HIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "HIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet"

Transcription

1 Prezzo Prix EUR 10,- HIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet Catalogo prodotti Catalogue des produits

2 2 Edited by HIRSCH Armbänder GmbH, 9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Text by HIRSCH Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt Photos by Jost & Bayer, Klagenfurt Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt Print by Satz & Druck-Team, Klagenfurt Austria 2013 Questo catalogo è valido da aprile 2013, quindi tutte le versione precedente perdono la sua validità. Ce catalogue est valide à partir de avril Toutes les anciennes versions perdront alors leur validité. Stampato su carta sbiancata senza cloro (Carta scelta tra la gamma Ökokauf della città di Vienna) Imprimé sur du papier blanchi sans chlore (Qualité du papier du dossier Ökokauf, Vienne)

3 3 La promessa delle prestazioni della HIRSCH La HIRSCH sviluppa e crea i braccialetti per orologi più innovativi, più raffinati e più ricchi di dettagli al mondo. L obiettivo di tutte le sue attività di sviluppo è di poter garantire ai suoi braccialetti una lunga durata nel tempo, ed ai nostri clienti un alto comfort nelle diversi occasioni, abbinato alla massima estetica. Grazie alla sua profonda conoscenza ed alla sua giusta sensibilità per i braccialetti di orologio, la HIRSCH è in grado di sostenere come un vero partner, il lavoro di sviluppo dell industria degli orologi e del commercio specializzato di orologi. La HIRSCH incarna una cultura di braccialetti per orologi, conservata per generazioni e tramandata con il massimo rispetto. La promesse de HIRSCH HIRSCH développe et fabrique les bracelets les plus avancés, les plus riches en détails et les plus fignolés du monde. Toutes les inventions poursuivent un même objectif: durabilité, confort et beauté du bracelet en toute situation. Le savoir et l intuition de HIRSCH en matière de bracelet lui permettent, en tant que partenaire et spécialiste, d assister les services de développement de l industrie et du commerce horlogers. HIRSCH incarne l art du bracelet qu il cultive et transmet avec soin de génération en génération.

4 Il sistema di braccialetti HIRSCH...in altre parole, come conseguire un aumento del fatturato superiore al 40% grazie ai braccialetti. I braccialetti sono molto più di un semplice accessorio alla moda. Sono uno strumento estremamente utile che consente a ogni gioielliere o rivenditore di orologi di aumentare il proprio volume d affari! Il sistema di braccialetti HIRSCH permette alla sua attività di beneficiare di un commesso aggiuntivo, in modo da generare livelli massimi di fatturato per m 2 nel commercio specializzato a fronte di uno spazio di vendita di soli 0,15 m 2! Il successo del sistema di braccialetti HIRSCH si basa sui quattro pilastri: Qualità HIRSCH, Assortimento HIRSCH, Assistenza HIRSCH e Sistema di esposizione HIRSCH Sette. Qualità HIRSCH HIRSCH rappresenta uno standard riconosciuto a livello globale per i braccialetti per orologi. Ciò grazie a secoli di esperienza nella lavorazione del cuoio, un costante processo di ricerca e sviluppo e, soprattutto, la HIRSCH Rembordé Technology, in grado di unire in modo compatto pelle esterna e fodera. 4 I clienti noteranno senz altro la differenza. Ve lo garantiamo. I braccialetti HIRSCH risultano nettamente più comodi da indossare ed offrono una durata straordinaria! Per tale ragione, come unico produttore di braccialetti per orologi, HIRSCH ha deciso di estendere ad un anno la garanzia per HIRSCH cuoio e HIRSCH caucciù: Eventuali braccialetti che presentano un difetto di produzione saranno cambiati senza alcun costo aggiuntivo entro un anno dall acquisto. Assortimento HIRSCH HIRSCH offre un assortimento testato secondo le esigenze del mercato: da classici senza tempo e prodotti alla moda fino ad autentiche specialità, tra cui gli articoli in cuoio artigianale, i prodotti ipoallergenici o resistenti all acqua fino a 100 m, passando per i modelli in caucciù HIRSCH, il miglior materiale per la produzione di braccialetti funzionali. Ecco perché oltre rivenditori specializzati nel mondo hanno fiducia in HIRSCH. L assortimento HIRSCH comprende prodotti che hanno resistito alla prova del tempo con la clientela, unitamente a prodotti innovativi di recente introduzione. Oggi sono disponibili complessivamente oltre prodotti individuali, offerti nelle più svariate tipologie di cuoio e varianti di colore. Il carattere diversificato della nostra offerta è integrato dai modelli personalizzati. Con HIRSCH, avrai a disposizione un assortimento che comprende braccialetti adatti a ciascun cliente.

5 Le système de bracelet HIRSCH... ou comment augmenter son chiffre d affaires de plus de 40% grâce à des bracelets. Les bracelets sont plus qu un simple accessoire de mode. Ils représentent un outil de valeur qui permet d augmenter le chiffre d affaires de tous les bijoutiers et détaillants spécialisés dans les montres! Le système de bracelet HIRSCH, c est comme un vendeur supplémentaire qui vous rapportera le meilleur chiffre d affaires par m 2 de la profession avec seulement 0,15 m 2 d espace de vente! Le succès du système de bracelet HIRSCH repose sur quatre piliers la qualité HIRSCH, la collection HIRSCH, le service HIRSCH et le système «Sette» de présentation HIRSCH. La qualité HIRSCH HIRSCH est la référence mondiale en termes de qualité des bracelets de montres, grâce à des siècles d expérience dans la finition du cuir, une recherche et un développement constants et, avant tout, la technologie Rembordé de HIRSCH qui relie harmonieusement le cuir du dessus et la doublure. Vos clients sentiront la différence. Nous le garantissons. Les bracelets HIRSCH sont remarquablement plus confortables à porter et ont une durée de vie extraordinaire! C est pour cette raison que HIRSCH, le seul fabricant de bracelets de montres, étend la garantie des produits en cuir HIRSCH et en caoutchouc HIRSCH à un an: tous les bracelets présentant un défaut de fabrication seront échangés gratuitement pendant un an à partir de la date d achat. 5 La collection HIRSCH HIRSCH propose une collection qui a déjà fait ses preuves sur le mar ché, des classiques intemporels et des produits tendances aux spécialités comme les produits Artisan leather, No-allergy ou 100 m water-resistant ou les modèles en caoutchouc spécial HIRSCH, les meilleures matières premières pour des bracelets fonctionnels. C est pourquoi plus de détaillants spécialisés font confiance à HIRSCH dans le monde. La collection HIRSCH comprend des produits qui ont résisté à l épreuve du temps chez les consommateurs, ainsi que de nouveaux produits innovants. En tout, plus de produits individuels sont disponibles aujourd hui dans les types de cuir et les déclinaisons de couleurs les plus variés. Les bracelets sur mesure complètent la sélection des différents produits. Grâce à HIRSCH, vous disposerez dans votre collection du bracelet qu il faut pour chaque client.

6 Il sistema di braccialetti HIRSCH L esposizione dei prodotti in un punto vendita è in grado di accrescere il fatturato derivante dai braccialetti di oltre l 40%! HIRSCH offre supporto ai gioiellieri e ai rivenditori specializzati di orologi in tale processo mediante l efficace sistema di braccialetti HIRSCH. Questo si basa su Qualità HIRSCH, Assortimento HIRSCH, Assistenza HIRSCH e l innovativo Sistema di esposizione HIRSCH Sette. Assistenza HIRSCH HIRSCH è leader mondiale nel mercato dei braccialetti per orologi e si specializza esclusivamente in questo settore. Per tale ragione, HIRSCH è in grado di garantire un eccezionale servizio di assistenza, a beneficio del rivenditore specializzato così come dei clienti finali. 6 HIRSCH le consentirà di apportare know-how alla sua attività, ottenendo inoltre un fatturato più elevato. Riceverà visite periodiche da parte di esperti consulenti HIRSCH, che la aiuteranno ad adattare il suo assortimento alle esigenze dei suoi clienti. Inoltre, mettiamo a disposizione delle sessioni di formazione incentrate su vendita e braccialetti personalizzati ed offriamo assistenza con il sistema di esposizione prodotti più avanzato al mondo: il sistema di esposizione HIRSCH Sette. Sistema di esposizione HIRSCH Sette Una rotazione delle scorte nettamente superiore, per un prezzo medio sensibilmente più elevato. Il rivoluzionario sistema di esposizione Sette converte in numeri i benefici del sistema di braccialetti HIRSCH senza mai fallire. Sette è interattivo. In altre parole, è tutto ciò di cui il cliente ha bisogno per scoprire l assortimento HIRSCH, al pari di una consulenza di vendita. Gli 0,15 m 2 più redditizi dell intero punto vendita. Il sistema di esposizione Sette di HIRSCH gioca dunque un ruolo di prevendita altamente significativo: offre al cliente un considerevole risparmio in termini di tempo, mentre il rivenditore avrà modo di conseguire un volume di vendita di gran lunga più elevato. Occupando uno spazio pari a solo 0,15 m 2, il sistema di esposizione Sette di HIRSCH ha dimostrato di generare un aumento nelle vendite dei singoli braccialetti di oltre il 30%, oltre a un aumento del fatturato addirittura superiore al 40% rispetto ai sistemi di esposizione convenzionali! Maggiori informazioni sull innovativo sistema di esposizione HIRSCH sono disponibili a partire da pagina

7 Le système de bracelet HIRSCH La présentation pour la vente peut augmenter le chiffre d affaires rapporté par les bracelets de plus de 40% dans un magasin! HIRSCH soutient les bijoutiers et les détaillants spécialisés dans les montres dans ce processus grâce à son système de bracelet HIRSCH qui a fait ses preuves sur la base de la qualité HIRSCH, la collection HIRSCH, le service HIRSCH et le système innovant «Sette» de présentation HIRSCH. Le service HIRSCH HIRSCH est le leader mondial sur le marché des bracelets de montres et se spécialise exclusivement dans ce domaine. C est pour cette raison que HIRSCH peut garantir un service exceptionnel qui sera avantageux pour vous, détaillants spécialisés, autant que pour vos clients. De cette manière, vous pouvez apporter du savoir-faire à votre société. Et des bénéfices aussi. Des conseillers HIRSCH expérimentés vous rendent visite régulièrement afin de faire évoluer constamment votre collection en fonction des besoins de vos clients. De plus, nous proposons des formations pour les bracelets sur mesure et en vente, nous vous assistons également avec le système de présentation pour les ventes le plus avancé et le plus efficace: le système «Sette» de présentation HIRSCH. 7 Le système «Sette» de présentation HIRSCH Une rotation des stocks beaucoup plus élevée, un prix moyen bien plus important: «Sette», la présentation révolutionnaire pour les ventes, convertit systématiquement les avantages du système de bracelet HIRSCH en chiffre d affaires. «Sette» est interactif; autrement dit, il guide seul le client dans la collection HIRSCH, comme lorsque vous conseillez un client. Les 0,15 m 2 les plus rentables de toute la boutique. Ainsi, le système «Sette» de présentation HIRSCH joue un rôle particulièrement important de préparation à la vente: il fait gagner beaucoup de temps à votre client et vous permet de réaliser des ventes bien plus élevées. En prenant moins de 0,15 m 2, il est prouvé que le système «Sette» de présentation par HIRSCH augmente la vente de bracelets individuels de plus de 30% et le chiffre d affaires de plus de 40% par rapport aux systèmes de présentation conventionnels! Vous pouvez obtenir plus d informations sur le système de présentation HIRSCH innovant à partir de la page

8 Sistema di qualità HIRSCH Severi criteri di selezione, preciso controllo sui materiali e valutazione dei fornitori, unitamente a rigide ispezioni del processo produttivo, costituiscono i pilastri dell eccezionale affidabilità che, ormai da generazioni, è il segno distintivo di HIRSCH. Le ispezioni, condotte sia all esterno, sia internamente, garantiscono l elevata qualità di tutti i prodotti HIRSCH. La certificazione ISO 9001 è molto più di un semplice esercizio obbligatorio. I nostri clienti sparsi nel mondo hanno tutte le ragioni per contare sugli standard di qualità che HIRSCH ha introdotto nella produzione dei braccialetti. Le tecnologie produttive perfezionate ed i secoli di esperienza nel processo di lavorazione e rifinitura del cuoio sono garanzia di una qualità e praticità che supera di gran lunga le aspettative rispetto ai braccialetti per orologi convenzionali. Ogni braccialetto in cuoio HIRSCH è Ribordato La tecnologia Rembordé, sviluppata, brevettata e sottoposta ad un continuo processo di miglioramento da HIRSCH, consente di unire pelle esterna e fodera senza alcuna cucitura visibile. I braccialetti HIRSCH durano più a lungo. Anche se usati quotidianamente. La tecnologia Rembordé assicura un ottima protezione da agenti esterni, oltre a una resistenza e durabilità elevate per ciascun braccialetto HIRSCH!...resistente all acqua I braccialetti HIRSCH sono generalmente resistenti all acqua e si asciugano più velocemente dei braccialetti convenzionali. I braccialetti HIRSCH possono bagnarsi. Il loro aspetto, l elasticità o la funzionalità non ne risultano compromessi in alcun modo....a prova di sauna Il sudore è il più acerrimo nemico del cuoio! I braccialetti convenzionali tendono a diventare fragili dopo un breve periodo di utilizzo e possono persino arrivare a rompersi in alcuni punti. Con un braccialetto HIRSCH, è possibile portare il proprio orologio ovunque. I braccialetti HIRSCH sono a prova di sauna. Nemmeno la combinazione di calore, umidità e sudore è in grado di danneggiarli; i braccialetti preservano la loro forma, risultano comodi da indossare e costituiscono dunque un abbellimento durevole per qualunque orologio.

9 Système de qualité HIRSCH Des critères de sélection stricts, des contrôles précis des matières et l évaluation des fournisseurs, tout comme des inspections de la production rigoureuses constituent les piliers de la fiabilité qui est la marque de fabrique de HIRSCH depuis plusieurs générations. Des inspections externes et en interne garantissent le haut niveau de qualité de tous les produits HIRSCH. La certification ISO 9001 représente bien plus qu une contrainte. On le comprend, nos clients dans le monde font confiance aux normes de qualité fixées par HIRSCH au niveau de la production des bracelets. Des technologies de production perfectionnées et des siècles d expérience dans le traitement et le travail du cuir sont les garants d une qualité et d une fonctionnalité qui vont bien au-delà des attentes pour un bracelet de montre «conventionnel» : Chaque bracelet en cuir HIRSCH est Rembordé La technologie Rembordé développée, brevetée et continuellement améliorée par HIRSCH relie de façon tout à fait homogène le cuir du dessus et la doublure. Les bracelets HIRSCH durent plus longtemps. Même utilisés au quotidien. La technologie Rembordé garantit une protection optimale contre les éléments externes ainsi qu une haute résistance et la durabilité de chaque bracelet HIRSCH! 9... étanches Les bracelets HIRSCH sont généralement étanches et sèchent beaucoup plus rapidement que les bracelets de montres conventionnels. Les bracelets HIRSCH peuvent être mouillés. Leur apparence, leur souplesse et leur fonctionnalité n en seront aucunement affectées.... résistants au test du sauna La sueur est le plus grand ennemi du cuir véritable! Les bracelets conventionnels se fragilisent souvent après avoir été exposés un peu à la sueur, ils se cassent même par endroits. Avec un bracelet HIRSCH, vous pouvez emporter votre montre partout. Les bracelets HIRSCH sont testés dans des saunas. Même le mélange de chaleur, d humidité et de sueur ne les abime pas. Ils gardent leur forme, leur port est confortable et sont donc une parure durable pour toutes les montres.

10 HIRSCH Special Feature Prodotti Molti dei modelli di braccialetto HIRSCH offrono funzionalità straordinarie ottimizzate per occasioni specifiche. I pittogrammi qui sotto costituiscono una guida per individuare il braccialetto perfetto per ciascun cliente: HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed I modelli della serie HIRSCH 100 m Water-Resistant possono essere indossati nell oceano persino a 100 m di profondità senza che perdano colore, forma, elasticità od attrattiva visiva. Il braccialetto in cuoio che si tuffa insieme a te. I braccialetti non saranno immuni all umidità ma, grazie alla tecnologia HIRSCH Rembordé e al materiale dell imbottitura resistente all acqua, prodotto con fibre di cuoio, assorbiranno una quantità d acqua notevolmente inferiore rispetto ai braccialetti prodotti con cuoio conciato tradizionalmente. La granitura alligatore di Louisiana naturale è stata modellata su un prezioso cuoio di vitello mediante un processo specializzato. Per un impeccabile effetto alligatore. L alternativa al vero coccodrillo. La caratteristica granitura alligatore è stata riprodotta con sfumature di bianco e nero tra le squame. HIRSCH Alligatore in rilievo è disponibile anche in versione resistente all acqua fino a 100 m! 10 HIRSCH No Allergy System Nel 1980, in collaborazione con la Prima Clinica Universitaria di dermatologia di Vienna, HIRSCH ha concluso lo sviluppo di un rivestimento ipoallergenico per braccialetti in cuoio. Il risultato è sensazionale! Da oggi anche chi è affetto da allergie può indossare il suo orologio preferito. Grazie al rivestimento ipoallergenico utilizzato da HIRSCH in tutto il mondo, è possibile prevenire quasi il 100% delle allergie provocate da braccialetti in cuoio sulla base di criteri medici. Inoltre, tutte le componenti metalliche impiegate da HIRSCH nei braccialetti (specie le fibbie) sono prive di nichel. HIRSCH Premium Caoutchouc Il caucciù premium HIRSCH è ricavato esclusivamente da caucciù naturale di elevata qualità, lavorato con additivi HIRSCH. Tale materiale garantisce una vita di impiego nettamente superiore e rende i braccialetti più confortevoli da indossare rispetto a quelli ricavati da materiali sintetici tradizionali. Il miglior braccialetto sportivo sul mercato. Il caucciù premium HIRSCH è considerato ovunque il materiale migliore per braccialetti funzionali! I braccialetti HIRSCH in caucciù sono altamente elastici, resistenti agli strappi, delicati sulla pelle (nessuna reazione allergica da lattice) e resistenti agli agenti esterni tra cui acqua, raggi UV o agenti chimici. HIRSCH Aloe Vera I braccialetti HIRSCH Aloe Vera sono davvero la novità sul mercato mondiale: Il cuoio della fodera dei braccialetti è trattato con pura linfa di aloe Vera. Un braccialetto che si prende cura della pelle di chi lo indossa. Quando si indossa il braccialetto, le essenze della pianta di nobile coltura sprigionano la loro piacevole azione benefica sulla pelle. Il braccialetto HIRSCH aloe Vera si adagia sulla pelle con la morbidezza del velluto, nutrendola al tempo stesso. HIRSCH Artisan Leather Il termine pelle artigianale descrive una collezione di modelli selezionati con cura, ricavati da materiali scelti e frutto di un attento lavoro nel rispetto delle regole della lavorazione artigianale tradizionale. I tipi di cuoio impiegati provengono per la maggior parte dalle concerie della località toscana di Santa Croce (o nelle immediate vicinanze), dove vengono utilizzati i più tradizionali processi per la produzione e conservazione del cuoio. Una dichiarazione d amore per un orologio eccezionale. Quest arte della lavorazione del cuoio, coltivata da secoli, unita all esperienza di HIRSCH nel processo produttivo, consente agli amanti di braccialetti classici ed eleganti di adornare il proprio orologio con un articolo dalla bellezza senza tempo, frutto di superba maestria. HIRSCH Scratch-Resistant Un cuoio grezzo, particolarmente resistente, arricchito da una finitura con superficie a prova di graffio (sviluppata da HIRSCH) che protegge il braccialetto dalle abrasioni. Il braccialetto in cuoio per le condizioni più aspre. Oltre a essere estremamente a prova di graffio, i braccialetti HIRSCH resistenti ai graffi sono progettati per resistere al sudore e all acqua e sono dunque in grado di sopportare le più aspre condizioni. Al tempo stesso, offrono una piacevole sensazione di delicatezza sulla pelle.

11 HIRSCH Special Feature Products De nombreux autres modèles de bracelets HIRSCH offrent d autres fonctions extraordinaires optimisées pour des occasions particulières. Le graphique ci-dessous vous aide à trouver......le bracelet qui convient parfaitement à chaque client. HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed Les modèles de la série HIRSCH 100 m water-resistant peuvent être portés même à 100 mètres de profondeur en mer sans perdre leur couleur, forme, souplesse ou esthétique. Le bracelet en cuir qui vous accompagne en plongée. Les bracelets sont mouillés mais, grâce à la technologie Rembordé de HIRSCH et au matériau de rembourrage étanche en fibres de cuir, ils absorbent beaucoup moins d eau et sèchent bien plus rapidement que les bracelets en cuir tanné conventionnel. Le véritable motif de l alligator de Louisiane est gaufré sur du cuir de veau très fin grâce à un processus spécial. L effet alligator parfait - l alternative au véritable alligator. Le gaufrage alligator caractéristique est reproduit avec des nuances foncées et claires entre les écailles. Le HIRSCH alligator embossed est également disponible en version 100 m water-resistant! HIRSCH No Allergy System HIRSCH Aloe Vera En collaboration avec la première clinique dermatologique de l Université de Vienne, HIRSCH est arrivé au développement d un revêtement hypoallergénique pour ses bracelets en cuir en Le résultat est sensationnel! Les personnes qui souffrent d allergies peuvent à présent porter leur montre préférée. Grâce au revêtement hypoallergénique utilisé par HIRSCH dans le monde, près de 100 % des allergies provoquées par le port de bracelets en cuir peuvent être évitées selon des critères médicaux. De plus, toutes les pièces métalliques utilisées par HIRSCH dans la fabrication du bracelet - notamment les boucles - sont proposées sans nickel. Les bracelets HIRSCH Aloe Vera sont une vraie nouveauté sur le marché mondial : La doublure en cuir des bracelets est traitée avec de la sève pure d aloès. Un bracelet qui prend soin de la peau de son propriétaire. En portant le bracelet, les essences de cette douce plante cultivée libèrent leur effet agréable et apaisant. Le bracelet HIRSCH Aloe Vera donne une sensation de velours sur la peau et la nourrit en même temps. HIRSCH Artisan Leather 11 HIRSCH Premium Caoutchouc Le HIRSCH premium caoutchouc est obtenu exclusivement à partir de caoutchouc naturel de grande qualité travaillé avec des additifs HIRSCH spéciaux. Cette matière garantit une durée de vie beaucoup plus longue et améliore le confort par rapport aux bracelets conventionnels constitués de matières synthétiques. Le meilleur bracelet de sport sur le marché. Le HIRSCH premium caoutchouc est considéré comme la meilleure matière première au monde pour des bracelets fonctionnels! Les bracelets en caoutchouc HIRSCH sont très élastiques, résistants aux déchirures, doux sur la peau (aucune allergie provoquée par le latex) et résistants aux éléments externes comme l eau, les UV ou les produits chimiques. Le terme Artisan leather (cuir artisanal) décrit une collection soigneusement sélectionnée de modèles de bracelets fabriqués avec des matières choisies manuellement et consciencieusement façonnés dans le respect de la tradition artisanale. Les types de cuir utilisés viennent principalement de tanneries italiennes de la petite ville de Santa Croce et ses alentours en Toscane où des procédés séculaires de production et de conservation du cuir sont utilisés. Une déclaration d amour à une montre exceptionnelle. Cet art qu est le travail du cuir, cultivé depuis des siècles, ainsi que l expérience que HIRSCH apporte à la production, permet aux amoureux des bracelets classiques élégants d arborer leur montre avec un objet à la beauté intemporelle et au travail artisanal remarquable. HIRSCH Scratch-Resistant Le cuir brut particulièrement robuste reçoit une finition résistante aux rayures développée par HIRSCH ; elle protège le bracelet de l abrasion. Le bracelet en cuir pour les activités les plus dures. En plus de leur résistance extrême aux rayures, les bracelets HIRSCH scratch-resistant sont conçus pour résister à la sueur et à l eau pour résister aux activités les plus dures. Leur toucher est également agréable sur la peau.

12 12 Cura del cuoio Il cuoio è uno dei materiali più nobili e anche più versatili e accompagna l uomo già da migliaia di anni. Quale prodotto naturale è comunque esposto, anche se reso resistente con procedimenti tradizionali, alle influenze ambientali e quindi a un processo di invecchiamento. La tecnologia di produzione della ribordatura, brevettata da Hans Hirsch, vale a dire la giunzione compatta tra cuoio esterno e cuoio di fodera, garantisce invece uno standard di qualità che ha reso noto i braccialetti di cuoio HIRSCH in tutto il mondo. Questa qualità HIRSCH risponde a numerose necessità fisiche quali la particolare resistenza alla trazione, la duttilità, la resistenza al sudore, la resistenza dei colori o all acqua, conferendo ai braccialetti di cuoio HIRSCH una durata che supera di gran lunga quella dei tradizionali braccialetti per orologi da polso. Nonostante ciò, sudore, creme per le mani, profumi o altre influenze esterne possono causare un dislavamento delle sostanze concianti e quindi perdite di qualità. Così regalate al vostro braccialetto una lunga durata! Per prolungare la durata del vostro braccialetto dovreste quindi curarlo regolarmente. Il sistema migliore è di lavarlo con acqua corrente tiepida e di asciugarlo poi con un panno di cotone oppure farlo asciugare semplicemente sul braccio. Tenete presente: i cuoi scelti per i braccialetti HIRSCH non richiedono ingrassaggi successivi come lo richiede, per esempio, il cuoio delle scarpe. Proprio l ingrassaggio del braccialetto con lucido per scarpe o con altri tipi di grasso per cuoio può provocare reazioni chimiche con i concianti e portare a una perdita di qualità. Entretien du cuir Le cuir est l un des matériaux les plus nobles et les plus polyvalents qui soient. Depuis plusieurs milliers d années déjà, le cuir est le fidèle compagnon de l homme. Même si des méthodes traditionnelles permettent de le transformer et de le conserver, le cuir reste un produit naturel, exposé aux influences de l environnement et au vieillissement. La technologie brevetée du rembordage mise au point par Hans Hirsch, soit l assemblage solidaire du cuir du dessus et du cuir de doublure, garantit la qualité élevée des bracelets en cuir de HIRSCH, désormais réputée dans le monde entier. Cette qualité HIRSCH satisfait à de nombreuses nécessités physiques, notamment la résistante à la rupture, la souplesse, la résistance à la transpiration, la solidité des teintes ou l imperméabilité et confère aux bracelets en cuir de HIRSCH une durabilité qui dépasse largement celle des bracelets de montre classiques. La transpiration, les crèmes pour les mains, les parfums et autres influences de l environnement finissent cependant par éliminer les tanins et par entamer la qualité du cuir. Voici l élixir de longue vie de votre bracelet! L entretien régulier du bracelet permet d en augmenter la durée de vie. Nettoyez-le de préférence à l eau courante tiède, puis séchez-le à l aide d un chiffon en coton. Ou bien laissez-le tout simplement sécher à votre poignet. Attention : contrairement aux cuirs de chaussures, les cuirs sélectionnés pour les bracelets HIRSCH ne nécessitent aucun graissage ultérieur. L application de cirage à chaussures ou de toute autre matière grasse sur le bracelet risque au contraire de provoquer des réactions chimiques indésirables avec les tanins et de détériorer la qualité du produit.

13 La garanzia HIRSCH HIRSCH garantisce una durata d uso del braccialetto Hirsch per almeno un anno. La garantie HIRSCH HIRSCH garantit le port du bracelet de montre HIRSCH durant au moins un an. 13 Il cuoio è bello perché è un materiale vivo. Un tale prodotto naturale si consuma comunque con il tempo. Chi vorrebbe mettersene al sicuro, dovrebbe rinunciare completamente al cuoio. La lavorazione precisa, il know-how di produzione di lunghi anni, la scelta di pellami particolarmente adatti e non per ultimo l amore artigianale per il dettaglio ci consentono di garantire ai nostri clienti una durata d uso di almeno un anno. C est parce que le cuir est vivant qu il est beau. Or, il est dans la nature d un produit naturel de s user avec le temps. Vouloir se soustraire à ce phénomène impliquerait de renoncer entièrement au cuir. La finition minutieuse, le grand savoir-faire, la sélection soignée des matériaux et la précision artisanale de nos bracelets nous permettent cependant de garantir à nos clients un port d au moins un an. Siamo fieri avere Lei come cliente e Le auguriamo grande successo con la vendita dei braccialetti HIRSCH di alta qualità. Nous sommes fiers de vous compter parmi nos clients et nous vous souhaitons de réaliser de belles ventes de bracelets HIRSCH de qualité. Vostro, Robert Hirsch Cordialement, Robert Hirsch

14 HIRSCH Il giusto braccialetto per ogni orologio HIRSCH Le bracelet idéal pour chaque montre La seguente panoramica aiuta a scegliere il giusto braccialetto per un dato orologio Le récapitulatif suivant aide à choisir le bon bracelet en fonction du type de montre. Cuoio prezioso (alligatore, coccodrillo, lucertola, struzzo) Cuir précieux (alligator, crocodile, lézard, autruche) 14 Cuoio con goffratura esotica Cuir á gaufrage exotique Cuoio di vitello e altri tipi di cuoio (strutturato) Veau et autres cuir (cuirs structurés) Cuoio di vitello e altri tipi di cuoio (non strutturato) Veau et autres cuir (cuirs lisses) HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc

15 HIRSCH Point NEW! Maggiore sicurezza, maggiore protezione dell ambiente: La nuova generazione del nostro espositore HIRSCH Point per l agevole fissaggio del braccialetto sull espositore: una vera innovazione. Come fino ad oggi fornisce al primo colpo d occhio tutte le informazioni rilevanti per i clienti sui singoli prodotti HIRSCH. INNOVATIVI sono il perfezionato antifurto e il materiale interamente biodegradabile. Pour une sécurité accrue et une meilleure protection de l environnement! Permettant de fixer le bracelet sur le présentoir, les «HIRSCH Points» de la nouvelle génération vont encore plus loin. Comme par le passé, le client dispose immédiatement de toutes les informations pertinentes sur le produit HIRSCH qui l intéresse. La NOUVEAUTÉ réside dans la sécurité antivol améliorée ainsi que dans l utilisation d un matériau entièrement biodégradable Nome del prodotto Nom du produit Caratteristiche particolari Caractéristiques spéciales Prezzo di vendita Prix de vente Larghezza di attacco Entre-cornes Lunghezza Longueur

16 HIRSCH Point NEW! Maggiore sicurezza, maggiore protezione dell ambiente: La nuova generazione del nostro espositore HIRSCH Point per l agevole fissaggio del braccialetto sull espositore: una vera innovazione. Come fino ad oggi fornisce al primo colpo d occhio tutte le informazioni rilevanti per i clienti sui singoli prodotti HIRSCH. INNOVATIVI sono il perfezionato antifurto e il materiale interamente biodegradabile. 16 Pour une sécurité accrue et une meilleure protection de l environnement! Permettant de fixer le bracelet sur le présentoir, les «HIRSCH Points» de la nouvelle génération vont encore plus loin. Comme par le passé, le client dispose immédiatement de toutes les informations pertinentes sur le produit HIRSCH qui l intéresse. La NOUVEAUTÉ réside dans la sécurité antivol améliorée ainsi que dans l utilisation d un matériau entièrement biodégradable. 1 Nome del prodotto Nom du produit 2 Lunghezza Longeur 3 4 Larghezza di attacco Entre-cornes EAN-Code EAN-code Articolo numero Numéro d article Colore della fibbia Couleur de boucle Termine di consegna Date de livraison

17 HIRSCH details Détails HIRSCH Gli HIRSCH Details forniscono alla prima occhiata tutti i dettagli rilevanti dei prodotti. Tra l altro con quale colore, lunghezza, larghezza d attacco e con quale imbottitura il modello di braccialetto illustrato è disponibile. HIRSCH Details vous révèlent tout ce que vous devez savoir sur le produit, par quelles couleurs, quelles longueurs, quelles entre-cornes, quels bombés et quels fermoirs sont disponibles pour le modèle en question Larghezza di attacco Entre-cornes Andamento Chute Imbottitura Bombé Articolo numero Numéro d article Colore Couleur Lunghezza Longueur Colore della fibbia, colore acciaio Couleur de boucle, couleur acier Colore della fibbia, colore oro Couleur de boucle, couleur acier Prodotto nuovo Nouveau produit mm padding mm M M L M M M L M L M L * M M Esempio exemple 17 denominazione parte della buca parte della fibbia lunghezza totale declaration brin court brin boucle longeur totale M 110,5 mm 69,5 mm 180 mm L 120,0 mm 80,0 mm 200 mm XL 120,0 mm 100,0 mm 220 mm Attachi aperti Anses ouvertes I valori indicati sono indicativi! Le lunghezze indicate possono presentare tolleranze minime! Les données sont fournies à titre indicatif! Les longueurs indiquées peuvent présenter de légères divergences! Imbottitura Bombé Gli spessori indicati sono valori indicativi e sono possibili differenze minime! Les épaisseurs étant fournies à titre indicatif, de légères divergences sont possibles.

18 18 Cuoio prezioso Cuir précieux L eleganza... è buon gusto con un soffio di avventura. Scoprite alcuni dei più bei braccialetti del mondo dal pellame di preziosi animali esotici. L élégance... c est le raffinement enrichi d un souffle d aventure. Découvrez quelques-uns des plus beaux bracelets du monde, fabriqués à partir de cuirs exceptionnels et exotiques.

19 Cuoio Prezioso Cuir précieux Nella categoria Pelli preziose potete scegliere da un selezionato assortimento di preziose pelli esotiche quali, per esempio, pelli di alligatore, coccodrillo, lucertola o struzzo, simboli di stato e di benessere che godono di grande favore proprio nel mondo del lusso. La catégorie «cuir précieux» réunit des cuirs exotiques et précieux, sélectionnés avec le plus grand soin, tels que l alligator, le crocodile, le lézard ou encore l autruche. Tous symbolisent un certain statut social et une certaine aisance, et jouissent d une grande popularité dans le monde du luxe notamment. Molti di questi materiali (alligatore, coccodrillo e lucertola) sono soggetti alla convenzione CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora), la convenzione di Washington sulla protezione delle specie che ne garantisce la provenienza da allevamenti sotto stretto controllo delle autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica. Un grand nombre de ces matériaux (alligator, crocodile et lézard) respectent la convention CITES (Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d extinction) ou Convention de Washington. En d autres termes, cela signifie que ces cuirs proviennent d élevages placés sous le contrôle sévère et permanent des autorités nationales afin de mieux protéger les animaux sauvages. Questi materiali mostrano una strutturazione naturale della superficie che viene ulteriormente accentuata ed evidenziata dalla lavorazione e dalla nobilitazione. Grazie alla individualità di questi materiali ogni pelle presenta un carattere del tutto personale quale, per esempio, la specifica colorazione e la struttura superficiale che fanno del singolo prodotto un pezzo unico, amato e apprezzato. Ces matériaux présentent une structure superficielle naturelle que les processus de transformation et de finition finissent de souligner et de mettre en valeur. Le caractère unique de ces matériaux confère à chaque cuir un caractère qui lui est propre, notamment une coloration et une structure superficielle spécifiques qui font de chaque pièce un exemplaire unique, estimé et recherché. HIRSCH Pelle di fodera Per la durata e il comfort di calzata di un braccialetto la scelta della migliore pelle di fodera è determinante. A causa del continuo contatto con la cute il braccialetto è continuamente esposto alle influenze esterne, quali umidità e traspirazione. Questi fattori causano una perdita delle sostanze concianti e la pelle di fodera diventa rigida e fragile. HIRSCH Cuir de Doublure La longévité et le confort d un bracelet sont largement déterminés par la qualité du cuir de doublure. Parce qu il est en contact direct avec la peau, le bracelet est en permanence exposé aux influences de l environnement telles que l humidité et la transpiration. Ces facteurs sont à l origine de ce qu on appelle le «détannage» du cuir qui se craquèle et se fissure. 19 Per garantirsi da questo HIRSCH impiega pelli di fodera appositamente selezionate e sviluppate, gradevoli per la cute e resistenti all acqua e al sudore (conciate e colorate espressamente a tale scopo), per assicurarne sia l aspetto estetico che il comfort di calzata per tutta la sua durata. De ce fait, HIRSCH utilise des cuirs de doublure sélectionnés avec soin, spécialement travaillés, très bien tolérés par la peau (grâce à un processus de tannage et de coloration doux) et résistants à l eau et à la transpiration, afin de conserver l esthétique et le confort du bracelet pendant toute la durée de vie de ce dernier.

20 Viscount Alligator alligatore alligator HIRSCH 100 m Water Resistant Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R Lining leather: Oysterglove Supersoft Con questo braccialetto potete perfino andare a nuotare! Perché il Viscount Alligator è il primo braccialetto di cuoio del mondo resistente all acqua fino a 100 m! La tecnologia per questo braccialetto è stata sviluppata da HIRSCH in collaborazione con una esperta conceria italiana. La pelle di un vero alligatore della Louisiana viene sottoposta a una concia che la rende resistente all acqua e viene unita in modo compatto alla fodera in pelle, anch essa resistente all acqua, con la tecnologia di ribordatura HIRSCH. 20 Ce bracelet vous autorise même à aller nager! En effet, Viscount Alligator est le premier bracelet cuir du monde en version 100 m Water-Resistant. Cette technologie a été mise au point par HIRSCH en collaboration avec une tannerie italienne spécialisée. Le véritable cuir d alligator de Louisiane est tanné de manière à être rendu imperméable. Selon la méthode HIRSCH du rembordage, il est ensuite assemblé solidairement avec le cuir de doublure, lui aussi imperméable. Details mm padding mm L L L L L Rosso opaco Rouge mat 29 Marrone dorato opaco Marron doré mat 79 Marrone opaco Marron mat 19 Blu opaco Bleu mat 89 Nero opaco Noir mat 59 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

italian different concept

italian different concept italian different concept italian different concept Vero e proprio laboratorio di ITidee, Myyour è una realtà in cui le più innovative idee di design vengono scelte e trasformate in soluzioni d arredo

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

style unique 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

style unique 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA ANNO 16 N 31 ESTATE 2013 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO style unique images 71 FASCINO DOLOMITICO 3 Le charme des Dolomites

Plus en détail

Catalogo Tastiere Standard

Catalogo Tastiere Standard The Master Touch Inossidabile, come le vostre migliori aspettative. Durevole, come i vostri prodotti d avanguardia. Così è l acciaio di Grafos Steel: compatto e inscalfibile, modellato attorno alle migliori

Plus en détail

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto

Plus en détail

Sika ComfortFloor pour votre maison

Sika ComfortFloor pour votre maison Sika ComfortFloor pour votre maison LA PERFECTION N A JAMAIS ÉTÉ AUSSI PROCHE Vivre avec perfection Sika ComfortFloor à la maison Sika ComfortFloor est bien plus qu un revêtement de sol. C est également

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

Essere a casa significa sentirsi a proprio agio

Essere a casa significa sentirsi a proprio agio COLLEZIONE / COLLECTION 2014 Essere a casa significa sentirsi a proprio agio in ogni condizione e in ogni parte di essa. Un luogo in cui mettere in scena la propria personalità, sentendosi libero di non

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

À PROPOS DE NOUS ABOUT US CHI SIAMO. Nicolas Morin président Magimage Studio Inc.

À PROPOS DE NOUS ABOUT US CHI SIAMO. Nicolas Morin président Magimage Studio Inc. studio graphique À PROPOS DE NOUS NOTRE MISSION Propulsé par une équipe d artistes et de techniciens talentueux, Magimage Studio offre au monde effervescent de la publicité et du multimédia, un large

Plus en détail

HEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH

HEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH HEAD DEPTH 50 100 150 200 250 300 350 400 4 +PROTECTION +SAFETY +DURABILITY The new ENDURANCE series features DEFENDER, a smart device designed, tested and patented by Caprari to protect the electric pumps

Plus en détail

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585 B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio

Plus en détail

bleu Le tissu I TESSUTO BLU

bleu Le tissu I TESSUTO BLU come inside Le tissu bleu I TESSUTO BLU HELLENIC FABRICS S.A. été fondée en 1974 et a son siège social à Thessaloniki, Grèce. La société est cotée à la bourse d Athènes depuis 1994. Elle est spécialisée

Plus en détail

SORPRESA. Dario Benvenuti Matrimonio a

SORPRESA. Dario Benvenuti Matrimonio a Dario Benvenuti Matrimonio a 92 SORPRESA Come tutti i bravi cortigiani anche i food designer sono chiamati all appello nella decorazione della tavola. Dario Benvenuti si è formato in questa professione

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

P.E. LABELLERS....Oggi...Aujourd hui

P.E. LABELLERS....Oggi...Aujourd hui IT FR P.E. LABELLERS...Oggi...Aujourd hui DIETRO L ETICHETTA NON C E SOLO LA COLLA Il panorama dei prodotti di largo consumo è da anni caratterizzato da una comunicazione, sempre più incisiva e chiara,

Plus en détail

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Félicitations et meilleurs vœux à vous

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

CABINET MAURO MICHELINI 31/07/07

CABINET MAURO MICHELINI 31/07/07 LE TRAITEMENT FISCAL DES ASSURANCES VIE SOUSCRITES EN FRANCE DE LA PART DE NON RESIDENTS (ITALIENS) SUR LA BASE DU DROIT INTERNE ITALIE-FRANCE, DU REGIME CONVENTIONNEL ET DE LA DIRECTIVE EPARGNE LA DIRECTIVE

Plus en détail

Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ÉPREUVE ORALE N 2 CONSIGNES

Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ÉPREUVE ORALE N 2 CONSIGNES Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ITA15S-XX ÉPREUVE ORALE N 2 Thématique du programme étudiée : L art de vivre ensemble I) Première partie de l épreuve

Plus en détail

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général

Plus en détail

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Tel: (+356) 2169 3516, 2169 3526 Fax: (+356) 2169 3669 Email: info@multipackaging.com.mt www.multipackaging.com.mt Operational

Plus en détail

Silvia Morgoci, manager projet "REPEMOL Tamara Turcanu, Département de Pédiatrie, Université de Médecine, Moldavie.

Silvia Morgoci, manager projet REPEMOL Tamara Turcanu, Département de Pédiatrie, Université de Médecine, Moldavie. Le rôle de la technologie médicale pour assurer la qualité des soins médicaux pour les enfants dans les situa8ons d urgence. Il ruolo delle tecnologie mediche nel garan8re la qualità dell'assistenza sanitaria

Plus en détail

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY NEO NEO is the linear swing gate operator of QUIKO particularly intended for residential applications.

Plus en détail

La solution complète! The complete solution!

La solution complète! The complete solution! La solution complète! The complete solution! Pour un complément d'information technique, demandez nos catalogues. Per ulteriori informazioni tecniche vogliate consultare anche i seguenti cataloghi. OUTILS

Plus en détail

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : all'inizio del pomeriggio Dès le début : fin dall'inizio

Plus en détail

4. I dimostrativi. ce cet cette

4. I dimostrativi. ce cet cette A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale

Plus en détail

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero.

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero. Prot. 1/12 OSPEDALI - PROGETTAZIONE generale edile e di scopo; - COSTRUZIONE; - PROGETTAZIONE E PIANIFICAZIONE INTERNA: acquisto e messa in servizio di apparecchiature attrezzature Biomediche, arredi e

Plus en détail

PORTE-CLÉS EN CUIR VOTRE CLÉ POUR ACCROCHER. www.porte-cles.ch

PORTE-CLÉS EN CUIR VOTRE CLÉ POUR ACCROCHER. www.porte-cles.ch PORTE-CLÉS EN CUIR VOTRE CLÉ POUR ACCROCHER www.porte-cles.ch Lucrin, entreprise suisse spécialisée dans la maroquinerie, vous propose en exclusivité un vaste choix de porte-clés personnalisables en cuir.

Plus en détail

Infissi Alluminio. Infissi Alluminio

Infissi Alluminio. Infissi Alluminio Infissi Alluminio Infissi Alluminio SICUREZZA E QUALITÀ I vantaggi dei sistemi in alluminio: Vasta gamma di colori e forme Vasta superficie in vetro Facilità di utilizzo Facilità di manutenzione Isolamento

Plus en détail

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti

Plus en détail

vince il Premio Natura 2015

vince il Premio Natura 2015 vince il Premio Natura 2015 www.premionatura.it Elastika vince il Premio Natura 2015 Il Premio Natura è la voce degli italiani, chiamati a valutare i prodotti più virtuosi e rispettosi dell ambiente. Elastika

Plus en détail

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo Fario est un studio de création et de conception innovant développé par quatre créatifs issus de l art et du graphisme, ayant tous plus de dix ans d expérience dans le secteur du window display et du visual

Plus en détail

DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE

DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC ET L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE Le ministre des Relations internationales, de la Francophonie et du Commerce extérieur du Québec,

Plus en détail

Arrivée en France de Chiara et Lucas

Arrivée en France de Chiara et Lucas Unité 1 Arrivée en France de Chiara et Lucas Bienvenue en France! 54 1 Leggi le frasi, continua a metterle in ordine e trascrivi il dialogo. Poi ascolta e controlla. F1 F Ayoub : Mais où est Victor? Père

Plus en détail

Lotto Works: when your strong point is teamwork.

Lotto Works: when your strong point is teamwork. Lotto Works quando il punto di forza è un gioco di squadra. Lotto Works è un marchio che sa giocare e mettersi in gioco, allenandosi con perseveranza e saggezza e portando con sé valori indiscussi quali

Plus en détail

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO 2 STORE VAN ORANGE PLANET - STOREVAN ORANGE PLANET STORE VAN ORANGE PLANET Sostenibilità ambientale e sviluppo eco-compatibile

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi. 4 Unité Bon anniversaire! Attività integrative 4A Parlare di compleanni 1 Ascolta, osserva e rispondi. Ton anniversaire, c est quand? C est le 27 février. Mais c est aujourd hui! Bon anniversaire, alors!

Plus en détail

CES TABLETTES DE FENÊTRE SONT GÉNIALES.

CES TABLETTES DE FENÊTRE SONT GÉNIALES. CES TABLETTES DE FENÊTRE SONT GÉNIALES. POUR TOUJOURS ET EN TOUS LIEUX. WERZALIT. Que ce soit à l intérieur pour des tablettes de fenêtre ou à l extérieur pour balcon et façade Werzalit offre des solutions

Plus en détail

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012 Sur l obligation ou non du vendeur à maintenir pour un certain laps de temps la disponibilité des pièces de rechange en respect de la législation italienne et des principaux pays européens Avv. Maurizio

Plus en détail

PROCESSUS VALMONT CONCERNANT L APPLICATION DE LA TEINTE

PROCESSUS VALMONT CONCERNANT L APPLICATION DE LA TEINTE En ce qui concerne le calcul, les mâts bois sont comparables à tous les autres mâts acier ou aluminium. Conformément à la directive européenne de 1985 ils sont calculés et dimensionnés avec le même référentiel

Plus en détail

DECLARATION OF PERFORMANCE. Nr.: 002CEDAMGRES

DECLARATION OF PERFORMANCE. Nr.: 002CEDAMGRES DECLARATION OF PERFORMANCE Nr.: 002CEDAMGRES 1) CODICE UNICO DI PRODOTTO Unique identification code of the product type Eindeutige Kennung des Produkt-Typ Code d'identification unique du type de produit

Plus en détail

LE GRAND HÔTEL DE CANNES, une escale privilégiée entre mer et soleil, un luxueux rêve de French Riviera. Une adresse 5 étoiles d exception au cœur de

LE GRAND HÔTEL DE CANNES, une escale privilégiée entre mer et soleil, un luxueux rêve de French Riviera. Une adresse 5 étoiles d exception au cœur de LE GRAND HÔTEL DE CANNES, une escale privilégiée entre mer et soleil, un luxueux rêve de French Riviera. Une adresse 5 étoiles d exception au cœur de la Croisette LE GRAND HÔTEL DE CANNES, an exclusive

Plus en détail

92% d ingrédients biologiques * 21 tests cliniques INFINIMENT PURE, INFINIMENT BELLE, COLOR CARE.

92% d ingrédients biologiques * 21 tests cliniques INFINIMENT PURE, INFINIMENT BELLE, COLOR CARE. INFINIMENT PURE, INFINIMENT BELLE, COLOR CARE. *Moyenne de tous les composants du kit de coloration ÆQUO COLOR 92% d ingrédients biologiques * 21 tests cliniques ÆQUO, toute la philosophie de la marque

Plus en détail

La nostra forza è il gruppo!

La nostra forza è il gruppo! CONNECTED TO YOU La nostra forza è il gruppo! NOTRE GROUPE, NOS FORCES! FINMASI è una holding formata da un gruppo di aziende storiche operanti in diversi settori industriali e di servizio. In particolare

Plus en détail

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN L utilisation et la mise au rebut des produits chimiques étant de plus en plus réglementées, l industrie de la blanchisserie doit utiliser des méthodes de nettoyage plus

Plus en détail

Silverline Edition. Style Book

Silverline Edition. Style Book Silverline Edition Style Book L interprétation généreuse d une élégance discrète Sobria eleganza interpretata con generosità Understated elegance majestically interpreted Silverline Edition Le véritable

Plus en détail

DÉPARTEMENT SERVICE-TOITURES COORDONNÉES DISTRIBUTEURS MAISONS MODÈLES OFFRE DE PRIX REMARQUE. 2 www.monier.be

DÉPARTEMENT SERVICE-TOITURES COORDONNÉES DISTRIBUTEURS MAISONS MODÈLES OFFRE DE PRIX REMARQUE. 2 www.monier.be TUILES GRAND MOULE COORDONNÉES MONIER ROOF PRODUCTS Belgium s.a. Lokerenveldstraat 57, 9300 Alost T. 053 72 96 72 F. 053 72 96 69 info.be@monier.com www.monier.be BE 0447 085 965 RPR DENDERMONDE DÉPARTEMENT

Plus en détail

Un entretien parfait en toute simplicité.

Un entretien parfait en toute simplicité. Conseils d entretien. www.blanco-germany.com/fr Un entretien parfait en toute simplicité. Ainsi votre évier BLANCO sera simplement et rapidement propre. Des perspectives brillantes en un tour de main.

Plus en détail

N 1* La coloration qui respecte la santé de vos cheveux! DEPUIS 10 ANS EN PHARMACIE SANS AMMONIAQUE SANS SILICONE SANS PARABEN SANS RÉSORCINE

N 1* La coloration qui respecte la santé de vos cheveux! DEPUIS 10 ANS EN PHARMACIE SANS AMMONIAQUE SANS SILICONE SANS PARABEN SANS RÉSORCINE N 1* EN PHARMACIE DEPUIS 10 ANS Coloration permanente aux extraits végétaux Concentrée en pigments purs pour une couleur éclatante longue durée Couverture à 100% des cheveux blancs Actifs naturels pour

Plus en détail

LA LIBERTE ET LA BEAUTE ONT UNE FORME

LA LIBERTE ET LA BEAUTE ONT UNE FORME LA LIBERTE ET LA BEAUTE ONT UNE FORME TARTA EST SOLIDE ET FLEXIBLE A VOS COTES POUR VOUS RENDRE LIBRE. IL vous PROTEGE COMME UN VERITABLE AMI. Nous étions à la recherche de la liberté. Nous avons trouvé

Plus en détail

PROTECTION DEs MAINs ET DEs BRAs INfORMATIONs TEChNIquEs

PROTECTION DEs MAINs ET DEs BRAs INfORMATIONs TEChNIquEs Les accidents qui touchent les mains sont la première cause d accidents avec arrêt de tra- tuer tous les gestes de notre quotidien et sont également un outil essentiel dans notre travail. Préservons-les,

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en

Plus en détail

SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE CONCEPTION : EUROBIB DIRECT

SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE CONCEPTION : EUROBIB DIRECT SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE CONCEPTION : EUROBIB DIRECT SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE La SÉRIE PLUS vous propose des chariots à livres, des rayonnages pour enfants et bien d

Plus en détail

Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne

Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne R/ SV - I/2 Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne DOMANDA DI RIMBORSO PARZIALE - DEMANDE DE REMBOURSEMENT PARTIEL * dell'imposta applicata sugli

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Samedi 6 avril Publication

Plus en détail

Étanchéisation des joints de construction et isolation des bruits industriels

Étanchéisation des joints de construction et isolation des bruits industriels Impermeabilizzazione dei giunti di costruzione e isolamento acustico industriale Étanchéisation des joints de construction et isolation des bruits industriels Specialista in impermeabilizzazione dei giunti

Plus en détail

Couvertures en ardoises rectangulaires

Couvertures en ardoises rectangulaires Couvertures en ardoises rectangulaires Découvrez l esthétique des ardoises naturelles pour le toit et la façade. Ne soyez pas modeste, optez pour l ardoise! LES COUVERTURES EN ARDOISES RECTANGULAIRES UN

Plus en détail

LE BOIS, LA SOLUTION ÉCONOMIQUE POUR RÉINVENTER SA MAISON

LE BOIS, LA SOLUTION ÉCONOMIQUE POUR RÉINVENTER SA MAISON LE BOIS, LA SOLUTION ÉCONOMIQUE POUR RÉINVENTER SA MAISON Performant thermiquement, léger et travaillé en atelier avant d être rapidement monté sur chantier, le bois est le matériau idéal pour les Extensions/Surélévations.

Plus en détail

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a

Plus en détail

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Bacs de lavage et équipements de buanderie Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre

Plus en détail

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw modello - modèle ETF - ETH Condizionatori e pompa di calore monoblocco per installazione esterna roof-top raffreddati ad aria, con sistemi di recupero energetico e compressori scroll Climatiseurs et pompes

Plus en détail

Histoire et Concept. Forte de cette expérience G.SPRINGS a été créée afin de s accroître sur le marché hôtelier.

Histoire et Concept. Forte de cette expérience G.SPRINGS a été créée afin de s accroître sur le marché hôtelier. Histoire et Concept Depuis trois générations, la famille Guyader, implantée dans le commerce de literie, a acquis un savoir-faire et une connaissance qui lui permettent de se spécialiser dans l équipement

Plus en détail

Wöhler CDL 210. Istruzione d uso CO 2 -Datalogger. Instructions de service Indicateur de CO 2. Manuel de instrucciones Medidor de CO 2

Wöhler CDL 210. Istruzione d uso CO 2 -Datalogger. Instructions de service Indicateur de CO 2. Manuel de instrucciones Medidor de CO 2 Istruzione d uso CO 2 -Datalogger IT Instructions de service Indicateur de CO 2 FR Manuel de instrucciones Medidor de CO 2 ES Wöhler CDL 210. Codice 22422 2014-09-18 Indice Indice 1 Specifica... 4 2 1.1

Plus en détail

Quel support d impression choisir?

Quel support d impression choisir? Quel support d impression choisir? C est avant tout une question de goût. Le choix sera orienté en fonction des rendus souhaités et du budget bien sûr mais également des particularités de chaque support.

Plus en détail

DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS

DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS IT EN FR La divisione Edilizia della Damilano Group mette a disposizione di progettisti, privati ed imprese un servizio completo per

Plus en détail

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi CampusFrance France-Italie Focus comparatif sur quelques filières attractives et prisées Sciences po, économie, droit et médecine Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi Un système

Plus en détail

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel THE SMART VENDING SMART VENDING THE Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel settore dei distributori automatici con soluzioni sempre all avanguardia, in una gamma che comprende

Plus en détail

Da più di 100 anni la storia di un marchio italiano di successo.

Da più di 100 anni la storia di un marchio italiano di successo. COMPANY PROFILE Da più di 100 anni la storia di un marchio italiano di successo. More than 100 years history of an italian brand. Depuis plus de 100 ans l histoire d une marque italienne. La storia del

Plus en détail

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Hausse de la demande étrangère climat export au beau fixe pour les PME Les exportations des PME suisses bénéficient de l embellie de la conjoncture étrangère.

Plus en détail

Structur 3. Brillant sans polissage. Structur 3. Composite pour la fabrication de couronnes

Structur 3. Brillant sans polissage. Structur 3. Composite pour la fabrication de couronnes Composite pour la fabrication de couronnes et bridges provisoires Brillant sans polissage Les 3 pour des couronnes et bridges brillants est un composite autopolymérisant pour la fabrication de couronnes

Plus en détail

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.

Plus en détail

L ARTE DI CREARE QUALCOSA DI UNICO. L ART DE CRÉER QUELQUECHOSE D UNIQUE.

L ARTE DI CREARE QUALCOSA DI UNICO. L ART DE CRÉER QUELQUECHOSE D UNIQUE. L ARTE DI CREARE QUALCOSA DI UNICO. L ART DE CRÉER QUELQUECHOSE D UNIQUE. Briefing art è una piattaforma creativa dedicata agli amanti del design. È il luogo in cui si incontrano stili e tendenze, dove

Plus en détail

SOMMAIRE. Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives RUSTIQUE BULLÉE 04 ABBAYE 12 PIERRE DU LOT 10 COLLÉGIALE 16

SOMMAIRE. Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives RUSTIQUE BULLÉE 04 ABBAYE 12 PIERRE DU LOT 10 COLLÉGIALE 16 2011 Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives De l atmosphère restituée des anciennes bâtisses à l esprit de modernité des maisons contemporaines, les dallages et margelles PIERRA signent

Plus en détail

Poser un carrelage mural

Poser un carrelage mural Thierry Gallauziaux - David Fedullo Poser un carrelage mural Deuxième édition 2012 Groupe Eyrolles, 2012, 978-2-212-13490-2 Poser un carrelage mural Le carrelage est un revêtement de sol ou mural indémodable.

Plus en détail

Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques

Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques Une partie de ce dossier, contribution de Simon Darioli, chef du Service de l'action sociale du canton du Valais, à la journée de novembre

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

We create intelligent doors

We create intelligent doors We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE

Plus en détail

efficienza ASD system PATENT N. MI2011U000028 light nickel plus ASD system PATENT N. MI2011U000028 PB S system PATENT N.

efficienza ASD system PATENT N. MI2011U000028 light nickel plus ASD system PATENT N. MI2011U000028 PB S system PATENT N. efficienza efficiency efficacité savings économie risparmio santé comfort Inventions by : la serie di dispositivi che sta cambiando il mondo del rubinetto, puntando l attenzione su ciò che davvero conta

Plus en détail

Sièges de travail et sièges visiteurs crossline prime & crossline

Sièges de travail et sièges visiteurs crossline prime & crossline Sièges de travail et sièges visiteurs crossline prime & crossline Une nouvelle dimension : Sedus crossline prime. Le confort d assise de ce fauteuil de direction est hors pair : l assise et le dossier

Plus en détail

Les importations parallèles: est-il possible de les contraster légalement? Quand et comment?

Les importations parallèles: est-il possible de les contraster légalement? Quand et comment? Les importations parallèles: est-il possible de les contraster légalement? Quand et comment? Avvocato Maurizio Iorio Dans un marché toujours plus globalisé et caractérisé par l utilisation massive d internet

Plus en détail

BIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2

BIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2 VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 über Bodenarchitektur FR / IT Editorial Augmented Reality, 2 News The virtual trade-fair booth, 3 Nomad Studio, 3 New Collection TEXtiles, 6 Projection,

Plus en détail

Systèmes de stockage Planorama

Systèmes de stockage Planorama Systèmes de stockage Planorama Un système modulaire multi tiroirs La solution des problèmes de stockage dans les cas difficiles Une combinaison entre fonctionnalité et esthétisme Des meubles de stockage

Plus en détail

Infos matières. Coton. Lin. Laine. Soie. Viscose. Acétate. Polyamide. Acrylique. Polyester. Élasthanne. Sympatex par exemple GORE-TEX

Infos matières. Coton. Lin. Laine. Soie. Viscose. Acétate. Polyamide. Acrylique. Polyester. Élasthanne. Sympatex par exemple GORE-TEX PETITES CONNAISSANCES DES MATIÈRES POUR DE GRANDS RÉSULTATS Il existe de nombreuses matières à partir desquelles les vêtements de rêve à la mode sont réalisés, mais elles ont toutes une chose en commun

Plus en détail

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS Certified UNI EN ISO 9001:2000 N.L 1251/8526D W W W. A L T A I R - S R L. C O M FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS ALTAIR s.r.l. Via Caselle, 113-10040 Leinì (TO) - Italy Ph: (+39) 011 99 73 113 Fax: (+39)

Plus en détail

Catalogo generale riduttori di precisione Catalogue général réducteurs de précision

Catalogo generale riduttori di precisione Catalogue général réducteurs de précision Catalogo generale riduttori di precisione Catalogue général réducteurs de précision Forza. Robustesse. Precisione. Précision. Partnership. Service. Forza e precisione che convincono. Una partnership entusiasmante.

Plus en détail

Étanchéité prévue d au moins 50 ans

Étanchéité prévue d au moins 50 ans CAOUTCHOUC EPDM Étanchéité prévue d au moins 50 ans 50 ans plus tard, aussi étanche qu au premier jour Pas de feu sur le toit. L EPDM s applique sans flamme Respectueuse de l environnement et recyclable

Plus en détail

La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan.

La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan. La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan. Kaba SA Safes + Vaults Route des Deux-Villages 51c CH 1806 St-Légier-La Chiésaz Tél. +41 21 946 52 72 Fax +41 21 946 52

Plus en détail

FOYER- INSERT - POÊLE - CHAUDIÈRE - CUISINIÈRE ÉVACUER LES FUMÉES EN TOUTE SÉCURITÉ GUIDE POUJOULAT RACCORDER CRÉER TUBER

FOYER- INSERT - POÊLE - CHAUDIÈRE - CUISINIÈRE ÉVACUER LES FUMÉES EN TOUTE SÉCURITÉ GUIDE POUJOULAT RACCORDER CRÉER TUBER FOYER- INSERT - POÊLE - CHAUDIÈRE - CUISINIÈRE GUIDE POUJOULAT RACCORDER CRÉER TUBER ÉVACUER LES FUMÉES EN TOUTE SÉCURITÉ CHOISIR CHEMINÉES POUR PLUS DE PERFORMANCE > Les conduits Poujoulat sont ronds,

Plus en détail

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES 1 Nel cuore di Roma Nel cuore di Roma Ubicato nel cuore di Roma, l français Centre Saint-Louis risiede in un palazzo rinascimentale

Plus en détail

Hansgrohe Entretien technique. Planification et installation. Design et plaisir : le nouveau Hansgrohe Ecostat Select

Hansgrohe Entretien technique. Planification et installation. Design et plaisir : le nouveau Hansgrohe Ecostat Select Hansgrohe Entretien technique Planification et installation Design et plaisir : le nouveau Hansgrohe Pur plaisir de la douche forme achevée. Raindance Select Showerpipe 360 La plus belle façon de prendre

Plus en détail