, z.b. 15 (zweistellig). Confirmez en tournant à nouveau le régulateur vers la gauche comme pour inverser le sens de marche, les phares s allument pendant environ 1 seconde pour confirmation. Vous pouvez continuer en programmant les autres CV que vous souhaitez modifier. On quitte le mode programmation en choisissant le CV 8 ou en coupant et rétablissant la tension sur la voie (enfoncer la touche Stop de la 621 et ensuite la touche Go ) Mode long Pour obtenir le mode long, placez, en mode court, la valeur 7 dans le CV 7. Le décodeur confirme le mode long par un long clignotement des phares. Entrez le chiffre des centaines et des dizaines du CV que vous souhaitez modifier. Exemple: vous souhaitez changer le CV 124, donc vous entrez 12. Confirmez en tournant à nouveau le régulateur vers la gauche comme pour inverser le sens de marche, les phares clignotent suivant le rythme: long,bref, long, bref. Entrez maintenant le chiffre des unités sous la forme d un nombre à deux chiffres, dans notre exemple 4. Confirmez en tournant à nouveau le régulateur vers la gauche comme pour inverser le sens de Engineering Edition 15

16 Les réglages du décodeur marche, rythme des phares : long, bref, bref, long, bref, bref. Entrez le chiffre des centaines et des dizaines de la nouvelle valeur du CV. Exemple: vous souhaitez placer la valeur 135, vous entrez donc 13. Confirmez en tournant à nouveau le régulateur vers la gauche comme pour inverser le sens de marche, rythme des phares: long, 3 x bref, long, 3 x bref. Entrez maintenant le chiffre des unités de la nouvelle valeur du CV sous la forme d un nombre à deux chiffres, dans notre exemple 5. Confirmez en tournant à nouveau le régulateur vers la gauche comme pour inverser le sens de marche, les phares s allument pendant environ 1 seconde pour confirmation. Vous pouvez poursuivre en entrant les autres CV que vous souhaitez modifier. On quitte le mode long en coupant et rétablissant la tension sur la voie (enfoncer la touche Stop de la 621 et ensuite la touche Go ) Réglages avec la Central Station et Mobile Station de Märklin Le décodeur LokSound V4. M4 peut être programmé sur toutes les centrales compatibles mfx directement via le menu du décodeur. Toutefois, toutes les possibilités du décodeur ne sont pas disponibles. Ce compromis est nécessaire pour faire fonctionner toutes les centrales mfx disponibles sur le marché. Lisez le mode d emploi de votre centrale sur la manière de programmer les décodeurs compatibles mfx. La procédure est exactement la même qu avec les locomotives Märklin Programmer avec le LokProgrammer de ESU Le LokProgrammer vendu séparément offre la façon la plus simple et la plus aisée pour modifier les CV des décodeurs: au moyen de quelques clics de votre souris sur votre ordinateur MS-Windows. Celui-ci vous épargne la recherche des différents numéros de CV et de leur valeur. Pour la Class 66/77, veuillez utiliser le nouveau logiciel à partir de la version 4.1, il peut être téléchargé sur notre page d accueil Réglages des adresses Chaque décodeur a besoin d une adresse unique à laquelle la centrale peut s adresser. Selon le décodeur et la centrale digitale, il y a plusieurs manières d attribuer ces adresses Adresses courtes en mode DCC Les décodeurs ESU sont normalement pilotés par une adresse courte stockée dans le CV 1. La fourchette de valeurs disponibles en DCC va de 1 à 127. Afin que le décodeur réceptionne les adresses courtes, vous devez désactiver le bit 5 du CV 29. Certains systèmes digitaux (par exemple ROCO Lokmaus2, Lenz digital plus, Lenz compact) ne disposent que des valeurs 1 à 99 pour les adresses courtes Adresses longues en mode DCC Les décodeurs ESU peuvent également supporter les adresses longues (à 4 chiffres), les valeurs vont de 128 à L adresse longue est mémorisée dans les CV 17 et 18. Pour que le LokSound réagisse aux adresses longues, il faut activer le bit 5 du CV 29. Le bit 5 du CV 29 permet de basculer entre adresses courtes ou longues. Le décodeur ne peut réagir qu à un des deux types d adresses. Lorsque vous souhaitez utiliser des adresses longues pour votre LokSound, il est plus pratique de faire programmer directement l adresse souhaitée par le système digital: la plupart des systèmes digitaux modernes (par exemple ESU ECoS, Bachmann E-Z Command, Dynamis ) proposent un menu pour l encodage d adresses longues. Non seulement la centrale programme le CV 29 correctement mais elle s occupe aussi de la mémorisation correcte des adresses longues dans les CV 17 et Adresses Motorola Le décodeur LokSound supporte aussi le format Motorola. L adresse est placée dans le CV 1. Cette adresse est identique à l adresse courte DCC décrite dans la section Le décodeur réagit à la même adresse aussi bien en mode DCC qu en mode Motorola. Les centrales digitales Märklin (62, 621, Delta ) n utilisent que les adresses 1 à 8. Si vous entrez une valeur supérieure dans le CV 1, vous ne pourrez plus commander votre locomotive avec ces centrales. 16

17 Modèle Les réglages du décodeur Adresses consecutives En plus de la fonction-lumière (F), le format Motorola fournit uniquement les fonctions F1 à F4. C est certainement beaucoup trop peu pour les nombreuses fonctions de la Class 66/77. Par conséquent, il est possible d attribuer à chaque décodeur jusqu à 3 adresses consécutives (soit au total 4). Ces adresses dites consécutives s associent à l adresse de base et ne servent qu à commuter des fonctions. Le pilotage du moteur est effectué exclusivement via l adresse de base (CV1). Exemple: vous sélectionnez l adresse 66 dans le CV1 pour la Class 66/77.Vous souhaitez trois adresses consécutives. Ce sont donc 67, 68 et 69. Vous commutez alors les fonctions suivantes lorsque vous appelez les adresses sur votre 621: Nom Exemple d'adresse Fonctions Adresse de base 66 F, F1 F4 Adr. consécutive 1 67 (66+1) F5 F8 Adr. consécutive 2 68 (66+2) F9 F12 Adr. consécutive 3 69 (66+3) F13 F16 Assurez-vous que les adresses consécutives ne soient pas attribuées à d autres locomotives. Sinon, vous allez contrôler plusieurs locomotives involontairement! Les adresses consécutives sont activées au moyen du CV 49, bits 3 et 7. Pour des raisons de compatibilité, ils ne se trouvent malheureusement pas ensemble. La relation est la suivante: Bit 7 Bit 3 Signification Pas d adresse consécutive 1 1 adresse consécutive activée 8 Valeur à ajouter au CV adresse consécutive activée adresse consécutive activée 136 Pour activer les adresses consécutives, lisez d abord la valeur du CV 49 (départ usine: CV 49 = 1) et ajouter la valeur indiquée dans la colonne 4. Vous désirez, par exemple, activer 3 adresses consécutives, vous devez entrer la valeur = 137 dans le CV49. Les adresses consécutives ne sont disponibles qu en mode Motorola Ajuster les caractéristiques de roulement Temporisation à l accélération et au freinage La temporisation à l accélération et au freinage peuvent être ajustées séparément. Il est possible, par exemple, de programmer un temps d accélération court et un temps de décélération plus long. Le CV 3 sert pour la temporisation à l accélération, le CV 4 pour la temporisation à la décélération. Les valeurs vont de (pas de temporisation) à 255. Les valeurs entrées dans ces deux CV sont en corrélation avec la vitesse. A grande vitesse, pour un espace de temps donné, la distance parcourue est naturellement plus longue. En d autres termes, plus la locomotive va vite, plus longue est la distance de freinage Mode manœuvres Par défaut, le mode manœuvres peut être activé avec la touche F21. Il réduit la vitesse de moitié à chaque cran de vitesse. Il est ainsi possible de manœuvrer finement à très basse vitesse, spécialement avec 14 crans de vitesse Tension de démarrage, Vitesse maximale Les décodeurs LokSound proposent en interne 256 crans de vitesse. Ils peuvent être adaptés aux caractéristiques de la locomotive et attribués aux crans de vitesse réellement disponibles (14, 28 ou 128). Vous pouvez ajuster les caractéristiques de roulement vous-même: encodez la tension de départ dans le CV 2 et la vitesse maximale dans le CV 5. La valeur de la vitesse minimale et celle de la vitesse maximale sont en rapport l une avec l autre. Si la vitesse maximale est inférieure à la vitesse minimale, cela peut conduire à des caractéristiques de roulement imprévisibles. On doit avoir : tension de démarrage inférieure à la vitesse maximale pour obtenir des caractéristiques de roulement réalistes Tronçons de freinage Les tronçons de freinage ont pour but de faire freiner et arrêter les locomotives indépendamment des ordres envoyés par la centrale. Cette fonction est principalement utilisée pour faire ralentir et stopper un train devant un signal rouge. Lorsque le Lok- Sound reconnaît un ordre de freinage, il arrêtera la locomotive suivant la courbe de décélération programmée. Après cet arrêt forcé, la locomotive re- Engineering Edition 17

18 Les réglages du décodeur démarre en suivant la courbe d accélération définie dans le CV 3. En fonction du système digital, il y a plusieurs façons d influer sur le décodeur afin qu il déclenche le freinage Mode de freinage DC Pour activer le mode de freinage DC, le bit 3 dans le CV 27 doit être activé. Si le mode freinage est activé, le décodeur LokSound commencera à freiner lorsqu il passe d un tronçon digital à un tronçon alimenté en courant continu et que la polarité de la voie NE correspond pas au sens de marche actuel du décodeur. La locomotive s arrête alors en respectant la courbe de décélération Tronçon de freinage Märklin Les modules Märklin 72441/72442 appliquent à la voie une tension continue (DC) au lieu du signal digital. Les décodeurs LokSound reconnaissent cette tension et arrêteront la locomotive, pour autant que la reconnaissance a été activée avec les bit 3 et 4 du CV 27 (donc CV27= valeur 24). Le signal généré par ces modules ressemble à du courant continu provenant d un transformateur. Le décodeur pourrait mal interpréter ce signal et passer en mode analogique courant continu au lieu de freiner. Si vous voulez commander le décodeur LokSound avec des signaux DCC et malgré tout, conserver votre tronçon de freinage Märklin, il faut supprimer le mode analogique DC en désactivant le bit 1 du CV 5. Le LokSound s arrêtera alors correctement Mode de freinage Lenz ABC Une fonction particulière du décodeur est la compatibilité avec la technique de freinage de Lenz ABC. Pour cela un groupe de diodes antiparallèles est soudé dans une moitié de voie. À cause de la diminution de tension aux diodes, il en résulte un signal DCC asymétrique. Le décodeur peut mesurer cette différence de tension entre le demi-signal de gauche et celui de droite et faire arrêter le décodeur sur demande. Pour pouvoir utiliser cette technique ABC, vous avez besoin d un décodeur approprié et aussi d un module de freinage approprié. La technique ABC ne peut être utilisée qu avec des boosters qui ont une sortie exactement symétrique. Toutes les centrales ESU et Lenz garantissent une sortie symétrique. L utilisation d autres boosters n est pas recommandée pour la technique ABC. Si les décodeurs LokSound doivent s arrêter quand le signal de voie du côté droit est plus grand que du côté gauche (diodes placées alors à gauche) il faut programmer le bit du CV 27. Si les décodeurs LokSound doivent s arrêter quand le signal de voie du côté gauche est plus grand que du côté droit (diodes placées alors à droite) il faut programmer le bit 1 du CV 27. Si on veut freiner, peu importe la moitié de voie où se trouvent les diodes, il faut programmer le bit et bit 1 du CV 27 (CV 27=3) Réglage du volume Le niveau sonore de tous les bruitages de la Class 66/77 peut être réglé séparément. Vous pouvez ainsi adapter, de façon optimale, votre loco à vos désirs Volume global Si vous souhaitez réduire le volume global, diminuez la valeur du CV 63 (master volume). Tous les bruitages seront adaptés dans les bonnes proportions Réglage individuel des bruitages Si vous souhaitez régler individuellement chaque bruitage, vous devez modifier le CV correspondant. Pour que le décodeur puisse écrire correctement ces CV, vous devez veiller à ce que le CV index CV 32 contienne la valeur correcte, il doit contenir la valeur 1 avant de modifier les CV se rapportant au volume. Les CV pour le bruitage sont fixés comme suit: 18

19 Modèle Les réglages du décodeur CV Fonction Valeur par défaut 259 Moteur Avertisseur Compresseur d'air Annonce Bruitage d accouplement Coup de sifflet d'avertissement (bas) Sablière Annonce Grincement dans les courbes Coup de sifflet d'avertissement (haut) Passage sur des aiguillages Bruitage aléatoire Crissement de freins Bruitage de commutation Bruitage du moteur Le bruitage du moteur peut évidemment être adapté séparément Bruitages additionnels Les bruitages additionnels peuvent également être réglés séparément. Si vous ne désirez plus entendre un bruit bien précis (par exemple le sablage), placez la valeur dans le CV correspondant PowerPack Lors d une interruption de l alimentation, le PowerPack (réserve d énergie) peut continuer à alimenter le décodeur. Si vous utilisez des tronçons isolés devant un signal où l alimentation est interrompue brusquement, la loco continuera à rouler quelque peu, ce que vous ne souhaitez peut-être pas. La durée de l alimentation tampon peut être fixée dans le CV 113 en tant que multiple de,16384 seconde. La valeur par défaut 18 équivaut à environ 2,9 secondes. Pour un fonctionnement correct, la durée ne doit pas être inférieure à,3 secondes Reset du décodeur A tout moment, vous pouvez ré-initialiser le décodeur à ses valeurs par défaut. Entrez la valeur 8 dans le CV Réglage de l intensité de l éclairage Toutes les LED de la Class 66/77 peuvent être réglées individuellement en intensité. Le réglage va de 31 (très lumineux, valeur par défaut) à (très sombre, lumière presque éteinte). Vous pouvez modifier la valeur des CV suivants: Description Sortie du décodeur Index CV 32 CV Valeur p. défaut Avant en bas à droite Phare avant [1] Avant en bas à droite (clign.) Phare avant [2] Arrière en bas à droite Phare arrière [1] Arrière en bas à droite (clign.) Phare arrière [2] Avant en bas à gauche AUX1[1] Avant en bas à gauche (clign.) AUX1[2] Arrière en bas à gauche AUX2[1] Arrière en bas à gauche (clign.) AUX2[2] Avant supérieur AUX Arrière supérieur AUX Cabine avant AUX Cabine arrière AUX Avant rouge AUX Tableau de bord avant et arrière AUX Etincelles au freinage AUX Arrière rouge AUX En plaçant la valeur dans les CV suivants, vous pouvez éteindre complètement les lumières: Description Sortie du décodeur Index CV 32 CV Valeur p. défaut Avant en bas à droite Phare avant [1] Avant en bas à droite (clign.) Phare avant [2] Arrière en bas à droite Phare arrière [1] Arrière en bas à droite (clign.) Phare arrière [2] Avant gauche en bas AUX1[1] Avant gauche en bas (clign.) AUX1[2] Arrière gauche en bas AUX2[1] Arrière gauche en bas (clign.) AUX2[2] 379 Avant supérieur AUX Arrière supérieur AUX Cabine avant AUX Cabine arrière AUX Avant rouge AUX Tableau de bord avant et arrière AUX Etincelles au freinage AUX Arrière rouge AUX Engineering Edition 19

20 Maintenance 6. Maintenance 6.1. Démontage de la carrosserie Placez la locomotive sur le toit. Sur le fond de la locomotive, entre les bogies et le réservoir vous trouvez quatre vis cruciformes. Vous les dévissez et remettez ensuite la loco sur ses roues. Vous pouvez maintenant retirer la carrosserie facilement. Les cercles jaunes montrent l emplacement des vis. Illustration 9: Enlever la garniture de bogie Illustration 7: Emplacement fixation carrosserie 6.2. Lubrification Nous avons équipé la classe 66/77 de composants mécaniques de longue durée. Toutes les pièces en mouvement sont lubrifiées de façon permanente au moyen de graisses et huiles de haute qualité. Un graissage complémentaire n est pas nécessaire Echange des essieux Si le frotteur est monté, il faut d abord l enlever (voir chapitre 3.2.2). Dévisser avec un tournevis cruciforme les trois vis (entourées en jaune) situées sur le fond du bogie et enlevez le capot du carter d engrenages. Illustration 1: Retirer l essieu Placez le nouvel essieu et assurez-vous que les lamelles de prise de courant soient contre la face l intérieure des roues. Illustration 11: Position correcte des archets En plaçant et revissant la garniture de bogie, assurez-vous que les archets de contact passent bien à travers les fentes allongées. Illustration 8: Dévisser les vis du bogie Soulevez les garnitures de bogie. Sur les essieux 1 et 6 se trouvent les archets de contact du détecteur d aiguillages. Ces archets restent en place lorsqu on enlève l essieu. Soulevez légèrement l essieu et tirez-le en direction du centre de la loco. Illustration 12: Repose de la garniture de bogie 2

Fourgon de messageries automoteur VT 69 900.

Fourgon de messageries automoteur VT 69 900. Fourgon de messageries automoteur VT 69 9. Mode d'emploi. Contenu. 1. Déclaration de conformité. 2. Le modèle réel. 3. Le modèle réduit ESU. 3.1. Conseils importants. A lire en premier lieu. 3.2. Déballage

Plus en détail

Série V200. Mode d'emploi.

Série V200. Mode d'emploi. Série V2 Mode d'emploi. Contenu. 1. Déclaration de conformité. 2. Le modèle réel. Développement de la série V2. 3. Le modèle réduit ESU. 3.1. Conseils importants. A lire en premier lieu. a. 3.2. Déballage

Plus en détail

LokSound V4.0 Manuel d'instructions OS.KAR «BB75000» Sommaire

LokSound V4.0 Manuel d'instructions OS.KAR «BB75000» Sommaire LokSound V4. Manuel d'instructions OS.KAR «BB75» Sommaire 1. Introduction... 3 1.1. Description du décodeur...3 2. Fonctionnement... 3 2.1. Assignation des fonctions...3 2.2. Utilisez votre décodeur LokSound

Plus en détail

Français Svenska. Manuel d instruction. Mobile Station

Français Svenska. Manuel d instruction. Mobile Station Français Svenska Manuel d instruction Mobile Station 60653 Sommaire Page Mobile Station Mobile Station 3 Raccordement 3 Menu, fonction des touches 4 Choix de la langue 4 Création et configuration d une

Plus en détail

Modèles livrés aux marché

Modèles livrés aux marché Märklin-Vertriebs AG Mönchmattweg 3 5035 Unterentfelden Telefon +41 (0)62 723 51 21 Telefax+41 (0)62 723 89 82 Modèles livrés aux marché Märklin TGV / Art.Nr. 37790 Modèle réel : Train à grande vitesse

Plus en détail

DÉCODEUR DE LOCOMOTIVES

DÉCODEUR DE LOCOMOTIVES Doehler & Haass DÉCODEUR DE LOCOMOTIVES DH05A/B DH10A/B FH05A Décodeur de locomotives DH05A/B Décodeur de locomotives DH10A/B Décodeur de fonctions FH05A G1, G2 voie 1, 2 M1, M2 moteur 1, 2 LV feu avant

Plus en détail

Signal de commande numérique DCC Paquets de données de base

Signal de commande numérique DCC Paquets de données de base Normes Européennes de Modélisme Signal de commande numérique DCC Paquets de données de base NEM 671 Page 1 de 5 Norme Impérative Edition 2014 (remplace l'édition 2007) Remarque 1 : Le contenu de la NEM

Plus en détail

STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE

STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE FR STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE MODE D EMPLOI NC7102 STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE Mise à jour 10/2013 - EX:CK//EX:CK//VGR TABLE DES MATIERES Votre nouvelle

Plus en détail

Véhicules ferroviaires du type. train-tram. à technique polytension

Véhicules ferroviaires du type. train-tram. à technique polytension Véhicules ferroviaires du type train-tram à technique polytension 1 Généralités Dans le cadre de la réalisation du projet de raccordement ferroviaire de Kirchberg et de Findel, la Société Nationale des

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

VECTRA/ CALIBRA 4x4. Liste des pannes

VECTRA/ CALIBRA 4x4. Liste des pannes Liste des pannes Remarques générales La transmission intégrale est équipée de l autodiagnostic. Après une détection de panne, la centrale de commande enregistre la panne comme code dommage à deux chiffres.

Plus en détail

53451 LokProgrammer. Mode d'emploi sommaire.

53451 LokProgrammer. Mode d'emploi sommaire. 53451 LokProgrammer Mode d'emploi sommaire. Deuxième édition, février 2012 Version du hardware V3.0 Version du logiciel 2.x.x Version du logiciel 4.x.x Remarque : ce mode d'emploi sommaire ne contient

Plus en détail

Manuel d utilisation. Générateur électrique, Diesel, refroidissement à air.

Manuel d utilisation. Générateur électrique, Diesel, refroidissement à air. Manuel d utilisation Générateur électrique, Diesel, refroidissement à air. Type 1 Type 2 Contenu 1. Types 2. Dimensions & fiche technique 3. Conseils de sécurité 4. Mesures pendant le fonctionnement 5.

Plus en détail

Groupe de Ventilation Double Flux unique et breveté

Groupe de Ventilation Double Flux unique et breveté Groupe de Ventilation Double Flux unique et breveté purify your joy... INDEX Qui est la société Elek Trends Productions? Avantages Veneco 4 Données techniques Base de données PEB Logiciel Veneco Commandes

Plus en détail

Manuel technique Système d alimentation électrique T4002

Manuel technique Système d alimentation électrique T4002 Manuel technique Système d alimentation électrique T400 MOZELT GmbH & Co. KG Veuillez impérativement tenir compte des consignes de sécurité et des recommandations suivantes avant la mise en service! Copyright:

Plus en détail

ST-Box LA SOLUTION SPLIT PARFAITE

ST-Box LA SOLUTION SPLIT PARFAITE ST-Box LA SOLUTION SPLIT PARFAITE ST-Box 300 ST-Box 200 ST-Box 300 ST 551 Bain-Marie ST-Box 300 ST 521 Unité de commande ST-Box 200 ST 960 LED Unité de commande ST 58 Répétiteur ST 181 Unité de commande

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire 7213100100R01 HTC521W Thermostat non-programmable de 3600W HTC525W Thermostat non-programmable de 4000W Félicitations pour votre achat de ce thermostat de ligne électrique Dimplex.

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION du module de contrôle S NUS-1000 CM4200

GUIDE D INSTALLATION du module de contrôle S NUS-1000 CM4200 GUIDE D INSTALLATION du module de contrôle S NUS-1000 CM4200 Diagramme de la connexion Coupé = Auto 1 Rouge 2 Vert/blanc 1: ( + ) 12v Constant Fil de jonction Normal = Manuel PRISE 1 3 Rouge/blanc 4 Blanc

Plus en détail

CDM-RAIL. Logiciel de dessin, simulation et contrôle de réseaux de modèles réduits ferroviaires VUE D' ENSEMBLE

CDM-RAIL. Logiciel de dessin, simulation et contrôle de réseaux de modèles réduits ferroviaires VUE D' ENSEMBLE CDM-RAIL Logiciel de dessin, simulation et contrôle de réseaux de modèles réduits ferroviaires VUE D' ENSEMBLE Jean-Pierre Pillou Version 1.12 du 11 avril 2008 1 SOMMAIRE 1 CONCEPTION ET DESSIN DU RÉSEAU...

Plus en détail

Dégivreur de pare-brise pour auto

Dégivreur de pare-brise pour auto Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 01/10 Dégivreur de pare-brise pour auto Code : 856072 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son

Plus en détail

Mode d emploi. OR 151 upc FRANCAIS. 1. Choisir la langue 2. Choisir le pays Suisse 3. ID Réseau et fréquence : 43033 426.0 MHz

Mode d emploi. OR 151 upc FRANCAIS. 1. Choisir la langue 2. Choisir le pays Suisse 3. ID Réseau et fréquence : 43033 426.0 MHz Mode d emploi OR 151 upc FRANCAIS 1. Choisir la langue 2. Choisir le pays Suisse 3. ID Réseau et fréquence : 43033 426.0 MHz FRANÇAIS L appareil porte le sigle CE et est par conséquent conforme aux principales

Plus en détail

Clés et télécommandes

Clés et télécommandes Clés et télécommandes PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT MISES EN GARDE Retirez toutes les clés intelligentes d un véhicule laissé sans surveillance. Vous vous assurerez ainsi que le véhicule reste dans les conditions

Plus en détail

ALIMENTATION PAR BATTERIE ET GESTION DE L ALIMENTATION

ALIMENTATION PAR BATTERIE ET GESTION DE L ALIMENTATION C H A P I T R E T R O I S ALIMENTATION PAR BATTERIE ET GESTION DE L ALIMENTATION Dans ce chapitre, vous apprendrez les bases de la gestion de l'alimentation et de son utilisation pour obtenir une durée

Plus en détail

Décrets, arrêtés, circulaires

Décrets, arrêtés, circulaires Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE L ÉCOLOGIE, DU DÉVELOPPEMENT DURABLE, DES TRANSPORTS ET DU LOGEMENT Arrêté du 4 avril 2011 modifiant l arrêté du 4 mai 2006 relatif aux transports

Plus en détail

LE PORTER PIAGGIO ELECTRIQUE

LE PORTER PIAGGIO ELECTRIQUE LE PORTER PIAGGIO ELECTRIQUE ECOLOGIQUE, SILENCIEUX, SANS ODEURS, FONCTIONNEL ET FACILE A UTILISER PAR TOUS Direction assistée électronique Rayon de braquage (de 3,7m uniquement : le plus faible du marché)

Plus en détail

Booster de démarrage avec compresseur d'air

Booster de démarrage avec compresseur d'air Mode d'emploi Booster de démarrage avec compresseur d'air FR Art. 31310 www.kraftwerktools.com ATTENTION! NE PAS CONNECTER LA PINCE NEGATIVE A LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. NE PAS EXPOSER L'APPAREIL

Plus en détail

Présentation générale de la programmation

Présentation générale de la programmation Présentation générale de la programmation REMARQUE :: Avant de procéder à la programmation de l ouvre-porte, s assurer qu il n y pas d objets dans l ouverture de la porte de garage. INTRODUCTION Maintenant

Plus en détail

DESCRIPTION TECHNIQUE VEHICULE (RAIL-ROUTE) DE MEULAGE DES RAILS AT VM 7000 BS 2W

DESCRIPTION TECHNIQUE VEHICULE (RAIL-ROUTE) DE MEULAGE DES RAILS AT VM 7000 BS 2W Autech AG CH-5102 Rupperswil Description technique AT VM 7000 BS page 1 DESCRIPTION TECHNIQUE VEHICULE (RAIL-ROUTE) DE MEULAGE DES RAILS AT VM 7000 BS 2W 1. Généralités Domaine d application Véhicule de

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Sommaire 1. Indications générales 2. Indications liées à la sécurité 3. Transport et installation 4. Utilisation 5. Nettoyage 6.

Plus en détail

#"Base Pivotant Inclinable #"Ce Guide Utilisateur

#Base Pivotant Inclinable #Ce Guide Utilisateur Table des Matières Table des Matières...7 Consignes de Sécurité Importantes...7 Accoupler Le Moniteur Et La Base Pivotante...8 Désaccoupler le Moniteur et la Base Pivotante...8 Introduction...8 Installation...9

Plus en détail

MODE D EMPLOI VB-FULLAIR. Increased comfort Better driveability More safety. making everyday smoother VÉHICULE PROFESSIONNEL - CAMPING-CAR

MODE D EMPLOI VB-FULLAIR. Increased comfort Better driveability More safety. making everyday smoother VÉHICULE PROFESSIONNEL - CAMPING-CAR MODE D EMPLOI making everyday smoother Increased comfort Better driveability More safety VB-FULLAIR VÉHICULE PROFESSIONNEL - CAMPING-CAR INFORMATION - MANUEL - SERVICE Sécurité et confort sur la route

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Guide d intervention en cas d urgence

Guide d intervention en cas d urgence Guide d intervention en cas d urgence ILX 2013 Hybrid Préparé par Honda Canada Inc. et destiné aux services d incendie, aux services policiers, au personnel médical, et aux professionnels du remorquage.

Plus en détail

BT 12 TESTEUR DE BATTERIE EN PUISSANCE Pour batterie 12V de type automobile

BT 12 TESTEUR DE BATTERIE EN PUISSANCE Pour batterie 12V de type automobile BT 12 TESTEUR DE BATTERIE EN PUISSANCE Pour batterie 12V de type automobile Référence : 6588 PERMET ÉGALEMENT DE TESTER LE CIRCUIT DE CHARGE DU VÉHICULE CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES BATTERIES DE TYPE AUTOMOBILE

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS SMART 1 - Lisez attentivement la notice avant d installer l appareil. - Assurez-vous que le voltage de l alimentation corresponde à celui indiqué sur l étiquette collée sur le côté

Plus en détail

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut

Plus en détail

Inhoudsopgave: Pagina. Sommaire: Page

Inhoudsopgave: Pagina. Sommaire: Page Central Station Sommaire: Page Central Station (CS) 3 Interface utilisateur et connexions Montage et démarrage 4 Introduction 6 Control 7 Conduite / Traction 8 Création d une loco 9 Configuration d une

Plus en détail

TRANSPORT DE PERSONNES. technique / moteurs 01/2014. 2 années de garantie d usine, 1 année d extension de la garantie

TRANSPORT DE PERSONNES. technique / moteurs 01/2014. 2 années de garantie d usine, 1 année d extension de la garantie fiat DUCATO TRANSPORT DE PERSONNES technique / moteurs 01/2014 2 années de garantie d usine, 1 année d extension de la garantie Garantie total 3 années ou 200 000 kms Nouveau plan d entretien tous les

Plus en détail

Ce pack Exclusive Collection 20 est consacré aux autorails X73500 et 75900 Alsthom. Ces autorails mono-caisse ont été créés à la demande des régions

Ce pack Exclusive Collection 20 est consacré aux autorails X73500 et 75900 Alsthom. Ces autorails mono-caisse ont été créés à la demande des régions Ce pack Exclusive Collection 20 est consacré aux autorails X73500 et 75900 Alsthom. Ces autorails mono-caisse ont été créés à la demande des régions et de la SNCF pour répondre au remplacement de leurs

Plus en détail

LokSound V4.0 Instructions de montage et mode d'emploi.

LokSound V4.0 Instructions de montage et mode d'emploi. LokSound V4.0 Instructions de montage et mode d'emploi. LokSound V4.0 LokSound micro V4.0 LokSound (X)L V4.0 LokSound L V4.0 LokSound V4.0 M4 Table des matières. 1. Déclaration de conformité. 2. Déclaration

Plus en détail

Une force imposante. Transposée avec élégance.

Une force imposante. Transposée avec élégance. Une force imposante. Transposée avec élégance. Audi A6 3.0 TDI competition Audi Vorsprung durch Technik L exceptionnelle puissance TDI. Couple impressionnant sur toute la plage de régime, accélération

Plus en détail

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR Module de fonction SM10 Module solaire pour EMS Instructions de service FR Sommaire 1 Sécurité.......................................3 1.1 Remarque...................................3 1.2 Utilisation conforme.............................3

Plus en détail

Ridder PositioningUnit RPU

Ridder PositioningUnit RPU Manuel d utilisation Ridder PositioningUnit RPU 265036FR - V03-2014.06 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31

Plus en détail

SwitchPilot V2.0. Montage et mode d'emploi. Edition octobre 2013. 51820 SwitchPilot. 51801 SwitchPilot Extension. 51822 SwitchPilot Servo

SwitchPilot V2.0. Montage et mode d'emploi. Edition octobre 2013. 51820 SwitchPilot. 51801 SwitchPilot Extension. 51822 SwitchPilot Servo SwitchPilot V2.0 Montage et mode d'emploi. Edition octobre 2013. 51820 SwitchPilot 51801 SwitchPilot Extension 51822 SwitchPilot Servo Table des matières. 1. Déclaration de conformité. 2. Déclaration Weee

Plus en détail

Zetor major. www.zetor.be. Le tracteur avec toutes les aptitudes de base. Zetor Major

Zetor major. www.zetor.be. Le tracteur avec toutes les aptitudes de base. Zetor Major major 80 Major Zetor major Le tracteur avec toutes les aptitudes de base Le Major avec un moteur de 80 ch offre toutes les aptitudes de base qu un tracteur doit avoir! Son coût d utilisation est faible

Plus en détail

AC Anywhere. Manuel de l utilisateur. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W

AC Anywhere. Manuel de l utilisateur. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W AC Anywhere Convertisseur de courant (Produit de classe II) Manuel de l utilisateur F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W Veuillez lire les instructions d installation et d utilisation

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

5. Éléments de commande et d affichage

5. Éléments de commande et d affichage 5. Éléments de commande et d affichage q Connecteur écouteur «Earphone» pour le branchement d écouteurs à l aide d un connecteur à jack de 3,5 mm w Voyant d état e Bouton «SNOOZE» interruption temporaire

Plus en détail

Manuel de réparation CROSSLINE VSP CROSSLINE TQM CROSSLINE ESSENCE

Manuel de réparation CROSSLINE VSP CROSSLINE TQM CROSSLINE ESSENCE Manuel de réparation CROSSLINE VSP CROSSLINE TQM CROSSLINE ESSENCE GROUPE 1 Moteur GROUPE 1 Moteur GROUPE 3 Pont inverseur GROUPE 3 Transmission GROUPE 4 Essieu avant a=0,-0,5 b=-0,5 +/-1 c=5,8 +/-1 GROUPE

Plus en détail

Cuve de brassage Brewferm Pro

Cuve de brassage Brewferm Pro Cuve de brassage Brewferm Pro à réglage électronique, affichage LCD 1800 W/220-230 V Éléments de commande 1 Poignée du couvercle 2 Couvercle 3 Poignées de l appareil 4 Corps en inox 5 Socle 6 Écran (explications

Plus en détail

Chariots tracteurs. Bien connaître pour mieux prévenir. Besoin d informations complémentaires : Contactez votre Service de Santé au Travail

Chariots tracteurs. Bien connaître pour mieux prévenir. Besoin d informations complémentaires : Contactez votre Service de Santé au Travail Besoin d informations complémentaires : Contactez votre Service de Santé au Travail Chariots tracteurs Conduite de chariots en production Les permis c a t é g o r i e s c h a r i o t s Transpalettes à

Plus en détail

Chariots élévateurs électriques 1,3 à 2,0 tonnes Séries 7FBEF

Chariots élévateurs électriques 1,3 à 2,0 tonnes Séries 7FBEF Chariots élévateurs électriques Séries 7FBEF 1,3 à 2,0 tonnes Robustes, compacts et polyvalents 2 Combinant compacité et alimentation électrique, la gamme de chariots élévateurs de Toyota 7FBEF est conçue

Plus en détail

Un système exclusif de double turbo séquentiel pour l Opel Insignia

Un système exclusif de double turbo séquentiel pour l Opel Insignia Un système exclusif de double turbo séquentiel pour l Opel Insignia Nouveau 2.0 CDTI BiTurbo avec échangeur d air inédit sur traction avant ou AWD Puissance, souplesse et disponibilité : 143 kw/195 ch,

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

2200D. Véhicule utilitaire

2200D. Véhicule utilitaire 2200D Véhicule utilitaire 1 Bobcat 2200D, des performances au-delà de vos espérances Quel que soit votre domaine d activité (construction, aménagement paysager, agriculture ou entretien d installations),

Plus en détail

TRANSPORT DE MARCHANDISES COMBI. technique / moteurs 10/2015. 2 années de garantie d usine, 1 année d extension de la garantie

TRANSPORT DE MARCHANDISES COMBI. technique / moteurs 10/2015. 2 années de garantie d usine, 1 année d extension de la garantie fiat SCUDO TRANSPORT DE MARCHANDISES COMBI technique / moteurs 10/2015 2 années de garantie d usine, 1 année d extension de la garantie Garantie total 3 années ou 200 000 kms Nouveau plan d entretien tous

Plus en détail

Mode d emploi. Telealarm GSM. Transmetteur téléphonique automatique. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. Description / Type No.: Telealarm GSM Type 531

Mode d emploi. Telealarm GSM. Transmetteur téléphonique automatique. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. Description / Type No.: Telealarm GSM Type 531 Transmetteur téléphonique automatique Telealarm GSM Fabricant: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Description / Type No.: Telealarm GSM Type 531 Série No.:... Table des matières À la page 1 Introduction

Plus en détail

Les cyclomoteurs : Aujourd hui, les deux types de cyclo que nous pouvons rencontrer le plus sont les scooters et les mécaboites (50cm3 à vitesses).

Les cyclomoteurs : Aujourd hui, les deux types de cyclo que nous pouvons rencontrer le plus sont les scooters et les mécaboites (50cm3 à vitesses). : Avertissement : Cette documentation a été créée à titre informatif. L auteur décline toute responsabilité en cas d usage sans précaution de cette documentation. Un cyclomoteur est un véhicule à deux

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRA. Hélicoptère télécommandé à 3 canaux GH-45C avec treuil NC-1966-675

MODE D EMPLOI FRA. Hélicoptère télécommandé à 3 canaux GH-45C avec treuil NC-1966-675 MODE D EMPLOI FRA Hélicoptère télécommandé à 3 canaux GH-45C avec treuil NC-1966-675 Hélicoptère télécommandé à 3 canaux GH-45C avec treuil 03/2012 - EX:MH//EX:MH//MR FRA TABLE DES MATIÈRES TABLE DES

Plus en détail

TECNOLUX WE1-28T. Mode d emploi

TECNOLUX WE1-28T. Mode d emploi TECNOLUX WE1-28T Mode d emploi MODE D EMPLOI WE1-28 PIECES ET CARACTHERISTIQUES 1. Panneau de contrôle 2. Cavité intérieur 3. Cablage électrique (derrière) 4. Clayettes 5. Rayon pour le vin 6. Pieds réglables

Plus en détail

Thermomètre digital intérieur/extérieur avec testeur de tension et témoin de batterie

Thermomètre digital intérieur/extérieur avec testeur de tension et témoin de batterie Conrad sur INTERNET www.conrad.com N O T I C E Version 07/01 Thermomètre digital intérieur/extérieur avec testeur de tension et témoin de batterie Code : 0852 900 Cette notice fait partie du produit. Elle

Plus en détail

NAUTIZ X3. Guide de démarrage rapide

NAUTIZ X3. Guide de démarrage rapide NAUTIZ X3 Guide de démarrage rapide Démarrer Côté gauche, Partie frontale, Côté droit 1 2 8 3 9 4 5 6 7 10 11 Réf Composant Réf Composant 1 Récepteur 7 Microphone 2 Voyant lumineux 8 3 Touches de scanner

Plus en détail

Guide de montage 1/9. Compatibilité du produit. beep&park /keeper se monte sur tout type de véhicule de tourisme, 4x4, utilitaire léger (12V).

Guide de montage 1/9. Compatibilité du produit. beep&park /keeper se monte sur tout type de véhicule de tourisme, 4x4, utilitaire léger (12V). 1/9 Composants du kit : 1. Ecran digital + câble 2. 8 capteurs + faisceaux 3. ECU (boîtier électronique) 4. Faisceau capteurs AVANT 5. Faisceau capteurs ARRIERE 6. Câble d alimentation de l ECU 7. Interrupteur

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Caractéristiques techniques. Surface Miner 2500 SM

Caractéristiques techniques. Surface Miner 2500 SM Caractéristiques techniques Surface Miner 2500 SM Caractéristiques techniques Largeur de taille max. Profondeur de taille* 1 Tambour de taille Nombre d outils Diamètre du tambour avec pics Surface Miner

Plus en détail

Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES

Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES MISES EN GARDE Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces sur un pare-brise sec. La force de traînée du mécanisme des essuie-glaces pourrait causer des dommages.

Plus en détail

Index. Présentation du RAV4

Index. Présentation du RAV4 RAV4 Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Sécurité enfant de la porte arrière 3 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 4 Réglage du volant 5 Aménagement de l'habitacle 5 Présentation

Plus en détail

433 MHz Station Thermo à distance

433 MHz Station Thermo à distance 433 MHz Station Thermo à distance STATION THERMO À DISTANCE : INTRODUCTION : Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cette Station Thermo à distance 433MHz qui affiche l heure à la minute près

Plus en détail

CU2101 COMPOSEUR TELEPHONIQUE AUTOMATIQUE SANS FIL

CU2101 COMPOSEUR TELEPHONIQUE AUTOMATIQUE SANS FIL COMPOSEUR TELEPHONIQUE AUTOMATIQUE SANS FIL 1. Introduction Nous vous remercions de votre achat! Lisez la notice présente attentivement avant la mise en service de l appareil. 2. Raccordement Placez votre

Plus en détail

Vous allez adorer ce thermostat.

Vous allez adorer ce thermostat. 0 Vous allez adorer ce thermostat. Ce thermostat Comfortt non programmable est un modèle simple à utiliser qui offre les fonctions les plus courantes pour le confort de votre maison. Il possède un profil

Plus en détail

Alarme par radio Art. No.:0814..

Alarme par radio Art. No.:0814.. Art. No.:0814.. Caractéristiques du produit Indication et message d alarmes, de pannes et d état de la pile de tous les détecteurs de danger installés Programmation allant jusqu à 20 détecteurs de danger

Plus en détail

Détecteur de fumée. Mode d emploi Version juin 2011

Détecteur de fumée. Mode d emploi Version juin 2011 Mode d emploi Version juin 2011 Détecteur de fumée RM1 Le détecteur de fumée permet d alerter à temps les occupants d un lieu en cas de dégagement de fumée causée par un début d incendie. Sommaire 01

Plus en détail

Session DCC 06.09.2008

Session DCC 06.09.2008 Session 4 (septembre 2008) : Digitalisation d'un réseau : Présentation : - Les composants de la commande digitale - Les accessoires - Rappel de signalisation - Les époques III et IV Démonstration : Thème

Plus en détail

E60 - E80. Pelles compactes

E60 - E80. Pelles compactes E60 - E80 Pelles compactes Un concentré de puissance et de souplesse n La puissance dont vous avez besoin pour faire plus Sur un chantier de construction, plus de puissance signifie plus de travail effectué,

Plus en détail

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452 Système de chauffe-eau et traitement d'eau contaminée D 25 L Fabricant: Désignation: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Système de chauffe-eau et traitement d eau contaminée D 25 L Numéro de

Plus en détail

Système d alarme Sans Fil NS-570010-S10-1401 NOTICE D UTILISATION

Système d alarme Sans Fil NS-570010-S10-1401 NOTICE D UTILISATION Système d alarme Sans Fil NS-570010-S10-1401 NOTICE D UTILISATION 2 Hotline : Sommaire Recommandations de sécurité... 4 Composition du kit... 5 Description centrale / télécommande... 6 Description du détecteur

Plus en détail

AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE

AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE Merci d avoir acheté un produit CLAS et de la confiance que vous nous témoignez Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant toute utilisation de l appareil.

Plus en détail

GROUPEDEFROID. Série

GROUPEDEFROID. Série GROUPEDEFROID Série SOMMAIRE : PREFACE.. PAGE 2 ICE 400.PAGE 3 ICE 800.PAGE 15 ICE 1200.. PAGE 27 ICE 2000 PAGE 39 ICE 3000 PAGE 53 CONDITIONS DE LA GARANTIE...PAGE 67 PREFACE.. Félicitations pour l achat

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide ISA500 Integrated Security Appliances (ISA550, ISA550W, ISA570, ISA570W) Contenu du colis ISA500 Integrated Security Appliance Deux antennes WI-Fi (pour ISA550W et ISA570W uniquement)

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2088 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2088 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2088 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Nouveauté. nouvelles gammes de ventilateurs collectifs pour la ventilation modulée

Nouveauté. nouvelles gammes de ventilateurs collectifs pour la ventilation modulée Nouveauté nouvelles gammes de ventilateurs collectifs pour la ventilation modulée - 2 3 et deux nouvelles gammes de ventilateurs collectifs pour la ventilation modulée Les gammes de ventilateurs VCZ et

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail

Fiche d information. Renaissance d un pur-sang : Le parc de locomotives F-40 de VIA À PROPOS DES LOCOMOTIVES

Fiche d information. Renaissance d un pur-sang : Le parc de locomotives F-40 de VIA À PROPOS DES LOCOMOTIVES Fiche d information Juin 2009 Renaissance d un pur-sang : Le parc de locomotives F-40 de VIA À PROPOS DES LOCOMOTIVES Depuis plus d un siècle d exploitation ferroviaire au diesel, seulement un petit nombre

Plus en détail

088U0221. Instructions Commande à distance CF-RC

088U0221. Instructions Commande à distance CF-RC 088U0221 FR Instructions 2 Danfoss Heating Solutions VIUHM604 Danfoss 03/2011 Sommaire 1. Présentation fonctionnelle................................................. 4 1.1 Avant.................................................................................

Plus en détail

BIENVENUE DANS VOTRE NOUVELLE VOLVO!

BIENVENUE DANS VOTRE NOUVELLE VOLVO! VOLVO V50 quick guide BIENVENUE DANS VOTRE NOUVELLE VOLVO! Apprendre à connaître votre nouvelle voiture est une expérience passionnante. En consultant ce Guide rapide, vous apprécierez d autant plus votre

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,

Plus en détail

Merci d avoir choisi Mobile WiFi de HUAWEI

Merci d avoir choisi Mobile WiFi de HUAWEI Merci d avoir choisi Mobile WiFi de HUAWEI Les fonctions supportées, et l apparence réelle de l appareil dépendent des modèles spécifiques que vous avez achetés. Les illustrations sont fournies à titre

Plus en détail

MONTAGE ET MODE D EMPLOI

MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE ET MODE D EMPLOI et L appareil d alerte ultime avec détecteur pour Gaz liquide (propane/butane) et gaz naturel (méthane) Gaz narcotique. 1. GENERALITES Vous avez acheté un système d alarme KombiAlarm

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH 2.1

CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH 2.1 CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH 2.1 Avec écran 3,5 pouces intégré APB120 1 INTRODUCTION Le Pro-User APB120 fait partie de la gamme de cameras de reculs sans fils de dernières génération

Plus en détail

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de :

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : Huile de moteur Huile de boîte de vitesses et du système de transmission

Plus en détail

OHM733 OHM833 ONITEUR COULEUR LCD 7 ONITEUR COULEUR LCD 8 MANUEL DE L UTILISATEUR

OHM733 OHM833 ONITEUR COULEUR LCD 7 ONITEUR COULEUR LCD 8 MANUEL DE L UTILISATEUR OHM733 OHM833 ONITEUR COULEUR LCD 7 ONITEUR COULEUR LCD 8 MANUEL DE L UTILISATEUR MANUEL DE L UTILISATEUR INTRODUCTION L OHM733/OHM833 Clarion est un moniteur couleur LCD de 7 / 8 spécialement conçu pour

Plus en détail

d engagement pour la sauvegarde de l environnement, RIEJU S.A. vous remet ce manuel d entretien de base. Il contient les explications des concepts

d engagement pour la sauvegarde de l environnement, RIEJU S.A. vous remet ce manuel d entretien de base. Il contient les explications des concepts MANUEL D ENTRETIEN Fidèle à sa politique d engagement pour la sauvegarde de l environnement, RIEJU S.A. vous remet ce manuel d entretien de base. Il contient les explications des concepts élémentaires

Plus en détail

Instructions pour kit de conversion du gaz Logano plus

Instructions pour kit de conversion du gaz Logano plus Chaudière gaz à condensation 6720812906-00.1Wo Instructions pour kit de conversion du gaz Logano plus 6 720 813 123(2014/09)BE GB102-16/30/42 GB102S-16/30 A lire attentivement avant l installation. Table

Plus en détail

ALPHA Ascenseur d escaliers

ALPHA Ascenseur d escaliers Manuel d installation ALPHA Ascenseur d escaliers Sommaire REGARDEZ LES POINTS SUIVANTS AVANT L INSTALLATION!... 2 INSTALLATION DES RAILS... 3 INSTALLATION DU CHARIOT SUR LE RAIL... 5 EXPLICATION DU MECANISME

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation Avant d utiliser votre produit, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation présentées dans ce manuel. L objectif de ce manuel est de vous familiariser avec les caractéristiques

Plus en détail