Page2 MODEL TECHNOLOGY for all LGB Diesel Locomotives

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Page2 MODEL TECHNOLOGY for all LGB Diesel Locomotives"

Transcription

1 r Anmerkung: Diese Fremdsprachen-Obersetzung ist nur lose beigeheftet und kann Ieicht herausgenommen werden. Note: This foreign language translation is only loosely fitted and can be easily removed. LGB DIESEL LOCOMOTIVES 2060/42 LEHMANN BIG TRAIN NOMINAL SIZE G (II m) GAUGE45mm The LGB is simple to assemble. No special knowledge is required to operate your model railway. Never-the-less, these fu lly descriptive operating instructions have been prepared according to the latest state-of-the-art so that they can be your friend and helper for your LGB hobby. Naturally, you can only fully enjoy your hobby when you are "In the picture". Contents Page Preface - Originals and models 2 Model technology of LGB Diesel Locomotives 2 DB-Diesel Locomotives Diesel Locomotives 2060 H Diesel-Hydraulic Shunting Locomotive OBB-Diesel Locomotive OBB-Diesel Locomotive 2096 S 7 Rail-car Wismar Rai lbus Track connecting 10 Service, outdoor operation 11 Literature 12 Page2 MODEL TECHNOLOGY for all LGB Diesel Locomotives PREFACE Branch-tracks, narrow gauge tracks and local tracks with narrow gauge mm, can be found the world over. This for plausible reasons, then they are in some cases, even today, the only way to connect almost impassable geological and topographically unfavourable areas. They twine round tight bends and through small deep valleys. Compared to main tracks (1435 mm. gauge), the smaller axle load allows relative economy when constructing bridges and other building projects. For th is reason many narrow gauge tracks were laid down around the turn of the century. The Austrian Zillertal branch line 750 mm gauge railway, illustrates how delightful a modern, economical railway can be. Since 1971 this railway has been radio controlled. Diesel locomotives During recent years diesel locomotives have almost completely replaced the steam locomotives on non-electrified tracks. Not so well known is the fact that the development of the diesel locomotive was f1rst able to achieve its proven dependab1 1ty of today after decades of effort. The diesel traction was a problem for designers for a long time. Diesel motors demonstrated an unfavorable performance characteristic for traction, had only one direction of rotation and cou ld not start up under load. The problem lay, therefore, in the construction of a suitable gearbox. Here different approaches were taken whereby one mainly differentiates between three main types of power transmission: Diesel mechanic: power from the motor through a toothed mu ltistep reduction transmission. Power transmission via coupl ing rods, chains or Cardan shafts. Diesel hydraulic: hydrodynamic transmission, designed as a hydraulic converter, whereby also couplings and mechanical sh ift transmissions as well as torque converters are used to start up. Diesel electric: the motor drives a generator which produces electricity with which the electric motors, as the power source, are fed. The whole development of diesel traction is mirrored again in the "LGB". It extends from the Wismar rail bus in the 1930's, which was one of the early, successful diesel locomotives, to the modern bogie locomotives of the German Railroad's 251 series or the Austrian Railroads' 2095 series. Model Technology of LGB Diesel Locomotives The heart of the LGB Locomotive Model railway electric motors have usually three and seldom five poles on the armature. The LGB high power motors have however 7 poles this increases their power for long trains and when starting in the lower speed ranges. Maintenance free sintered bearings, two end thrust bearings to prevent axle slop, small carbon brush wear with more than hours of continuous running (roughly the distance between Stockholm and Neapel). What's behind the loco designations The railroad 's locomotives are distinguished between by their axle sequence which is then divided into drive and running axles. For identification, numbers are used for the running axles and letters for the drive axles. Thus, for example, the "LGB" steam loco STAINZ 201 OD is a B-t because she has only two drive axles and is a tank loco. The tender steam loco SPREEWALD 2074D has a fore-running axle and three drive axles and is therefore a 1 'C-t. The' means that the fore-running axle has movable bearings. For steam locomotives there are more supplementary designations wh ich indicate the number of cylinders (in numerals), whether these are fed with wet steam (n) or hot steam (h) and whether they serve a compound motor. An example is the "LGB"-mallet-tank loco 2085D which is a C'C-n4vt. In other words a loco with six drive axles, of which the front three drive axles have movable bearings (C') and the back three drive axles (C) rigid ones. The loco has a four cylinder wet steam compound engine (n4v) and she is a tank loco (t). Diesel locomotives are also distinguished between by the axl e sequence. wh ereby the position in the bogies is identified by an. The "LGB" diesel loco 2051 is a B"B. because she has two bogies with two drive axles each. The following table shows the model designation of '"LGB""Iocomotives. Because other designations are used in Switzerland and America. these also appear in the list. Switzerland: the axle sequence is indicated by two numerals wh ich are separated by a slash. The number after the slash shows the total number of axles, whi le the number in front of the slash indicates the drive axles. Let's take the example of the RhB-E-Ioco She is a Ge2/4, whereby G = narrow gauge loco, c = electric drive, 2/4 = two drive loco axles from a total of four. In the USA the designation is based on the wheels. Because, as everyone knows, each axle has two wh eels. the following combination of numbers, among other things. resu lts is a loco with one fore-runn ing and three drive axles. She has no trailing axle. The German designation would then be 1 'C. Transformer selection Trafo/ Driving Loco- Controller current motive ma Current consumptionma The different current consumption is dependent upon: Size of locomotive, pul ling power and design. For an optimum operation, a correctly dimensioned transformer is necessary. Always select a transformer with a small amount of excess power reserve. All locomotives require 18 volts DC, (max. 22 volts for large outdoor layouts). Slow driving begins even with a starting voltage of 3 volts. In order to keep the voltage-drop as low as possible when wiring large layouts, the diameter of the wire should not be too thin. The LGB-Stranded Wire has a cross-sectional area of 0.5 mm 2 and it is available by the meter. VDE-Television and radio interference suppresssion in all LGB locomotives. A list of the most important spare parts can be found on page 11.

2 Page3 LGB-Diesel Locomotive 2051 Class DB 251 Wheel arrangement B'B' At the beginning of the sixties, the German Federal Railways received 5 robust, modern, diesel-hydraulic bogie locomotives of the Type, B'B' for their narrow gauge tracks in Baden Wurttemberg. All locomotives show an outward similarity to the popular DB normal gauge class V 100 which can be found all over Germany. Spheres of operation Our two original locomotives with new computerized number (ExV51) were operated on the "Ochslebahn" in Upper Swabia before being taken out of service. The 19 km long stretch of track from Warthausen to Ochsenhausen was of great importance for the development of the areas around Bibrach. Since 1985, as museum railway - also with the Loco Spare parts: 1705 Switching magnet 5051/1 Replacement bulb Further spare parts: see Page 11. Gear-box dismantling: see Page 4. Attention! The electronic and program sequence control may be damaged if the locomotives are operated with competitors power supplies of more than 22 volts, LF- or HF-control units (e. g. Saloty, P & P electronic multitrain control systems), (if these are used, a protective capacitor must be fitted!). Bulb replacement Fig. 2 The printed circuit for the lighting unit is fitted under the motor housing. After removing the printed circuit, the bulb can be replaced. Figure 3 Dismantling 1. Changing the Bulb 5051/1 2,3. Removing the chassis and gearing 4. Friction tyre 6. Coupling. 2060/5, 2061/5 Gearing complete with wheels. Further spare parts, see Pages 2 and 11. Model2060 H- The locomotive with "Whistle". Diesel locomotive CFL 150- with whistle tone. The whistle sounds, at the same volume regardless of set speed. A 9 volt transistor radio battery, p. e. BEREC 6F 22PP is fitted under the long motor housing before leaving the factory and accomplishes this effect. An electronic regulator disconnects the battery when the train is travelling at a medium speed. Should the battery become almost flat, so that the whistle cannot be sounded without the aid of the transformer, it may help if the locomotive is driven a few times around the track. Should this not bring the required effect, then the battery should be replaced. [II Technical Details: MaK-(Maschinenbau Kiel GmbH) manufactured under licence by Locomotiven-Fabrik Gmeinder-Mosbach. Operational from 1964, gauge 750 mm, weight of the locomotive 39 tons, 2 motors of 270 Hp each, Vmax = 40 km/h, length inc. buffers 9,81 m Model B'B' Bogie Diesel Locomotive Class DB 251. Super construction with two motor driven bog ies for even more locomotive power. Drive through all wheels, one of which is fitted with a friction tyre, 10 current collecting points from the tracks to the two motors. Triple headlight signals at both ends with automatic change-over depending upon the direction of travel. Two lighting sockets for connecting the coach lighting 3030, the three position switch for parking the locomotive without driving voltage with its middle position allowing the locomotive to be illuminated whilst stationary. Operating switch for 2051 The three positions are: M + L = Motor and lighting switched On. Drive with lighting. The locomotive is delivered from the factory in this manner. L = Lighting only switched On. Motor switched Off. Locomotive stationary with lighting if control transformer is turned On. 0 =Off position, both motor and lighting switched Off. Dismantling the Locomotive 2051 Fig. 1 In order to replace the internal lighting bulbs, both motor housings, complete with driver's cab, should be removed. Also applicable when a new battery is to be fitted into the Locomotive 2051 S: After unscrewing the eight screws, the three-part housing can be removed (a). In order to replace the traction tyre, the bogie need not be removed. Just unscrew the two screws in the bogie mounting plate (b). Sliding contacts To replace, unscrew the four gear-box cover screws. When reassembling, care should be taken to ensure that the designating marks 1 are correspondingly positioned. Page4 LGB Diesel Lokomotive H electronic, 2060 Class CFL 150 Wheel arrangement B The Schoema CFL 150 is a modern industrial diesel loco, with axial sequence B for light line and shunting duty. It is also often encountered on plant railways and is widespread throughout the world as a German export loco. Figure 1 A brand new locomotive leaving the assembly shops of Schoema Company on a low-loader for delivery by road. From the North Sea to the Alps. If you would like to see our Schoema locomotive operating, in real life, you don't have to go far. Just visit the 1000 mm railway line of the seaside resort at Spiekeroog Island in the North Sea. As the island has no cars, this line is a vital lifeline, just as irreplaceable as the sea connections by sh ip to the mainland. In 1949 the 3.3 km line, which began operating with horsedrawn coaches in 1885, was first "dieselized". Services are planned to coincide with those of the ferries. Figure 2 A Schoema diesel hauling freight wagons on the island's four-track pier. Figure You can also find our diesel up in the mountains, as you can see here on the Furka High Alpine Railway. Technical Data: Schoema locomotive CFL 150 DH. Built by the Christoph Schoettler Engineering Works GmbH, Diepholz, Bz. Bremen. Service weight 24 t. Driven by diesel/hydraulic power transmission with torque converter. Double traction with control from one cab. Power 161 HP. Maximum speed 30 km/h. Length incl. buffers 6.07 m H Model Front head lamps always shine in the direction of travel thanks to the automatic light switch in the loco. Flexible plastic handrails at both ends, windows all round with imitation windscreen wipers. Built-in locomotive whistle Fig. 4 It will be automatically switched when the Track Switching Magnet 1705, which is supplied with the locomotive, is placed between two sleepers of a straight or curved track section. As the Locomotive 2060H passes over the track switching magnet, the whistle will be sounded for 2 seconds. This is independent of the locomotive speed. The mounting position of the track switching magnet can be seen in the sketch. Battery replacement Figure 5 Remove the long motor housing by loosening the two end screws: The positive and negative poles of the battery (9 volt) cannot be incorrectly connected. When re-assembling care should be taken not to pinch the connecting leads. Replacement battery: 9 V, leg, 6F 22. Gear-Box Dismantling Fig. 6 Open the lower gear-box cover by removing the 4 screws. One can reach: 1. Sliding contact 2218, 2. Current Collecting Carbon Brushes 2110, 3. Set of Wheels, 4. Reed Contact for Automatic Control (2060 H). The upper gear-box cover should only be removed if the motor is to be replaced. PageS Diesel-hydraulic Shunting-Locomotive "Kef" 2o9o Wheel arrangement B 2090 Original The Diesel-hydraulic shunting locomotive "Kof" operated in this, or similar designs, on many railways, i. e. by the North German Island Railway, the Nassauischen Narrow Gauge Railway, also the Zillertai-Railway. As "FieiBiges Lieschen" (Industrious Betty) she takes over much of the shunting work of her larger sisters, also on various stretches of track, she is operated to regular time-tables, when only for sho'rt distances. Figure 1 Diesel-hydraulic shunting locomotive and Zillertai-Railway locomotive No. 2 on New Years Day 1978 in the Rai lway station at Jenbach. 2

3 Technical Data: Small-Diesel-Locomotive = "Kbf", manufactured by Gmeinder Loco Works, type KHD-1 00 PS, axle arrangement B, connecting-rods between the driving wheels, max. speed 20 km/h, weight 16 t. Overall length 5,4 m Model The Diesel Locomotive body, is richly detailed, with motor flap, cooler blind, three (non lighting) freely mounted lanterns and guide rails around the projecting motor structure. The driver's cab is fitted with glass windows and imitation windscreen wipers, the window frames are metalized. A loco driver stands in front of a model control panel. Drive through two axles, one friction lyre to increase the pulling power, current flows through all wheels and additionally through two current collector shoes. Figure 2 Small Diesel Locomotive Serial Number D10. Figure 3 Metal Connecting-rods between the spoked wheels. Page6 LGB Diesel Locomotive , Class OBB Wheel arrangement B'B' You just can 't miss it, the Pinzgauer local railway or Krimmler Bahn, as it's often called. When you get out of th e express at Zell am See walk over to the station build ings, you stumble over it, in the truest sense of the word. You have to climb onto the narrow platforms, which are on a level with the rails. The first one being that used by the local railway. Here the train is waiting for the journey to the terminus 52.7 kilometres away, the 912 metres high Krimml with its waterfalls. You will be amazed by the elegant carriages. The locomotive and its carriages seem to be imitations in modern times of the standard gauge, but everything has been sharply reduced in scale -cut down to match the 760 mm gauge. At a second glance, everything seems more romantic again. Which one of the big bogie diesel locomotive sisters has rod drive? The maker's nameplate gives the year of manufacture as Figure 1 Our prototype in Zell am See. So far the SGP Si mmering Graz Pauker AG has built 15 of these machines. Dismantling the bogie Fig. 4b Remove pivot bearing screw. The colours of the leads connecting the motor M and lighting L are marked on the printed circuit board. The upper bulbs are connected via lead connectors C. Traction tyre replacement Remove return cranks from bodie, pull out gear-box. (The bogie need only be opened to replace the motor or wheel axles.) Dismantling the Locomotive Figure 4 In the sequence as shown, 1 to 7. Gear-box dismantling fig. 5 After unscrewing the four screws 8-9 and removing the lower gear-box cover, the following parts can be replaced: 10. Sliding contact Current pick-up carbon brushes Connecting-rod screws 13. Sets of wheels with worm gears. The upper gear-box cover only needs to be removed when the motor is to be replaced. Further spare parts: see Pages 2 and 11. Train combinations. Figure 6 It is not usual to find express trains on small lay-outs. A peat and mining train with tipping dumpers 4043, pulled by the Diesel "Kbf" 2090, is just the thing. Or how do you like the idea of a pleasant "Dune-Express" with summer coaches 3041? In the LGB-Waggon park selection, there are 8 various types of twin axle wagons. Figure 7 Island Railway train with Post Luggage-Van 3019N, with its current collecting wheels for supplying train lighting, not only for the post compartment but also for il luminating a complete passenger train by means of the lighting sockets. Technical Data : Weig ht 30 Mp. Power 600 HP, 12 cylinders 4-stroke engine. Maximum speed 60 km/h. Length over all 10.4 m. Complementing parts and spares 2060/42 Renumberin g labels with locomotive Nos , included with all locs /1 Spare bulb Further spare parts, see Page N Model Heavy-duty driving gear with powerful drive thanks to two full y encapsulated motors that drive both bogie axles. A particular source of fascination is the rod drive with the so-called Hall cranks with side rods. Current pick-up via all 8 wheels and additional sliding contacts. Driver's cab with fittings and lighting, driver figure, doors which open and close, triple headlights which function in accordance with direction of travel, socket for connection of interior coach lighting. Selection switch - Mode of operation Fig. 2 Underneath the locomotive 0 =Zero position: Motor and lighting Off 1 = Stationary pos./ Motor and lighting On 2 =Driving pos. : Motor and lighting On Bulb replacement Fig. 2 Unscrew the 4 screws holding the lower part. Fig. 3 Remove air, resp. heating hose. Fig. 4a Printed circuit with plug-in bulbs and protective sleeve of the lighting cover. When reassembling, the complete printed circuit board is fitted into the locomotive housing. Bulb replacement in the upper signal light The bulb holder can be removed with a pair of tweezers which should be pushed through the door. Page? B'B' Bogie Diesel Locomotive 2096 S OBB Range 2095 in original colours The first locomotive delivered to the OBB carried the elegant red-cream colouring with a silver coloured decorative trimming stripe separating the two colours. Fig. 1 Original locomotive with passenger train in Krimml station. Fig. 2 Model locomotive 2096 S. A modern technique is built into this elegant model. Fig. 3 Printed circuit board for the add itional electronic circuits. Local railway traffic fo r P- and F-trains: The locomotives can be operated universally for both passenger-, freight- and express-trains. Express train: with passenger coaches Freight train: with 4-axled freight cars Complementi ng parts and spares 2060/42 Renumbering labels with locomotive Nos , incl. with alllocs. 5051/1 Spare bulb Attenti on! The electronic and program sequence control may be damaged if the locomotives are operated with competitors power supplies of more than 22 volts, LF- or HF-control units (e. g. Saloty, P & P electronic multitrain control systems), (if these are used, a protective capacitor must be fitted!) S Super model The technical data for Locomotive 2096 Sis identical to that of Locomotive The built-in electronic offers the following additional effects: e Lighting-Stationary change-over. Lighting intensity remains constant. Shunting possibilities with a second (Normal) locomotive on the same track section. e Typical diesel engine starting and idling sounds. 3

4 The diesel sounds of the 12 cylinder 4 stroke engine are effectively simulated by means of the tone generator electronic. The EAV-Electronic device enables the starting-up and idling (knocking) sounds to be effectively simulated. As the transformer knob is rotated further, the frequency of the simulated sounds is increased. By means of the built-in electronic, the diesel sounds can be heard even when the locomotive is reversed, at a stop signal with train control, or when the transformer knob is in the central position. The sound generator is switched off automatically after a predetermined period. Two-tone horn In addition to the diesel sounds, the 2096S also has the sound electronics for a two-tone horn which realistically reproduces the characteristic signal. First the short horn signal sounds automatically immediately before and/or during start-up. So that the horn can also sound during the trip, a track switching magnet 1705 included with the loco is placed at the desired position between two ties of a straight or curved track. Passing over the 1705 automatically activates the two-tone horn signal, the duration of which is limited. The volume can be adjusted with the volume control regulator B located on the underside of the loco. The volume remains constant. for slow speeds too. In order to be able to activate the 2096S's two-tone horn at several positions on the layout, all that is required is the purchase of any number of track switching magnets 1705 wich are available in single units. Subsequent conversion of the 2095 to a sound loco 2096S is unfortunately impossible for construction reasons. Fig. 4 Underside of locomotive showing signal horn operating components. A = switch for type of operation 0 = neutral: motor and light off 1 =stationary position: light on 2 =drive position: with sound and horn B =volume control for signal horn. The Signal-horn Fig. 5 If the contacting strip, which is enclosed with the locomotive, is fitted between the rails, (Note direction of travel) then the signal horn will be automatically sounded. Further Contact Strips 2060/3 for signal horn sounding : before the entrance to tunnels, bridges. level crossings, stations, etc. Dismantling to replace bulb as for Locomotive 2095 Replacement Bulb 5051/1 Micro-bulb, clear, 5 volts 32 ma. Complete bogies with motor 2095/5 are not suitable for this locomotive. Further spare parts Page 11. PageS Rail-Car 2064 Wheel arrangement A' A' Original Type Friesland Internal combustion rail-car VT These rail-cars of various designs can be found in almost all railway companies. Our original Type "Friesland", which was manufactured by the coach manufacturing company Wismar, is fitted with a Daimler-Benz diesel motor and reaches a maximum speed of 45 km/h. Legend The rail-cars carry markings identical to those of their originals. On many local traffic rail-cars, advertisements are also carried. The enclosed self-adhesive sheets (order no. 2065/3) contain all insignia required for correctly marking the rail-cars and rail-busses: Advertisement boards, route boards, various insignia of well known railway rail-car numbers, etc. 2065/3 Rail-car signs for Steinhuder Meerbahn T 41 S.V.G. Sylter lnselbahn T 25 Prignitzer KB,Lindenberg-Perleberg" DR Borkumer lnselbahn T 1,Leer-Aurich-Wittmund SK 1 Bruchhausen-Vii sen T 41,Graf von Hoya" T Modell Drive through both sets of wheels by means of universal joint drive (cardan axles). Constant full headlight illumination, driver's cab and internal illumination also during operation at slow speeds. The triple headlight signal is switched, according to the driving direction, into a double red rear-light signal. All sliding doors can be opened; one lady ticket collector and a driver can be moved to various positions and fixed by means of retaining magnets. By means of a sliding switch, which is mounted in the coach floor, the rail-car can be parked either with or without internal lighting. M+L: Motor and lighting switched On, automatic changeover of headlights and rear lights according to the direction of driving. The model is delivered from the factory in this manner. L: Central position, rail-car illuminated when parked with controller transformer turned On. 0: Off position, motor and lighting switched Off. Electronic for Rail-Car 2064 The rail-car can be fully illuminated even during slow running. Twin Operation The enclosed short connecting lead is only required when operating with a second motorized unit. When driving into a dead section, e. g. signal stop, both motors are connected in parallel which allow the rail-cars to be driven as far as the signal stop. It should be noted, that it is essential to correctly connect the connecting leads, the red and black leads should not be crossed over, otherwise it is possible to cause a short circuit. When driving both cars coupled together, both switches must be in the same position. Mounting figures, wheel carbon brush replacement, spare parts: as for Wismar Rail-Car, see Page 9. The high powered rail-cars when operated in pairs allow passenger and freight cars to be operated. Page9 WISMAR RAIL-BUS 2066 Original Type Hannover Wismar Rail-Bus Our original of the Type Hannover-E. with three passenger compartment windows, was built in 1933 by the wagon company Wismar under the Manufacturers No and put into service by the Steinhuder Meer-Bahn under designation No. SK1. The two Ford-AA-Gasoline engines of 45 hp each, were operated according to the direction of travel; max. speed 25 km/h. Since 1970 this rail-bus, under the designation VT 41, has been in regular service by DEVon the railway line, Bruchhausen - Vilsen- Asendorf. Wismar Rail-Busses were built, in various types, between 1932 and 1941 in all popular gauges, 750, 785, 900, 1000 and 1435 mm. They were operated almost everywhere on many private branch lines and narrow gauge rai lways, but also on the Deutsche Reichsbahn in Northern Germany. This remarkable vehicle could also be found however, in Western Germany, in the regions of the Saar, in Lower Silesia and also in Spain. With the Sheet of Signs 2065/3, the operating company names can be accordingly changed on the rail-bus. Note: Due to the special construction of the car it swings out a little more on curved sections, therefore, a greater clearance must be provided for. In order to mount the figures , after the ladders have been removed, the compartment roof can easily be lifted: Push the middle finger through one of the opened sliding doors and push the roofs upwards. Special replacement parts: For /3 Designating labels 2065/5 2 driving wheel sets (without coupl ings) 2206 motor with card an coupling 5051/1 plug-in bulb, clear, 5 volt, 33 ma. 5051/2 plug-in bulb, red, 5 volt, 33 ma Model Technical functions similar of motor-coach train 2064 The roof baggage rails together with the two ladders can be subsequently fitted: Fig. 1 Apply a small amount of glue, e. g. UHU-GREENIT (UHU-Contact 2000), to the positions marked in red. The ladders are mounted without gluing, being firstly fitted into the lower fixing points and then the upper locking lugs should be pushed under the foot boards on the roof. Replacement of carbon brushes for the wheels: Fig. 2 Unscrew the four screws which secure the motor cover to the underside of the rail-bus: After removing of the connecting plugs the gear-box can be removed. Unscrew the wheels one after the other. Take care not to bend the brush springs as they will spring out as the wheels are being removed! Spare carbon brushes complete with springs Order No Fig. 3 When replacing, the two leads must be fitted into the appropriate guiding channel provided in the bottom of the housing. Grooves are provided in the motor cover to prevent the leads being pinched. 4

5 Page 10 The powerful supply transformer 5006 supplies the current for the Controllers 5007 or 5012 Nand also for lighting and switching circuits. Fig. 1 Shows a normal circuit for single train operation with currents of up to 4 amps. Fig. 2 Shows a circuit for two-train operation. The Control Box 5012 N must be connected to the d. c. terminals of the Transformer 5006, an additional Electronic Controller 5007 may also be connected to the a. c. terminals 3-4. Interference Suppression according to VDE 0875 All LGB driving vehicles are factory fitted with radio and television suppression. After longer use, dirt and dust on wheels and contact surfaces can have a detrimental effect. Special attention should be paid to this, especially in areas of poor signal reception. An additional interference suppression ace. to VDE 0875 can be accomplished with one of our High Power Connecting Cables, e.g. 5016/5003, (Fig. 3) which should be connected between the transformer or controller and the tracks instead of the normal track connecting cable. This improves radio and television interference suppression, through: e Sparking suppression e Ripple smoothing Motor preserving operation For Electric Locomotices: Overhead voltage supply! Fig. 4 If one wishes to drive in an authentic manner, then a catenary system and second transformer are essential. This system offers large advantages, one being, that two locomotives can be individually operated on the same section. Fig. 5 LGB-Eiectronic-Locomotives are fitted with a selector switch. This allows them to be driven with voltage from the rails or from the catenary wires. Page 11 Service - Outdoor operation 5001 LGB Steam Generating and Cleaning Oil Fig. 1 Practical plastic container. Is used for two applications: 1. Steam generating oil, required for all locomotives which make smoke, suitable for all LGB-steam locomotives with index D. 2. Cleaning fluid for track contacting surfaces, wheels and gearings, (not a lubricating oil!). For all model railway enthusiasts, an all-round cleaning fluid that is not detrimental to paints and plastics. LGB locomotives are more dependable when the track contact surfaces are periodically wiped with a cloth soaked in LGB steam generating and cleaning oil Track cleaning during driving Fine dust in the air, together with mist and moisture, form after a while, an insulating film which prevents the flow of current to the sprung-loaded contacts and also to the driving wheels. Fig. 2 The LGB Cleaning Unit 5005 is a helpful remedy. It can be mounted onto every twin-axle wagon. The wagon with the cleaning unit attache\], is pushed in front of the locomotive so that it can be fed with driving voltage from the cleaned tracks. A daily cleaning drive should be undertaken, over the complete layout, by every enthusiast. Manual rail cleaning Fig. 3 The Rail Grinder 5004 is always ready for operation. It is fitted with a 6 mm thick flexible block. The cleaning effect is very effective as the grinding particles are constantly replaced. The grinding particles also provide a filling effect to the track surfaces. Reforming track connectors Track connectors, after being assembled and disassembled many times, may become loose, this is no problem. The metal contacts can easily be reformed with a pair of flat-nosed pliers. Track connectors can be replaced, part No /i. Vehicle care Care of your model railway vehicles requires little time and even less money and can be carried out, outside the layout, at your leisure. To start with, a basic rule to follow is: All moving parts require occasional servicing with the exception of the "innards" of the LGB-Gearings which are fully encapsulated and fitted with self-lubricating sintered bearings which require no attention over the whole working life. Cleaning the locomotive wheels The running surfaces of the wheels and the inner surfaces of the locomotive's driving wheels should be periodically cleaned with a clolh which has been dipped in a few drops of Cleaning Fluid Cleaning tip: Turn the locomotive upside-down and connect the driving voltage leads, by means of two crocodile clips, to the two sliding contacts for feeding the driving wheels. For locomotives which are fitted with connecting sockets, leads fitted with banana plugs and be plugged into these. A cotton swab which has been soaked with LGB Cleaning Fluid 5001 should now be held against the wheels as they rotate until they are, once again, clean and shiny. This cleaning process normally takes only a few minutes. For oiling all moving parts e. g. coupling joints, connecting-rod bearings, crank-pins and axle bearings, etc. only a resin-free oil should be used. 5001/9 LGB Maintenance Oil Also for the model railway enthusiast, the maintenance oil which was developed for space-travel uses, works like a "Streak of greased lightning". The oiler should be held like a fountain-pen so that a drop of oil can be put exactly where it is of best use; on the hidden bearings. Even with the smallest drop, a perfect lubrication is accomplished. The oil lubricates, maintains and conserves. Above all, it doesn't resinify. Contents of the oiler 12,2 mi. Hold the oiler like an ordinary fountain-pen and apply a drop of oil exactly where it is needed, without smearing the whole surface. Just one drop is sufficient to accomplish a perfect lubrication. An attached cap enables the oiler to be resealed to prevent leakage of the LGB-Oil. Its exceptional creepage capability allows the oil to reach the most difficult spots where it spreads over the bearing area and penetrates into the smallest pores. The highly active lubricating substances leave no stains but spread a consistent stable film over the area to be lubricated. It prevents a metal to metal contact and therefore reduces friction and wear. The moisture expelling qualities prevent corrosion, clean, loosen rust and conserve, without resinification. e Vehicle cleaning All LGB-Vehicles can be operated outdoors, even during rainy and snowy weather. A locomotive admirer would dry his vehicles after using them on a rainy day and would then bring them into a safe place until they are required again. After longer use (outdoors), vehicles become dirty and can, in the case of LGB-Vehicles, be cleaned by sprinkling with a garden hose. Should the vehicles become exceptionally dirty, they may be cleaned with lukewarm soapy water and then rinsed with clean water. All bearing, axles and bogie bearings should finally be oiled. A 10 em hypodermic one-way syringe from the local chemist is a suitable accessory for oiling purposes when filled with a summer quality automobile oil. Combined wheel and track cleaning during operation A simple but effective tip which has been suggested by the LGB enthusiast Herrn Losch (Chemist): Materials required, (obtainable from your local chemists or drugstore): 2 parts paraffin- and 1 part vaseline-oil should be mixed together. A few drops of this fluid should be applied at intervals, on the top surface of the rails, around the tracks. The complete layout should then be operated a number of times so that the wheels of the vehicles spread the fluid thinly over the surface of the rails. This will leave a thin film of conductive material on the rails which will leave the rails looking clean and shiny again. Sparking between the wheels and rails will be considerably reduced if not completely eliminated and the driving surfaces of the locomotive wheels will become clean and polished. 5

6 Rail cleaning with metal wheels For those with permanent outdoor layouts who take the time and trouble to replace all plastic wheels, as supplied from the factory, with Metal Replacement Wheel Sets (Order No. 3019/1 ), they wil l be rewarded with an everlasting improved rail contact surface. LGB SERVICE STATION Should at any time a serious fault be found, then the way of the LGB Service Station is advisable. The most important expendable parts are kept in stock by your local agent. Most of them can easily be replaced by oneself: 2010/4 Friction tyres 2070/83 Ball bearing for motor shaft 2110 Carbon current collectors for wheels Replacement motor 2210 Collector shoes Collector shoes 5050/1 Bulbs Volts 50 ma /1 Miniature plug-in bulb 5 V, 33 ma After Sales Service When one has to make use of the experts advice, then it shou ld be remembered that around the Christmas time they are fu lly employed. The enthusiast should therefore utilize the rainy summer days to repair and service his veh icles. Our after sales service departments are also happy to receive service contracts in good time. Should you forward your repairs direct to the factory, then the return repaired delivery, will always be c.o.d. Page 12 Operating Instructions Can be supplied ex works, all you have to do is to forward us four International Reply Coupons to cover the postage ca gramm we will then forward you the latest operating instructions together with many hints and tips. Order-No. 1200N/ / / / / / / /25 Everything about the LGB Points Steam locomotives Electric locomotives, overhead operation for independent mu lti-train operation Diesel locomotives Transformer- Controller Combination Model signals Standard Overhead Lines Model Overhead Lines Introduction into the points, signals and track circuits of the EPL technique This brochure gives a survey of the newest EPL-Techniques: D How EPL-points can be utilized for the simplest to the most complicated automatic circuits. D How model signals with train control can be built into the layout, in stations and around the track. D And finally, a few circuit examples with automatic building-blocks. 28 Pages. Size 21 x 30 em, Order No Obtainable through your dealer or by forwarding 12 International Repl y Coupons to Messrs. E. P. Lehmann LGB-Depesche Periodical for LEHMANN-BIG TRAIN enthusiasts and for studying their originals. Issued 3 times per year, it offers much information regarding original railways and models. Naturally, you are interested in getting as much information as possible about the most interesting hobby of all times "The LGB-Model Railway" LGB-Depesche - interesting, exchanges of hints and tips, letters, latest news and also personal opinions. Introduction of the latest LGB-new additions, layout construction and track assembly for in- and outdoor layouts. Electrical circuits. Exchange of experiences - Conversions - Tips - Construction Plans. Actual information regarding originals and museum model railway layouts. 56 Pages, Size 21 x 30 em Art printing. Obtainable: Single copies: From your local dealer. Subscription: Post free, direct from E. P. Lehmann. Yearly subscription for overseas post OM including post and package. Limited one-year warranty This product is warranted for one year from the date of purchase against defects in material and/or workmanship. Any warranted product returned to place of purchase and accompanied by proof of purchase (charge record) cancelled check or dated sales slip) within one year from date of purchase will be repaired or replaced without charge of parts or labor. This warranty does not cover items that have been abused or damaged by careless handling. This warranty does not cover light bulbs. Transportation costs if any incurred by you are not covered by this warranty. Warranty Claims Transformers are subject to severe UL-Regulations and should therefore only be opened, resp. repaired by the manufacturers otherwise the warranty claim will be nullified and the possibility of repair eliminated. 6

7 Remarque: Ces traductions en langues etrangeres sont jointes detachees, et elles peuvent etre en levees facilement- LOCOMOTIVES DIESEL LGB GRAND CHEMIN DE FER LE HMANN GRANDEUR NOM INALE G ( 1-m) VOIE45 mm Le montage du chemin de fer LGB est simple. Aucune connaissance particuliere est exigee pour sa mise en exploitation. Ces instructions de service bien detail lees, ant ete etablies toutefois, d'apres le tout recent niveau de Ia technique. Elles ant pour but de vous conse il ler et vous aider dans Ia realisation de votre passe-temps LGB, car plus vous serez au courant, pl us grand sera votre plaisi rl Table des matieres Page Preface - Prototype et Modele 2 Tech nique du modele des locomotives LGB-Diesel Locomotive Diesel de Ia DB 2051 Locomotive Diesel 2060 H et 2061 Locomotive Diesel-hydraulique 2090 et 2090 N pour Ia manc:euvre.. 5 Locomotive Diesel 2095 de Ia OBB (Autriche) 6 Locomotive Diesel 2096 S de Ia DB 7 Rame automotrice Autobus sur rails 2066, de Wi smar 9 Raccordement de voie 10 Serv ice inte ri eur et en plein air 11 Litterature 12 Page2 TECHNIQUE DU MODELE pour toutes les locomotives LGB-Diesel PREFACE Les chemins de fer secondaires, a voies etroites et d'interet local, avec une voie reduite de 750 a 1000 mm, se rencontrent dans le monde entier. Cela resulte du fait, qu'ils representent encore de nos jours,!'unique alternative pou r acceder aux terrains impraticables geologiquement, et defavorables du point du vue topographique. Ces trains serpentent des courbes etroites, a travers des val lees exig Oes. Les charges d'essieux reduites, si on les compare aux chemins de fer principaux (voie de 1435 mm), permettent des depenses peu importantes, occasionnees par les traces et ouvrages d'art. C'est ainsi qu'aux environs de 1900, de nombreuses I ignes de chem ins de fer, furent creees. C'est grace aussi a Ia locomotive a vapeur, que l'epoque tech nique moderne, a ete lancee. En modeles, les locomotives-prototypes LGB, profitent en grande partie de l'histoire de Ia technique. Locomotives Diesel Au cours des dernieres annees, les locomotives Diesel ant remplace en grand partie les locomotives a vapeur sur les I ignes non electrifiees. Cependant, ce qu'on sail mains, c'est que le developpement n'a atteint le niveau de fiabil ite des locomotives Diesel, maintenant demontre, qu 'aupres quelques dizaines d'annees d'efforts. La traction Diesel posait depuis longtemps beaucoup des problemes aux constructeurs. Les moteurs Diesel n'avaient pas de caracteristiques de pu issance favorable pour Ia traction d'un train, ils avaient un seul sens de rotation et ils ne pouvaient pas demarrer sous charge. Le probleme etait alors Ia construction de transmissions appropri ees. Ainsi sont apparus differents developpements entre lesquels on peut distinguer trois types principaux de transmissions: Diesel-mecanique: impulsion par le moteur a travers un engrenage reducteur. Transmission de fo rce a travers des tiges de traction, chaines ou arb res cardans. Diesel-hydraulique: transmission hydrostatique en forme d'un engrenage convertisseur hydraulique, en utilisant aussi des embrayages et des engrenages mecaniques intercales en arriere, ainsi que des fluid drives pour le demarrage. Diesel-electrique: le moteur actionne un alternateur qu i produit le courant avec lequel sont ali mentes des moteurs electriques pour l'entrainement. Tout ce developpement de Ia traction Diesel est re presente chez LGB. II s'etend de l'autorail Wismar des annees 30, qui etait un des auto rails anciens et couronnes de succes, aux locomotives modernes a bogie de Ia serie 251 de Ia societe fed erale des chemins de fer allemands (Deutsche Bundesbahn) et de Ia serie 2095 de Ia societe federale des chemins de fer autrichiens (Osterreichische Bundesbahnen) Qu'entend-on par les denominations des locomotives? Les locomotives de chemin de fer sont differenciees selon Ia disposition de leurs essieux, qui sont classifies de nouveau en essieux moteurs et essieux porteurs. Pour Ia caracterisation, on utilise des chiffres pour les essieux porteurs et des lettres pour les essieux moteurs. La locomotive a vapeur STAINZ 201 OD de LGB est, par exemple, une B-t, parce qu'el le n'a que deux essieux moteurs, et c'est une locomotive-tender. La locomotive -tender a vapeur SPREEWALD 207 4D a une essieux anterie ur et trois essieux moteurs, et c'est alors une 1 'C-t. Le 'signifie que l'essieu anterieur est un essieux mobile. Dans le cas des locomotives a vapeur, il y a des denominations additionnelles qui indiquent le nombre de cylindres (en chiffres), si ceux-ci sont ali mentes avec vapeur saturee (n) ou vapeur surc hauffee (h), et s'ils functionnent com me une machine a vapeur compound. La locomotive-tender Mal let 2085D de LGB peut nous servir d'exemple: c'est une C'C-n4vt, c'est-a-dire une locomotive avec six essieux moteurs dont les trois arriere sont des essieux rigi des. La locomotive a un moteur compound a quatre cyl inders a vapeurs saturee (n4v), et c'est une locomotive tender (t). Les locomotives Diesel sont classifiees egalement selon Ia position des essieux, et Ia dispositi on des bogies est marquee par un ': Ia locomotive Diesel2051 de LGB est une B'B' parce qu'elle a deux bogies, avec respectivement deux essieux moteurs. Le tableau suivant montre Ia denomination des modeles de locomotives LGB. Comme en Suisse et aux Etats-Unis, differentes denominations sont utilisees, cel les-ci apparaissent aussi dans le listage. Suisse : Ia disposition des essieux est indiquee par deux ch iffres, separes par une barre oblique. Le chiffre derriere Ia barre oblique indique le nombre total d'essieux alors que le chiffre avant Ia barre oblique correspond aux essieux moteurs. Prenons Ia RhB-EIIok 2045 com me exemple. Elle est une Ge2/4. G =locomotive pour voir etro ite, e = impulsion electrique. 2/4 = locomotive a quatre essieux dont deux moteurs. Aux Etats-Unis, Ia denomination 'effectue selon les rou es. Com me chaque essieu a deux roues, il existe, entre autres, Ia combinaison de chiffres su ivante: est une locomotive avec un essieu avant et trois essieux moteurs. Elle n'a aucu n essieu traine. La denomination allemande serait alors 1 'C. Technique des modeles... pour les am is curieux de LGB L'ame des locomotives LGB Figu re 2 Les moteurs de trains modeles, possedent en general un seul induit a trois poles, rarement a cinq poles; il n'en est pas de meme pour le moteur LGB, de grande puissance. II est equipe de 7 poles, ce qui donne de Ia force aux longs trains me me durant le demarrage, et dans Ia plage inferieure de vitesse. Paliers en metal fritte, libre d'entretien, deux butees a billes contre Ia poussee axiale, usure reduite des balais de charbon, avec une duree de service depassant 1000 heures (trajet approximatif de Stockholm a Naples!!). Suite d'essieux Type de loco Loco LGB Les differents courants absorbes, sont cond itionnes par les dimensions de Ia locomotive, sa puissance et son equipement. Pour obtenir une marche optimale, il taut avoir aussi un transformateur bien proportionne. Pour le choisir, il taut en preferer un, avec une reserve de puissance plus elevee. Avec un courant continu all ant jusqu'a 18 volts, on peut fa ire marcher toutes les locomotives (22 V maxi, pour les grandes installations de plein air), en une marche lente, tension initiale a partir de 3 volts. Afin de reduire le pl us possible les pertes de tension, il ne taut pas choisir une section de cable trop petite, pou r cabler des installations de pie in air, plus grandes. Les torons LGB possedent une grande section de 0,5 mm 2, et peuvent etre achetes au metre. Deparasitage de toutes les locos LGB d'apres norme VDE Voyez Ia lisle des pieces detachees les plus importantes sur page 11. Page3 Locomotives Diesel LGB 2051 et 2051 S Reproduction de Ia loco type 251 de Ia DB, disposition des essieux: BB Modele reel: DB 251. Au debut des annees 60, Ia DB fit!'acquisition de 5 pu issantes locomotives modernes Dieselhydrauliques a bogies, de type BB, pour ses I ignes a ecartement 750 mm, du Baden-WOrttemberg. Toutes ces locomotives ant une ressemblance marquee, avec Ia loco pour voie norm ale de type V 100 de Ia DB, qui est tres repandue sur toutle territoire de I'AIIemagne Federale. Lieux d'operation Nos deux locomotives origin ales - portant le nouveau numero de computer (ExV51) etaient tout dernierement eo service sur Ia ligne "Ochsle-Bahn" dans Ia Souabe Superieure. Cette ligne de chem in de fer Warthausen-Ochsenhausen, de 19 km de long ueur, et d'un ecartement de voie de 750 mm etait d'une grande im portance pour le developpement de Ia banlieue de Bibrach. Depuis 1985, en service au musee avec locomotive 251. Caracteristiques techniques: Construction sous licence MaK (Maschinenbau Kiel, GmbH) dans Ia fab ri que de locomotives Gmeinder-Mosbach. Mise en service en 1964, voie de 750 mm, poids de Ia locomotive 39 tonnes, 2 moteurs de chacun 270 Ch de puissance, Vitesse maximum = 40 km/h, longueur hors-tampons: 9,81 m. 7

8 2051- Modele LGB Locomotive Diesel a bogies de Ia DE!, type BB, serie 251. Realisation superdetaillee avec un moteur dans chaque bogie, donnant une puissance de traction encore superieure. Toutes les roues sont matrices. un bandage d'adherence, captation du courant en 10 endroits, entre les rail s et les moteurs. Trois feux electriques a chaque extremite, s'allumant automatiquement selon le sens demarche. Deux prises de courant pour raccorder les eclairages interieurs de voitures lnterrupteur a 3 positions permettant de COUper!'alimentation en courant de Ia locomotive, ce qui permet de Ia laisser a l'arret sur une voie sous tension. En position centrale, seull'eclairage fonctionne. Positions du commutateur de marc he pour 2051 et 2051 S Signification des 3 positions de l'interrupteur: M+L = Moteur et eclairage branches. Marche avec eclairage. C'est ainsi que Ia machine est livree depuis l'usine. L =- Eclairage branche seulement. Moteur debranche. Eclairage a l'arret lorsque le transformateur est branche. 0 = Position zero. Moteur et eclairage deb ranches. La transformation de Ia 2051 en 2051 S. n'est pas possible S: Supermodele Le bruit de moteur Diesel est produit par un dispositif electronique et varie selon Ia vitesse de marche. II est restitue par un haut-parleur de grande puissance. Lorsque Ia locomotive est a l'arret et que le transformateur est a zero, une pile de 9 volts ali mente le dispositif qui emet un bruit Ieger de Diesel au ralenti. II suffit de tourner un petit peu le bouton du transformateur pour que les trois phares s'allument d'un cote de Ia locomotive, qui ne demarre toutefois pas encore. L'electronique se trouve alors alimentee automatiquement par le courant des rails au lieu de celui de Ia pile. Lorsque Ia locomotive est en mouvement, on entend un bruit de Diesel en charge et Ia pile se recharge auto:natiquement. Le klaxon fonctionne lorsque Ia locomotive passe sur un aimant 1705 (v. page 4) place sur les rails. La so no rite et Ia puissance du klaxon sont toujours constantes. Un interrupteur supplementaire a 3 positions permet de mettre hors circuit les fonctions so no res. Les autres caracteristiques du modele reel com me de Ia locomotive LGB. sont identiques a celles de Ia lnterrupteur des fonctions sonores pour Ia 2051 S: les 3 positions signifient: T = fonctionnement avec sonorisation Diesel alimentee uniquement par le transformateur ( economie de Ia pile). La locomotive est livree avec l'interrupteur sur cette position. B+ T =alimentation par Ia batterie et par le transformateur. La loco emet son bruit de Diesel me me a l'arret sur une voie de garage ou sur une section d'arret, devant un signal term e. 0 = position zero : Ia sonorisation Diesel est totalement coupee. En march ant, Ia locomotive recharge Ia pile au maximu m. Changement de Ia pile pour 2051 S II est necessaire de changer Ia pile lorsqu'el le ne se recharge plus, par exemple apres une longue duree d'utilisation ou de stockage. II suffit alors de mettre en place so us le plus petit capot une nouvelle pile de 9 volts pour radio, type IEC 6F 22. Demontage de Ia locomotive 2051 Fi g. 1 Pour re mplacer une ampoule de l'eclairage interieur, il taut retirer les deux capots moteur avec le paste de conduite. La meme chose a lieu pour un changement de piles, de Ia locomotive 2051 S: En lever le partie superieu re composee de trois parties, par desserrage de 8 vis (a). Pour remplacer le bandage adherent, il n'est pas necessaire de demonter le bogie. II suffit de desserrer les 2 vis de Ia plaque de retenue correspondante (b). Changement d'ampoule Fig. 2 La plaquette a circuits imprimes, pour!'installation d'eclairage, se trouve dans le capot moteur. Un changement sera possible si l'on retire Ia plaquette. Contact glissant de rails Pour le remplacer, il suffit de desserrer les 4 vis du couvercle de Ia commande. Lars du remontage, il taut veiller ace que le carter et le couvercle de Ia commande soient bien loges, conformement a leur numero caracteristique 1. Pieces de rechange 1705 Aim ant de commutation 5051 /1 Ampoule de rechange Autres pieces de rechange: Voir page 11. Demontage de Ia commande: Voir page 4. Page 4 LOCOMOTIVES DIESEL 2060 H a 2 essieux Modele reel CFL 150 Locomotive moderne a usage induslriel, Schoema CFL 150, disposition des essieux: B. Pour service Ieger et manceuvre; locotracteur ind ustri el ideal, exporte dans le monde entier. Fi g. 1: locotracteur neuf, quittant l'usine de montage Schoema sur remorque surbaissee Fig. 4. De Ia Mer du Nord aux Alpes II suffit de se rendre au chemin de fer en voie metrique de l'ile Spiekeroog en Mer du Nord, pour voir notre locotracteur Schoema en service. II represente pour cette ile un moyen vital (il n'y a aucun trafic automobile), tout com me les I ignes de bateaux Ia reliant au continent. Ce chemin de fer de 3,3 kilometres, fonctionnait depuis ses origines en 1885, avec des chevaux, et rec;;ut en 1949 sa premiere locomotive Diesel. Les trains sont utilises I a-bas pour Ia liaison avec les bateaux. Fig. 2: une locomotive Diesel Schoema avec wagons de marchandises, sur le quai a 4 voies de l'ile. Fig : cette loco circule egalement en montagne, com me ici su r Ia!igne Furka-Oberalp. Caracteristiques techniques Locomotive Schoema CFL- 150 DH. Construite dans les Usines Christoph Schbttler GmbH., a Diepholz, Bz. Bremen. Poids en service 24 tonnes. Commande Diesel hydraulique, transmission avec transformateur de couple, double traction avec service, d'u n paste de manceuvre, puissance 161 CV, vitesse maximum 30 km/h, longueur hors-tampons 6,07 m H Les phares s'allument automatiquement dans le sens de march e. Mains courantes sou pies sur les cotes, cabine avec vitrage et reproduction des essuie-glaces. Longueur hors tampons: 270 mm. Fig. 3 Demontage: 1 remplacement de I 'ampoule, 5051/1 2 demontage du mecanisme, 3 bandage 4 crochet d 'attelage 2060/5, 2061 /5 commande cpl. avec roues. Autres pieces rechange, voir page 2 et 11. Modele LGB 2060 H: une locomotive astucieuse. Locomotive Diesel CFL 150 avec avertisseur sonore. Le signal sonore a toujours Ia meme sonorite et Ia meme puissance, quelle que soil Ia vitesse demarche. L'al imentation de ce dispositif est assuree par une pile de 9 volts pour transistor type IEC 6 F 22 qui est placee dans le plus long des 2 capots-moteur. Un systeme electronique coupe!'alimentation de Ia pile, a partir d'une vitesse moyenne. Lorsque le signal sonore ne fonctionne plus sans l'aide du courant traction des rails, Ia pile est a plat. II suffit alors de faire un peu rouler Ia locomotive pour qu'elle se recharge. Sinon, il taut Ia remplacer. Coup de sifflet par Ia locomotive Fig. 4 Celui-ce se produit automatiquement et sans contact,lorsque l'aimant de voie 1705 joint, est pose entre deux traverses d'une voie droite ou courbe. Lorsque Ia locomotive traverse, le coup de sifflet dure 2 secondes environ. Cela a lieu independamment de Ia vitesse reglee. Le regulateur de volume est incorpore asymetriquement dans Ia locomotive. II existe ainsi deux possibilites d'implantation dans Ia voie, pour le dechlenchement du sifflement. Ceci est visible sur le croquis. Changement de Ia pile Photo 5: Demonter le grand capot moteur en enlevant les deux vis a l'avant. II ne peut pas y avoir d'erreur de polarite avec ce type de pile 9 volts. Faire attention au remontage a ne pas coincer les fils electriques. Pile de rechange: 9 V 1 EC 6F 22 (manganese alcalin). Demontage du bloc moteur 2060, 2060 H Fig. 6 Ouvrir le couvercle inferieur par desserrage de 4 vis. On peut alors acceder aux: 1: Contact de glissement : Charbons de frotteurs : Trains de roues 4: Contact Reed pour automatique. Le couvercle superieur de Ia transmission ne do it etre ouvert que pour une rechange eventuelle, du moteur. Page5 Locomotive Diesel hydraulique «KOF" essieux - Disposition des essieux B Modele reel La locomotive de manceuvre Diesel hydrau lique Kbf circule dans de nombreuses ad ministrations ferroviaires: par exemple sur les reseaux des iles du nord de I'AIIemagne, de Nassau, de Ia vallee du Ziller en Autriche. Ces petites locomotives sont precieuses pour les manceuvres et peuvent egalement tirer de petits convois. Fig. 1 locomotive de manceuvre Diesel hydraulique et locomotive n 2 du chemin de fer de Ia val lee de Ia Ziller, 1 er Janvier 1978, en gare de Jenbach. 8

9 Caracteristiques techniques: Petit locotracteur Diesel «Kbf», construit par Gmeinder, type KHD de 100 chevaux, disposition des essieux B, vitesse maximum: 20 km/h, poids 16 tonnes, longueur hors tampons: 5,4 metres N- Modele LGB La caisse de Ia locomotive est linemen! detail lee avec imitation des trappes d'acces du moteur, grille de radiateur, 3 phares (non fonctionnels), mains courantes sur Ia partie superieure du capot moteur. La cabine du conducteur est garnie d'un vitrage avec encadrements chromes et reproductiol'1 des essuie-glaces. L'interieur est equipe d'un tableau de bard en relief. Transmission par les 2 essieux, bandage d'adherence pour!'amelioration de Ia puissance de traction. Prise de courant par toutes les roues, ainsi que par 2 frotteurs en contact avec les rails. Fig. 2 Locotracteur Diesel immatricule D 10 avec wagonnets. Fig. 3 Embiellage en metal reliant les roues a rayons entre elles. Demontage de Ia locomotive Fig. 4 Suivre l'ordre indique de 1 a 7. Demontage du bloc moteur Fig. 5: Ouvrir le couvercle inferieur par desserrage de quatre vis 8-9. On peut alors acceder aux: 10) Contacts de glissement ) Charbons de frotteurs ) Devissage de Ia bielle motrice 13) Trains de roues avec roue-vis. Le couvercle superieur de Ia transmission ne doit etre ouvert que pour une rechange eventuelle, du moteur. Pour autres pieces de rechange, consulter Ia page 2 et 11. Possibilites de formation de trains: Figure 6 On ne voit pas d'express circuler sur les petits reseaux. Un train transportant du minerai avec des wagonnets 4043 remorques par Ia loco 2090 convient mieux a un petit reseau. Une autre possibilite: «!'express des dunes" compose des voitures Le programme LGB offre 8 types de wagons courts a 2 essieux. Figure 7 Chemin de fer insulaire avec fou rgon postal 3019; celui-ci possede des frotteurs de prise de courant sur les roues afin de pouvoir eclairer le train: non seulement les feux rouges du wagon de queue, mais aussi l'eclairage interieur du compartiment postal et de!'ensemble des voitures composant Ia rame. La liaison electrique se fait par fiches se connectant les unes aux autres, entre les differents wagons. Page 6 Locomotive Diesel autrichienne type 2095, 4 essieux - Disposition des essieux: B'B' Modele reel: OBB II est tres interessant de visiter le chemin de fer local de Pinzgau (egalement appele Krimml) en Autriche. On peut le voir en arrivant par le train a Ia gare de Zell am See. Le train se trouve Ia, de l'autre cote des quais etroits situes a hauteur de Ia voie; il vous menera au terminus de Krimmel situe 52,7 kilometres plus loin, a une altitude de 912 metres, d'ou vous pourrez admirer des cascades. Vous serez emerveille par!'elegance du materiel roulant: locomotive et wagons semblent avoir ete construits de fac;:on aussi mod erne que le materiel roulant en circulation sur les voies a ecartement normal. Bien sur, ils sont beaucoup plus petits pour pouvoir circuler sur Ia voie de 760 mm de large. Le deuxieme coup d'oeil laisse egalement sanger: qui ne connait Ia celebre locomotive a ecartement normal qui a elle aussi des bielles d'accouplement aux roues matrices? La plaque de fabrication indique que notre modele a ete construit en Fig. 1 Notre prototype reel a Zell am See. 15 exemplaires de ce type ont ete construits par SGP (Simmering-Graz-Pauker AG). Caracteristiques techniques: Poids de Ia loco: 30 Mp- puissance: 600 cv, moteur 12 cylindres a 4 temps, vitesse maximum 60 km/h, longueur hors tampons: 10,4 m. Pieces de rechange et complementaires 2060/42 Feuille de numerotation avec numeros de locomotives de 01-15, jointe a toutes celles-ci. 5051/1 Ampoules de rechange Autres pieces de rechange, page N Modele Chassis complet lourd, avec commande de traction puissante, proven ant de deux moteurs entierement blindes, entra1nant les deux essieux des bogies. Transmission par bielles particulierement attrayante avec contremanivelles Hall, bielles d'accouplement. Prise de courant par toutes les 8 roues et 4 contacts de frottement additionnels. Cabine installee avec mecanicien, partes d'acces a ressort et fermeture automatique. Eclairage frontal a trois phares, dependants du sens de marche. Prise de courant pour raccordement de l'eclairage interieur du wagon. Commutateur de genre de marc he Fig. 2 Partie inferieure de Ia locomotive 0 = Position zero: Moteur et eclairage hors service 1 = Position d'arret: Moteur et eclairage en service 2 = Position demarche: Moteur et eclairage en service Changement d'ampoules Fig. 2 En lever Ia partie inferieure, en desserrant les 4 vis correspondantes. Fig. 3 Retirer les tubes flexibles d'air et de chauffage. Fig. 4a Plaque a circuit imprime, avec ampoules et douilles de protection, des recouvrements de l'eclairage. Lars du remontage, cette plaque complete est enfichee prealablement, dans le corps de Ia locomotive. Changement de!'ampoule du signal superieur de locomotive La douille de!'ampoule peut etre retiree avec une pincette, a travers Ia porte. Demontage du bogie Fig. 4b Desserrer Ia vis du pivot. Les cables de couleurs, pour le moteur Met l'eclairage L, sont designes sur Ia plaque a circuit imprime. le raccordement des ampoules superieures, a lieu par les fiches des cables C. Demontage du bloc-moteur, voir page 5. Changement de bandages Desserrer Ia contre-manivelle du bogie. Retirer le bloc moteur. Page? Locomotive Diesel "OBB" 2096 S 4 essieux - Disposition B'B' Locomotive Diesel B'B' de Ia serie OBB 2096 avec peinture d'origine Les premieres locomotives livrees aux Chemins de Fer de I'Autriche (OBB) se distinguaient par un vern is elegant rouge-creme et une bande decorative argentee. Fig. 1 Locomotive modele avec train de voyageurs, en gare de Krimml. Fig. 2 Locomotive miniature 2096 S Derriere un exterieur elegant se cache toute une technique ultra-moderne. Fig. 3 Montage des plaques imprimees pour les circuits electriques complementaires. Trafic ferroviaire local pour trains de voyageurs et marchandises Les locomotives sont d'usage universe! pour les trains de voyageurs, marchandises, et rapide. Train rapide: avec voitures de voyageurs Trains de marchandises: avec wagons de marchandises a 4 essieux Nos Pieces de rechange et additionnelles 2060/42 Feuille de numerotation avec numeros de locomotives de 01-15, jointe a toutes celles-ci. 5051/1 Ampoules de rechange. Attention! Un fonctionnement avec des appareils etrangers de raccordement, en tension superieure a 22 volts, tels que deux de basse ou haute frequence, (par exemple: systeme electronique p & p a plusieurs trains ou Salata) peut troubler le systeme electronique et le deroulement du programme (dans ce cas, il taut implanter un condensateur de protection!) S-Supermodele La locomotive du type 2096 S, possede toutes les caracteristiques du modele Le systeme electronique incorpore, offre toutefois!'obtention d'effets complementaires suivants: Circuit d'eclairage et de position. L'intensite de courant reste toujours brillante, durant Ia marche. II est possible de manoeuvrer une deuxieme locomotive (normale), sur Ia meme voie. Bruit de demarrage du moteur et bruits typiques du Diesel, au ralenti. Bruits de Diesel, du moteur 4 temps a 12 cylindres Ces bruits sont reproduits a s'y meprendre. par un systeme electronique, de generateur sonore. L'installation EAV permet Ia realisation d'effets bruyants de demarrage, du moteur Diesel au ralenti. Plus on ouvre le bouton de reglage du transformateur plus, les bruits du moteur Diesel alternent le son, lorsque Ia vitesse augmente. Par l'intermediaire du systeme electronique, on peut pendant une courte periode, continuer a faire des bruits Diesel, durant I' arret, par exemple sur des voies declenchables et sans l'appui d'un transformateur. On peut egalement inverser Ia polarite de Ia locomotive, devant l'arret d'un signal avec commande automatique demarche d'un train, ou au cours d'un arret, par l'intermediaire du bouton de reglage du transformateur. Dans ce cas, le simulateur de bruits se declenche au bout d'un certain temps. 9

10 Signal bisonore La 2096S possede, en plus du bruit du Diesel, l'electronique sonore pour obtenir un signal bisonore qui reproduit de fa<;:on originale ce signal caracteristique. Un brei signal retentit d'abord automatiquement avant ou bien Iars du demarrage. Pour que le signal puisse retentir aussi pendant le trajet, il faut poser un aim ant de commutation 1705, qui est livre avec Ia locomotive, entre deux traverses d'une voie droite ou courbee. En passant au dessus de l'aimant 1705, le signal bisonore, a duree limitee, est declenche automatiquement. L'intensite sonore peut etre ajustee a l'aide du reglage du volume B qui se trouve du cote inferieur de Ia locomotive. L'intensite sonore reste Ia meme, a petite vitesse aussi. Pour declencher le signal bisonore de Ia 2096S a plusieurs endroits de!'installation des rails, il!aut acheter seulement autant d'aimants de commutation du type 1705 que vous le voulez. Vous pouvez commander des aimants par piece. Une changement posterieur d'une 2095 a une locomotive sonore 2096S n'est malheureusement plus possible pour des raisons de construction. Fig. 4 Partie inferieure de Ia locomotive avec ses elements de commande A = Commutateur de mode d'operation 0 = position zero: moteur et lumiere eteints 1 =position d'arret: lumiere allumee 2 = position demarche: avec bruit et signal sonore B = reglage de volume pour signal sonore Signal avertisseur Fig. 5 Lorsque Ia barrette de contact jointe a Ia locomotive, est placee entre les traverses - tout en observant Ia direction demarche -, le signal avertisseur est actio nne automatiquement. Devan! des tunnels, pants, passages a niveau, acces de gares, il existe d'autres barrettes de contact 2060/3. Demontage pour rem placement des ampoules, comme pour Ia locomotive Ampoule de rechange 5051/1, micro-ampoule enfichable, claire, 5 volts, 33 ma. Les bogies moteur complets 2095/5 ne conviennent pas pour cette locomotive. Autres pieces de rechange, page 11. PageS Rame automotrice 2064 VT Disposition d'essieux A' A' Modele reel, type Friesland. Autorail a moteur a combustion interne VT Ces modeles sont en service dans de nombreuses compagnies de chemin de fer. Notre prototype «Friesland, fabrique par Wismar est equipe d'un moteur Diesel Daimler-Benz et peut atteindre une vitesse de 45 km/h. Inscriptions Les automotrices possedent leurs prop res inscriptions. Toutefois, elles portent souvent sur les!ignes de banlieue de grands panneaux publicitaires. La feuille d'etiquettes adhesives (ref: 2065/3) jointe dans Ia bo1te, ne comporte que des inscriptions realles: panneaux publicitaires, plaques d'itineraires, noms de compagnies de chemin de fer connues, numeros, etc Modele LGB Transmission par arb res a cardans sur les 2 essieux, eclairage constant des phares, de Ia cabine de conduite et du compartiment passager. Les 3 phares avant et les 2 feux rouges arriere s'inversent automatiquement, selon le sens de marche. Partes coulissantes fonctionnelles; Ia contr61euse du train et le mecanicien sont amovibles, et tiennent en place par un aim ant. Un interrupteur permet de couper!'alimentation du moteur de Ia rame, qui peut ainsi stationner avec ou sans eclairage des lam pes, a l'endroit voulu. Positions de l'interrupteur: M+ L: moteur et eclairage branches, inversion automatique des feux avant et arriere. Les rames automotrices son livrees par l'usine avec l'interrupteur dans cette position. L: position intermediaire: eclairage a!'arret lorsque les rails sont sous tension. 0: position zero: eclairage et moteur coupes. En utilisation double, mettre les interrupteurs de chaque vehicule sur Ia meme position. Prises de courant pour eclairages de wagons a 18 V. Double service Le petit cable de liaison livre avec les automotrices n'est necessaire qu'en cas de fonctionnement sur un circuit equipe de sections de voies. Les 2 moteurs se trouvent ainsi branches en parallele et!'arret total, par exemple sur une section de voie sans courant, se fera pour les 2 elements moteur en me me temps. II faut toutefois veiller ace que Ia polarite des cables so it bien respectee: ne pas intervertir les cables nair et rouge, sinon il y aurait court-circuit. Variete d'inscriptions: 2065/3- Plaque de numerotation pour , sur feuille adhesive, a placer soi-meme, exemples de numerotations: Steinhuder Meerbahn T 41 S.V.G. Sylter lnselbahn T25 Prignitzer KB,Lindenberg-Perleberg" DR Borkumer lnselbahn T1,Leer-Aurich-Wittmund" SK1 Bruchhausen-Vii sen T 41,Graf von Hoya" T41 Electronique pour automotrice L'automotrice peut etre egalement eclairee, meme en cas demarche lente. Placement des sujets, changement des charbons, pieces de rechange. Com me pour l'autorail Wismar, page 9. La grande puissance de traction obtenue en marche double permet aussi de remorquer des trains de voyageurs ou de marchandises. Page9 AUTORAIL WISMAR 2066 Disposition d'essieux A'1' 2066 Le modele reel- type Hannover L'autorail Wismar Le prototype du type Hannover E avec compartiment a 3 fenetres fut construit par le fabricant de wagons Wismar en 1933 sous le numero de fabrication II fut mis en service pour Ia premiere lois sur le reseau,steinhuder Meer Bahn" avec l'immatriculation SK 1. Les 2 moteurs a carburateur Ford AA developpant 45 chevaux, sont utilises independamment, en fonction du sens de marche; vitesse maxi: 25 km/h. Depuis 1970, cet auto rail circule regulierement so us l'immatri cu lation VT 41, sur Ia ligne Bruchhausen-Vi lsen Asendorf. Differents types d'autorails Wismar furent construits entre 1932 et 1941, et ce pour les ecartements de 750, 785, 900, 1000 et 1435 mm. On les trouve sur de nombreuses!ignes privees ou secondaires, ainsi que sur les I ignes du nord de Ia «Deutsche Reichsbahn». Ce remarquable type d'autorail circule aussi en Allemagne de!'quest, en Sarre et en Basse Silesie, ainsi qu'en Espagne. On peut utiliser les etiquettes 2065/3 pour transformer l'immatriculation des autorails en celles d'autres administrations ferroviaires. Attention: Ce vehicule debo1te dans les voies courbes, a cause de sa longueur. II taut prevoir un plus large gabarit d'espace libre. Pour installer les personnages 5042 et 5047, il suffit d'enlever les echelles du to it, de passer les doigts par les partes ouvertes et de pousser le to it vers le haut, pour l'enlever. Pieces speciales de rechange: 2065/5: 2 essieux avec engrenage 2065/3: Feuille de panneaux 2206 : Moteur avec transmission a cardan 5051/1: Micro-lampe claire, 5 V 5051/2: Micro-lampe rouge, 5 V Le modele LGB Fonctions techniques analogues a Ia rame automotrice Le porte-bagages du toit avec les 2 echelles, est a manter soi-meme: figure 1: mettre de Ia co lie (genre UHU-GREENIT, UHU-Kontakt 2000) uniquement aux endroits marques en rouge. Monter les echelles sans les caller en les accrochant en-dessous de Ia carrosserie et en les passant so us le porte-bag ages en les coupant legerement. Rem placement des balais de roues Fig. 2 Retirer Ia plaque de couverture du moteur, apres desserrage de 4 vis: le bloc de transmission peut etre enleve apres debranchement des barnes de cable. Devisser les roues individuellement, les ressorts des charbons se trouvent sous pression! Balai de rechange avec ressort Fig. 3 Lars du remontage, il faut que les deux cables reposent dans le conduit de guidage du fond: Ia plaque de recouvrement du moteur, possede des evidements de cables correspondants! Page 10 Raccordement de voie avec combinaison transformateur - regulateur, pour interieur ou exterieur Le transformateur a grande puissance 5006, sert d'alimentation en courant d'un regulateur de marc he 5007 ou 5012 N, eta Ia connexion d'articles d'eclairage ou de commande. Fig. 1 Raccordement standard pour un service a train unique, avec grande puissance demarche jusqu'a 2 A. Fi g. 2 Raccordements pour service a 2 trains. Le regulateur demarche 5012 N, do it etre raccorde aux barnes de courant continu du transformateur Le regulateur de marc he electronique 5007 doit etre branche en plus, aux barnes de courant alternatif

11 Anti-parasitage, selon norme VDE 0875 Toutes les locomotives LGB sont equipees au cours de Ia fabrication, d'un dispositif d'anti-parasitage. Pendant le fonctionnement, Ia face superieure des rails, les roues et les frotteurs des locomotives s'encrassent, et peuvent eire Ia cause de parasites. Taus ces elements doivent eire absolument maintenus propres, particulierement lorsque Ia reception TVou radio, est difficile. Deparasitage complementaire, d'apres VDE 0875, au moyen de l'un de nos cables de grande capacite, par exemple 5016/5003. II est branche a Ia place d'un cable normal de raccordement de voie, entre le transformateu r ou regulateur et Ia voie, et il apporte un deparasitage ameliorant de radio et de television, par: suppression de formation d'etincelles e lissage de Ia tension continue d'impulsions mode de marche menageant le moteur Pour locomotives electriques a ligne aerie nne! Fig. 4 Si l'on veut rouler fidelement a!'original, on a besoin d'une ligne aerienne et d'un deuxieme transformateur! Cela represente un avantage considerable: Le trafic in dependant de deux trains, sur Ia memevoie. Fig. 5 Les locomotives electriques LGB sont equipees d'un interrupteur qui permet au choix de commuter d'une prise de courant par les rails de roulement (ligne inferieure) ou par Ia ligne de contact (l igne aerienne). Page 11 LGB- Service- Exploitation en plein air Huile pour vapeur et nettoyage LGB Figure 1 Bidon de dosage pratique, pour 2 fonctions: 1. Distillat de vapeur pour toutes les locomotives a fumee, locomotives a vapeur LGB avec index D. 2. Produit de nettoyage des surfaces de rails, roues et blocs-moteurs (non lubrifiant). Un produit universe! pour les modelistes. Les vern is et matieres plastiques ne sont pas attaques. Les locomotives LGB roulent toujours avec Ia plus grande fiabilite, lorsque les bards superieurs des rails profiles, sont frottes a l'aide d'un chiffon legerement imbibe d'huile (liquide de nettoyage 5001 ). Nettoyage des rails durant le parcours Ia poussiere fine dans l'air, combinee avec de Ia rosee et l'humidite, produisent au bout d'un certain temps, une pellicule de salete isolante, qui rend de plus en plus difficile l'amenee du courant, aux frotteurs et roues de locomotives. Fig. 2 Le dispositif de nettoyage LGB 5005, represente ici un remede facile. II peut etre adapte a tout wagon a deux essieux. Le wagon ainsi equipe, est dispose devant Ia locomotive, afin qui'il re~oive son courant de traction des bards superieurs de rails, deja nettoyes. Taus les mecaniciens modelistes de LGB se rejouiront d'un parcours quotidien de nettoyage, qu i devrait se realiser sur!'ensemble du reseau de voies. Nettoyage manuel des rails Fig. 3 Les dispositif de meulage de rails 5004, est toujours pre! au service. A sa partie inferieure, il porte une plaquette de meulage elastique, de 6 mm d'epaisseur. L'effet de nettoyage peut etre atteint rapidement et parfait, du fait que les grains de meulage se remplacent eux-meffies durant!'operation. Le grain de meulage a aussi un effet bouche-pores de Ia surface des rails. Retouches des eclisses de rails L'assemblage repete des voies, peut condu ire vers une detente du contact des eclisses. Ceci n'est pas grave, car les guidages de tole deformes peuvent eire retouches, a!'aide d'une pince plate. Les eclisses de rails peuvent eire remplacees (p. de rechange No. 1001/1 ). Entretien du materiel roulant L'entretien du material roulant de modele reduit, exige peu de temps et ne coote rien, car il peut etre realise en toute tranquil lite, en dehors de l'installation. En principe, toutes les pieces rotatives ont besoin d'un entretien, une seule exception est valable, l'ame des commandes LGB. Celles-ci sont entierement bl indees et d'une construction libre d'entretien, possedant des paliers en metal fritte auto-lubrifiants. Nettoyage des roues motrices des locomotives Les ban des de roulement des essieux de roues et des parties interieures des roues matrices, peuvent eire maintenues en bon etat, a!'aide d'un petit chiffon imbibe de quelques gouttes de liquide de nettoyage Conseil pratique: II taut renverser Ia locomotive et lui donner du courant de traction par 2 "crocodiles", de preference par les deux contacts glissants, late raux. Pour les locomotives avec prises de courant, le raccordement peut avoir lieu aussi par un cable a fiches bananes. Les roues qui tournent peuvent eire imbibees de liquide de nettoyage LGB 5001, au moyen d'une tige entouree d'ouate, jusqu 'a ce que toutes les surfaces retrouvent leur blanc metallique. ce nettoyage d'une locomotive ne dure que quelques minutes. Pour le graissage ulterieur des parties mobiles, tels que logements de barres d'attelage ou bielles matrices, bielles, boites d'essieux, etc. on ne do it utiliser qu'une huile pure, exempte de resine. 5001/9 LGB-Huile d'entretien Meme pour les cheminots modelistes, l'huile d'entretien realisee pour Ia technique spatiale, agit com me un "coup de foudre" dans Ia lubrification. Le graisseur est tenu com me un porte-plume et on peut acceder facilement aux endroits compliques de lubrification. Une seule goutte suffit pour obtenir un graissage efficace. L'huile graisse, entretient et conserve. Ellene resinifie pas! Contenu du graisseur: 12,2 mi. Tenez votre porte-lubrificant com me un stylo et dirigez-le proprement et sans faire de taches, aux end roils exacts que vous voulez graisser. Une seule goutte suffit pour obtenir une excellente lubrification. Un capuchon etanche et qu'on ne peut egarer, evite a l'huile d'entretien LGB de s'ecouler. Grace a son extreme effet de fluage, notre huile d'entretien contacte aussi les endroits inaccessibles. Elle s'etend sur une grande surface et penetre en Ia parasite superficielle. Les substances de lubrification Ires actives, lui permettent d'agir sans laisser de taches de graisse. Chaque endroit est recouvert d'un film de protection continu et permanent, qui evite tout contact metal-metal est preserve contre l'usure. L'effet anti-humidite protege contre Ia corrosion, nettoie, detache Ia rouille et entretient sans durcir. Nettoyage des vehicules Taus les veh icules LGB roulent aussi en plein air me me durant Ia pluie et Ia neige. Apres un tel "temps de chien",!'amateur de locomotives sechera ses vehicules et les entreposera en un lieu sor, jusqu'a sa prochaine randonnee. Lorsqu ' apres une longue periode de service en plein air, les vehicules sont encrasses, il est possible qu'un Iegere pluie fine, effectuee au moyen d'un tuyau d'arrosage, suffise pour les nettoyer avec une eau savonneuse tiede, et les rincer a l'eau claire. II taut ensuite huiler a fond taus les paliers de roues, essieux et supports de bogies, avec de l'huile d'entretien LGB. Entretien combine des roues et rails, durant Ia marche Un conseil simple mais d'efficacite, nous a ete donne par notre amateur de LGB, le pharmacien Loesch. Produit necessaire, procurable dans les pharmacies et drogueries: 2/3 d'huile de paraffine et 1/3 d'huile de vaseline. Mel anger le tout et donner quelques gouttes de ce melange a deux ou trois end roils differents du reseau de voie, sur Ia surface des profils de rails. Un train devra ensuite circuler plusieurs lois sur!'ensemble de!'installation. Toutes les roues du train repartiront ce melange en une pellicule de protection tres fine et de bon contact. En meme temps, Ia surface des rails redeviendra d'un poli metallique, Ia couche d'oxydation non-conductrice sera eliminee, Ia presentation d'etincelles entre les roues de Ia locomotive et les profils de rails disparaitra, et en meme temps les surfaces de roulement des roues de Ia locomotive, seront egalement d'un poli metallique. Circulation sur des rails polis avec des roues metalliques Celui qui remplacera les roues de matiere plastique, montees en usine surtous les wagons, par des trains de roues metalliques (No. de commande 3019/1 ), obtiendra en plus et facilement, une surface de champignon bien conductrice et durable, sur son installation continuellement en plein air. Assistance LGB En cas de panne, s'adresser a votre special isle LGB. II est a votre disposition et tient en stock les principales pieces de rechange. Ces pieces sont faciles a changer: 2010/4: Bandage adherent 2070/83: Palierde butee a billes pour arbre de moteur 2200: Moteur universe! 2110: Balais de contact du catenaire pour 2210: 5050/1: 5051/1: roues Contacts glissants avec ressort Ampoules de volts, 50 ma Micro-ampoule 5 v, 33 ma Service Apres-Vente Celui qui desire faire usage du Service Apres Vente, de son commer~ant specialise, doit sanger qu'a Ia peri ode de Noel, les affaires tournent a fond chez celui-ci. C'est pour cette raison que celui qui aime son train, doit profiter des jours pluvieux de l'ete, pour faire reviser ses vehicules. Notre Service Apres-Vente, se rejouira egalement de Ia reception de vos com man des a temps. Si vous les envoyez directement a notre usine, le reenvoi sera effectue en principe, contre remboursement. 11

12 Page 12 Litteratu re e Instructions de service Pour recevoir les toutes recentes instructions de service, accompagnees de nombreuses suggestions, il suffit de no us faire parvenir une grande enveloppe, adressee a votre nom et quatre Coupons-Reponses lnternationaux. No. de commande Tout sur le LGB 1200 N/ / / / / / / /25 Aigui llages Locomotives a vapeur Locomotives electriques, Fonctionnement avec ligne aerien ne, pour service in dependant a plusieurs trains Locomotives Diesel Combinaisons transformateurregulateur Signaux modeles Ligne aerienne standard Ligne aerienne modele e 0021 Introduction dans Ia technique EPL de commande des aiguillages, signaux et voies Cet ouvrage d'instructions vous donne une idee des toutes recentes techniques EPL: e Methode d'extension des aiguilles EPL avec simples circuits complementaires, jusqu'au systeme automatique le plus raffine. e Comment peut-on uti liser les signaux modeles, avec Ia commande automatique de Ia marche des trains, sur une ligne et en gare? 28 pages, format 21 x 30 em. No. de commande On peut se procurer cette brochure chez votre commergant specialise ou par envoi de 12 Coupons-Reponses lnternationaux (representant Ia contrevaleur) directement de l'usine LGB-Depikhe "Revue des passionnes du Grand Chemin de Fer LEHMANN et de ses prototypes". elle paralt 3 fois par an. Par sa presentation, elle permet aux amateurs modelistes d'enrichir leurs connaissances, sur les grands chemins de fer prototypes et modeles. Vous aussi, vous aimeriez sans doute apprendre davantage, sur le passe-temps le plus agreable qui existe: Le "Chemin de Fer Modele LGB". La LGB-Depeche est toujours interessante, avec sa rubrique "Lettres, Informations, Points de vue". Presentation des nouveautes LGB, montage des installations ferroviaires et assemblage de voies pour l'interieur et en plein air. Circuits electriques. Echange d'experiences - Transformations - Conseils de bricolage - Plans de construction. Informations actuelles sur les chem ins de fer de musees et prototypes. Revue de 56 pages, format 21 x 30 em, sur papier couche. En vente: Au pres du eommerce professionnel, au prix "1987", de DM 6,50, le numero. Abonnement direct: franco domicile, chez E. P. Lehmann. Souscription annuelle de DM 29,50, y compris frais de port et expedition. Et maintenant: Beaucoup d'amusement avec votre LGB-Hobby! Modifications de construction reservees! /PM 13 12

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO 811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO Avant toute utilisation ouvrir la trappe à piles en prenant soin d enlever la vis, mettre 4 piles Alkaline de type AA LR06 (non incluses), en

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE MADE IN FRANCE 1 1. RACCORDEMENT DE L EBT.1/230 Ouvrir le capot. 1.1 Raccordement alimentation

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT INDEPENDENT INSTRUCTION INSTRUCTION INDÉPENDANTE II 003 REV E Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon,

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon, Mesure Measurement Français p 1 English p 4 Version : 8006 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Lune pour dynamomètre 10 N Earth, Jupiter, Mars, Moon, labels for 10 N dynamometer Mesure Etiquettes Terre, Jupiter,

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

AGITATEUR ROTATIF ITMA ITMA - CARD TEST ROTATOR

AGITATEUR ROTATIF ITMA ITMA - CARD TEST ROTATOR APPLIED TECHNOLOGY AND PRODUCTION Tel: +32 3 24 76 351 Fax: +32 3 24 76 373 E-mail: production@itg.be AGITATEUR ROTATIF ITMA ITMA - CARD TEST ROTATOR English: page 2-4 Français: page 5-7 Release: PDT_BR_0011_2.1.doc

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

DEPARTEMENT LOCOTRACTEUR LOCOMOTIVE DEPARTMENT

DEPARTEMENT LOCOTRACTEUR LOCOMOTIVE DEPARTMENT PATRY DEPARTEMENT LOCOTRACTEUR EXEMPLE DE RÉALISATION - 44 t - 400 CV LOCOMOTIVE DEPARTMENT CONSTRUCTION EXEMPLE - 44 t - 400 HP Tableau de Bord / Instrument panel Pompe hydrostatique Hydrostatic pump

Plus en détail

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN LEVEL MIN MAX LEVEL 13 11 12 10 MIN MAX 3 LINE OUT MASTER -12 db +12 db 9

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-24 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être assurée

Plus en détail

Thank you for choosing the Huawei E372 Mobile Internet Key. With your USB modem, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Huawei E372 Mobile Internet Key. With your USB modem, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Huawei E372 Mobile Internet Key. With your USB modem, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB modem, as well as

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN 15 13 14 12 MIN MAX 3 LINE OUT 11 4 TREBLE 10-12 +12 BASS 9 5-12 +12 CLIP

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Platinum App Bridge Kit Trousse de pont pour App Platinum MC Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 Check kit contents. Vérifier le contenu de la trousse. A B E CA DB E C D A B E C D A B E C D C

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT:

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT: LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING! WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Installation of this luminaire requires a person familiar with the construction and operation of the luminaire

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

Smile Mobile Dashboard

Smile Mobile Dashboard Smile Mobile Dashboard 1. Magento Extension The iphone and Android applications require access to data from your Magento store. This data is provided through an extension, available on Magento Connect

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables Can operational planning decrease distribution costs? - La gestion prévisionnelle pour diminuer les coûts de distribution?

Plus en détail

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV Sewer Elbow & 4-in-1 Adapter Spin-Lock Technology. No clamps or tools needed. "Spin-Lock Rings. Built-in rings rotate to hold hose securely and reverse easily

Plus en détail

TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null

TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null Be sure to take this Trip Summary And Receipt with you. Some immigration authorities require this document in

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A S E N T I N E L Manuel d installation et d utilisation FR Alarme détecteur de passage ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A FR Cette alarme possède un détecteur de mouvement haute sensibilité. Elle combine

Plus en détail

Le schéma correct de la télécommande est donc le suivant :

Le schéma correct de la télécommande est donc le suivant : RF WIRELESS REMOTE RELEASE FOR S100FS or S9000 series TELECOMMANDE RF LONGUE PORTEE POUR S100FS ou pour la famille des S9000 castel31 (http://castel31.free.fr) La télécommande filaire de Fuji est une combinaison

Plus en détail

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22A

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22A Contrôleur permanent d'isolement 1. réseau à contrôler. / mains monitored. b neutre accessible. / available neutral. Continuous insulation monitor b neutre non accessible. / unavailable neutral. b Utilisation

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

Ultrasonic Distance Meter

Ultrasonic Distance Meter 8006082 manual 10/16/09 8:58 AM Page 1 Ultrasonic Distance Meter 8006082 Owner s Manual 8006082 manual 10/16/09 8:58 AM Page 2 Specifications Power source: 9 volt battery Unit of measurement: Feet or meters

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée

Plus en détail

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r E/F DESCRIPTION Alarm mode switch Sélection du mode alarme

Plus en détail

GRAPHIC STANDARDS MANUAL

GRAPHIC STANDARDS MANUAL GRAPHIC STANDARDS MANUAL CHARTE GRAPHIQUE This Graphic Standards Manual is aimed at the relays of the Europe Direct information network. They are members of a single family dedicated to the same aim: the

Plus en détail

DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS

DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS 1) Push down the black power button to turn on the DAYTECH Solar 2) Push down the black power button to turn off the DAYTECH Solar 3) Once the DAYTECH Solar

Plus en détail

S il se déroule en nocturne, l organisateur devra prévoir un éclairage artificiel du parcours.

S il se déroule en nocturne, l organisateur devra prévoir un éclairage artificiel du parcours. All riders, managers, FMNs Clarification 2014 EWC / Super Test MIES, 17.04.2014 Veuillez trouver une clarification aux règlements 2014 EWC: 062.61 SUPER TEST (ST) Les organisateurs peuvent organiser un

Plus en détail

14 31.8 mm H. 6.20. Cal 9012-9013 SYNCHRONIZED ANADIGIT CASING GUIDE 9012A (9012/7000) 9012A (9012/7000) 9013A (9013/7000) 9013A (9013/7000)

14 31.8 mm H. 6.20. Cal 9012-9013 SYNCHRONIZED ANADIGIT CASING GUIDE 9012A (9012/7000) 9012A (9012/7000) 9013A (9013/7000) 9013A (9013/7000) CASING GUIDE Cal 9012-9013 9012A (9012/7000) 9013A (9013/7000) 14 31.8 mm H. 6.20 SYNCHRONIZED ANADIGIT Voyager 1/100 Sec. Chrono Date Day Date Alarm EL Back Light End Of Life 9012A (9012/7000) Dual Time

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

«La Passion en héritage» M o d e d e m p l o i O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s

«La Passion en héritage» M o d e d e m p l o i O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s M o d e d e m p l o i O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s C a l i b r e s a u t o m a t i q u e s P D R 4 0 0 1 / 4 0 0 2 C h r o n o g r a p h e c o n c e n t r i q u e S e l f - w i n d i n g C

Plus en détail

Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80

Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80 Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80 English...3 Français...9 Instruction Manual English AmazonBasics USB 3.0 4-Port Hub Contents USB 3.0 4-Port Hub 5V 2.5A power adapter This instruction

Plus en détail

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22AH

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22AH Contrôleur permanent d'isolement 1. réseau à contrôler. / mains monitored. b neutre accesible. / available neutral. Continuous insulation monitor b neutre non accessible. / unavailable neutral. 2. identification

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v2 Date : 23 July 2013 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax:

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

VISIODOOR2. Notice d installation. Installation manual. Prastel France - 225 Impasse du Serpolet 13704 La Ciotat Cedex - France www.prastel.

VISIODOOR2. Notice d installation. Installation manual. Prastel France - 225 Impasse du Serpolet 13704 La Ciotat Cedex - France www.prastel. VISIODOOR2 Notice d installation Installation manual 2C FRANCAIS Caractéristiques techniques Alimentation 17VDC - 1,2Ah (rail DIN) Objectif caméra 1/3 CCD 72 degrés Illumination 0.05 LUX Relais disponible

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m.

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m. Thermostat 518 1. Location Quick Setup Guide Zoning 518_Q 03/13 Replaces: New Interior Wall 5 feet 1.5 m Exterior Wall 2. Remove Mounting Base 3. Installation to Wall Thermostat Front Thermostat Base Wall

Plus en détail

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes.

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes. DMX CONTROLEUR CA-24D CA-2405 Le CA-24D est un contrôleur DMX 24 canaux spécialement conçu pour une utilisation avec le CA-2405. Il est muni d un panneau de commande convivial, de 24 scènes programmables,

Plus en détail

HDL-32E & VLP-16 Interface Box

HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box Using the HDL-32E & VLP-16 sensors with the Interface Box Caution! There is no internal polarity nor over voltage protection in the sensors;

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 AINoE Abstract Interpretation Network of Excellence Patrick COUSOT (ENS, Coordinator) Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 Thématique Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 1

Plus en détail

INTERNET GATEWAY QUICK START

INTERNET GATEWAY QUICK START INTERNET GATEWAY QUICK START Model CIGBU Thank you for purchasing a Chamberlain Internet Gateway enabled with MyQ technology. Once you have created your account and add your MyQ devices, you will be able

Plus en détail

Siren 320 660 970 000 23 33260 LA TESTE DE BUCH. 1051 bd de l Industrie DUJARDIN GIN-RUMMY. Série Noire

Siren 320 660 970 000 23 33260 LA TESTE DE BUCH. 1051 bd de l Industrie DUJARDIN GIN-RUMMY. Série Noire Série Noire GIN-RUMMY DUJARDIN 1051 bd de l Industrie 33260 LA TESTE DE BUCH Siren 320 660 970 000 23 Série Noire RUMMY Série Noire RUMMY De 2 à 4 joueurs à partir de 7 ans Le jeu comprend : 106 pièces

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 ICH Q8, Q9 and Q10 An Opportunity to Build Quality into Product Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 Sequence

Plus en détail

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system:

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: 1.Which to choose: the cable or the mat? True Comfort offers two types of floor

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

Assembler un arpschuino²

Assembler un arpschuino² Assembler un arpschuino² Assembling an arpschuino² L'opération n'est pas compliquée mais mérite un peu d'attention car de la qualité des soudures, dépendra la fiabilité de votre arpschuino. Of the quality

Plus en détail

Amendment # 1: The set of three trailers (one mobile clinic) will remain parked at the destination city for approximately ten (10) weeks.

Amendment # 1: The set of three trailers (one mobile clinic) will remain parked at the destination city for approximately ten (10) weeks. Document # 1 Title/Titre: Statistics Canada MEC Hauling / Statistique Canada Services de transport de cliniques mobiles Date December 2, 2013 Solicitation Number Numéro d avis d appel d offres 1920-0002917

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: December 10, 2004 File number: AP-AG-04-0033 MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION:

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION: Table 2 (model with gas oven and gas grill with single control, or gas oven and electric grill) Oven Natural G20 20 125-286 3 2580 Butane G30 30 85 218-3 2580 Propane G31 37 85 214-3 2580 Grill Natural

Plus en détail

Bluetooth Keyboard User s Guide

Bluetooth Keyboard User s Guide Fujitsu America, Inc. Bluetooth Keyboard User s Guide I N S T R U C T I O N S This Bluetooth keyboard is designed to allow you to interface with your Fujitsu mobile computer wirelessly and seamlessly.

Plus en détail

Lagoon custom par CNB : une filiation naturelle et exceptionnelle. Lagoon custom by CNB: a natural but exceptional filiation.

Lagoon custom par CNB : une filiation naturelle et exceptionnelle. Lagoon custom by CNB: a natural but exceptional filiation. LAGOON CUSTOM Lagoon custom par CNB : une filiation naturelle et exceptionnelle. Lagoon custom by CNB: a natural but exceptional filiation. Lagoon, leader mondial des catamarans de croisière, fait construire

Plus en détail

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com Tâches et Buts Date D échéance Tâche Buts Remarques Objectifs Annuels Trafic Web Inscriptions Email Produits à vendre Services à vendre Suiveurs Pinterest Suiveurs Facebook Suiveurs Twitter Suiveurs YouTube

Plus en détail

INFORMATION BULLETIN 04-28

INFORMATION BULLETIN 04-28 IB 04-28 Date: AUGUST 24 TH, 2004 INFORMATION BULLETIN 04-28 To: Model: Subject: LABRIE END USERS EXPERT 2000 SIDE LOADER STANDARD VERSION PREVENTIVE MAINTENANCE FOR THE FLOOR AND WALLS OF THE SLOPE AND

Plus en détail

Publication IEC 61000-4-3 (Edition 3.0 2008) I-SH 01

Publication IEC 61000-4-3 (Edition 3.0 2008) I-SH 01 Publication IEC 61000-4-3 (Edition 3.0 2008) I-SH 01 Electromagnetic compatibility (EMC) Part 4-3: Testing and measurement techniques Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test INTERPRETATION

Plus en détail