HIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "HIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet"

Transcription

1 Prezzo Prix EUR 10,- HIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet Catalogo prodotti Catalogue des produits

2 2 Edited by HIRSCH Armbänder GmbH, 9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Text by HIRSCH Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt Photos by Jost & Bayer, Klagenfurt Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt Print by Satz & Druck-Team, Klagenfurt Austria 2013 Questo catalogo è valido da aprile 2013, quindi tutte le versione precedente perdono la sua validità. Ce catalogue est valide à partir de avril Toutes les anciennes versions perdront alors leur validité. Stampato su carta sbiancata senza cloro (Carta scelta tra la gamma Ökokauf della città di Vienna) Imprimé sur du papier blanchi sans chlore (Qualité du papier du dossier Ökokauf, Vienne)

3 3 La promessa delle prestazioni della HIRSCH La HIRSCH sviluppa e crea i braccialetti per orologi più innovativi, più raffinati e più ricchi di dettagli al mondo. L obiettivo di tutte le sue attività di sviluppo è di poter garantire ai suoi braccialetti una lunga durata nel tempo, ed ai nostri clienti un alto comfort nelle diversi occasioni, abbinato alla massima estetica. Grazie alla sua profonda conoscenza ed alla sua giusta sensibilità per i braccialetti di orologio, la HIRSCH è in grado di sostenere come un vero partner, il lavoro di sviluppo dell industria degli orologi e del commercio specializzato di orologi. La HIRSCH incarna una cultura di braccialetti per orologi, conservata per generazioni e tramandata con il massimo rispetto. La promesse de HIRSCH HIRSCH développe et fabrique les bracelets les plus avancés, les plus riches en détails et les plus fignolés du monde. Toutes les inventions poursuivent un même objectif: durabilité, confort et beauté du bracelet en toute situation. Le savoir et l intuition de HIRSCH en matière de bracelet lui permettent, en tant que partenaire et spécialiste, d assister les services de développement de l industrie et du commerce horlogers. HIRSCH incarne l art du bracelet qu il cultive et transmet avec soin de génération en génération.

4 Il sistema di braccialetti HIRSCH...in altre parole, come conseguire un aumento del fatturato superiore al 40% grazie ai braccialetti. I braccialetti sono molto più di un semplice accessorio alla moda. Sono uno strumento estremamente utile che consente a ogni gioielliere o rivenditore di orologi di aumentare il proprio volume d affari! Il sistema di braccialetti HIRSCH permette alla sua attività di beneficiare di un commesso aggiuntivo, in modo da generare livelli massimi di fatturato per m 2 nel commercio specializzato a fronte di uno spazio di vendita di soli 0,15 m 2! Il successo del sistema di braccialetti HIRSCH si basa sui quattro pilastri: Qualità HIRSCH, Assortimento HIRSCH, Assistenza HIRSCH e Sistema di esposizione HIRSCH Sette. Qualità HIRSCH HIRSCH rappresenta uno standard riconosciuto a livello globale per i braccialetti per orologi. Ciò grazie a secoli di esperienza nella lavorazione del cuoio, un costante processo di ricerca e sviluppo e, soprattutto, la HIRSCH Rembordé Technology, in grado di unire in modo compatto pelle esterna e fodera. 4 I clienti noteranno senz altro la differenza. Ve lo garantiamo. I braccialetti HIRSCH risultano nettamente più comodi da indossare ed offrono una durata straordinaria! Per tale ragione, come unico produttore di braccialetti per orologi, HIRSCH ha deciso di estendere ad un anno la garanzia per HIRSCH cuoio e HIRSCH caucciù: Eventuali braccialetti che presentano un difetto di produzione saranno cambiati senza alcun costo aggiuntivo entro un anno dall acquisto. Assortimento HIRSCH HIRSCH offre un assortimento testato secondo le esigenze del mercato: da classici senza tempo e prodotti alla moda fino ad autentiche specialità, tra cui gli articoli in cuoio artigianale, i prodotti ipoallergenici o resistenti all acqua fino a 100 m, passando per i modelli in caucciù HIRSCH, il miglior materiale per la produzione di braccialetti funzionali. Ecco perché oltre rivenditori specializzati nel mondo hanno fiducia in HIRSCH. L assortimento HIRSCH comprende prodotti che hanno resistito alla prova del tempo con la clientela, unitamente a prodotti innovativi di recente introduzione. Oggi sono disponibili complessivamente oltre prodotti individuali, offerti nelle più svariate tipologie di cuoio e varianti di colore. Il carattere diversificato della nostra offerta è integrato dai modelli personalizzati. Con HIRSCH, avrai a disposizione un assortimento che comprende braccialetti adatti a ciascun cliente.

5 Le système de bracelet HIRSCH... ou comment augmenter son chiffre d affaires de plus de 40% grâce à des bracelets. Les bracelets sont plus qu un simple accessoire de mode. Ils représentent un outil de valeur qui permet d augmenter le chiffre d affaires de tous les bijoutiers et détaillants spécialisés dans les montres! Le système de bracelet HIRSCH, c est comme un vendeur supplémentaire qui vous rapportera le meilleur chiffre d affaires par m 2 de la profession avec seulement 0,15 m 2 d espace de vente! Le succès du système de bracelet HIRSCH repose sur quatre piliers la qualité HIRSCH, la collection HIRSCH, le service HIRSCH et le système «Sette» de présentation HIRSCH. La qualité HIRSCH HIRSCH est la référence mondiale en termes de qualité des bracelets de montres, grâce à des siècles d expérience dans la finition du cuir, une recherche et un développement constants et, avant tout, la technologie Rembordé de HIRSCH qui relie harmonieusement le cuir du dessus et la doublure. Vos clients sentiront la différence. Nous le garantissons. Les bracelets HIRSCH sont remarquablement plus confortables à porter et ont une durée de vie extraordinaire! C est pour cette raison que HIRSCH, le seul fabricant de bracelets de montres, étend la garantie des produits en cuir HIRSCH et en caoutchouc HIRSCH à un an: tous les bracelets présentant un défaut de fabrication seront échangés gratuitement pendant un an à partir de la date d achat. 5 La collection HIRSCH HIRSCH propose une collection qui a déjà fait ses preuves sur le mar ché, des classiques intemporels et des produits tendances aux spécialités comme les produits Artisan leather, No-allergy ou 100 m water-resistant ou les modèles en caoutchouc spécial HIRSCH, les meilleures matières premières pour des bracelets fonctionnels. C est pourquoi plus de détaillants spécialisés font confiance à HIRSCH dans le monde. La collection HIRSCH comprend des produits qui ont résisté à l épreuve du temps chez les consommateurs, ainsi que de nouveaux produits innovants. En tout, plus de produits individuels sont disponibles aujourd hui dans les types de cuir et les déclinaisons de couleurs les plus variés. Les bracelets sur mesure complètent la sélection des différents produits. Grâce à HIRSCH, vous disposerez dans votre collection du bracelet qu il faut pour chaque client.

6 Il sistema di braccialetti HIRSCH L esposizione dei prodotti in un punto vendita è in grado di accrescere il fatturato derivante dai braccialetti di oltre l 40%! HIRSCH offre supporto ai gioiellieri e ai rivenditori specializzati di orologi in tale processo mediante l efficace sistema di braccialetti HIRSCH. Questo si basa su Qualità HIRSCH, Assortimento HIRSCH, Assistenza HIRSCH e l innovativo Sistema di esposizione HIRSCH Sette. Assistenza HIRSCH HIRSCH è leader mondiale nel mercato dei braccialetti per orologi e si specializza esclusivamente in questo settore. Per tale ragione, HIRSCH è in grado di garantire un eccezionale servizio di assistenza, a beneficio del rivenditore specializzato così come dei clienti finali. 6 HIRSCH le consentirà di apportare know-how alla sua attività, ottenendo inoltre un fatturato più elevato. Riceverà visite periodiche da parte di esperti consulenti HIRSCH, che la aiuteranno ad adattare il suo assortimento alle esigenze dei suoi clienti. Inoltre, mettiamo a disposizione delle sessioni di formazione incentrate su vendita e braccialetti personalizzati ed offriamo assistenza con il sistema di esposizione prodotti più avanzato al mondo: il sistema di esposizione HIRSCH Sette. Sistema di esposizione HIRSCH Sette Una rotazione delle scorte nettamente superiore, per un prezzo medio sensibilmente più elevato. Il rivoluzionario sistema di esposizione Sette converte in numeri i benefici del sistema di braccialetti HIRSCH senza mai fallire. Sette è interattivo. In altre parole, è tutto ciò di cui il cliente ha bisogno per scoprire l assortimento HIRSCH, al pari di una consulenza di vendita. Gli 0,15 m 2 più redditizi dell intero punto vendita. Il sistema di esposizione Sette di HIRSCH gioca dunque un ruolo di prevendita altamente significativo: offre al cliente un considerevole risparmio in termini di tempo, mentre il rivenditore avrà modo di conseguire un volume di vendita di gran lunga più elevato. Occupando uno spazio pari a solo 0,15 m 2, il sistema di esposizione Sette di HIRSCH ha dimostrato di generare un aumento nelle vendite dei singoli braccialetti di oltre il 30%, oltre a un aumento del fatturato addirittura superiore al 40% rispetto ai sistemi di esposizione convenzionali! Maggiori informazioni sull innovativo sistema di esposizione HIRSCH sono disponibili a partire da pagina

7 Le système de bracelet HIRSCH La présentation pour la vente peut augmenter le chiffre d affaires rapporté par les bracelets de plus de 40% dans un magasin! HIRSCH soutient les bijoutiers et les détaillants spécialisés dans les montres dans ce processus grâce à son système de bracelet HIRSCH qui a fait ses preuves sur la base de la qualité HIRSCH, la collection HIRSCH, le service HIRSCH et le système innovant «Sette» de présentation HIRSCH. Le service HIRSCH HIRSCH est le leader mondial sur le marché des bracelets de montres et se spécialise exclusivement dans ce domaine. C est pour cette raison que HIRSCH peut garantir un service exceptionnel qui sera avantageux pour vous, détaillants spécialisés, autant que pour vos clients. De cette manière, vous pouvez apporter du savoir-faire à votre société. Et des bénéfices aussi. Des conseillers HIRSCH expérimentés vous rendent visite régulièrement afin de faire évoluer constamment votre collection en fonction des besoins de vos clients. De plus, nous proposons des formations pour les bracelets sur mesure et en vente, nous vous assistons également avec le système de présentation pour les ventes le plus avancé et le plus efficace: le système «Sette» de présentation HIRSCH. 7 Le système «Sette» de présentation HIRSCH Une rotation des stocks beaucoup plus élevée, un prix moyen bien plus important: «Sette», la présentation révolutionnaire pour les ventes, convertit systématiquement les avantages du système de bracelet HIRSCH en chiffre d affaires. «Sette» est interactif; autrement dit, il guide seul le client dans la collection HIRSCH, comme lorsque vous conseillez un client. Les 0,15 m 2 les plus rentables de toute la boutique. Ainsi, le système «Sette» de présentation HIRSCH joue un rôle particulièrement important de préparation à la vente: il fait gagner beaucoup de temps à votre client et vous permet de réaliser des ventes bien plus élevées. En prenant moins de 0,15 m 2, il est prouvé que le système «Sette» de présentation par HIRSCH augmente la vente de bracelets individuels de plus de 30% et le chiffre d affaires de plus de 40% par rapport aux systèmes de présentation conventionnels! Vous pouvez obtenir plus d informations sur le système de présentation HIRSCH innovant à partir de la page

8 Sistema di qualità HIRSCH Severi criteri di selezione, preciso controllo sui materiali e valutazione dei fornitori, unitamente a rigide ispezioni del processo produttivo, costituiscono i pilastri dell eccezionale affidabilità che, ormai da generazioni, è il segno distintivo di HIRSCH. Le ispezioni, condotte sia all esterno, sia internamente, garantiscono l elevata qualità di tutti i prodotti HIRSCH. La certificazione ISO 9001 è molto più di un semplice esercizio obbligatorio. I nostri clienti sparsi nel mondo hanno tutte le ragioni per contare sugli standard di qualità che HIRSCH ha introdotto nella produzione dei braccialetti. Le tecnologie produttive perfezionate ed i secoli di esperienza nel processo di lavorazione e rifinitura del cuoio sono garanzia di una qualità e praticità che supera di gran lunga le aspettative rispetto ai braccialetti per orologi convenzionali. Ogni braccialetto in cuoio HIRSCH è Ribordato La tecnologia Rembordé, sviluppata, brevettata e sottoposta ad un continuo processo di miglioramento da HIRSCH, consente di unire pelle esterna e fodera senza alcuna cucitura visibile. I braccialetti HIRSCH durano più a lungo. Anche se usati quotidianamente. La tecnologia Rembordé assicura un ottima protezione da agenti esterni, oltre a una resistenza e durabilità elevate per ciascun braccialetto HIRSCH!...resistente all acqua I braccialetti HIRSCH sono generalmente resistenti all acqua e si asciugano più velocemente dei braccialetti convenzionali. I braccialetti HIRSCH possono bagnarsi. Il loro aspetto, l elasticità o la funzionalità non ne risultano compromessi in alcun modo....a prova di sauna Il sudore è il più acerrimo nemico del cuoio! I braccialetti convenzionali tendono a diventare fragili dopo un breve periodo di utilizzo e possono persino arrivare a rompersi in alcuni punti. Con un braccialetto HIRSCH, è possibile portare il proprio orologio ovunque. I braccialetti HIRSCH sono a prova di sauna. Nemmeno la combinazione di calore, umidità e sudore è in grado di danneggiarli; i braccialetti preservano la loro forma, risultano comodi da indossare e costituiscono dunque un abbellimento durevole per qualunque orologio.

9 Système de qualité HIRSCH Des critères de sélection stricts, des contrôles précis des matières et l évaluation des fournisseurs, tout comme des inspections de la production rigoureuses constituent les piliers de la fiabilité qui est la marque de fabrique de HIRSCH depuis plusieurs générations. Des inspections externes et en interne garantissent le haut niveau de qualité de tous les produits HIRSCH. La certification ISO 9001 représente bien plus qu une contrainte. On le comprend, nos clients dans le monde font confiance aux normes de qualité fixées par HIRSCH au niveau de la production des bracelets. Des technologies de production perfectionnées et des siècles d expérience dans le traitement et le travail du cuir sont les garants d une qualité et d une fonctionnalité qui vont bien au-delà des attentes pour un bracelet de montre «conventionnel» : Chaque bracelet en cuir HIRSCH est Rembordé La technologie Rembordé développée, brevetée et continuellement améliorée par HIRSCH relie de façon tout à fait homogène le cuir du dessus et la doublure. Les bracelets HIRSCH durent plus longtemps. Même utilisés au quotidien. La technologie Rembordé garantit une protection optimale contre les éléments externes ainsi qu une haute résistance et la durabilité de chaque bracelet HIRSCH! 9... étanches Les bracelets HIRSCH sont généralement étanches et sèchent beaucoup plus rapidement que les bracelets de montres conventionnels. Les bracelets HIRSCH peuvent être mouillés. Leur apparence, leur souplesse et leur fonctionnalité n en seront aucunement affectées.... résistants au test du sauna La sueur est le plus grand ennemi du cuir véritable! Les bracelets conventionnels se fragilisent souvent après avoir été exposés un peu à la sueur, ils se cassent même par endroits. Avec un bracelet HIRSCH, vous pouvez emporter votre montre partout. Les bracelets HIRSCH sont testés dans des saunas. Même le mélange de chaleur, d humidité et de sueur ne les abime pas. Ils gardent leur forme, leur port est confortable et sont donc une parure durable pour toutes les montres.

10 HIRSCH Special Feature Prodotti Molti dei modelli di braccialetto HIRSCH offrono funzionalità straordinarie ottimizzate per occasioni specifiche. I pittogrammi qui sotto costituiscono una guida per individuare il braccialetto perfetto per ciascun cliente: HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed I modelli della serie HIRSCH 100 m Water-Resistant possono essere indossati nell oceano persino a 100 m di profondità senza che perdano colore, forma, elasticità od attrattiva visiva. Il braccialetto in cuoio che si tuffa insieme a te. I braccialetti non saranno immuni all umidità ma, grazie alla tecnologia HIRSCH Rembordé e al materiale dell imbottitura resistente all acqua, prodotto con fibre di cuoio, assorbiranno una quantità d acqua notevolmente inferiore rispetto ai braccialetti prodotti con cuoio conciato tradizionalmente. La granitura alligatore di Louisiana naturale è stata modellata su un prezioso cuoio di vitello mediante un processo specializzato. Per un impeccabile effetto alligatore. L alternativa al vero coccodrillo. La caratteristica granitura alligatore è stata riprodotta con sfumature di bianco e nero tra le squame. HIRSCH Alligatore in rilievo è disponibile anche in versione resistente all acqua fino a 100 m! 10 HIRSCH No Allergy System Nel 1980, in collaborazione con la Prima Clinica Universitaria di dermatologia di Vienna, HIRSCH ha concluso lo sviluppo di un rivestimento ipoallergenico per braccialetti in cuoio. Il risultato è sensazionale! Da oggi anche chi è affetto da allergie può indossare il suo orologio preferito. Grazie al rivestimento ipoallergenico utilizzato da HIRSCH in tutto il mondo, è possibile prevenire quasi il 100% delle allergie provocate da braccialetti in cuoio sulla base di criteri medici. Inoltre, tutte le componenti metalliche impiegate da HIRSCH nei braccialetti (specie le fibbie) sono prive di nichel. HIRSCH Premium Caoutchouc Il caucciù premium HIRSCH è ricavato esclusivamente da caucciù naturale di elevata qualità, lavorato con additivi HIRSCH. Tale materiale garantisce una vita di impiego nettamente superiore e rende i braccialetti più confortevoli da indossare rispetto a quelli ricavati da materiali sintetici tradizionali. Il miglior braccialetto sportivo sul mercato. Il caucciù premium HIRSCH è considerato ovunque il materiale migliore per braccialetti funzionali! I braccialetti HIRSCH in caucciù sono altamente elastici, resistenti agli strappi, delicati sulla pelle (nessuna reazione allergica da lattice) e resistenti agli agenti esterni tra cui acqua, raggi UV o agenti chimici. HIRSCH Aloe Vera I braccialetti HIRSCH Aloe Vera sono davvero la novità sul mercato mondiale: Il cuoio della fodera dei braccialetti è trattato con pura linfa di aloe Vera. Un braccialetto che si prende cura della pelle di chi lo indossa. Quando si indossa il braccialetto, le essenze della pianta di nobile coltura sprigionano la loro piacevole azione benefica sulla pelle. Il braccialetto HIRSCH aloe Vera si adagia sulla pelle con la morbidezza del velluto, nutrendola al tempo stesso. HIRSCH Artisan Leather Il termine pelle artigianale descrive una collezione di modelli selezionati con cura, ricavati da materiali scelti e frutto di un attento lavoro nel rispetto delle regole della lavorazione artigianale tradizionale. I tipi di cuoio impiegati provengono per la maggior parte dalle concerie della località toscana di Santa Croce (o nelle immediate vicinanze), dove vengono utilizzati i più tradizionali processi per la produzione e conservazione del cuoio. Una dichiarazione d amore per un orologio eccezionale. Quest arte della lavorazione del cuoio, coltivata da secoli, unita all esperienza di HIRSCH nel processo produttivo, consente agli amanti di braccialetti classici ed eleganti di adornare il proprio orologio con un articolo dalla bellezza senza tempo, frutto di superba maestria. HIRSCH Scratch-Resistant Un cuoio grezzo, particolarmente resistente, arricchito da una finitura con superficie a prova di graffio (sviluppata da HIRSCH) che protegge il braccialetto dalle abrasioni. Il braccialetto in cuoio per le condizioni più aspre. Oltre a essere estremamente a prova di graffio, i braccialetti HIRSCH resistenti ai graffi sono progettati per resistere al sudore e all acqua e sono dunque in grado di sopportare le più aspre condizioni. Al tempo stesso, offrono una piacevole sensazione di delicatezza sulla pelle.

11 HIRSCH Special Feature Products De nombreux autres modèles de bracelets HIRSCH offrent d autres fonctions extraordinaires optimisées pour des occasions particulières. Le graphique ci-dessous vous aide à trouver......le bracelet qui convient parfaitement à chaque client. HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed Les modèles de la série HIRSCH 100 m water-resistant peuvent être portés même à 100 mètres de profondeur en mer sans perdre leur couleur, forme, souplesse ou esthétique. Le bracelet en cuir qui vous accompagne en plongée. Les bracelets sont mouillés mais, grâce à la technologie Rembordé de HIRSCH et au matériau de rembourrage étanche en fibres de cuir, ils absorbent beaucoup moins d eau et sèchent bien plus rapidement que les bracelets en cuir tanné conventionnel. Le véritable motif de l alligator de Louisiane est gaufré sur du cuir de veau très fin grâce à un processus spécial. L effet alligator parfait - l alternative au véritable alligator. Le gaufrage alligator caractéristique est reproduit avec des nuances foncées et claires entre les écailles. Le HIRSCH alligator embossed est également disponible en version 100 m water-resistant! HIRSCH No Allergy System HIRSCH Aloe Vera En collaboration avec la première clinique dermatologique de l Université de Vienne, HIRSCH est arrivé au développement d un revêtement hypoallergénique pour ses bracelets en cuir en Le résultat est sensationnel! Les personnes qui souffrent d allergies peuvent à présent porter leur montre préférée. Grâce au revêtement hypoallergénique utilisé par HIRSCH dans le monde, près de 100 % des allergies provoquées par le port de bracelets en cuir peuvent être évitées selon des critères médicaux. De plus, toutes les pièces métalliques utilisées par HIRSCH dans la fabrication du bracelet - notamment les boucles - sont proposées sans nickel. Les bracelets HIRSCH Aloe Vera sont une vraie nouveauté sur le marché mondial : La doublure en cuir des bracelets est traitée avec de la sève pure d aloès. Un bracelet qui prend soin de la peau de son propriétaire. En portant le bracelet, les essences de cette douce plante cultivée libèrent leur effet agréable et apaisant. Le bracelet HIRSCH Aloe Vera donne une sensation de velours sur la peau et la nourrit en même temps. HIRSCH Artisan Leather 11 HIRSCH Premium Caoutchouc Le HIRSCH premium caoutchouc est obtenu exclusivement à partir de caoutchouc naturel de grande qualité travaillé avec des additifs HIRSCH spéciaux. Cette matière garantit une durée de vie beaucoup plus longue et améliore le confort par rapport aux bracelets conventionnels constitués de matières synthétiques. Le meilleur bracelet de sport sur le marché. Le HIRSCH premium caoutchouc est considéré comme la meilleure matière première au monde pour des bracelets fonctionnels! Les bracelets en caoutchouc HIRSCH sont très élastiques, résistants aux déchirures, doux sur la peau (aucune allergie provoquée par le latex) et résistants aux éléments externes comme l eau, les UV ou les produits chimiques. Le terme Artisan leather (cuir artisanal) décrit une collection soigneusement sélectionnée de modèles de bracelets fabriqués avec des matières choisies manuellement et consciencieusement façonnés dans le respect de la tradition artisanale. Les types de cuir utilisés viennent principalement de tanneries italiennes de la petite ville de Santa Croce et ses alentours en Toscane où des procédés séculaires de production et de conservation du cuir sont utilisés. Une déclaration d amour à une montre exceptionnelle. Cet art qu est le travail du cuir, cultivé depuis des siècles, ainsi que l expérience que HIRSCH apporte à la production, permet aux amoureux des bracelets classiques élégants d arborer leur montre avec un objet à la beauté intemporelle et au travail artisanal remarquable. HIRSCH Scratch-Resistant Le cuir brut particulièrement robuste reçoit une finition résistante aux rayures développée par HIRSCH ; elle protège le bracelet de l abrasion. Le bracelet en cuir pour les activités les plus dures. En plus de leur résistance extrême aux rayures, les bracelets HIRSCH scratch-resistant sont conçus pour résister à la sueur et à l eau pour résister aux activités les plus dures. Leur toucher est également agréable sur la peau.

12 12 Cura del cuoio Il cuoio è uno dei materiali più nobili e anche più versatili e accompagna l uomo già da migliaia di anni. Quale prodotto naturale è comunque esposto, anche se reso resistente con procedimenti tradizionali, alle influenze ambientali e quindi a un processo di invecchiamento. La tecnologia di produzione della ribordatura, brevettata da Hans Hirsch, vale a dire la giunzione compatta tra cuoio esterno e cuoio di fodera, garantisce invece uno standard di qualità che ha reso noto i braccialetti di cuoio HIRSCH in tutto il mondo. Questa qualità HIRSCH risponde a numerose necessità fisiche quali la particolare resistenza alla trazione, la duttilità, la resistenza al sudore, la resistenza dei colori o all acqua, conferendo ai braccialetti di cuoio HIRSCH una durata che supera di gran lunga quella dei tradizionali braccialetti per orologi da polso. Nonostante ciò, sudore, creme per le mani, profumi o altre influenze esterne possono causare un dislavamento delle sostanze concianti e quindi perdite di qualità. Così regalate al vostro braccialetto una lunga durata! Per prolungare la durata del vostro braccialetto dovreste quindi curarlo regolarmente. Il sistema migliore è di lavarlo con acqua corrente tiepida e di asciugarlo poi con un panno di cotone oppure farlo asciugare semplicemente sul braccio. Tenete presente: i cuoi scelti per i braccialetti HIRSCH non richiedono ingrassaggi successivi come lo richiede, per esempio, il cuoio delle scarpe. Proprio l ingrassaggio del braccialetto con lucido per scarpe o con altri tipi di grasso per cuoio può provocare reazioni chimiche con i concianti e portare a una perdita di qualità. Entretien du cuir Le cuir est l un des matériaux les plus nobles et les plus polyvalents qui soient. Depuis plusieurs milliers d années déjà, le cuir est le fidèle compagnon de l homme. Même si des méthodes traditionnelles permettent de le transformer et de le conserver, le cuir reste un produit naturel, exposé aux influences de l environnement et au vieillissement. La technologie brevetée du rembordage mise au point par Hans Hirsch, soit l assemblage solidaire du cuir du dessus et du cuir de doublure, garantit la qualité élevée des bracelets en cuir de HIRSCH, désormais réputée dans le monde entier. Cette qualité HIRSCH satisfait à de nombreuses nécessités physiques, notamment la résistante à la rupture, la souplesse, la résistance à la transpiration, la solidité des teintes ou l imperméabilité et confère aux bracelets en cuir de HIRSCH une durabilité qui dépasse largement celle des bracelets de montre classiques. La transpiration, les crèmes pour les mains, les parfums et autres influences de l environnement finissent cependant par éliminer les tanins et par entamer la qualité du cuir. Voici l élixir de longue vie de votre bracelet! L entretien régulier du bracelet permet d en augmenter la durée de vie. Nettoyez-le de préférence à l eau courante tiède, puis séchez-le à l aide d un chiffon en coton. Ou bien laissez-le tout simplement sécher à votre poignet. Attention : contrairement aux cuirs de chaussures, les cuirs sélectionnés pour les bracelets HIRSCH ne nécessitent aucun graissage ultérieur. L application de cirage à chaussures ou de toute autre matière grasse sur le bracelet risque au contraire de provoquer des réactions chimiques indésirables avec les tanins et de détériorer la qualité du produit.

13 La garanzia HIRSCH HIRSCH garantisce una durata d uso del braccialetto Hirsch per almeno un anno. La garantie HIRSCH HIRSCH garantit le port du bracelet de montre HIRSCH durant au moins un an. 13 Il cuoio è bello perché è un materiale vivo. Un tale prodotto naturale si consuma comunque con il tempo. Chi vorrebbe mettersene al sicuro, dovrebbe rinunciare completamente al cuoio. La lavorazione precisa, il know-how di produzione di lunghi anni, la scelta di pellami particolarmente adatti e non per ultimo l amore artigianale per il dettaglio ci consentono di garantire ai nostri clienti una durata d uso di almeno un anno. C est parce que le cuir est vivant qu il est beau. Or, il est dans la nature d un produit naturel de s user avec le temps. Vouloir se soustraire à ce phénomène impliquerait de renoncer entièrement au cuir. La finition minutieuse, le grand savoir-faire, la sélection soignée des matériaux et la précision artisanale de nos bracelets nous permettent cependant de garantir à nos clients un port d au moins un an. Siamo fieri avere Lei come cliente e Le auguriamo grande successo con la vendita dei braccialetti HIRSCH di alta qualità. Nous sommes fiers de vous compter parmi nos clients et nous vous souhaitons de réaliser de belles ventes de bracelets HIRSCH de qualité. Vostro, Robert Hirsch Cordialement, Robert Hirsch

14 HIRSCH Il giusto braccialetto per ogni orologio HIRSCH Le bracelet idéal pour chaque montre La seguente panoramica aiuta a scegliere il giusto braccialetto per un dato orologio Le récapitulatif suivant aide à choisir le bon bracelet en fonction du type de montre. Cuoio prezioso (alligatore, coccodrillo, lucertola, struzzo) Cuir précieux (alligator, crocodile, lézard, autruche) 14 Cuoio con goffratura esotica Cuir á gaufrage exotique Cuoio di vitello e altri tipi di cuoio (strutturato) Veau et autres cuir (cuirs structurés) Cuoio di vitello e altri tipi di cuoio (non strutturato) Veau et autres cuir (cuirs lisses) HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc

15 HIRSCH Point NEW! Maggiore sicurezza, maggiore protezione dell ambiente: La nuova generazione del nostro espositore HIRSCH Point per l agevole fissaggio del braccialetto sull espositore: una vera innovazione. Come fino ad oggi fornisce al primo colpo d occhio tutte le informazioni rilevanti per i clienti sui singoli prodotti HIRSCH. INNOVATIVI sono il perfezionato antifurto e il materiale interamente biodegradabile. Pour une sécurité accrue et une meilleure protection de l environnement! Permettant de fixer le bracelet sur le présentoir, les «HIRSCH Points» de la nouvelle génération vont encore plus loin. Comme par le passé, le client dispose immédiatement de toutes les informations pertinentes sur le produit HIRSCH qui l intéresse. La NOUVEAUTÉ réside dans la sécurité antivol améliorée ainsi que dans l utilisation d un matériau entièrement biodégradable Nome del prodotto Nom du produit Caratteristiche particolari Caractéristiques spéciales Prezzo di vendita Prix de vente Larghezza di attacco Entre-cornes Lunghezza Longueur

16 HIRSCH Point NEW! Maggiore sicurezza, maggiore protezione dell ambiente: La nuova generazione del nostro espositore HIRSCH Point per l agevole fissaggio del braccialetto sull espositore: una vera innovazione. Come fino ad oggi fornisce al primo colpo d occhio tutte le informazioni rilevanti per i clienti sui singoli prodotti HIRSCH. INNOVATIVI sono il perfezionato antifurto e il materiale interamente biodegradabile. 16 Pour une sécurité accrue et une meilleure protection de l environnement! Permettant de fixer le bracelet sur le présentoir, les «HIRSCH Points» de la nouvelle génération vont encore plus loin. Comme par le passé, le client dispose immédiatement de toutes les informations pertinentes sur le produit HIRSCH qui l intéresse. La NOUVEAUTÉ réside dans la sécurité antivol améliorée ainsi que dans l utilisation d un matériau entièrement biodégradable. 1 Nome del prodotto Nom du produit 2 Lunghezza Longeur 3 4 Larghezza di attacco Entre-cornes EAN-Code EAN-code Articolo numero Numéro d article Colore della fibbia Couleur de boucle Termine di consegna Date de livraison

17 HIRSCH details Détails HIRSCH Gli HIRSCH Details forniscono alla prima occhiata tutti i dettagli rilevanti dei prodotti. Tra l altro con quale colore, lunghezza, larghezza d attacco e con quale imbottitura il modello di braccialetto illustrato è disponibile. HIRSCH Details vous révèlent tout ce que vous devez savoir sur le produit, par quelles couleurs, quelles longueurs, quelles entre-cornes, quels bombés et quels fermoirs sont disponibles pour le modèle en question Larghezza di attacco Entre-cornes Andamento Chute Imbottitura Bombé Articolo numero Numéro d article Colore Couleur Lunghezza Longueur Colore della fibbia, colore acciaio Couleur de boucle, couleur acier Colore della fibbia, colore oro Couleur de boucle, couleur acier Prodotto nuovo Nouveau produit mm padding mm M M L M M M L M L M L * M M Esempio exemple 17 denominazione parte della buca parte della fibbia lunghezza totale declaration brin court brin boucle longeur totale M 110,5 mm 69,5 mm 180 mm L 120,0 mm 80,0 mm 200 mm XL 120,0 mm 100,0 mm 220 mm Attachi aperti Anses ouvertes I valori indicati sono indicativi! Le lunghezze indicate possono presentare tolleranze minime! Les données sont fournies à titre indicatif! Les longueurs indiquées peuvent présenter de légères divergences! Imbottitura Bombé Gli spessori indicati sono valori indicativi e sono possibili differenze minime! Les épaisseurs étant fournies à titre indicatif, de légères divergences sont possibles.

18 18 Cuoio prezioso Cuir précieux L eleganza... è buon gusto con un soffio di avventura. Scoprite alcuni dei più bei braccialetti del mondo dal pellame di preziosi animali esotici. L élégance... c est le raffinement enrichi d un souffle d aventure. Découvrez quelques-uns des plus beaux bracelets du monde, fabriqués à partir de cuirs exceptionnels et exotiques.

19 Cuoio Prezioso Cuir précieux Nella categoria Pelli preziose potete scegliere da un selezionato assortimento di preziose pelli esotiche quali, per esempio, pelli di alligatore, coccodrillo, lucertola o struzzo, simboli di stato e di benessere che godono di grande favore proprio nel mondo del lusso. La catégorie «cuir précieux» réunit des cuirs exotiques et précieux, sélectionnés avec le plus grand soin, tels que l alligator, le crocodile, le lézard ou encore l autruche. Tous symbolisent un certain statut social et une certaine aisance, et jouissent d une grande popularité dans le monde du luxe notamment. Molti di questi materiali (alligatore, coccodrillo e lucertola) sono soggetti alla convenzione CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora), la convenzione di Washington sulla protezione delle specie che ne garantisce la provenienza da allevamenti sotto stretto controllo delle autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica. Un grand nombre de ces matériaux (alligator, crocodile et lézard) respectent la convention CITES (Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d extinction) ou Convention de Washington. En d autres termes, cela signifie que ces cuirs proviennent d élevages placés sous le contrôle sévère et permanent des autorités nationales afin de mieux protéger les animaux sauvages. Questi materiali mostrano una strutturazione naturale della superficie che viene ulteriormente accentuata ed evidenziata dalla lavorazione e dalla nobilitazione. Grazie alla individualità di questi materiali ogni pelle presenta un carattere del tutto personale quale, per esempio, la specifica colorazione e la struttura superficiale che fanno del singolo prodotto un pezzo unico, amato e apprezzato. Ces matériaux présentent une structure superficielle naturelle que les processus de transformation et de finition finissent de souligner et de mettre en valeur. Le caractère unique de ces matériaux confère à chaque cuir un caractère qui lui est propre, notamment une coloration et une structure superficielle spécifiques qui font de chaque pièce un exemplaire unique, estimé et recherché. HIRSCH Pelle di fodera Per la durata e il comfort di calzata di un braccialetto la scelta della migliore pelle di fodera è determinante. A causa del continuo contatto con la cute il braccialetto è continuamente esposto alle influenze esterne, quali umidità e traspirazione. Questi fattori causano una perdita delle sostanze concianti e la pelle di fodera diventa rigida e fragile. HIRSCH Cuir de Doublure La longévité et le confort d un bracelet sont largement déterminés par la qualité du cuir de doublure. Parce qu il est en contact direct avec la peau, le bracelet est en permanence exposé aux influences de l environnement telles que l humidité et la transpiration. Ces facteurs sont à l origine de ce qu on appelle le «détannage» du cuir qui se craquèle et se fissure. 19 Per garantirsi da questo HIRSCH impiega pelli di fodera appositamente selezionate e sviluppate, gradevoli per la cute e resistenti all acqua e al sudore (conciate e colorate espressamente a tale scopo), per assicurarne sia l aspetto estetico che il comfort di calzata per tutta la sua durata. De ce fait, HIRSCH utilise des cuirs de doublure sélectionnés avec soin, spécialement travaillés, très bien tolérés par la peau (grâce à un processus de tannage et de coloration doux) et résistants à l eau et à la transpiration, afin de conserver l esthétique et le confort du bracelet pendant toute la durée de vie de ce dernier.

20 Viscount Alligator alligatore alligator HIRSCH 100 m Water Resistant Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R Lining leather: Oysterglove Supersoft Con questo braccialetto potete perfino andare a nuotare! Perché il Viscount Alligator è il primo braccialetto di cuoio del mondo resistente all acqua fino a 100 m! La tecnologia per questo braccialetto è stata sviluppata da HIRSCH in collaborazione con una esperta conceria italiana. La pelle di un vero alligatore della Louisiana viene sottoposta a una concia che la rende resistente all acqua e viene unita in modo compatto alla fodera in pelle, anch essa resistente all acqua, con la tecnologia di ribordatura HIRSCH. 20 Ce bracelet vous autorise même à aller nager! En effet, Viscount Alligator est le premier bracelet cuir du monde en version 100 m Water-Resistant. Cette technologie a été mise au point par HIRSCH en collaboration avec une tannerie italienne spécialisée. Le véritable cuir d alligator de Louisiane est tanné de manière à être rendu imperméable. Selon la méthode HIRSCH du rembordage, il est ensuite assemblé solidairement avec le cuir de doublure, lui aussi imperméable. Details mm padding mm L L L L L Rosso opaco Rouge mat 29 Marrone dorato opaco Marron doré mat 79 Marrone opaco Marron mat 19 Blu opaco Bleu mat 89 Nero opaco Noir mat 59 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com La Firma Affascinato da sempre dal mondo dei metalli nobili e delle pietre preziose, Mauro Zala infonde queste sue passioni nella produzione di gioielli artigianali

Plus en détail

TECHNICAL TExTILES www.fff-group.de

TECHNICAL TExTILES www.fff-group.de Technical Textiles www.fff-group.de Migliore c fibra FFF GROUP è un grande gruppo di aziende che hanno in comune la passione di lavorare con il feltro! Nell insieme, Il gruppo può contare su oltre 450

Plus en détail

HIRSCH Système de bracelet HIRSCH Sistema braccialetti. Prix Prezzo EUR 10,--

HIRSCH Système de bracelet HIRSCH Sistema braccialetti. Prix Prezzo EUR 10,-- Prix Prezzo EUR 10,-- HIRSCH Système de bracelet HIRSCH Sistema braccialetti Edited by HIRSCH Armbänder GmbH, 9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Text by HIRSCH Armbänder GmbH Layout by sternenklar

Plus en détail

Le système de bracelets HIRSCH

Le système de bracelets HIRSCH Le système de bracelets HIRSCH La nécessité est mère d idées profitables LA QUALITÉ HIRSCH Certifié ISO 9001, HIRSCH met au point et fabrique les bracelets les plus perfectionnés, les plus soignés et les

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation Important Information Migration made easy Start now! SIMATIC HMI Panels siemens.com/panel-innovation Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie homogène et innovant

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM).

Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM). Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM). 1 Fratelli Scarton L azienda Fratelli Scarton Giuseppe e Tarcisio, in attività

Plus en détail

savoir vivre 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 17 N 34 INVERNO 2014/15 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

savoir vivre 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 17 N 34 INVERNO 2014/15 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA ANNO 17 N 34 INVERNO 2014/15 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO savoir vivre 82 images images 83 La Haute-Savoie est un

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

Your safety with us...

Your safety with us... Your safety with us... Trasformazioni Antideflagranti Trasformations Antidéflagrantes Machines Industrielles Nous effectuons des transformations antidéflagrantes de machines destinées à travailler dans

Plus en détail

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI ELECTRIC STEAM GENERATORS CHAUDIERES ELECTRIQUES A VAPEUR Certificazione PED PED certification Certification PED SIL FIM SRL Via Campania 19, 60035 Jesi (AN), Italy T: +39

Plus en détail

depuis 1885 une réalité en évolution

depuis 1885 une réalité en évolution depuis 1885 une réalité en évolution Une alliance parfaite : Tradition et Innovation Parc véhicules d occasion ROLFO 4 ROLFO 3 Rolfo Service et aménagement véhicules isothermiques ROLFO 1 Direction, bureaux,

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento Colonne 86 F O N T A N E - L A V A B I F I O R I E R E T A V O L I - P A N C H E Mod. POLO Dimensioni elemento Dimensions de l élément cm x x h Foro interno /Orifice intérieur cm Copripilastro / Couvre-pilier

Plus en détail

italian different concept

italian different concept italian different concept italian different concept Vero e proprio laboratorio di ITidee, Myyour è una realtà in cui le più innovative idee di design vengono scelte e trasformate in soluzioni d arredo

Plus en détail

moduli termo-fotovoltaici modules thermo-photovoltaïques

moduli termo-fotovoltaici modules thermo-photovoltaïques moduli termo-fotovoltaici modules thermo-photovoltaïques CHI SIAMO FOTOTHERM S.r.l. è stata fondata nel 2006 ed è poi diventata una S.p.A. nel Marzo 2014; l'azienda ha raccolto l esperienza del suo staff

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali

Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali by IT-FR Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali NET HYDRO HP Autoequip garantisce un altissima qualità di lavaggio senza utilizzo di spazzole, grazie al rivoluzionario Sistema

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

style unique 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

style unique 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA ANNO 16 N 31 ESTATE 2013 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO style unique images 71 FASCINO DOLOMITICO 3 Le charme des Dolomites

Plus en détail

Cianciullo Marmi è una delle imprese storiche campane che vantano oltre 100 anni di attività nella lavorazione della pietra naturale, attraverso un esperienza tramandata con successo da tre generazioni.

Plus en détail

Catalogo Tastiere Standard

Catalogo Tastiere Standard The Master Touch Inossidabile, come le vostre migliori aspettative. Durevole, come i vostri prodotti d avanguardia. Così è l acciaio di Grafos Steel: compatto e inscalfibile, modellato attorno alle migliori

Plus en détail

Sika ComfortFloor pour votre maison

Sika ComfortFloor pour votre maison Sika ComfortFloor pour votre maison LA PERFECTION N A JAMAIS ÉTÉ AUSSI PROCHE Vivre avec perfection Sika ComfortFloor à la maison Sika ComfortFloor est bien plus qu un revêtement de sol. C est également

Plus en détail

artworks that like sculptures can change essence to our house. opere d arte che come sculture possono cambiare il volto alla nostra casa.

artworks that like sculptures can change essence to our house. opere d arte che come sculture possono cambiare il volto alla nostra casa. EXCLUSIVE La collezione Exclusive si mostra in tutta la sua bellezza: La collection Exclusive est exposée dans toute sa beauté: Exclusive collection discloses its beauty: opere d arte che come sculture

Plus en détail

Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può

Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può JULIETTE Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può fornire ottime soluzioni per molteplici esigenze.

Plus en détail

Essere a casa significa sentirsi a proprio agio

Essere a casa significa sentirsi a proprio agio COLLEZIONE / COLLECTION 2014 Essere a casa significa sentirsi a proprio agio in ogni condizione e in ogni parte di essa. Un luogo in cui mettere in scena la propria personalità, sentendosi libero di non

Plus en détail

Introduction. Voir aussi sur ce thème : les revues TDC n 962 et TDC École n 24 «Les Européens».

Introduction. Voir aussi sur ce thème : les revues TDC n 962 et TDC École n 24 «Les Européens». 1 Introduction «Les Européens» Les Européens ont forgé une civilisation unique qui plonge ses racines dans une histoire millénaire. Mosaïque de peuples, de langues et de religions, l'europe trouve son

Plus en détail

garantie 3 ans ou 100 000 km Gamma WAY. Solido votre plus solide compagnon di de lavoro. travail

garantie 3 ans ou 100 000 km Gamma WAY. Solido votre plus solide compagnon di de lavoro. travail garantie 3 ans ou 100 000 km Gamma WAY. Solido votre plus solide compagnon di de lavoro. travail PER IL TRASPORTO LEGGERO e ha un innata propensione per il risparmio. Infine, caratteristica essenzia il

Plus en détail

Lo stile di Geo si arricchisce di novità: la caratteristica comune è determinata dallo spessore 22 dell anta che consente la trasversalità di colori e di materiali all interno dello stesso progetto di

Plus en détail

SAITDIAM DISCHI DIAMANTATI DISQUES DIAMANTES TREDI GS CP CV CC CU TURBO PRODOTTI PRODUITS MATERIALI MATERIAUX CALCESTRUZZO BETON

SAITDIAM DISCHI DIAMANTATI DISQUES DIAMANTES TREDI GS CP CV CC CU TURBO PRODOTTI PRODUITS MATERIALI MATERIAUX CALCESTRUZZO BETON TURBO TURBO PRODOTTI PRODUITS MATERIALI MATERIAUX TREDI GS CP CV CC CU CALCESTRUZZO BETON CALCESTRUZZO ARMATO LEGGERO BETON ARME POREUX CALCESTRUZZO ARMATO INTENSO BETON ARME DENSE GRANITO DURO E PORFIDO

Plus en détail

e-samo vos commandes à portée de clic www.samo.it/fr

e-samo vos commandes à portée de clic www.samo.it/fr vos commandes à portée de clic www.samo.it/fr index En quoi consiste le portail Samo Les services Page d accueil Saisie des commandes Statut des commandes en ligne Disponibilité des articles en ligne Contrôle

Plus en détail

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto

Plus en détail

L E S PA S D U C ΠU R

L E S PA S D U C Œ U R LES PAS DU CŒUR A Paolo, il mio passo più importante. LES PAS DU CŒUR La prima esposizione di ANITA al caffè letterario Dar Cherifa con 121 opere a tema unico. Le Pas du Cœur il cuore nel suo cammino appassionato,

Plus en détail

C est un art de vivre aux sonorités italiennes qui inspire un style racé, un tempérament sportif avec des volumes intérieurs généreux.

C est un art de vivre aux sonorités italiennes qui inspire un style racé, un tempérament sportif avec des volumes intérieurs généreux. C est un art de vivre aux sonorités italiennes qui inspire un style racé, un tempérament sportif avec des volumes intérieurs généreux. " The Gran Turismo concept is an Italian-inspired lifestyle statement

Plus en détail

ARTWALL UNE NOUVELLE SALLE DE BAIN. UN JEU D ENFANT. UN BAGNO NUOVO - DETTO, FATTO

ARTWALL UNE NOUVELLE SALLE DE BAIN. UN JEU D ENFANT. UN BAGNO NUOVO - DETTO, FATTO ARTWALL UNE NOUVELLE SALLE DE BAIN. UN JEU D ENFANT. UN BAGNO NUOVO - DETTO, FATTO Gris foncé noble. Que ce soit pour la TWINLINE 2 ou la TWINLINE, le panneau ARTWALL est le cadre adapté pour votre douche-baignoire.

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

LE DOMICILE FISCAL (Pour les Italiens et les Français selon le droit interne et le droit conventionnel)

LE DOMICILE FISCAL (Pour les Italiens et les Français selon le droit interne et le droit conventionnel) LE DOMICILE FISCAL (Pour les Italiens et les Français selon le droit interne et le droit conventionnel) LA NOTION DE DOMICILE FISCAL LES PRINCIPES APPLICABLES Les conditions d assujettissement à l impôt

Plus en détail

bleu Le tissu I TESSUTO BLU

bleu Le tissu I TESSUTO BLU come inside Le tissu bleu I TESSUTO BLU HELLENIC FABRICS S.A. été fondée en 1974 et a son siège social à Thessaloniki, Grèce. La société est cotée à la bourse d Athènes depuis 1994. Elle est spécialisée

Plus en détail

Plaquette carbure indexable pour les têtes à tourbillonner. Un filet Profilo a un principio

Plaquette carbure indexable pour les têtes à tourbillonner. Un filet Profilo a un principio FILETAGE PAR TOURBILLONNAGE TURBO FILETTATURA Filetage par tourbillonnage pour machine Suisse Fresa per turbofilettatura per macchine utensili a fantina mobile Plaquette carbure indexable pour les têtes

Plus en détail

SORPRESA. Dario Benvenuti Matrimonio a

SORPRESA. Dario Benvenuti Matrimonio a Dario Benvenuti Matrimonio a 92 SORPRESA Come tutti i bravi cortigiani anche i food designer sono chiamati all appello nella decorazione della tavola. Dario Benvenuti si è formato in questa professione

Plus en détail

Mediazione familiare internazionale

Mediazione familiare internazionale Réalisez vos projets de formation Tanja Bagusat Realizzate i vostri progetti di formazione Médiation Familiale Internationale Mediazione familiare internazionale Public concerné : médiateurs familiaux

Plus en détail

WATCHES SWISS MADE COLLECTION

WATCHES SWISS MADE COLLECTION WATCHES SWISS MADE COLLECTION Il Brand Graziella, fondato nel 1958 ad Arezzo per iniziativa di Graziella Buoncompagni, rappresenta un espressione del gusto e della creatività Italiana espressi sino ad

Plus en détail

Lingua e Traduzione Francese III Modulo A Prassi Traduttiva 3 Docente: Prof. Barbieri Omar

Lingua e Traduzione Francese III Modulo A Prassi Traduttiva 3 Docente: Prof. Barbieri Omar Università degli Studi di Macerata Dipartimento di Studi Umanistici Corso di Laurea in Discipline della Mediazione Linguistica (Classe L-12) Lingua e Traduzione Francese III Modulo A Prassi Traduttiva

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

Que s est-il passé? Reprenons tout à zéro! Bon, on se calme! On respire! Ma mère a fait une tête! Ça ne va pas, maman? 2. Mon père a pété les plombs!

Que s est-il passé? Reprenons tout à zéro! Bon, on se calme! On respire! Ma mère a fait une tête! Ça ne va pas, maman? 2. Mon père a pété les plombs! Que s est-il passé? 1 Abbina le vignette del fumetto alle espressioni corrispondenti. Bon, on se calme! On respire! Reprenons tout à zéro! Tout a commencé quand......les parents ont reçu des vrais-faux

Plus en détail

À l'hotel TANIA PESCARI- IL Y A LA NEGAZIONE LE NAZIONALITA

À l'hotel TANIA PESCARI- IL Y A LA NEGAZIONE LE NAZIONALITA À l'hotel A Bonjour Monsieur. (Buongiorno Signore) B Bonjour Madame. Bonjour Monsieur. (Buongiorno Signora. Buongiorno Signore) A Nous voudrions une chambre pour deux personnes, sur la cour. (vorremmo

Plus en détail

HEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH

HEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH HEAD DEPTH 50 100 150 200 250 300 350 400 4 +PROTECTION +SAFETY +DURABILITY The new ENDURANCE series features DEFENDER, a smart device designed, tested and patented by Caprari to protect the electric pumps

Plus en détail

À PROPOS DE NOUS ABOUT US CHI SIAMO. Nicolas Morin président Magimage Studio Inc.

À PROPOS DE NOUS ABOUT US CHI SIAMO. Nicolas Morin président Magimage Studio Inc. studio graphique À PROPOS DE NOUS NOTRE MISSION Propulsé par une équipe d artistes et de techniciens talentueux, Magimage Studio offre au monde effervescent de la publicité et du multimédia, un large

Plus en détail

Les anciens Egyptiens avaient conçu un système très élaboré qui leur avait permit d irriguer la terre fertile de la vallée du Nil

Les anciens Egyptiens avaient conçu un système très élaboré qui leur avait permit d irriguer la terre fertile de la vallée du Nil Un sistema escogitato con grande intelligenza fu quello che consentì agli antichi egiziani di irrigare i fertili terreni alluvionali della valle del Nilo anche durante i periodi di siccità prolungata.

Plus en détail

PIRELLI PZERO Rubber Dinghies: thrilling design, high performance style and maximum comfort

PIRELLI PZERO Rubber Dinghies: thrilling design, high performance style and maximum comfort Gommoni PIRELLI PZERO: design da brivido, performance eccezionali e massimo comfort PIRELLI PZERO Rubber Dinghies: thrilling design, high performance style and maximum comfort Les bateaux pneumatiques

Plus en détail

Expressa professional

Expressa professional Le Secteur Horeca Expressa professional Hopper optionnel pour 5 kg d oranges. Hopper opzionale per 5 kg di arance. Disponible en finition orange. Disponibile nella versione arancio. Expressa professional

Plus en détail

Le Secteur de Distributeurs Automatiques

Le Secteur de Distributeurs Automatiques Le Secteur de Distributeurs Automatiques OR 70 & OR 130 OR 70 75 cm - 29.5" OR 70: 70-80 gobelets OR 130: 100-110 gobelets Gobelets distributeur de gobelets réglable de 70 à 90 mm 800W max OR 70: 330 kg

Plus en détail

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585 B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio

Plus en détail

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095. 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095. 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art. DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095 1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo : BETONSET MAR 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

Plus en détail

ARTWALL UNE NOUVELLE SALLE DE BAIN. RIEN DE PLUS FACILE. UN BAGNO NUOVO - DETTO, FATTO.

ARTWALL UNE NOUVELLE SALLE DE BAIN. RIEN DE PLUS FACILE. UN BAGNO NUOVO - DETTO, FATTO. ARTWALL UNE NOUVELLE SALLE DE BAIN. RIEN DE PLUS FACILE. UN BAGNO NUOVO - DETTO, FATTO. NOUVELLE SALLE DE BAIN. UN BAGNO NUOVO. Eveillez votre salle de bain avec un baiser! Il est si simple de se procurer

Plus en détail

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Félicitations et meilleurs vœux à vous

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

P.E. LABELLERS....Oggi...Aujourd hui

P.E. LABELLERS....Oggi...Aujourd hui IT FR P.E. LABELLERS...Oggi...Aujourd hui DIETRO L ETICHETTA NON C E SOLO LA COLLA Il panorama dei prodotti di largo consumo è da anni caratterizzato da una comunicazione, sempre più incisiva e chiara,

Plus en détail

!Le modèle tessinois! "Guenda Bernegger" "Osservatorio per le Medical Humanities, Supsi"

!Le modèle tessinois! Guenda Bernegger Osservatorio per le Medical Humanities, Supsi Medical Humanities: Stand und weitere Entwicklung an Schweizer Hochschulen Etat actuel et développement dans les hautes écoles suisses Modèles et expériences / Modelle und Erfahrungen Le modèle tessinois

Plus en détail

IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT

IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT KLEEN POWER KP.MIKRO KP.BASIC KP.HMA KP.MAX LA GAMMA D IMPIANTI PIÙ AMPIA DEL MERCATO La gamme d installations la plus vaste du marché Dall

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Plaquette type S224 avec arrosage central. Inserto tipo S224 con lubrorefrigerazione interna. Geometria.3V per acciai inossidabili

Plaquette type S224 avec arrosage central. Inserto tipo S224 con lubrorefrigerazione interna. Geometria.3V per acciai inossidabili GORGE TRONÇONNAGE FRAISAGE DE GORGE BROCHAGE COPIAGE FRAISAGE ALÉSAGE NOUVEAU NOVITÀ Plaquette type S224 avec arrosage central avec la géométrie.3v pour les aciers inoxydables Inserto tipo S224 con lubrorefrigerazione

Plus en détail

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES. Langue : ITALIEN Session : 2008 Niveau : CLES 1

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES. Langue : ITALIEN Session : 2008 Niveau : CLES 1 1 CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES Langue : ITALIEN Session : 2008 Niveau : CLES 1 Composition du dossier du candidat Ce dossier comporte : 1. Informations à l attention

Plus en détail

La solution complète! The complete solution!

La solution complète! The complete solution! La solution complète! The complete solution! Pour un complément d'information technique, demandez nos catalogues. Per ulteriori informazioni tecniche vogliate consultare anche i seguenti cataloghi. OUTILS

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE DALLES EN LIEGE

INSTRUCTIONS DE POSE DALLES EN LIEGE INSTRUCTIONS DE POSE DALLES EN LIEGE Conserver les dalles en liège et les matériaux dans des conditions (température et humidité relative) qui ne diffèrent pas trop des conditions dans la pièce où elles

Plus en détail

LO STAMPAGGIO A CALDO E LE GIRANTI POLARI NEL MONDO HOT FORGING AND CLAW POLES IN THE WORLD LA FORGE A CHAUD ET LES ROUES POLAIRES DANS LE MONDE

LO STAMPAGGIO A CALDO E LE GIRANTI POLARI NEL MONDO HOT FORGING AND CLAW POLES IN THE WORLD LA FORGE A CHAUD ET LES ROUES POLAIRES DANS LE MONDE LO STAMPAGGIO A CALDO E LE GIRANTI POLARI NEL MONDO HOT FORGING AND CLAW POLES IN THE WORLD LA FORGE A CHAUD ET LES ROUES POLAIRES DANS LE MONDE www.osar.it L'IMPRONTA DELLA PRECISIONE SU OGNI PEZZO Fin

Plus en détail

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général

Plus en détail

4. I dimostrativi. ce cet cette

4. I dimostrativi. ce cet cette A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale

Plus en détail

London Stay Uk - Platinum All inclusive

London Stay Uk - Platinum All inclusive A partir de 1119 livres sterlings HEBERGEMENT EN COLOCATION, COURS INTENSIFS D ANGLAIS ET SERVICES Idéal si tu désires venir à Londres pour une période déterminée pour apprendre l anglais dans son milieu

Plus en détail

Emblema S2. Emblema S3. Emblema S4

Emblema S2. Emblema S3. Emblema S4 Emblema S2 Emblema S3 Emblema S4 EMBLEMA PUBLIFAEMA 87.1300000 Via A. Manzoni, 17-20082 Binasco (MI) - Italy Tel. +39 02 90 04 81 www.faema.com IT / FR EMBLEMA L ARTE DI FAEMA EXPRESS YOUR ART racconta

Plus en détail

A RMOIRES CLASSIQUES CLASSIC CABINETS L UFFICIO CHE CAMBIA

A RMOIRES CLASSIQUES CLASSIC CABINETS L UFFICIO CHE CAMBIA L UFFICIO CHE CAMBIA La Società Metalplex rappresenta un significativo punto di riferimento nella produzione di mobili per ufficio e per l archiviazione da oltre 50 anni. Esperienza consolidata e competenza

Plus en détail

Made in Italy Design

Made in Italy Design Home Design Made in Italy COM.P.AR è impegnata, dal 1984, a creare e defi nire una gamma di prodotti per la casa e gli spazi collettivi, caratterizzati da un proprio e riconoscibile design contemporaneo.

Plus en détail

Sièges empilables aux lignes harmonieuses.

Sièges empilables aux lignes harmonieuses. outline Sièges empilables aux lignes harmonieuses. Forme sobre et contemporaine, optique légère et finition parfaite dans le moindre détail. Le design obéit également aux exigences de fonctionnalité :

Plus en détail

Grâce à Depilève Hydra System, vous baigerez dans un monde de soins hydratants

Grâce à Depilève Hydra System, vous baigerez dans un monde de soins hydratants Grâce à Depilève Hydra System, vous baigerez dans un monde de soins hydratants intensifs. Sa paraffine spécialement conçue pour la manucure, la pédicure et le visage ainsi que sa formule rafraîchissante

Plus en détail

Nouveau catalogue Marty pour un parquet sur mesure!

Nouveau catalogue Marty pour un parquet sur mesure! Nouveau catalogue Marty pour un parquet sur mesure! Marty, fabricant français de parquet et marque du groupe Tarkett, présente sa nouvelle collection de parquets design. Les 250 références de ses 10 collections

Plus en détail

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : all'inizio del pomeriggio Dès le début : fin dall'inizio

Plus en détail

Silvia Morgoci, manager projet "REPEMOL Tamara Turcanu, Département de Pédiatrie, Université de Médecine, Moldavie.

Silvia Morgoci, manager projet REPEMOL Tamara Turcanu, Département de Pédiatrie, Université de Médecine, Moldavie. Le rôle de la technologie médicale pour assurer la qualité des soins médicaux pour les enfants dans les situa8ons d urgence. Il ruolo delle tecnologie mediche nel garan8re la qualità dell'assistenza sanitaria

Plus en détail

CABINET MAURO MICHELINI 31/07/07

CABINET MAURO MICHELINI 31/07/07 LE TRAITEMENT FISCAL DES ASSURANCES VIE SOUSCRITES EN FRANCE DE LA PART DE NON RESIDENTS (ITALIENS) SUR LA BASE DU DROIT INTERNE ITALIE-FRANCE, DU REGIME CONVENTIONNEL ET DE LA DIRECTIVE EPARGNE LA DIRECTIVE

Plus en détail

settore del pronto intervento e della protezione civile MECCANICA CREMONINI S.n.c.

settore del pronto intervento e della protezione civile MECCANICA CREMONINI S.n.c. Obiettivo principale di questa attività è la tutela delle persone e la salvaguardia del territorio per proteggere in modo efficiente la vita dei cittadini e l integrità delle infrastrutture. A tal fine

Plus en détail

Plastic has become the undisputed king of the world of packaging. For this reason, the Plastics Division has acquired a strategic role within the Bormioli Rocco group, with manufacturing plants across

Plus en détail

A L'ÉCOLE. Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi. Physique Chimie. Technologie (groupe 1) SVT

A L'ÉCOLE. Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi. Physique Chimie. Technologie (groupe 1) SVT A L'ÉCOLE Competenza: l alunno legge brevi e semplici testi con tecniche adeguate allo scopo. Obiettivo di apprendimento Lettura: comprendere testi semplici di contenuto familiare e di tipo concreto e

Plus en détail

J'AIME LA MUSIQUE Competenza: Obiettivo di apprendimento Lettura La Fête de la musique Lis le texte ci-dessous et réponds aux questions.

J'AIME LA MUSIQUE Competenza: Obiettivo di apprendimento Lettura La Fête de la musique Lis le texte ci-dessous et réponds aux questions. J'AIME LA MUSIQUE Competenza: l alunno legge brevi e semplici testi con tecniche adeguate allo scopo. Obiettivo di apprendimento Lettura: comprendere testi semplici di contenuto familiare e di tipo concreto

Plus en détail

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Tel: (+356) 2169 3516, 2169 3526 Fax: (+356) 2169 3669 Email: info@multipackaging.com.mt www.multipackaging.com.mt Operational

Plus en détail

Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ÉPREUVE ORALE N 2 CONSIGNES

Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ÉPREUVE ORALE N 2 CONSIGNES Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ITA15S-XX ÉPREUVE ORALE N 2 Thématique du programme étudiée : L art de vivre ensemble I) Première partie de l épreuve

Plus en détail

Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione

Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione Plan Quelques définitions Les étapes du développement Les fiches et le wiki Les index et la base de

Plus en détail

Electronic. PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons

Electronic. PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons Electronic PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons 110 Omega Composants s.a.r.l. Tel: +33.04.78.90.85.64 - Fax: +33.04.78.90.84.65 omega@omegacomposants.fr PINZE PER CIRCUITO STAMPATO

Plus en détail

PORTE-CLÉS EN CUIR VOTRE CLÉ POUR ACCROCHER. www.porte-cles.ch

PORTE-CLÉS EN CUIR VOTRE CLÉ POUR ACCROCHER. www.porte-cles.ch PORTE-CLÉS EN CUIR VOTRE CLÉ POUR ACCROCHER www.porte-cles.ch Lucrin, entreprise suisse spécialisée dans la maroquinerie, vous propose en exclusivité un vaste choix de porte-clés personnalisables en cuir.

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti

Plus en détail

DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE

DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC ET L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE Le ministre des Relations internationales, de la Francophonie et du Commerce extérieur du Québec,

Plus en détail

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR Langue : ITALIEN Session : 2007 Niveau : CLES 1 Composition du dossier du candidat : Ce dossier comporte : 1- Informations à l attention

Plus en détail

Tarif. Courroies de transmission pour l industrie Listino prezzi. Cinghie industriali

Tarif. Courroies de transmission pour l industrie Listino prezzi. Cinghie industriali Tarif Courroies de transmission pour l industrie Listino prezzi Cinghie industriali Applicable à partir du 01. 07. 2010 Valido dal 01. 07. 2010 Courroies trapézoïdales Table des matières Indice 1 Cinghie

Plus en détail

Infissi Alluminio. Infissi Alluminio

Infissi Alluminio. Infissi Alluminio Infissi Alluminio Infissi Alluminio SICUREZZA E QUALITÀ I vantaggi dei sistemi in alluminio: Vasta gamma di colori e forme Vasta superficie in vetro Facilità di utilizzo Facilità di manutenzione Isolamento

Plus en détail

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY NEO NEO is the linear swing gate operator of QUIKO particularly intended for residential applications.

Plus en détail

LIVING 2015 IN REAL TIME

LIVING 2015 IN REAL TIME LIVING 2015 IN REAL TIME Le scale interne sono un importante elemento costruttivo della casa, ma soprattutto nel nuovo modo di concepire l idea dell abitare diventano parte integrante dello spazio abitativo

Plus en détail

TROUBLESHOOTING MANUAL. Verifica funzionamento scheda elettronica - PC board check

TROUBLESHOOTING MANUAL. Verifica funzionamento scheda elettronica - PC board check TROUBLESHOOTING MANUAL Verifica funzionamento scheda elettronica - PC board check 1 Interruttore ON/OFF - switch 2 Protezione termica motore del ventilatore caldaia Thermal protection of the ventilator

Plus en détail

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY NEO NEO is the linear swing gate operator of QUIKO particularly intended for residential applications.

Plus en détail