Manuel de mise en service 07/2007. SINAMICS S120 Mise en service SINAMICS S120. sinamics

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel de mise en service 07/2007. SINAMICS S120 Mise en service SINAMICS S120. sinamics"

Transcription

1 SINAMICS S120 Manuel de mise en service 07/2007 SINAMICS S120 sinamics s

2

3 Avant-propos Préparation à la mise en service 1 SINAMICS S120 2 Diagnostic 3 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) 4 Manuel de mise en service Annexe A Valable pour : Version du firmware FW2.5 SP1 (IH1), 07/2007 6SL3097-2AF00-0DP7

4 Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. PRUDENCE non accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. IMPORTANT Personnes qualifiées signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et circuits en conformité avec les normes de sécurité. Utilisation conforme à la destination Marques de fabrique Tenez compte des points suivants : ATTENTION L'appareil/le système ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la description technique, et uniquement en liaison avec des appareils et composants recommandés ou agréés par Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses. Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Automation and Drives Postfach NÜRNBERG ALLEMAGNE Nº de réf. : 6SL3097-2AF00-0DP7 P 08/2007 Copyright Siemens AG. Sous réserve de modifications techniques

5 Avant-propos Documentation SINAMICS La documentation SINAMICS est divisée en deux niveaux : Documentation générale/catalogues Documentation constructeur/s.a.v. Vous trouverez une liste à jour des documents disponibles avec les langues dans lesquelles ils sont édités sur le site Internet à l'adresse http : //www.siemens.com/motioncontrol Sélectionnez les options de menu "Support" --> "Documentation technique" --> "Vue d'ensemble des publications". Vous trouverez l'édition Internet du DOConCD (DOConWEB) à l'adresse : http : //www.automation.siemens.com/doconweb Vous trouverez des informations sur les offres de formation et sur la FAQ (Foire Aux Questions) à l'adresse Internet http : //www.siemens.com/motioncontrol Suivez l'option de menu "Support". Phases d'exploitation et vos documents/outils (exemples) Tableau 1 Phases d'exploitation et documents / outils disponibles Phase d'exploitation Document/Outil Orientation SINAMICS S Documents commerciaux Planification / Configuration Outil de configuration SIZER Manuel de configuration Moteurs Prise de décision / Commande SINAMICS S Catalogues Installation / Montage SINAMICS S120 Manuel Control Units et composants système complémentaires SINAMICS S120 Manuel Parties puissance, Booksize SINAMICS S120 Manuel Parties puissance, Châssis SINAMICS S120 Manuel AC Drive Outil de paramétrage et de mise en service STARTER SINAMICS S120 Manuel de mise en route SINAMICS S120 Manuel de mise en service SINAMICS S120 Manuel de mise en service CANopen SINAMICS S120 Description fonctionnelle SINAMICS S Manuel de listes Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 5

6 Avant-propos Phase d'exploitation Document/Outil Exploitation / Production SINAMICS S120 Manuel de mise en service SINAMICS S Manuel de listes Maintenance SINAMICS S120 Manuel de mise en service SINAMICS S Manuel de listes Groupe cible La présente documentation s'adresse aux fabricants de machines, au personnel de mise en service et de maintenance utilisant le système d'entraînement SINAMICS S. Avantages Le manuel de mise en service fournit les informations, les procédures et les opérations nécessaires à la mise en service et à la maintenance de SINAMICS S120. Le manuel de mise en service présente la structure suivante : Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Préparation à la mise en service Diagnostic Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Aides à la recherche Pour vous y retrouver plus facilement, vous pourrez vous servir des aides suivantes : 1. Table des matières 2. Index des abréviations 3. Index alphabétique Version standard L'étendue des fonctionnalités décrites dans la présente documentation peut différer de l'étendue des fonctionnalités du système d'entraînement livré. Le système d'entraînement peut posséder des fonctions qui dépassent le cadre de la présente description. Le client ne peut toutefois pas faire valoir de droit en liaison avec ces fonctions, que ce soit dans le cas de matériels neufs ou dans le cadre d'interventions du service après-vente. Des fonctions décrites dans la documentation peuvent ne pas être disponibles dans certaines versions de produit du système d entraînement. Pour toute précision concernant les fonctionnalités du système d'entraînement livré, veuillez vous reporter exclusivement aux guides d'achat. Les compléments ou modifications effectués par le constructeur de la machine doivent être documentés par ce dernier. Pour des raisons de clarté, la présente documentation ne contient pas toutes les informations de détail relatives à toutes les variantes du produit. Elle ne peut pas non plus tenir compte de tous les cas d'installation, d'exploitation ou de maintenance. 6 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

7 Avant-propos Support technique Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Fuseau horaire Europe et Afrique Support technique A&D Tél. : +49 (0) Télécopie : +49 (0) Internet : http : //www.siemens.com/automation/support-request Zone Asie et Australie Support technique A&D Tél : Télécopie : Courriel : Zone Amérique Support technique A&D Tél : Télécopie : Courriel : Remarque Pour tout conseil technique, vous trouverez sur Internet les coordonnées téléphoniques pour votre région http : //www.siemens.com/automation/service&support Questions sur le manuel Pour toute question concernant la documentation technique (par ex. suggestions, corrections), envoyez une télécopie ou un courriel aux adresses suivantes Télécopie : +49 (0) 9131 / Courriel : Formulaire de fax : voir la fiche-réponse à la fin du manuel Adresse Internet pour SINAMICS http : //www.siemens.com/sinamics Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 7

8 Avant-propos Déclaration de conformité CE Vous pouvez obtenir la déclaration de conformité CE concernant la directive CEM à l'adresse Internet http : //www.ad.siemens.de/csinfo Produit / Numéro de référence : Succursale Auprès de succursale responsable de la division A&D MC de Siemens AG Notations Les conventions et les abréviations suivantes ont été appliquées pour la rédaction de la présente documentation : Conventions d'écriture pour les paramètres (exemples) : p0918 Paramètre de réglage 918 r1024 Paramètre d'observation 1024 p1070[1] Paramètre de réglage 1070 indice 1 p2098[1].3 Paramètre de réglage 2098 indice 1 bit 3 p0099[0...3] Paramètre de réglage 99 indice 0 à 3 r0945[2](3) Paramètre d'observation 945 indice 2 de l'objet entraînement 3 p Paramètre de réglage 795 bit 4 Conventions d'écriture pour les défauts et alarmes (exemples) : F12345 Défaut (anglais : Fault) A67890 Alarme (anglais : Alarm) 8 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

9 Avant-propos Consignes ESD PRUDENCE Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) sont des composants individuels, des connexions ou sous-ensembles intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques. Consignes pour la manipulation de CSDE : Pour la manipulation des composants électroniques, s'assurer que les personnes, le poste de travail et l'emballage sont bien reliés à la terre! Les composants électroniques ne doivent être touchés par des personnes que si : ces personnes sont reliées à la terre par le biais d'un bracelet antistatique avec chaînette ou ces personnes portent des chaussures antistatiques ou des chaussures munies de bandes de terre antistatiques. Ne toucher les cartes électroniques qu'en cas d'absolue nécessité. Ne saisir les cartes qu'au niveau de la face avant ou de la tranche de la carte à circuits imprimés. Les cartes électroniques ne doivent pas être mises en contact avec des matières plastiques ou des parties de vêtements comportant des fibres synthétiques. Les cartes électroniques ne doivent être déposées que sur des surfaces conductrices de l'électricité (table à revêtement antistatique, mousse conductrice antistatique, sachets antistatiques, conteneurs antistatiques). Les cartes électroniques ne doivent pas être posées à proximité d'appareils de visualisation de données, moniteurs ou appareils de télévision (distance minimum par rapport à l'écran > 10 cm). Les mesures sur les cartes électroniques ne doivent être effectuées que si l'appareil de mesure est relié à la terre (par ex. par un conducteur de protection) ou si la tête de mesure a été déchargée brièvement avant la mesure, l'appareil étant libre de potentiel (toucher par ex. le métal nu du coffret). Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 9

10 Avant-propos Consignes de sécurité DANGER Il est interdit de procéder à la mise en service tant qu'il n'a pas été constaté que la machine, dans laquelle les constituants décrits dans cet imprimé doivent être intégrés, satisfait aux prescriptions de la directive 98/37/CEE. La mise en service des appareils SINAMICS et des moteurs triphasés doit être réalisée exclusivement par des personnes qualifiées. Ces personnes doivent tenir compte de la documentation technique relative au produit ainsi que connaître et observer les consignes de sécurité qui y sont mentionnées. Le fonctionnement d'un équipement électrique ou d'un moteur implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur les circuits électriques. Des déplacements d'axe dangereux sont possibles lorsque la machine est en fonctionnement. Avant toute intervention sur l'installation électrique, mettre celle-ci hors tension. Ne raccorder des appareils SINAMICS S avec moteurs triphasés au réseau d'alimentation au travers du disjoncteur différentiel à commutation sélective et à sensibilité tous courants que si la compatibilité de l'appareil SINAMICS avec le dispositif DDR est prouvée conformément à EN 50178, chapitre ATTENTION Le fonctionnement correct et sûr de ces appareils et moteurs présuppose un transport, un stockage, une mise en place et un montage conformes aux règles de l'art ainsi qu'une utilisation et une maintenance soigneuses. Pour l'exécution de variantes spéciales des appareils et moteurs, il faut en outre observer les indications figurant dans les catalogues et offres. Outre les consignes de sécurité figurant dans la documentation technique livrée, tenir également compte des prescriptions et impératifs nationaux, locaux et spécifiques à l'installation en vigueur. Ne brancher à toutes les connexions et bornes 0 à 48 V que des très basses tensions de protection (TBTP) selon EN PRUDENCE La température superficielle des moteurs peut être supérieure à +80 C. C'est pourquoi les éléments sensibles à la température, tels que les câbles ou les composants électroniques, ne doivent pas être appliqués contre le moteur ou fixés au moteur. Lors du montage, il faut veiller à ce que les câbles de raccordement - ne soient pas endommagés - ne soient pas soumis à une traction et - ne puissent être happés par des pièces en rotation. 10 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

11 Avant-propos PRUDENCE Les entraînements constitués d'appareils SINAMICS et de moteurs triphasés sont soumis, dans le cadre de l'essai individuel, à un essai diélectrique selon EN Pendant l'essai diélectrique de l'équipement électrique de machines industrielles selon EN , section 19.4, toutes les connexions doivent être désolidarisées au niveau des variateurs SINAMICS pour éviter l'endommagement de ces derniers. Raccorder les moteurs selon le schéma des connexions joint à ceux-ci. Le non respect de ces consignes peut conduire à la destruction des moteurs. Remarque En état de fonctionnement et dans des locaux secs, les entraînements constitués de variateurs SINAMICS et de moteurs triphasés satisfont à la directive basse tension 73/23/CEE. Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 11

12

13 Table des matières Avant-propos Préparation à la mise en service Prérequis à une mise en service Composants PROFIBUS Composants PROFINET Liaison via interface série Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Règles générales Exemple de câblage des entraînements Vector Exemple de câblage d'entraînements Vector couplés en parallèle Exemple de câblage Power Modules Modification de la topologie hors ligne dans STARTER Exemple de câblage des entraînements Servo Exemple de câblage des entraînements Vector-U/f Remarques concernant le nombre d'entraînements pouvant être régulés Introduction Nombre d'entraînements pouvant être gérés Mise sous/hors tension du système d'entraînement Déroulement général d'une mise en service Consignes de sécurité STARTER Fonctions importantes dans STARTER Passer en mode en ligne : STARTER via PROFIBUS Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO Basic Operator Panel 20 (BOP20) Fonctions importantes via BOP Création d'un projet dans STARTER Création d'un projet hors ligne Recherche en ligne d'un groupe d'entraînement Rechercher les abonnés joignables Première mise en service à l'exemple d'un entraînement Servo Booksize Enoncé du problème Câblage des composants (exemple) Flux des signaux dans l'exemple de mise en service avec STARTER (exemple) Première mise en service à l'exemple de Vector Booksize Enoncé du problème Câblage des composants (exemple) Flux des signaux dans l'exemple de mise en service...68 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 13

14 Table des matières avec STARTER (exemple) Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis Enoncé du problème Câblage des composants (exemple) Flux des signaux dans l'exemple de mise en service avec STARTER (exemple) Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Vector avec BOP Enoncé du problème Câblage des composants (exemple) rapide avec le BOP (exemple) Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Servo avec BOP Enoncé du problème Câblage des composants (exemple) rapide avec le BOP (exemple) Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) Généralités sur la mise en service des moteurs linéaires : moteur linéaire à partie primaire unique : moteurs linéaires avec plusieurs parties primaires identiques Protection thermique des moteurs Mesure supplémentaire Contrôle à l'oscilloscope du moteur linéaire Remarques concernant la mise en service des codeurs SSI Remarque concernant la mise en service d'un résolveur bipolaire en tant que codeur absolu Raccordement de sonde thermométrique aux composants SINAMICS Diagnostic Diagnostic via LED LED au démarrage de la Control Unit LED après le démarrage de la Control Unit CU LED après le démarrage de la Control Unit CU Active Line Module Basic Line Module Smart Line Module 5 kw et 10 kw Smart Line Module 16 kw Single Motor Module / Double Motor Module / Power Module Braking Module Booksize Control Supply Module Sensor Module Cabinet SMC10 / SMC Sensor Module Cabinet SMC Terminal Module TM Terminal Module TM Terminal Module TM Terminal Module TM54F à partir de FW2.5 SP Carte de communication CAN (CBC10) Communication Board Ethernet CBE Voltage Sensing Module VSM Module hub DRIVE-CLiQ DMC Diagnostic via STARTER Générateur de fonction Fonction Trace Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

15 Table des matières Fonction de mesure Prises de mesure Messages éfauts et alarmes Généralités sur les défauts et les alarmes Mémoire tampon pour défauts et alarmes Configuration des messages Paramètres et diagrammes fonctionnels pour défauts et alarmes Transmission des défauts et des alarmes Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Généralités sur BOP Visualisation et conduite à l'aide du BOP Affichage de défauts et d'alarmes Commande de l'entraînement à l'aide du BOP A Annexe A.1 Disponibilité des composants matériels A.2 Répertoire des abréviations Index Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 15

16

17 Préparation à la mise en service 1 Avant de procéder à la mise en service, les travaux préparatoires décrits dans ce chapitre doivent être entrepris : Prérequis à une mise en service Composants PROFIBUS/PROFINET Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 1.1 Prérequis à une mise en service Les conditions préalables de base suivantes sont requises pour une mise en service du système d'entraînement SINAMICS S : Logiciel de mise en service STARTER Interface PROFIBUS ou PROFINET Groupe variateur câblé (voir manuel) La figure suivante illustre un exemple grossier de configuration avec des composants Booksize et Châssis. Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 17

18 Préparation à la mise en service 1.1 Prérequis à une mise en service Figure 1-1 Configuration des composants (exemple) Liste de contrôle pour la mise en service de parties puissance Booksize La liste de contrôle suivante doit être respectée. Lisez les consignes de sécurité dans les manuels avant de commencer les travaux. 18 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

19 Préparation à la mise en service 1.1 Prérequis à une mise en service Tableau 1-1 Liste de contrôle pour la mise en service Booksize Vérification Les conditions ambiantes doivent être admissibles. Voir manuels. Le composant doit être monté dans les règles de l'art aux points de fixation prévus à cet effet. L'air de refroidissement peut circuler librement. Il faut respecter les dégagements autour du composant pour la circulation d'air. La carte CompactFlash doit être enfichée dans la Control Unit. Tous les composants nécessaires du groupe variateur configuré doivent être présents et installés. Les règles relatives à la topologie DRIVE-CLiQ doivent être respectées. Les câbles de puissance côté réseau et côté moteur doivent être dimensionnés et posés en fonction des conditions d'environnement et de pose. Les longueurs maxi de câbles entre le variateur et le moteur doivent être respectées en fonction du type de câble utilisé. Les câbles doivent être raccordés aux bornes des composants dans les règles de l'art et avec le couple de serrage voulu. Au niveau du moteur et du tableau de distribution basse tension, les câbles doivent également être raccordés avec le couple de serrage requis. Les travaux de câblage ont-ils été entièrement achevés? Tous les connecteurs sont-ils bien enfichés ou vissés? Toutes les vis ont-elles bien été serrées au couple prescrit? Tous les capots pour le circuit intermédiaire sont-ils bien fermés et verrouillés? Les connexions des blindages sont-elles exécutées correctement? O.K. Liste de contrôle pour la mise en service de parties puissance Châssis La liste de contrôle suivante doit être respectée. Lisez les consignes de sécurité dans les manuels avant de commencer les travaux. Tableau 1-2 Liste de contrôle pour la mise en service Châssis Activité Les conditions ambiantes doivent être admissibles. Voir manuels. Les composants doivent être installés dans des armoires dans les règles de l'art. Le flux d'air doit être assuré pour les modules à refroidissement forcé. Il faut ménager les dégagements pour la circulation d'air. Le flux d'air indiqué dans les caractéristiques techniques doit être assuré. Pour les composants Châssis, l'encastrement ne doit donner lieu à aucun court-circuit aéraulique entre l'entrée et la sortie d'air. Il faut respecter les dégagements autour du composant pour la circulation d'air. La carte CompactFlash doit être enfichée dans la Control Unit. Tous les composants nécessaires du groupe variateur configuré doivent être présents et installés. Les règles relatives à la topologie DRIVE-CLiQ doivent être respectées. O.K. Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 19

20 Préparation à la mise en service 1.1 Prérequis à une mise en service Activité Les câbles de puissance côté réseau et côté moteur doivent être dimensionnés et posés en fonction des conditions d'environnement et de pose. Les longueurs maxi de câbles entre le variateur et le moteur doivent être respectées en fonction du type de câble utilisé. La mise à la terre du moteur doit être reliée directement à la mise à la terre du Motor Module (chemin court). Les câbles doivent être raccordés aux bornes des composants dans les règles de l'art et avec le couple de serrage voulu. Au niveau du moteur et du tableau de distribution basse tension, les câbles doivent également être raccordés avec le couple de serrage requis. Les barres / le câblage du circuit intermédiaire CC entre l'alimentation et le Motor Module doivent être vérifiés en ce qui concerne la charge et les conditions de montage. Dans les applications multi-axes, veiller à ne pas dépasser le courant total admissible du circuit intermédiaire CC. Les câbles entre le tableau de distribution basse tension et la partie puissance doivent être protégés par des fusibles réseau pour satisfaire aux exigences de la protection de ligne (VDE 636, partie 10). Nous recommandons l'utilisation de fusibles combinés pour la protection de ligne et pour la protection de semi-conducteurs (VDE 636, partie 40/EN ). Pour les calibres des fusibles, se reporter au catalogue. Un arrêt de traction des câbles doit être assuré. En cas d'utilisation de câbles blindés (CEM), il faut utiliser sur la boîte à bornes du moteur des presse-étoupes assurant la connexion du blindage par une grande surface de contact. Les blindages des câbles doivent être raccordés par une grande surface, le plus près possible des points de raccordement des conducteurs, de façon à assurer une liaison à faible impédance avec la masse de l'armoire. Les blindages des câbles doivent être connectés dans les règles de l'art, et l'armoire doit être correctement mise à la terre aux endroits prévus à cet effet. La tension d'alimentation des ventilateurs dans les composants Châssis doit être adaptée à la tensions réseau du site par des réglages sur les transformateurs des ventilateurs. L'étrier de jonction pour l'antiparasitage de base doit être retiré sur les alimentations branchées sur des réseaux à neutre isolé. Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir des indications de la plaque signalétique. S'il s'écoule moins de 2 ans avant la première mise en service ou avant la remise en service après un arrêt des composants de puissance, une formation des condensateurs du circuit intermédiaire n'est pas nécessaire. Si la durée d'arrêt est supérieure à 2 ans, il faut procéder à une formation conformément aux indications dans le manuel, chapitre "Maintenance et entretien". En cas d'utilisation d'une alimentation auxiliaire externe, les câbles doivent être raccordés conformément au manuel. Exploitation de l'entraînement depuis une commande/un poste de commande de niveau supérieur. Les câbles de commande doivent être raccordés en fonction de la configuration d'interface souhaitée et le blindage doit être connecté. Eu égard aux influences parasites, il faut prévoir des câbles distincts pour les signaux TOR et les signaux analogiques, et il importe de respecter la distance par rapport aux câbles de puissance. O.K. 20 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

21 Préparation à la mise en service 1.2 Composants PROFIBUS 1.2 Composants PROFIBUS Pour la communication via PROFIBUS nous recommandons les composants suivants : 1. Modules de communication, en cas de raccordement PC/PG via l'interface PROFIBUS CP5512 (connexion PROFIBUS via CARDBUS) Structure : Carte PCMCIA de type 2 + adaptateur avec connecteur femelle SUB-D 9 points pour le raccordement à PROFIBUS. Uniquement pour MS Windows 2000/XP Professionnel et PCMCIA 32 Nº de réf. : 6GK1551-2AA00 CP5611 A2 (connexion PROFIBUS via carte PCI courte) Structure : Carte PCI courte avec connecteur femelle SUB-D 9 points pour le raccordement à PROFIBUS. Ne convient pas pour Windows 95/98SE Nº de réf. : 6GK1561-1AA01 CP5613 A2 (connexion PROFIBUS via carte PCI courte) Structure : Carte PCI courte avec connecteur femelle SUB-D 9 points pour le raccordement à PROFIBUS. Nº de réf. : 6GK1561-3AA01 2. Câble de liaison entre : CP 5xxx <--> PROFIBUS Nº de réf. : 6ES7901-4BD00-0XA0 Longueurs des câbles Tableau 1-3 Longueurs de câble PROFIBUS admissibles Vitesse de transmission [bit/s] 9,6 k à 187,5 k k 400 1,5 M à 12 M 100 Longueur de câble max. [m] 1.3 Composants PROFINET Pour la communication via PROFINET nous recommandons les composants suivants : 1. Modules de communication, en cas de raccordement PC/PG via l'interface PROFINET Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7 21

22 Préparation à la mise en service 1.4 Liaison via interface série Remarque Une interface Ethernet standard peut être utilisée pour la mise en service uniquement avec STARTER. La CBE20 supporte tous types de câbles Ethernet (croisés ou non). 2. Recommandation câbles de liaison Câble Industrial Ethernet FC TP standard GP 2 x 2 (jusqu'à 100 m max.) Câble de bus avec fils rigides et de constitution spéciale pour le montage rapide. Nº de réf. : 6XV1840-2AH10 Câble Industrial Ethernet FC TP flexible GP 2 x 2 (jusqu'à 85 m max.) Nº de réf. : 6XV1870 2B Câble chenillable Industrial Ethernet FC GP 2 x 2 (jusqu'à 85 m max.) Nº de réf. : 6XV1870 2D Câble Industrial Ethernet FC chenillable 2 x 2 (jusqu'à 85 m max.) Nº de réf. : 6XV1840 3AH10 Câble Industrial Ethernet marine 2 x 2 (jusqu'à 85 m max.) Nº de réf. : 6XV1840 4AH10 3. Recommandation connecteurs Connecteur Industrial Ethernet FC RJ pour CU320 avec CBE20 Nº de réf. : 6GK1901-1BB30-0Ax0 Connecteur Industrial Ethernet FC RJ pour CU310 PN (disponible à partir de juillet 2006) Nº de réf. : 6GK1901-1BB10-2Ax0 1.4 Liaison via interface série Conditions requises Le PC à partir duquel la liaison est supposée fonctionner doit disposer d'une interface série (COM). Paramétrages 1. Dans le logiciel STARTER, sélectionnez, via Projet > Régler l'interface PC/PG, l'interface Câble série (PPI). Si cette interface n'est pas disponible dans la liste de sélection, elle doit être ajoutée à l'aide du bouton Sélectionner. 22 Manuel de mise en service, (IH1), édition 07/2007, 6SL3097-2AF00-0DP7

Types de session WebEx. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services Types de session WebEx SC5.0. White Paper 11/2006 --

Types de session WebEx. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services Types de session WebEx SC5.0. White Paper 11/2006 -- 1 SINUMERIK 810D/840Di/840D eps Network Services White Paper 11/2006 -- Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages

Plus en détail

SIMATIC. Système de périphérie décentralisé ET 200S Module électronique TOR 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0) Avant-propos.

SIMATIC. Système de périphérie décentralisé ET 200S Module électronique TOR 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0) Avant-propos. SIMATIC Système de périphérie décentralisé ET 200S Module électronique TOR 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32- SIMATIC Avant-propos 1 Propriétés 2 Diagnostic 3 Système de périphérie décentralisé ET 200S Module

Plus en détail

Logiciels tiers COMOS. Platform Logiciels tiers. Marques. Exigences de l'environnement système. Validations de logiciels tiers. Manuel d'utilisation

Logiciels tiers COMOS. Platform Logiciels tiers. Marques. Exigences de l'environnement système. Validations de logiciels tiers. Manuel d'utilisation Marques 1 Exigences de l'environnement système 2 COMOS Validations de logiciels tiers 3 Platform Manuel d'utilisation 04/2012 A5E03853163-01 Mentions légales Mentions légales Signalétique d'avertissement

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 5 363 Centrale de communication OZW111 Centrale de communication pour le relevé, la commande et la surveillance d'une installation équipée de compteurs et de régulateurs raccordés au M-Bus. Domaines d'application

Plus en détail

Avant-propos. Propriétés 1 SIMATIC. Périphérie décentralisée ET 200S Modules terminaux. Manuel 04/2007 A5E01120035-01

Avant-propos. Propriétés 1 SIMATIC. Périphérie décentralisée ET 200S Modules terminaux. Manuel 04/2007 A5E01120035-01 Avant-propos Propriétés SIMATIC Périphérie décentralisée ET 00S Manuel 0/007 A5E0005-0 Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014 Notice d'utilisation Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 FR 7390884/00 04/ 2014 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Remarques sur ce document 4 1.2 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité 4

Plus en détail

COMMANDE FILAIRE PLSB

COMMANDE FILAIRE PLSB INFORMATIONS TECHNIQUES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN RIDEAUX D AIR CHAUD COMMANDE FILAIRE PLSB PLSB = 0006000235 RD.CdePLS.B.2013V1 A lire attentivement avant toute opération d installation, d

Plus en détail

Nous souhaitons que le FC 302 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies.

Nous souhaitons que le FC 302 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies. Nous souhaitons que le FC 32 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies. FONCTIONS GENERALES - Installation & Réglage général

Plus en détail

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel. CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel SIMATIC Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel Introduction 1 Préparation 2 Unités didactiques 3 Informations supplémentaires

Plus en détail

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254 15975197FR (12/2014) Instructions d'installation et d'utilisation www.sulzer.com 2 Instructions dinstallation et dutilisation Contrôleur de pompe type ABS 151 153 253 254 Table des matières 1 Généralités...

Plus en détail

FAQ. Question DC : V 1.0. L onduleur ne reconnait plus le PV:

FAQ. Question DC : V 1.0. L onduleur ne reconnait plus le PV: * FAQ Question DC : L onduleur ne reconnait plus le PV: Ouvrir le sectionneur entre les modules photovoltaïques et l onduleur. Veuillez contacter votre installateur afin de vérifier le dimensionnement

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

Notice brève Capteur 3D mobile. O3M15x 80222723/00 08/2014

Notice brève Capteur 3D mobile. O3M15x 80222723/00 08/2014 Notice brève Capteur 3D mobile O3M15x 80222723/00 08/2014 Contenu 1 Sur cette notice 4 1.1 Symboles utilisés 4 1.2 Avertissements utilisés 4 2 Consignes de sécurité 4 3 Fonctionnement et caractéristiques

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

Programmation d un contrôleur via une liaison téléphonique Note d application

Programmation d un contrôleur via une liaison téléphonique Note d application Programmation d un contrôleur via une liaison téléphonique, Français Version 1.0.0 24/12/02 ii General Copyright 2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Tous droits réservés. WAGO Kontakttechnik GmbH Hansastraße

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 508 Servomoteurs électriques pour vannes à course rotative, angle de rotation 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 tension d'alimentation 230 V~ SQK84.00 tension d'alimentation 24 V~ Signal de commande 3 points

Plus en détail

Connexions et protocole Internet (TCP/IP)

Connexions et protocole Internet (TCP/IP) «Présentation de l'installation et de la configuration réseau», page 3-2 «Choix d une méthode de connexion», page 3-3 «Connexion Ethernet (recommandée)», page 3-3 «Connexion USB», page 3-4 «Configuration

Plus en détail

53451 LokProgrammer. Mode d'emploi sommaire.

53451 LokProgrammer. Mode d'emploi sommaire. 53451 LokProgrammer Mode d'emploi sommaire. Deuxième édition, février 2012 Version du hardware V3.0 Version du logiciel 2.x.x Version du logiciel 4.x.x Remarque : ce mode d'emploi sommaire ne contient

Plus en détail

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 Edition du 03/12/2003 Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 dfv Technologie Z.A. Ravennes-les-Francs 2 avenue Henri Poincaré 59910 BONDUES FRANCE Tel : 03.20.69.02.85 Fax : 03.20.69.02.86 Email :

Plus en détail

STATISTICA - Version 10

STATISTICA - Version 10 STATISTICA - Version 10 Instructions d'installation de STATISTICA Entreprise pour une Utilisation sous Terminal Server et Citrix Remarques : 1. Ces instructions s'appliquent à une installation sous Terminal

Plus en détail

Administration du logiciel Information. Server SIMATIC. Information Server 2013 Administration du logiciel Information Server.

Administration du logiciel Information. Server SIMATIC. Information Server 2013 Administration du logiciel Information Server. Administration du logiciel Information Server SIMATIC Information Server 2013 Administration du logiciel Information Server Notions de base 1 Configuration 2 Structure 3 Administration 4 Manuel système

Plus en détail

MISE EN SERVICE D UN EQUIPEMENT Pourquoi effectuer la mise en service d un équipement.

MISE EN SERVICE D UN EQUIPEMENT Pourquoi effectuer la mise en service d un équipement. MISE EN SERVICE D UN EQUIPEMENT Pourquoi effectuer la mise en service d un équipement. 1.1. Vérifications à effectuer avant toute mise en service La mise en service est une opération obligatoire imposée

Plus en détail

Utilisation du système Cisco UC 320W avec Windows Small Business Server

Utilisation du système Cisco UC 320W avec Windows Small Business Server Utilisation du système Cisco UC 320W avec Windows Small Business Server Cette note d'application explique comment déployer le système Cisco UC 320W dans un environnement Windows Small Business Server.

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS

EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS 2 FRANÇAIS EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Contenu de la boîte... 2 1.2 Présentation de l'appareil... 3 2.0

Plus en détail

Module d extension EM 181

Module d extension EM 181 Module d extension EM 181 F Manuel de l utilisateur : Montage et service 1. Explication des symboles 2. Table des matières Remarques 1. Explication des symboles......2 2. Table des matières...........2

Plus en détail

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Sur cette page: Symboles de sécurité Directives d'utilisation Mises en garde liées à la sécurité Spécifications techniques

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

ABB i-bus KNX KNX Centrale d alarme, MS GM/A 8.1, 2CDG110150R0011

ABB i-bus KNX KNX Centrale d alarme, MS GM/A 8.1, 2CDG110150R0011 Caractéristiques techniques 2CDC513071D0301 ABB i-bus KNX Description du produit La KNX centrale d alarme sert à la gestion d un maximum de 5 zones logiques avec un maximum de 344 groupes de détecteurs,

Plus en détail

Sophos Mobile Control Guide d'utilisation pour Windows Phone 8. Version du produit : 4

Sophos Mobile Control Guide d'utilisation pour Windows Phone 8. Version du produit : 4 Sophos Mobile Control Guide d'utilisation pour Windows Phone 8 Version du produit : 4 Date du document : mai 2014 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Control...3 2 À propos de ce guide...4 3

Plus en détail

Manuel d installation, d activation, d utilisation, de désinstallation SelectionProfessional

Manuel d installation, d activation, d utilisation, de désinstallation SelectionProfessional Manuel d installation, d activation, d utilisation, de désinstallation SelectionProfessional Note de l'éditeur Tous les droits d'auteur sont réservés pour ce manuel. Toute reproduction partielle ou totale

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Gertebild ][Bildunterschrift Kontakterweiterungen Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Zulassungen SÜDDEUTSCHLAND Caractéristiques

Plus en détail

SINUMERIK 840D sl. Logiciel de base et HMI sl. Avant-propos. HMI sl 1. Création de textes en langues étrangères. Système d exploitation NCU 3.

SINUMERIK 840D sl. Logiciel de base et HMI sl. Avant-propos. HMI sl 1. Création de textes en langues étrangères. Système d exploitation NCU 3. Avant-propos 1 SINUMERIK 840D sl Création de textes en langues étrangères 2 Système d exploitation NCU 3 Logiciel de base et Annexe A Manuel de mise en service Valable pour Commande SINUMERIK 840D sl /

Plus en détail

VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2

VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2 3005129-2014-08-21 HCE_VEX270 VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2 É ÉCHANGEURS ROTATIFS Product information...chapter 1 + 5 Mechanical assembly...chapter 2 Electrical

Plus en détail

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation

Plus en détail

NXC-1602M CAMERA RESEAU Full HD

NXC-1602M CAMERA RESEAU Full HD NXC-1602M CAMERA RESEAU Full HD F Veuillez lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation et gardez-le à portée de main pour le consulter ultérieurement. 1. DESCRIPTION La NXC-1602M est une

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

Module volet roulant. Guide opérationnel

Module volet roulant. Guide opérationnel Module volet roulant Guide opérationnel Sommaire 1. Caractéristiques techniques 4 2. Informations techniques 6 3. Charges supportées 7 4. Informations générales concernant Fibaro system 8 5. Installation

Plus en détail

d^ifiblp loqelmelp=ud=pa

d^ifiblp loqelmelp=ud=pa kçìîé~ì=çééìáëw== MRKOMNN d^ifiblp loqelmelp=ud=pa fåëí~ää~íáçå=äçöáåáéääé cê~å ~áë Page de titre Sirona Dental Systems GmbH Installation logicielle GALILEOS / ORTHOPHOS XG 3D Table des matières 1 Vue

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE 850115-1 06/01/05

NOTICE TECHNIQUE 850115-1 06/01/05 NOTICE TECHNIQUE 850115-1 06/01/05 INDEX Notice technique... 1 1. Présentation... 4 1.1 Principe... 4 1.2 Description du VITYLAN...4 1.3 Données techniques... 4 1.3.1 Alimentation... 4 1.3.2 Particularités...

Plus en détail

Tx-Control2 - Logiciel pour la gestion des appareils TRANSRADIO SenderSysteme Berlin AG

Tx-Control2 - Logiciel pour la gestion des appareils TRANSRADIO SenderSysteme Berlin AG Description synthétique Tx- Control2 Tx-Control2 - Logiciel pour la gestion des appareils TRANSRADIO SenderSysteme Berlin AG Ce logiciel permet de communiquer par le biais d un ordinateur avec des appareils

Plus en détail

Guide Google Cloud Print

Guide Google Cloud Print Guide Google Cloud Print Version 0 CAN-FRE Conventions typographiques Ce guide de l'utilisateur utilise l'icône suivante : Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et donnent

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Utilisation du système Cisco UC320W avec Windows Small Business Server

Utilisation du système Cisco UC320W avec Windows Small Business Server Utilisation du système Cisco UC320W avec Windows Small Business Server Cette note d'application explique comment déployer le système Cisco UC320W dans un environnement Windows Small Business Server. Table

Plus en détail

Manuel d installation KIT NUR

Manuel d installation KIT NUR Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT NUR Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Mise en route. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Mise en route. Nero BackItUp. Ahead Software AG Mise en route Nero BackItUp Ahead Software AG Informations relatives au copyright et aux marques Le manuel utilisateur Nero BackItUp et tout son contenu sont protégés par un copyright et sont la propriété

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Les régimes du neutre

Les régimes du neutre Chapitre 1 Les régimes du neutre Dans tout système triphasé Haute ou Basse Tension existent trois tensions simples, mesurées entre chacune des phases et un point commun appelé "point neutre". Physiquement,

Plus en détail

Complément à la notice d exploitation

Complément à la notice d exploitation Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Complément à la notice d exploitation Réducteurs des types R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Systèmes de

Plus en détail

Table des matières...2 Introduction...4 Terminologie...4

Table des matières...2 Introduction...4 Terminologie...4 Table des matières Table des matières...2 Introduction...4 Terminologie...4 Programme EasyTour...5 Premiers pas...5 Installation...6 Installation du logiciel EasyTour...6 Branchement du téléchargeur...6

Plus en détail

Installation & Guide de démarage iais Wireless AIS Recepteur et Serveur NMEA

Installation & Guide de démarage iais Wireless AIS Recepteur et Serveur NMEA Installation & Guide de démarage iais Wireless AIS Recepteur et Serveur NMEA QUICK START iais VR1.00 1. Introduction Félicitations pour l'achat de votre récepteur IAIS. Il est recommandé de faire installer

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire Caractéristiques Pumptec est un dispositif de protection de pompe basé sur micro-ordinateur qui surveille en continu les conditions de charge du moteur et de la ligne électrique

Plus en détail

PARTIE A : Installation

PARTIE A : Installation PARTIE A : Installation A.1. CONFIGURATION MINIMALE REQUISE ET PRE-REQUIS... 3 A.1.1. Pré-requis pour l installation de Foxta v3... 3 A.1.2. Pré-requis pour l utilisation de Foxta v3... 3 A.2. INSTALLATION

Plus en détail

Sophos Mobile Control Guide de l'utilisateur pour Apple ios

Sophos Mobile Control Guide de l'utilisateur pour Apple ios Sophos Mobile Control Guide de l'utilisateur pour Apple ios Version du produit : 2.5 Date du document : juillet 2012 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Control... 3 2 Connexion au Portail libre

Plus en détail

19- CONTROLE INDUSTRIEL. Epreuve Organisée par : Lycée COLBERT 117 boulevard Léon Blum BP 2135 56321 LORIENT

19- CONTROLE INDUSTRIEL. Epreuve Organisée par : Lycée COLBERT 117 boulevard Léon Blum BP 2135 56321 LORIENT Pôle Industrie 19- CONTROLE INDUSTRIEL Epreuve Organisée par : Lycée COLBERT 117 boulevard Léon Blum BP 2135 56321 LORIENT BAREME DE NOTATION Nom : Métier :.. Prénom :... N du candidat :... EPREUVES CRITERES

Plus en détail

Manuel. Sécurité fonctionnelle pour convertisseurs de fréquence MOVITRAC B en armoire de commande

Manuel. Sécurité fonctionnelle pour convertisseurs de fréquence MOVITRAC B en armoire de commande Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel Sécurité fonctionnelle pour convertisseurs de fréquence MOVITRAC B en armoire de commande Version 05/2009

Plus en détail

Guide de mise en route

Guide de mise en route ACS 600 Guide de mise en route Ce manuel décrit : La procédure d initialisation de l ACS 600 avec la micro-console Le premier démarrage Le contrôle du sens de rotation Le démarrage via une entrée logique

Plus en détail

Installation de Bâtiment en version réseau

Installation de Bâtiment en version réseau Installation de Bâtiment en version réseau 1. CONFIGURATION LOGICIEL ET MATERIELS Version du logiciel : Systèmes validés : Protocoles validés : Bâtiment 2009 V10.0.0 et supérieure Sur le serveur : Windows

Plus en détail

Installation de Windows XP www.ofppt.info

Installation de Windows XP www.ofppt.info ROYAUME DU MAROC Office de la Formation Professionnelle et de la Promotion du Travail XP DIRECTION RECHERCHE ET INGENIERIE DE FORMATION SECTEUR NTIC XP Sommaire 1 Introduction... 2 2 Vérification de la

Plus en détail

OBJECTIFS DU TP SOMMAIRE

OBJECTIFS DU TP SOMMAIRE NOM : T BEP ELEC NOTE : /0 OBJECTIFS DU TP - Réaliser l'étude d'un équipement d'un moteur asynchrone triphasé destiné à un tour électrique - Décoder le fonctionnement du système - Réaliser le câblage électrique

Plus en détail

Utilisation du logiciel MOVITOOLS MotionStudio

Utilisation du logiciel MOVITOOLS MotionStudio Utilisation du logiciel MOVITOOLS MotionStudio (Connexion, sauvegarde et transfert) Le présent fichier contient un condensé d informations issues d un document de la bibliothèque technique SEW-USOCOME.

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

KISSsoft 03/2015 - Tutoriel 1

KISSsoft 03/2015 - Tutoriel 1 KISSsoft 03/2015 - Tutoriel 1 Version de test et premiers pas KISSsoft AG Rosengartenstrasse 4 8608 Bubikon Suisse Tél. : +41 55 254 20 50 Fax : +41 55 254 20 51 info@kisssoft.ag www.kisssoft.ag Contenu

Plus en détail

Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE B1

Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE B1 Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE B1 Document de formation T I A Page 1 sur 18 Module B1 Ce document a été édité par Siemens

Plus en détail

CNC 8055. Educationnelle. Ref. 1107

CNC 8055. Educationnelle. Ref. 1107 CNC 855 Educationnelle Ref. 7 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE 3 FEE D % 5 6 7 8 9 FAGOR JOG

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Facility Pilot Server Réf. : FAPV-SERVER-REG Facility Pilot Server Réf. : FAPVSERVERREGGB Instructions d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent

Plus en détail

MANUEL DE L UTILISATEUR

MANUEL DE L UTILISATEUR MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES....................... 2 INTRODUCTION............................. 3 Twig PC Tools............................. 3 Présentation

Plus en détail

Relais de commande bimanuelle

Relais de commande bimanuelle Relais Classe de d'exigence commande IIIC, bimanuelle EN 574 Relais de commande bimanuelle pour commandes de presses et circuits de commande de sécurité Homologations Caractéristiques des appareils Sorties

Plus en détail

Veuillez réutiliser la batterie.

Veuillez réutiliser la batterie. Consignes de sécurité sur le serveur Ce document s applique aux cartes serveur, au châssis de serveur (sur pieds et sur rack) et aux périphériques installés. Pour réduire les risques de dommages corporels,

Plus en détail

COMMANDES D AXES. Présentation générale

COMMANDES D AXES. Présentation générale Présentation générale Les commandes d axes SGA Automation ont été conçues sans accepter aucun compromis en termes de qualité, de fiabilité et de performance. Les moteurs sont placés dans des boîtiers blindés

Plus en détail

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202 Guide d'utilisateur Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA Modèle : DA-70202 I. Avant-propos Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit! Nous avons voulu innover dans le stockage tout en offrant

Plus en détail

Module de commutation

Module de commutation 8 149 PTM1.3-M3 DESIGO Modules E/S Module de commutation PTM1.3-M3 pour 24 250 V~ et pour trois étages de charge maximum, avec commutateur manuel Module de commutation sur P-Bus avec trois sorties de commande

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION ET INSTALLATION

MANUEL D'UTILISATION ET INSTALLATION Révision 1 - Octobre 2013 Manuel d'utilisation et d installation O-link Le fabricant OWANDY se réserve le droit de modifier ses produits ou leurs spécifications afin d'améliorer les performances, la qualité

Plus en détail

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Connectivity- Control-Unit (CCU) fr Remarques importantes Connectivity- Control-Unit (CCU) 1. Utilisation conforme 1 2. Consignes de sécurité 1 3. Dispositions légales 2 4. Contenu de la livraison 2 5. Description du fonctionnement 2

Plus en détail

8. Réglage du système

8. Réglage du système 8. Réglage du système Réglage du système Comme est conçu pour satisfaire différents environnements, il est important de régler le système correctement. Dans le cas contraire, les performances de l appareil

Plus en détail

Module Modbus-RTU. Notice de service complémentaire

Module Modbus-RTU. Notice de service complémentaire Module bus de terrain Module Modbus-RTU PumpDrive 2 PumpDrive 2 Eco Notice de service complémentaire Copyright / Mentions légales Notice de service complémentaire Module Modbus-RTU Notice de service d'origine

Plus en détail

Introduction. Références. Environnement système requis. Version PC du Cisco DVB CAR100: Français

Introduction. Références. Environnement système requis. Version PC du Cisco DVB CAR100: Français Introduction Le routeur d'accès câblé Cisco DVB CAR100 relie un réseau de télévision par câble (CATV) à un ordinateur ou à un concentrateur Ethernet auquel sont connectés un ou plusieurs PC. Le Cisco DVB

Plus en détail

Guide Google Cloud Print

Guide Google Cloud Print Guide Google Cloud Print Version A CAN-FRE Conventions typographiques Ce guide de l'utilisateur met en exergue les remarques comme suit : Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur

Plus en détail

Vue d'ensemble des moyens de. maintenance et de diagnostic SIMOTION. SIMOTION SCOUT Vue d'ensemble des moyens de maintenance et de diagnostic

Vue d'ensemble des moyens de. maintenance et de diagnostic SIMOTION. SIMOTION SCOUT Vue d'ensemble des moyens de maintenance et de diagnostic Vue d'ensemble des moyens de maintenance et de diagnostic SIMOTION SIMOTION SCOUT Vue d'ensemble des moyens de maintenance et de diagnostic Information produit Avant-propos 1 Introduction 2 Partie I Maintenance

Plus en détail

ABB i-bus KNX Module météo, 4 voies, MRD WS/S 4.1.1.2, 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Module météo, 4 voies, MRD WS/S 4.1.1.2, 2CDG110191R0011 Caractéristiques techniques 2CDC504088D0301 ABB i-bus KNX Description du produit L appareil sert à collecter des dónnées météo. Il est possible de raccorder quatre capteurs usuels à l appareil. Le raccordement

Plus en détail

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.fr AX020 Afficheur digital à entrées

Plus en détail

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI111 Taxonomie TP Alarme Intrusion type3 HARMONIA 2661 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4

Plus en détail

Instructions d installation et d utilisation pour pack d accus C9900-U330-0010

Instructions d installation et d utilisation pour pack d accus C9900-U330-0010 Instructions d installation et d utilisation pour pack d accus C9900-U330-0010 Version : 1.7 Date : 25.08.2014 Table des matières Table des matières 1. Informations générales 2 Remarques sur la documentation

Plus en détail

PX-5939-675. Mini ventilateur USB avec message défilant programmable

PX-5939-675. Mini ventilateur USB avec message défilant programmable PX-5939-675 Mini ventilateur USB avec message défilant programmable F VOTRE NOUVEAU MINI VENTILATEUR USB Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce mini ventilateur pour PC, avec

Plus en détail

Guide d utilisation. Table des matières. Mutualisé : guide utilisation FileZilla

Guide d utilisation. Table des matières. Mutualisé : guide utilisation FileZilla Table des matières Table des matières Généralités Présentation Interface Utiliser FileZilla Connexion FTP Connexion SFTP Erreurs de connexion Transfert des fichiers Vue sur la file d'attente Menu contextuel

Plus en détail

StereoControlConfig. Notice d emploi. Novembre 08 PC

StereoControlConfig. Notice d emploi. Novembre 08 PC Notice d emploi Novembre 08 PC 2 StereoControlConfig Table des matières 1. Prérequis Hardware et Software... 4 2. Installation... 4 3. Concepts fondamentaux... 8 3.1 Menus et boutons de sélection des fonctions

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

PV Applications Manager. Mode d emploi

PV Applications Manager. Mode d emploi PV Applications Manager Mode d emploi F Microsoft, Windows et Windows NT sont soit des marques déposées soit des marques de fabrique de Microsoft Corporation, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d autres

Plus en détail

Notice de montage. Rééquipement Prise avant ISOBUS. Version : V3.20140428

Notice de montage. Rééquipement Prise avant ISOBUS. Version : V3.20140428 Notice de montage Rééquipement Prise avant ISOBUS Version : V3.20140428 30322559-02-FR Veuillez lire et respecter la présente notice d utilisation. Gardez cette notice d'utilisation pour un futur emploi.

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION DU LOGICIEL

MANUEL D'INSTALLATION DU LOGICIEL MANUEL D'INSTALLATION DU LOGICIEL SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE INTRODUCTION AVANT L'INSTALLATION INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE CONNEXION A UN ORDINATEUR CONFIGURATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE COMMENT

Plus en détail

1. INSTALLATION DE PARVEX MOTION EXPLORER 2 2. PANNEAU DE COMMANDE PARVEX 4

1. INSTALLATION DE PARVEX MOTION EXPLORER 2 2. PANNEAU DE COMMANDE PARVEX 4 Table des matières 1. INSTALLATION DE PARVEX MOTION EXPLORER 2 1.1 Configuration matérielle et logicielle 2 1.2 Licence d'utilisation 2 1.3 Installation - Mode opératoire 3 2. PANNEAU DE COMMANDE PARVEX

Plus en détail

ACW_TM Guide d utilisation

ACW_TM Guide d utilisation ACW_TM Guide d utilisation Présentation Une interface logicielle vous permet de configurer vos modules ACW en les reliant au port USB de votre ordinateur. Plusieurs paramètres sont réglables. Chacun d

Plus en détail

Interface CAN pour FMS. Introduction

Interface CAN pour FMS. Introduction Introduction Interface CAN pour FMS Ce document contient des renseignements sur la norme FMS. La norme FMS est une interface ouverte développée par plusieurs constructeurs de camions. FMS-Standard description

Plus en détail

User Manual Version 3.6 Manuel de l Utilisateur Version 2.0.0.0

User Manual Version 3.6 Manuel de l Utilisateur Version 2.0.0.0 User Manual Version 3.6 Manuel de l Utilisateur Version 2.0.0.0 User Manuel Manual de l Utilisateur I EasyLock Manuel de l Utilisateur Table des Matières 1. Introduction... 1 2. Configuration Requise...

Plus en détail

Connecteur Zimbra pour Outlook 2003 (ZCO)

Connecteur Zimbra pour Outlook 2003 (ZCO) Solutions informatiques w Procédure Messagerie Outlook 2003 Connecteur Zimbra pour Microsoft Outlook 2003 (ZCO) 1/49 SOMMAIRE 1 Introduction... 3 2 Compatibilité... 3 2.1 Versions supportées des systèmes

Plus en détail

COMMUNICATION LOCALE ENTRE UN PC SOUS WINDOWS 8.1 ET CPL+

COMMUNICATION LOCALE ENTRE UN PC SOUS WINDOWS 8.1 ET CPL+ FICHE D APPLICATION Constructeur français COMMUNICATION LOCALE ENTRE UN PC SOUS WINDOWS 8.1 ET CPL+ Sommaire 1 PRESENTATION... 2 2 PREALABLES... 2 2.1 VERIFICATION DE LA PRESENCE DU PORT DE COMMUNICATION...

Plus en détail