Manuel de mise en service 07/2007. SINAMICS S120 Mise en service SINAMICS S120. sinamics

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel de mise en service 07/2007. SINAMICS S120 Mise en service SINAMICS S120. sinamics"

Transcription

1 SINAMICS S120 Manuel de mise en service 07/2007 SINAMICS S120 sinamics s

2

3 Avant-propos Préparation à la mise en service 1 SINAMICS S120 2 Diagnostic 3 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) 4 Manuel de mise en service Annexe A Valable pour : Version du firmware FW2.5 SP1 (IH1), 07/2007 6SL3097-2AF00-0DP7

4 Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. PRUDENCE non accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. IMPORTANT Personnes qualifiées signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et circuits en conformité avec les normes de sécurité. Utilisation conforme à la destination Marques de fabrique Tenez compte des points suivants : ATTENTION L'appareil/le système ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la description technique, et uniquement en liaison avec des appareils et composants recommandés ou agréés par Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses. Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Automation and Drives Postfach NÜRNBERG ALLEMAGNE Nº de réf. : 6SL3097-2AF00-0DP7 P 08/2007 Copyright Siemens AG. Sous réserve de modifications techniques

5 Avant-propos Documentation SINAMICS La documentation SINAMICS est divisée en deux niveaux : Documentation générale/catalogues Documentation constructeur/s.a.v. Vous trouverez une liste à jour des documents disponibles avec les langues dans lesquelles ils sont édités sur le site Internet à l'adresse http : //www.siemens.com/motioncontrol Sélectionnez les options de menu "Support" --> "Documentation technique" --> "Vue d'ensemble des publications". Vous trouverez l'édition Internet du DOConCD (DOConWEB) à l'adresse : http : //www.automation.siemens.com/doconweb Vous trouverez des informations sur les offres de formation et sur la FAQ (Foire Aux Questions) à l'adresse Internet http : //www.siemens.com/motioncontrol Suivez l'option de menu "Support". Phases d'exploitation et vos documents/outils (exemples) Tableau 1 Phases d'exploitation et documents / outils disponibles Phase d'exploitation Document/Outil Orientation SINAMICS S Documents commerciaux Planification / Configuration Outil de configuration SIZER Manuel de configuration Moteurs Prise de décision / Commande SINAMICS S Catalogues Installation / Montage SINAMICS S120 Manuel Control Units et composants système complémentaires SINAMICS S120 Manuel Parties puissance, Booksize SINAMICS S120 Manuel Parties puissance, Châssis SINAMICS S120 Manuel AC Drive Outil de paramétrage et de mise en service STARTER SINAMICS S120 Manuel de mise en route SINAMICS S120 Manuel de mise en service SINAMICS S120 Manuel de mise en service CANopen SINAMICS S120 Description fonctionnelle SINAMICS S Manuel de listes Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 5

6 Avant-propos Phase d'exploitation Document/Outil Exploitation / Production SINAMICS S120 Manuel de mise en service SINAMICS S Manuel de listes Maintenance SINAMICS S120 Manuel de mise en service SINAMICS S Manuel de listes Groupe cible La présente documentation s'adresse aux fabricants de machines, au personnel de mise en service et de maintenance utilisant le système d'entraînement SINAMICS S. Avantages Le manuel de mise en service fournit les informations, les procédures et les opérations nécessaires à la mise en service et à la maintenance de SINAMICS S120. Le manuel de mise en service présente la structure suivante : Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Préparation à la mise en service Diagnostic Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Aides à la recherche Pour vous y retrouver plus facilement, vous pourrez vous servir des aides suivantes : 1. Table des matières 2. Index des abréviations 3. Index alphabétique Version standard L'étendue des fonctionnalités décrites dans la présente documentation peut différer de l'étendue des fonctionnalités du système d'entraînement livré. Le système d'entraînement peut posséder des fonctions qui dépassent le cadre de la présente description. Le client ne peut toutefois pas faire valoir de droit en liaison avec ces fonctions, que ce soit dans le cas de matériels neufs ou dans le cadre d'interventions du service après-vente. Des fonctions décrites dans la documentation peuvent ne pas être disponibles dans certaines versions de produit du système d entraînement. Pour toute précision concernant les fonctionnalités du système d'entraînement livré, veuillez vous reporter exclusivement aux guides d'achat. Les compléments ou modifications effectués par le constructeur de la machine doivent être documentés par ce dernier. Pour des raisons de clarté, la présente documentation ne contient pas toutes les informations de détail relatives à toutes les variantes du produit. Elle ne peut pas non plus tenir compte de tous les cas d'installation, d'exploitation ou de maintenance. 6 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

7 Avant-propos Support technique Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Fuseau horaire Europe et Afrique Support technique A&D Tél. : +49 (0) Télécopie : +49 (0) Internet : http : //www.siemens.com/automation/support-request Zone Asie et Australie Support technique A&D Tél : Télécopie : Courriel : Zone Amérique Support technique A&D Tél : Télécopie : Courriel : Remarque Pour tout conseil technique, vous trouverez sur Internet les coordonnées téléphoniques pour votre région http : //www.siemens.com/automation/service&support Questions sur le manuel Pour toute question concernant la documentation technique (par ex. suggestions, corrections), envoyez une télécopie ou un courriel aux adresses suivantes Télécopie : +49 (0) 9131 / Courriel : Formulaire de fax : voir la fiche-réponse à la fin du manuel Adresse Internet pour SINAMICS http : //www.siemens.com/sinamics Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 7

8 Avant-propos Déclaration de conformité CE Vous pouvez obtenir la déclaration de conformité CE concernant la directive CEM à l'adresse Internet http : //www.ad.siemens.de/csinfo Produit / Numéro de référence : Succursale Auprès de succursale responsable de la division A&D MC de Siemens AG Notations Les conventions et les abréviations suivantes ont été appliquées pour la rédaction de la présente documentation : Conventions d'écriture pour les paramètres (exemples) : p0918 Paramètre de réglage 918 r1024 Paramètre d'observation 1024 p1070[1] Paramètre de réglage 1070 indice 1 p2098[1].3 Paramètre de réglage 2098 indice 1 bit 3 p0099[0...3] Paramètre de réglage 99 indice 0 à 3 r0945[2](3) Paramètre d'observation 945 indice 2 de l'objet entraînement 3 p Paramètre de réglage 795 bit 4 Conventions d'écriture pour les défauts et alarmes (exemples) : F12345 Défaut (anglais : Fault) A67890 Alarme (anglais : Alarm) 8 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

9 Avant-propos Consignes ESD PRUDENCE Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) sont des composants individuels, des connexions ou sous-ensembles intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques. Consignes pour la manipulation de CSDE : Pour la manipulation des composants électroniques, s'assurer que les personnes, le poste de travail et l'emballage sont bien reliés à la terre! Les composants électroniques ne doivent être touchés par des personnes que si : ces personnes sont reliées à la terre par le biais d'un bracelet antistatique avec chaînette ou ces personnes portent des chaussures antistatiques ou des chaussures munies de bandes de terre antistatiques. Ne toucher les cartes électroniques qu'en cas d'absolue nécessité. Ne saisir les cartes qu'au niveau de la face avant ou de la tranche de la carte à circuits imprimés. Les cartes électroniques ne doivent pas être mises en contact avec des matières plastiques ou des parties de vêtements comportant des fibres synthétiques. Les cartes électroniques ne doivent être déposées que sur des surfaces conductrices de l'électricité (table à revêtement antistatique, mousse conductrice antistatique, sachets antistatiques, conteneurs antistatiques). Les cartes électroniques ne doivent pas être posées à proximité d'appareils de visualisation de données, moniteurs ou appareils de télévision (distance minimum par rapport à l'écran > 10 cm). Les mesures sur les cartes électroniques ne doivent être effectuées que si l'appareil de mesure est relié à la terre (par ex. par un conducteur de protection) ou si la tête de mesure a été déchargée brièvement avant la mesure, l'appareil étant libre de potentiel (toucher par ex. le métal nu du coffret). Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 9

10 Avant-propos Consignes de sécurité DANGER Il est interdit de procéder à la mise en service tant qu'il n'a pas été constaté que la machine, dans laquelle les constituants décrits dans cet imprimé doivent être intégrés, satisfait aux prescriptions de la directive 98/37/CEE. La mise en service des appareils SINAMICS et des moteurs triphasés doit être réalisée exclusivement par des personnes qualifiées. Ces personnes doivent tenir compte de la documentation technique relative au produit ainsi que connaître et observer les consignes de sécurité qui y sont mentionnées. Le fonctionnement d'un équipement électrique ou d'un moteur implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur les circuits électriques. Des déplacements d'axe dangereux sont possibles lorsque la machine est en fonctionnement. Avant toute intervention sur l'installation électrique, mettre celle-ci hors tension. Ne raccorder des appareils SINAMICS S avec moteurs triphasés au réseau d'alimentation au travers du disjoncteur différentiel à commutation sélective et à sensibilité tous courants que si la compatibilité de l'appareil SINAMICS avec le dispositif DDR est prouvée conformément à EN 50178, chapitre ATTENTION Le fonctionnement correct et sûr de ces appareils et moteurs présuppose un transport, un stockage, une mise en place et un montage conformes aux règles de l'art ainsi qu'une utilisation et une maintenance soigneuses. Pour l'exécution de variantes spéciales des appareils et moteurs, il faut en outre observer les indications figurant dans les catalogues et offres. Outre les consignes de sécurité figurant dans la documentation technique livrée, tenir également compte des prescriptions et impératifs nationaux, locaux et spécifiques à l'installation en vigueur. Ne brancher à toutes les connexions et bornes 0 à 48 V que des très basses tensions de protection (TBTP) selon EN PRUDENCE La température superficielle des moteurs peut être supérieure à +80 C. C'est pourquoi les éléments sensibles à la température, tels que les câbles ou les composants électroniques, ne doivent pas être appliqués contre le moteur ou fixés au moteur. Lors du montage, il faut veiller à ce que les câbles de raccordement - ne soient pas endommagés - ne soient pas soumis à une traction et - ne puissent être happés par des pièces en rotation. 10 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

11 Avant-propos PRUDENCE Les entraînements constitués d'appareils SINAMICS et de moteurs triphasés sont soumis, dans le cadre de l'essai individuel, à un essai diélectrique selon EN Pendant l'essai diélectrique de l'équipement électrique de machines industrielles selon EN , section 19.4, toutes les connexions doivent être désolidarisées au niveau des variateurs SINAMICS pour éviter l'endommagement de ces derniers. Raccorder les moteurs selon le schéma des connexions joint à ceux-ci. Le non respect de ces consignes peut conduire à la destruction des moteurs. Remarque En état de fonctionnement et dans des locaux secs, les entraînements constitués de variateurs SINAMICS et de moteurs triphasés satisfont à la directive basse tension 73/23/CEE. Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 11

12

13 Table des matières Avant-propos Préparation à la mise en service Prérequis à une mise en service Composants PROFIBUS Composants PROFINET Liaison via interface série Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Règles générales Exemple de câblage des entraînements Vector Exemple de câblage d'entraînements Vector couplés en parallèle Exemple de câblage Power Modules Modification de la topologie hors ligne dans STARTER Exemple de câblage des entraînements Servo Exemple de câblage des entraînements Vector-U/f Remarques concernant le nombre d'entraînements pouvant être régulés Introduction Nombre d'entraînements pouvant être gérés Mise sous/hors tension du système d'entraînement Déroulement général d'une mise en service Consignes de sécurité STARTER Fonctions importantes dans STARTER Passer en mode en ligne : STARTER via PROFIBUS Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO Basic Operator Panel 20 (BOP20) Fonctions importantes via BOP Création d'un projet dans STARTER Création d'un projet hors ligne Recherche en ligne d'un groupe d'entraînement Rechercher les abonnés joignables Première mise en service à l'exemple d'un entraînement Servo Booksize Enoncé du problème Câblage des composants (exemple) Flux des signaux dans l'exemple de mise en service avec STARTER (exemple) Première mise en service à l'exemple de Vector Booksize Enoncé du problème Câblage des composants (exemple) Flux des signaux dans l'exemple de mise en service...68 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 13

14 Table des matières avec STARTER (exemple) Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis Enoncé du problème Câblage des composants (exemple) Flux des signaux dans l'exemple de mise en service avec STARTER (exemple) Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Vector avec BOP Enoncé du problème Câblage des composants (exemple) rapide avec le BOP (exemple) Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Servo avec BOP Enoncé du problème Câblage des composants (exemple) rapide avec le BOP (exemple) Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) Généralités sur la mise en service des moteurs linéaires : moteur linéaire à partie primaire unique : moteurs linéaires avec plusieurs parties primaires identiques Protection thermique des moteurs Mesure supplémentaire Contrôle à l'oscilloscope du moteur linéaire Remarques concernant la mise en service des codeurs SSI Remarque concernant la mise en service d'un résolveur bipolaire en tant que codeur absolu Raccordement de sonde thermométrique aux composants SINAMICS Diagnostic Diagnostic via LED LED au démarrage de la Control Unit LED après le démarrage de la Control Unit CU LED après le démarrage de la Control Unit CU Active Line Module Basic Line Module Smart Line Module 5 kw et 10 kw Smart Line Module 16 kw Single Motor Module / Double Motor Module / Power Module Braking Module Booksize Control Supply Module Sensor Module Cabinet SMC10 / SMC Sensor Module Cabinet SMC Terminal Module TM Terminal Module TM Terminal Module TM Terminal Module TM54F à partir de FW2.5 SP Carte de communication CAN (CBC10) Communication Board Ethernet CBE Voltage Sensing Module VSM Module hub DRIVE-CLiQ DMC Diagnostic via STARTER Générateur de fonction Fonction Trace Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

15 Table des matières Fonction de mesure Prises de mesure Messages éfauts et alarmes Généralités sur les défauts et les alarmes Mémoire tampon pour défauts et alarmes Configuration des messages Paramètres et diagrammes fonctionnels pour défauts et alarmes Transmission des défauts et des alarmes Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Généralités sur BOP Visualisation et conduite à l'aide du BOP Affichage de défauts et d'alarmes Commande de l'entraînement à l'aide du BOP A Annexe A.1 Disponibilité des composants matériels A.2 Répertoire des abréviations Index Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 15

16

17 Préparation à la mise en service 1 Avant de procéder à la mise en service, les travaux préparatoires décrits dans ce chapitre doivent être entrepris : Prérequis à une mise en service Composants PROFIBUS/PROFINET Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 1.1 Prérequis à une mise en service Les conditions préalables de base suivantes sont requises pour une mise en service du système d'entraînement SINAMICS S : Logiciel de mise en service STARTER Interface PROFIBUS ou PROFINET Groupe variateur câblé (voir manuel) La figure suivante illustre un exemple grossier de configuration avec des composants Booksize et Châssis. Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 17

18 Préparation à la mise en service 1.1 Prérequis à une mise en service Figure 1-1 Configuration des composants (exemple) Liste de contrôle pour la mise en service de parties puissance Booksize La liste de contrôle suivante doit être respectée. Lisez les consignes de sécurité dans les manuels avant de commencer les travaux. 18 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

19 Préparation à la mise en service 1.1 Prérequis à une mise en service Tableau 1-1 Liste de contrôle pour la mise en service Booksize Vérification Les conditions ambiantes doivent être admissibles. Voir manuels. Le composant doit être monté dans les règles de l'art aux points de fixation prévus à cet effet. L'air de refroidissement peut circuler librement. Il faut respecter les dégagements autour du composant pour la circulation d'air. La carte CompactFlash doit être enfichée dans la Control Unit. Tous les composants nécessaires du groupe variateur configuré doivent être présents et installés. Les règles relatives à la topologie DRIVE-CLiQ doivent être respectées. Les câbles de puissance côté réseau et côté moteur doivent être dimensionnés et posés en fonction des conditions d'environnement et de pose. Les longueurs maxi de câbles entre le variateur et le moteur doivent être respectées en fonction du type de câble utilisé. Les câbles doivent être raccordés aux bornes des composants dans les règles de l'art et avec le couple de serrage voulu. Au niveau du moteur et du tableau de distribution basse tension, les câbles doivent également être raccordés avec le couple de serrage requis. Les travaux de câblage ont-ils été entièrement achevés? Tous les connecteurs sont-ils bien enfichés ou vissés? Toutes les vis ont-elles bien été serrées au couple prescrit? Tous les capots pour le circuit intermédiaire sont-ils bien fermés et verrouillés? Les connexions des blindages sont-elles exécutées correctement? O.K. Liste de contrôle pour la mise en service de parties puissance Châssis La liste de contrôle suivante doit être respectée. Lisez les consignes de sécurité dans les manuels avant de commencer les travaux. Tableau 1-2 Liste de contrôle pour la mise en service Châssis Activité Les conditions ambiantes doivent être admissibles. Voir manuels. Les composants doivent être installés dans des armoires dans les règles de l'art. Le flux d'air doit être assuré pour les modules à refroidissement forcé. Il faut ménager les dégagements pour la circulation d'air. Le flux d'air indiqué dans les caractéristiques techniques doit être assuré. Pour les composants Châssis, l'encastrement ne doit donner lieu à aucun court-circuit aéraulique entre l'entrée et la sortie d'air. Il faut respecter les dégagements autour du composant pour la circulation d'air. La carte CompactFlash doit être enfichée dans la Control Unit. Tous les composants nécessaires du groupe variateur configuré doivent être présents et installés. Les règles relatives à la topologie DRIVE-CLiQ doivent être respectées. O.K. Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 19

20 Préparation à la mise en service 1.1 Prérequis à une mise en service Activité Les câbles de puissance côté réseau et côté moteur doivent être dimensionnés et posés en fonction des conditions d'environnement et de pose. Les longueurs maxi de câbles entre le variateur et le moteur doivent être respectées en fonction du type de câble utilisé. La mise à la terre du moteur doit être reliée directement à la mise à la terre du Motor Module (chemin court). Les câbles doivent être raccordés aux bornes des composants dans les règles de l'art et avec le couple de serrage voulu. Au niveau du moteur et du tableau de distribution basse tension, les câbles doivent également être raccordés avec le couple de serrage requis. Les barres / le câblage du circuit intermédiaire CC entre l'alimentation et le Motor Module doivent être vérifiés en ce qui concerne la charge et les conditions de montage. Dans les applications multi-axes, veiller à ne pas dépasser le courant total admissible du circuit intermédiaire CC. Les câbles entre le tableau de distribution basse tension et la partie puissance doivent être protégés par des fusibles réseau pour satisfaire aux exigences de la protection de ligne (VDE 636, partie 10). Nous recommandons l'utilisation de fusibles combinés pour la protection de ligne et pour la protection de semi-conducteurs (VDE 636, partie 40/EN ). Pour les calibres des fusibles, se reporter au catalogue. Un arrêt de traction des câbles doit être assuré. En cas d'utilisation de câbles blindés (CEM), il faut utiliser sur la boîte à bornes du moteur des presse-étoupes assurant la connexion du blindage par une grande surface de contact. Les blindages des câbles doivent être raccordés par une grande surface, le plus près possible des points de raccordement des conducteurs, de façon à assurer une liaison à faible impédance avec la masse de l'armoire. Les blindages des câbles doivent être connectés dans les règles de l'art, et l'armoire doit être correctement mise à la terre aux endroits prévus à cet effet. La tension d'alimentation des ventilateurs dans les composants Châssis doit être adaptée à la tensions réseau du site par des réglages sur les transformateurs des ventilateurs. L'étrier de jonction pour l'antiparasitage de base doit être retiré sur les alimentations branchées sur des réseaux à neutre isolé. Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir des indications de la plaque signalétique. S'il s'écoule moins de 2 ans avant la première mise en service ou avant la remise en service après un arrêt des composants de puissance, une formation des condensateurs du circuit intermédiaire n'est pas nécessaire. Si la durée d'arrêt est supérieure à 2 ans, il faut procéder à une formation conformément aux indications dans le manuel, chapitre "Maintenance et entretien". En cas d'utilisation d'une alimentation auxiliaire externe, les câbles doivent être raccordés conformément au manuel. Exploitation de l'entraînement depuis une commande/un poste de commande de niveau supérieur. Les câbles de commande doivent être raccordés en fonction de la configuration d'interface souhaitée et le blindage doit être connecté. Eu égard aux influences parasites, il faut prévoir des câbles distincts pour les signaux TOR et les signaux analogiques, et il importe de respecter la distance par rapport aux câbles de puissance. O.K. 20 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

21 Préparation à la mise en service 1.2 Composants PROFIBUS 1.2 Composants PROFIBUS Pour la communication via PROFIBUS nous recommandons les composants suivants : 1. Modules de communication, en cas de raccordement PC/PG via l'interface PROFIBUS CP5512 (connexion PROFIBUS via CARDBUS) Structure : Carte PCMCIA de type 2 + adaptateur avec connecteur femelle SUB-D 9 points pour le raccordement à PROFIBUS. Uniquement pour MS Windows 2000/XP Professionnel et PCMCIA 32 Nº de réf. : 6GK1551-2AA00 CP5611 A2 (connexion PROFIBUS via carte PCI courte) Structure : Carte PCI courte avec connecteur femelle SUB-D 9 points pour le raccordement à PROFIBUS. Ne convient pas pour Windows 95/98SE Nº de réf. : 6GK1561-1AA01 CP5613 A2 (connexion PROFIBUS via carte PCI courte) Structure : Carte PCI courte avec connecteur femelle SUB-D 9 points pour le raccordement à PROFIBUS. Nº de réf. : 6GK1561-3AA01 2. Câble de liaison entre : CP 5xxx <--> PROFIBUS Nº de réf. : 6ES7901-4BD00-0XA0 Longueurs des câbles Tableau 1-3 Longueurs de câble PROFIBUS admissibles Vitesse de transmission [bit/s] 9,6 k à 187,5 k k 400 1,5 M à 12 M 100 Longueur de câble max. [m] 1.3 Composants PROFINET Pour la communication via PROFINET nous recommandons les composants suivants : 1. Modules de communication, en cas de raccordement PC/PG via l'interface PROFINET Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 21

22 Préparation à la mise en service 1.4 Liaison via interface série Remarque Une interface Ethernet standard peut être utilisée pour la mise en service uniquement avec STARTER. La CBE20 supporte tous types de câbles Ethernet (croisés ou non). 2. Recommandation câbles de liaison Câble Industrial Ethernet FC TP standard GP 2 x 2 (jusqu'à 100 m max.) Câble de bus avec fils rigides et de constitution spéciale pour le montage rapide. Nº de réf. : 6XV1840-2AH10 Câble Industrial Ethernet FC TP flexible GP 2 x 2 (jusqu'à 85 m max.) Nº de réf. : 6XV1870 2B Câble chenillable Industrial Ethernet FC GP 2 x 2 (jusqu'à 85 m max.) Nº de réf. : 6XV1870 2D Câble Industrial Ethernet FC chenillable 2 x 2 (jusqu'à 85 m max.) Nº de réf. : 6XV1840 3AH10 Câble Industrial Ethernet marine 2 x 2 (jusqu'à 85 m max.) Nº de réf. : 6XV1840 4AH10 3. Recommandation connecteurs Connecteur Industrial Ethernet FC RJ pour CU320 avec CBE20 Nº de réf. : 6GK1901-1BB30-0Ax0 Connecteur Industrial Ethernet FC RJ pour CU310 PN (disponible à partir de juillet 2006) Nº de réf. : 6GK1901-1BB10-2Ax0 1.4 Liaison via interface série Conditions requises Le PC à partir duquel la liaison est supposée fonctionner doit disposer d'une interface série (COM). Paramétrages 1. Dans le logiciel STARTER, sélectionnez, via Projet > Régler l'interface PC/PG, l'interface Câble série (PPI). Si cette interface n'est pas disponible dans la liste de sélection, elle doit être ajoutée à l'aide du bouton Sélectionner. 22 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel. CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel SIMATIC Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel Introduction 1 Préparation 2 Unités didactiques 3 Informations supplémentaires

Plus en détail

SIMOTION. SIMOTION SCOUT Fonction standard pour Line Modules SINAMICS S120. Avant-propos. Consignes de sécurité élémentaires 1.

SIMOTION. SIMOTION SCOUT Fonction standard pour Line Modules SINAMICS S120. Avant-propos. Consignes de sécurité élémentaires 1. Avant-propos Consignes de sécurité élémentaires 1 SIMOTION SIMOTION SCOUT Fonction standard pour Line Modules SINAMICS S120 Description fonctionnelle Description 2 Paramétrage/adressage 3 Programmation

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

Accès à un coupleur/contrôleur Ethernet via une liaison téléphonique

Accès à un coupleur/contrôleur Ethernet via une liaison téléphonique Accès à un coupleur/contrôleur Ethernet via une liaison téléphonique, Français Version 1.0.0 23/12/2002 ii General Copyright 2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Tous droits réservés. WAGO Kontakttechnik GmbH

Plus en détail

ABB i-bus KNX KNX Centrale d alarme, MS GM/A 8.1, 2CDG110150R0011

ABB i-bus KNX KNX Centrale d alarme, MS GM/A 8.1, 2CDG110150R0011 Caractéristiques techniques 2CDC513071D0301 ABB i-bus KNX Description du produit La KNX centrale d alarme sert à la gestion d un maximum de 5 zones logiques avec un maximum de 344 groupes de détecteurs,

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3 Exemple fonctionnel CD-FE-I-046-V10-FR SIRIUS Safety Integrated Système de sécurité modulaire 3RK3 ARRÊT D URGENCE et surveillance de protecteur mobile avec verrouillage (par ressort) de catégorie 3 suivant

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

Enregistreur sans papier avec carte de stockage CompactFlash. B 70.6570.2.1 Description de l interface LON 12.06/00434196

Enregistreur sans papier avec carte de stockage CompactFlash. B 70.6570.2.1 Description de l interface LON 12.06/00434196 cf Enregistreur sans papier avec carte de stockage CompactFlash B 70.6570.2.1 Description de l interface LON 12.06/00434196 Sommaire 1 Introduction 5 1.1 Avant-propos... 5 1.2 Conventions typographiques...

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR Module de fonction SM10 Module solaire pour EMS Instructions de service FR Sommaire 1 Sécurité.......................................3 1.1 Remarque...................................3 1.2 Utilisation conforme.............................3

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

53451 LokProgrammer. Mode d'emploi sommaire.

53451 LokProgrammer. Mode d'emploi sommaire. 53451 LokProgrammer Mode d'emploi sommaire. Deuxième édition, février 2012 Version du hardware V3.0 Version du logiciel 2.x.x Version du logiciel 4.x.x Remarque : ce mode d'emploi sommaire ne contient

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Version Préliminaire (01/2011)

MODE D EMPLOI. Version Préliminaire (01/2011) MODE D EMPLOI Version Préliminaire (01/2011) indic bvba, Molenberglei 21, B-2627 Schelle, tel +32(0)3 451 93 93 - fax +32(0)3 887 30 61 www.indiconline.com 1 Table des matières 1 Table des matières...

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Gertebild ][Bildunterschrift Kontakterweiterungen Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Zulassungen Caractéristiques de l'appareil

Plus en détail

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) Manuel Avantpropos Guide de la documentation

Plus en détail

Pointeuse SC403 Manuel d'installation

Pointeuse SC403 Manuel d'installation Pointeuse SC403 Manuel d'installation Version : 1.1.1 Date : Juin 2010 À propos de ce manuel Ce document est un guide qui décrit comment installer la station de contrôle Accès Série F & SC ainsi que les

Plus en détail

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel Manuel d'utilisation Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance 1 Station Configurations de la station de maintenance

Plus en détail

Enregistreur de données de température

Enregistreur de données de température Manuel d utilisation Enregistreur de données de température Modèle TH10 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l Enregistreur de données de température. Cet enregistreur de données

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE Au service de l'eau F 57600 FORBACH Fax 03 87 88 18 59 E-Mail : contact@isma.fr DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE www.isma.fr SOMMAIRE Pages 1. GÉNÉRALITÉS...

Plus en détail

Sunny Data Control Logiciel de gestion du Sunny Beam et Sunny Boy Control

Sunny Data Control Logiciel de gestion du Sunny Beam et Sunny Boy Control Sunny Data Control Logiciel de gestion du Sunny Beam et Sunny Boy Control Manuel d utilisation Version 4.2 SDC-TFR080642 SMA Technologie AG Table des matières Table des matières 1 Remarques concernant

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC Logon. Gestion des utilisateurs et signatures électroniques. Conditions matérielles et logicielles. Contenu de la livraison 3

SIMATIC. SIMATIC Logon. Gestion des utilisateurs et signatures électroniques. Conditions matérielles et logicielles. Contenu de la livraison 3 SIMATIC SIMATIC SIMATIC Gestion des utilisateurs et signatures électroniques 1 Conditions matérielles et logicielles 2 Contenu de la livraison 3 Installation 4 5 Manuel de configuration 08/2008 A5E00496668-05

Plus en détail

Triphasé 400 V 0.4-630 kw. Variateur multifonction haute performance

Triphasé 400 V 0.4-630 kw. Variateur multifonction haute performance Triphasé 400 V 0.4-630 kw Variateur multifonction haute performance Des performances à la pointe de l industrie The performance reaching the peak in the industry En rassemblant le meilleur de ces technologies,

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Module de positionnement FM SIMATIC. S7-300 Module de positionnement FM 351. Avant-propos. Présentation du produit

Module de positionnement FM SIMATIC. S7-300 Module de positionnement FM 351. Avant-propos. Présentation du produit Module de positionnement FM 351 Avant-propos Présentation du produit 1 SIMATIC S7-300 Instructions de service Notions de base sur le positionnement 2 Montage et démontage du FM 351 3 Câblage du FM 351

Plus en détail

EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS

EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS 2 FRANÇAIS EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Contenu de la boîte... 2 1.2 Présentation de l'appareil... 3 2.0

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

SIMATIC. Système de conduite de process PCS 7 Configuration PC et autorisation (V8.0) Avant-propos 1. Composants PC d'une installation PCS 7 2

SIMATIC. Système de conduite de process PCS 7 Configuration PC et autorisation (V8.0) Avant-propos 1. Composants PC d'une installation PCS 7 2 Avant-propos 1 Composants PC d'une installation PCS 7 2 SIMATIC Système de conduite de process PCS 7 Configuration PC et autorisation (V8.0) Manuel de mise en oeuvre Equipement matériel des stations PC

Plus en détail

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. Notes de sécurité 1 Particularités sous Windows 7 2 SIMATIC HMI WinCC V11 Lisezmoi WinCC Runtime Professional V11 SP2 Second Edition Manuel système Installation 3 Runtime 4 Options 5 Impression de l'aide

Plus en détail

Aide Datalogger Graph Software

Aide Datalogger Graph Software Aide Datalogger Graph Software Version 2.0, 7 août 2007 Pour plus d'informations consulter le guide de l'utilisateur inclus sur le disque du programme fourni. TABLE DES MATIÈRES Logiciel graphique Installation.

Plus en détail

Basic Panels 2nd Generation SIMATIC HMI. Pupitres opérateur Basic Panels 2nd Generation. Avant-propos. Présentation 1. Consignes de sécurité

Basic Panels 2nd Generation SIMATIC HMI. Pupitres opérateur Basic Panels 2nd Generation. Avant-propos. Présentation 1. Consignes de sécurité Avant-propos Présentation 1 SIMATIC HMI Pupitres opérateur Instructions de service Consignes de sécurité 2 Montage et raccordement 3 Utilisation des pupitres 4 Paramétrer le pupitre 5 Mise en service du

Plus en détail

Programmation d un contrôleur via une liaison téléphonique Note d application

Programmation d un contrôleur via une liaison téléphonique Note d application Programmation d un contrôleur via une liaison téléphonique, Français Version 1.0.0 24/12/02 ii General Copyright 2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Tous droits réservés. WAGO Kontakttechnik GmbH Hansastraße

Plus en détail

UPS003LSM MODULE DE DÉTECTION DE CHARGE D ALIMNTATION SANS INTERRUPTION MODE D EMPLOI

UPS003LSM MODULE DE DÉTECTION DE CHARGE D ALIMNTATION SANS INTERRUPTION MODE D EMPLOI UPS003LSM PA27224A01 Rév.: 02 3-2014 MODULE DE DÉTECTION DE CHARGE D ALIMNTATION SANS INTERRUPTION MODE D EMPLOI Panduit Corp. 2014 Traduction des instructions d origine AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES,

Plus en détail

Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B

Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B Version 05/2010 16935624 / FR SEW-EURODRIVE Driving the

Plus en détail

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2 WinCC/CAS - Instructions d'installation 1 WinCC/CAS Release Notes 2 SIMATIC HMI WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server Console d'administration WinCC/CAS 3 WinCC/CAS View Editor 4 WinCC/CAS

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Les régimes du neutre

Les régimes du neutre Chapitre 1 Les régimes du neutre Dans tout système triphasé Haute ou Basse Tension existent trois tensions simples, mesurées entre chacune des phases et un point commun appelé "point neutre". Physiquement,

Plus en détail

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits

Plus en détail

Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE B1

Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE B1 Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE B1 Document de formation T I A Page 1 sur 18 Module B1 Ce document a été édité par Siemens

Plus en détail

MODE D'EMPLOI. ba76147f01 04/2013. MultiLab User LOGICIEL D'ORDINATEUR POUR GESTION DES UTILISATEURS

MODE D'EMPLOI. ba76147f01 04/2013. MultiLab User LOGICIEL D'ORDINATEUR POUR GESTION DES UTILISATEURS MODE D'EMPLOI ba76147f01 04/2013 MultiLab User LOGICIEL D'ORDINATEUR POUR GESTION DES UTILISATEURS MultiLab User 2 ba76147f01 04/2013 Sommaire MultiLab User MultiLab User - Sommaire 1 Vue d'ensemble.............................

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Type ME21 Software for Display

Type ME21 Software for Display Geräteansicht 24.04.2014 10:25 Type ME21 Software for Display Software for Display Software für Display Logiciel pour l'écran Gerät XXXX HMIU XXXX Standort Status N/A PMU PMU Sprache Deutsch Benutzerebene

Plus en détail

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences Marques 1 Marche à suivre pour un changement de version 2 COMOS Platform Changement de méthode de licences 3 Plan de maintenance pour SQL Server 4 Sauvegarde et restauration 5 Manuel d'utilisation 09/2011

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Fiche technique variateur

Fiche technique variateur Fiche technique variateur Test et mise en service rapide des variateurs ATV600 avec le HMI intégré et WebServer Gamme : ATV600 Introduction Comment mettre en œuvre les variateurs Schneider pour des applications

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

56K Performance Pro Modem

56K Performance Pro Modem 56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC. ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0)

Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC. ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) Manuel Avant-propos Guide de la documentation 1 Présentation

Plus en détail

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT CAUTION RISQUE

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et

Plus en détail

Installation et utilisation

Installation et utilisation Installation et utilisation MAS 711 897804/10 Installation et utilisation MAS 711 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...5 Informations générales

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Quantum Blue Reader QB Soft

Quantum Blue Reader QB Soft Quantum Blue Reader QB Soft Notice d utilisation V02; 08/2013 BÜHLMANN LABORATORIES AG Baselstrasse 55 CH - 4124 Schönenbuch, Switzerland Tel.: +41 61 487 1212 Fax: +41 61 487 1234 info@buhlmannlabs.ch

Plus en détail

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et caractéristiques... 2 1.2 Contenu du conditionnement... 3 1.3 Connecter

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés.

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés. 2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH Tous droits réservés. La distribution et/ou reproduction de ce document ou partie de ce document sous n'importe quelle forme n'est autorisée qu'avec la permission

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation VistaScan Net

Notice de montage et d utilisation VistaScan Net Notice de montage et d utilisation VistaScan Net 9000-618- 59/ 30 2005/09 2 Table des matières Informations importantes 1. Généralités... 4 1.1 Evaluation de conformité... 4 1.2 Généralités... 4 1.3 Elimination

Plus en détail

Appareillage industriel

Appareillage industriel Appareillage industriel SIRIUS Gerätehandbuch Manuel Édition 12/2013 Answers for industry. Module de communication PROFINET Introduction 1 pour démarreur progressif SIRIUS 3RW44 Notes relatives à la sécurité

Plus en détail

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités *09005440* BA_FR_DS31_D074 Rev.A 10/12 *09005440* Notice d'utilisation DS31 Interrupteur commandé par pression différentielle D0074 Sommaire 1 Consignes de sécurité 2 Domaine d application 3 Description

Plus en détail

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC: Configurations. Systèmes répartis 1. Serveur d'archive 2. Serveur de fichiers 3. WinCC ServiceMode 4

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC: Configurations. Systèmes répartis 1. Serveur d'archive 2. Serveur de fichiers 3. WinCC ServiceMode 4 Systèmes répartis 1 Serveur d'archive 2 SIMATIC HMI WinCC V7.0 SP1 Serveur de fichiers 3 WinCC ServiceMode 4 Systèmes redondants 5 Manuel système Impression de l'aide en ligne 11/2008 Mentions légales

Plus en détail

Logiciel de télégestion ACS série 700

Logiciel de télégestion ACS série 700 5 640 Logiciel de télégestion ACS série 700 Il intègre différents modules logiciels : un logiciel de gestion, un logiciel graphique, un logiciel d'alarme, un logiciel d'appels automatiques et un logiciel

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

d^ifiblp loqelmelp=ud=pa

d^ifiblp loqelmelp=ud=pa kçìîé~ì=çééìáëw== MRKOMNN d^ifiblp loqelmelp=ud=pa fåëí~ää~íáçå=äçöáåáéääé cê~å ~áë Page de titre Sirona Dental Systems GmbH Installation logicielle GALILEOS / ORTHOPHOS XG 3D Table des matières 1 Vue

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008

Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008 Marques 1 Conditions requises 2 COMOS Platform Administration de la base de données MS SQL Server 2005/2008 3 Oracle 4 Manuel d'utilisation 04/2012 A5E03854510-01 Mentions légales Mentions légales Signalétique

Plus en détail

QFA31... Sondes d'ambiance. Building Technologies HVAC Products. Symaro. pour température et humidité relative

QFA31... Sondes d'ambiance. Building Technologies HVAC Products. Symaro. pour température et humidité relative 1 858 1858P01 1858P02 Symaro Sondes d'ambiance pour température et humidité relative QFA31... Alimentation 24 V~ ou 13,5...3 Signal de sortie 0...10 V / 4 20 ma pour humidité relative et température Très

Plus en détail

Contacteur d'alarme M 1 (K) Notice de service / montage. Interrupteur à flotteur magnétique

Contacteur d'alarme M 1 (K) Notice de service / montage. Interrupteur à flotteur magnétique Interrupteur à flotteur magnétique Contacteur d'alarme M 1 (K) M 1 pour AS 0, 2, 4, 5, AS W4, AS W8 M 1 K pour AS 1-M et arrêt lave-linge GEWAS 191 AN GL Notice de service / montage Copyright / Mentions

Plus en détail

Guide de démarrage rapide ACTIVote Version PC et MAC Edition française TP1523 Version 1. Promethean France 2004

Guide de démarrage rapide ACTIVote Version PC et MAC Edition française TP1523 Version 1. Promethean France 2004 Guide de démarrage rapide ACTIVote Version PC et MAC Edition française TP1523 Version 1 Promethean France 2004 Consignes de sécurité Ce produit est livré avec un bloc d'alimentation universel (PSU) de

Plus en détail

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité Manuel système 06/2008 A5E00267697-04 Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité 2 Configuration matérielle

Plus en détail

Manuel d installation, d activation, d utilisation, de désinstallation SelectionProfessional

Manuel d installation, d activation, d utilisation, de désinstallation SelectionProfessional Manuel d installation, d activation, d utilisation, de désinstallation SelectionProfessional Note de l'éditeur Tous les droits d'auteur sont réservés pour ce manuel. Toute reproduction partielle ou totale

Plus en détail

Installation du Routeur Hitachi AH4021. Version Abonné 1 PARTIE 1 INSTALLATION. 1.1 Pré requis avant l'installation. 1.1.1 Configuration requise

Installation du Routeur Hitachi AH4021. Version Abonné 1 PARTIE 1 INSTALLATION. 1.1 Pré requis avant l'installation. 1.1.1 Configuration requise 1 PARTIE 1 INSTALLATION 1.1 Pré requis avant l'installation Installation du Routeur Hitachi AH4021 Version Abonné 1.1.1 Configuration requise - Une ligne téléphonique analogique isolée (hors Numéris et

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

ALPES TECHNOLOGIES Notice d installation des batteries de condensateurs ALPISTATIC équipées du régulateur ALPTEC 11ST

ALPES TECHNOLOGIES Notice d installation des batteries de condensateurs ALPISTATIC équipées du régulateur ALPTEC 11ST Notice d installation des batteries de condensateurs ALPISTATIC équipées du régulateur ALPTEC 11ST Protection - raccordements Mise en service Maintenance Réf : 2007-ST-01 Page 1 SOMMAIRE I - PROTECTION

Plus en détail

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés.

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés. 2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH Tous droits réservés. La distribution et/ou reproduction de ce document ou partie de ce document sous n'importe quelle forme n'est autorisée qu'avec la permission

Plus en détail

PicoScope Automobile 4000 Oscilloscopes PC

PicoScope Automobile 4000 Oscilloscopes PC PicoScope Automobile 4000 Oscilloscopes PC Manuel d'utilisation ps4000a.fr-1 I Manuel d'utilisation de l'oscilloscope PC PicoScope Automobile 4000 Sommaire 1 Introduction...1 1 Présentation...1...1 2 Configuration

Plus en détail

Facility Touch Client. SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service. Manuel D100238867 1/26 D100238867 D100238867

Facility Touch Client. SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service. Manuel D100238867 1/26 D100238867 D100238867 SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service Manuel 1/26 2/26 Contenu Contenu 1 Avant-propos 5 2 À propos de ce manuel 7 2.1 Objectif de ce manuel 7 2.2 Marques Propres 7 2.3 Abréviations

Plus en détail

Guide d installation Caméras AXIS

Guide d installation Caméras AXIS Bienvenue Sur SeeClic.com Nous sommes allés très loin pour vous rendre plus proches Version 2.03b Guide d installation Caméras AXIS 1 SOMMAIRE Page Introduction 3 1 Configuration initiale de la Caméra

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Connected to the FP World

Connected to the FP World Connected to the FP World Guide d utilisateur 2 Guide d utilisateur mailcredit A propos du présent manuel Groupe cible Objet mailcredit.exe [Personnaliser] Le guide de l utilisateur mailcredit s adresse

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Régulateurs d ambiance CR24-..

Régulateurs d ambiance CR24-.. Information produit CR4- Régulateurs d ambiance CR4- Table des matières wwwbelimocom Vue d ensemble du système Vue d ensemble des fonctions 3 Fiches techniques Régulateurs d ambiance CR4-B1 / CR4-A1 Régulateurs

Plus en détail

Sommaire. Description du produit

Sommaire. Description du produit EY-modulo 4 EY-RU48F00 Capteur d ambiance EY-RU48F002 Capteur d ambiance avec DEL, touche de surmodulation et ajusteur de la valeur de consigne (refroidir/chauffer) EY-RU48F003 Capteur d ambiance avec

Plus en détail

MF9300. Manuel d Utilisation pour Imprimante Locale 30000 5232 0-0 2

MF9300. Manuel d Utilisation pour Imprimante Locale 30000 5232 0-0 2 MF900 Manuel d Utilisation pour Imprimante Locale 0000 5 0-0 S INTRODUCTION Ce manuel explique comment installer et configurer le logiciel nécessaire à la fonction imprimante de la machine. La procédure

Plus en détail

CONFIGURATION ET UTILISATION

CONFIGURATION ET UTILISATION COMPARATEUR DE CODE GRAY POUR CODEURS A SORTIES PARALLELES CONFIGURATION ET UTILISATION CCN165 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51

Plus en détail

SIMATIC Sensors. Le nouveau logiciel SIMATIC RF-MANAGER 2008. La gestion simple des systèmes RFID. Brochure technique Avril 2008

SIMATIC Sensors. Le nouveau logiciel SIMATIC RF-MANAGER 2008. La gestion simple des systèmes RFID. Brochure technique Avril 2008 Le nouveau logiciel SIMATIC RF-MANAGER 2008 La gestion simple des systèmes RFID Brochure technique Avril 2008 SIMATIC Sensors www.siemens.com/rf-manager Cohérence et flexibilité La gestion simple des systèmes

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail