Votre espace 10 x 10 inclut :

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Votre espace 10 x 10 inclut :"

Transcription

1 Bienvenue à Québec! Nous sommes fiers de nous associer à la Chambre de commerce et d industrie de Québec pour vous souhaiter la bienvenue à la Foire des Entrepreneurs qui se tiendra le 30 avril prochain au. À titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions, il nous fait plaisir de vous offrir nos produits et notre expertise pour vous aider à réaliser un aménagement qui répond à vos exigences. Votre espace 10 x 10 inclut : - (1) Stand Click, structure en aluminium et panneaux PVC blancs* - (1) Tapis 10 x 10 américain gris - (1) ffiche d identification au nom de votre entreprise* - (1) Comptoir 42 de haut, devant PVC blanc* - (2) Tabourets design - (2) Projecteurs ajustables halogènes - (1) corbeille à papier * Notez qu il est possible d imprimer sur toutes les surfaces en PVC de votre stand (panneaux des murs, affiche d identification et devant de comptoir) à des frais additionnels. Voir pages 7 et 8 pour plus d information. Si vous désirez faire la location de mobilier ou d accessoires additionnels ou autre, vous trouverez ci-joints nos bons de commande. Notre personnel d expérience est également en mesure de vous aider pour : la conception de stands personnalisés la fabrication d enseignes le montage et démontage de vos équipements N hésitez pas à communiquer avec nous : MIREILLE TESSIER / (418) PROFITEZ DE NOS TRIFS PRÉFÉRENTIELS EN NOUS FISNT PRVENIR VOS BONS DE COMMNDE PR : TÉLÉCOPIEUR (418) EMIL vant le : 22 avril 2015 u plaisir de contribuer à votre succès! VISITEZ NOTRE SITE WEB rue Lee, Québec (Québec) G1K 2K6 Tél. : (418) Fax : (418) page 1 de 1

2

3

4

5 MOBILIER FURNITURE Représentant TSE / TESS Representative : Commande à l avance / dvance order B : Commande tardive / Late order près / fter: Qté / Qty # Escomptés / dvance B Régulier / Regular 101 Chaise fauteuil rm chair Chaise secrétaire Secretary chair Chaise design sans bras rmless design chair Chaise conférence en cuir Leather executive chair Cauceuse blanche White sofa Fauteuil blanc pivotant rotatif White rotatable swivel easy chair Chaise madame Lady chair Fauteuil beige à angle Beige leather sculpted chair W Tabouret coquille Blanc White Shell Stool B Tabouret coquille Bleu Blue Shell Stool R Tabouret coquille Rouge Red Shell Stool Tabouret 121 Tabouret élevé ajustable 122 Tabouret Bistro 123 Tabouret design rond 124 Tabouret design carré 125 Fauteuil en cuir 126 Causeuse en cuir 128 Tabouret en cuir blanc 129 Chaise fleur érable Stool djustable high stool Bistro stool Round design stool Square design stool Leather easy chair Leather love seat White leather stool Maple flower chair Table 2' x 4' x 29" non drapée 2' x 4' x 29" undraped table Table 2' x 6' x 29" non drapée 2' x 6' x 29" undraped table Table 2' x 4' x 29" drapée vert bleu rouge noir 2' x 4' x 29" draped table green blue red black Table 2' x 6' x 29" drapée vert bleu rouge noir 2' x 6' x 29" draped table green blue red black Table 2' x 6' x 40" drapée vert bleu rouge noir 2' x 6' x 40" draped table green blue red black Table ronde 30" diamètre x 29 haut Table à café 2' x 2' x 15" Table Bistro 29" diamètre x 43" Table à café 40cm diamètre x 41cm haut Table d appoint en verre Comptoir Click 1m x 0.5m x 42" haut Comptoir Click vitré 1m x 0.5m x 42" haut Comptoir Vitré dessus seulement Rayonnage Click 20" x 20" x 80" haut Comptoir bar 2m de large rétroéclairé sur 3 faces Comptoir Click arrondi 1mdr Présentoir à document Click 3 tablettes Porte-brochure plexiglass 5 tablettes 170 Comptoir graphique Flash 30" x 30" x 38" haut 172 Sation internet publicitaire Falsh 250 Projecteur ajustable halogène 100w 300 Chevalet 503 Rideau 8' noir bleu rouge vert bougogne 503 Rideau 3' noir bleu rouge vert bougogne 30" diameter x 29" high round table 2' x 2' x 15" coffee table 29" diametre x 43" high Bistro table 40cm diameter x 41 cm high Coffee table Glass table 1m x 0.5m x 42" high Click counter 1m x 0.5m x 42" high Click showcase counter Counter with glass top showcase 20" x 20" x 80" high Click open showcase 3 faces Back lighted counter (2m wide) 1mdr Click round counter 3 shelves Click brochure display 5 levels Litterature plexi stand 30" x 30" x 38" high Flash graphic counter Flash computer sponsorized unit justable spotlight halogen 100w Easel 8' Drapes black blue red green burgundy 3' Drapes black blue red green burgundy ,10 10,45 pied linéaire 22/04/ linear feet UTRES RTICLES ET SERVICES (précisez) OTHER GOODS ND SERVICES (please describe) No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6 brunotessier.com

6 CUBES D ÉTLGE CLICK CLICK DISPLY CUBES : Commande à l avance / dvance order B : Commande tardive / Late order près / fter: Qté / Qty # Podium 0,5m Podium 0,5md Podium 1m / Hauteur / Height Escomptés / dvance 22/04/2015 B Régulier / Regular Hauteur de 10 Hauteur de 20 Hauteur de 30 Hauteur de 42 Cube d étalage Display cubes 0,5m Surface : 22 x Cube d étalage Display cubes 0,5md Surface : 30 x Cube d étalage Display cubes 1m Surface : 42 x 42 No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6 brunotessier.com

7 ENSEIGNES SIGNS : Commande à l avance / dvance order B : Commande tardive / Late order près / fter: 22/04/2015 Qté / Qty LISTE DE PRIX POUR IMPRESSION / PRICE LIST FOR PRINTING Escomptés / dvance B Régulier / Regular Impression d un panneau standard 1m x 8 Print of a regular shell panel 1m x Taille du fichier / File size: 957mm x 89 Impression d un fascia standard 3m Print of a regular front fascia 3m Taille du fichier / File size: 9,5 x 2954mm Impression diverse sur PVC Various printing on a CPV Impression pour panneau retroéclairé Backlighted printing ,60 p.c. 12,60 sq.ft. 9,60 p.c. 9,60 sq.ft ,12 p.c. 15,12 sq.ft. 11,52 p.c. 11,52 sq.ft. Pour tout autre demande, texte plus long, reproduction de logos,autre dimension ou type d enseigne, veuillez nous faire un shéma de ce que vous désirez et nous vous rappelerons rapidement pour établir les spécifications finales et le prix. For further request such as longer texts, logo reproducing, other sizes or others signs, please do the drawing concerning your needs and we will call you back as soon as possible for final specs and cost. Les fichiers doivent nous parvenir en.i,.pdf,.psd ou.eps (100dpi - taille réel) / Files must be received in.i,.pdf,.psd or.eps (100dpi - full size) Travail additionnel d infographie si nécessaire : 65/heures / dditional artwork if necessary : 65/hour Des frais de 25 s appliquent pour toute ouverture de fichier / 25 fees are applied for any opening file No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6

8 ENSEIGNES SIGNS : Commande à l avance / dvance order B : Commande tardive / Late order près / fter: B Qté / Qty # Escomptés / dvance Régulier / Regular 22/04/2015 E-1 Enseigne pour stand de rideau 7 x 37 pipe and drape sign Enseigne stand rideau / Pipe and drape sign 20,00 25,00 NOM À INSCRIRE SUR L ENSEIGNE (max. 30 caractères) / NME TO WRITE ON SIGN (max. 30 letters) Ces enseignes sont lettrées avec du vinyle noir autocollant sur un PVC blanc (couleurs disponibles sur demande). Those signs are lettered with black adhesive vinyl on a white PVC (colors available on request). Reproduction de logo en sus / Extra charge for logo reproduction Impression seulement / Printing only B-1 Boîte lumineuse 37 x 50 Lightbox panel 117,00 146,00 B-2 Boîte lumineuse 37 x 89 Ligntbox panel 210,00 263,00 C-1 Bannière Chrono Expo 7 x 80cm Chrono Expo display banner 280,00 350,00 F-1 Comptoir graphique Flash 30 x 38 Flash counter 80,00 100,00 F-2 Panneaux graphique Flash 30 x 94 Flash panel 192,00 240,00 Matériel en sus. Furniture in addition Des frais de 25 s appliquent pour toute ouverture de fichier / 25 fees are applied for any opening file Les fichiers doivent nous parvenir en.i,.pdf,.psd ou.eps (100dpi - taille réel) / Files must be received in.i,.pdf,.psd or.eps (100dpi - full size) Travail additionnel d infographie si nécessaire : 65/heures / dditional artwork if necessary : 65/hour Pour tout autre demande, texte plus long, reproduction de logos,autre dimension ou type d enseigne, veuillez nous faire un shéma de ce que vous désirez et nous vous rappelerons rapidement pour établir les spécifications finales et le prix. For further request such as longer texts, logo reprodution, other sizes or others signs, please do the drawing concerning your needs and we will call you back as soon as possible for final specs and cost. No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6

9 OPTIONS : Commande à l avance / dvance order B : Commande tardive / Late order près / fter: Qté / Qty Escomptés / dvance 22/04/2015 B Régulier / Regular Changer n importe quel de vos panneaux de PVC pour un panneau perforé blanc Changer n importe quel de vos panneaux de PVC pour un panneau slotwall blanc Changer n importe quel de vos panneaux de PVC pour un panneau de grillage Changer n importe quel de vos panneaux de PVC pour un panneau velcro Crochet slotwall 4 Crochet pegboard 4 Panneaux / Panels Change any of your PVC panels for white pegboard panel Change any of your PVC panels for white slotwall panel Change any of your PVC panels for grid panel Change any of your PVC panels for velcro panel noir gris bleu vert rouge black gray blue green red ccessoires / ccessories 4 Slotwall hook 4 pegboard hook ,50 0,60 Tablette droite Tablette inclinée Straight shelf ngled shelf S.V.P. Indiquer l endroit où vous désirez votre (vos) panneau(x) Indiquer les lettres P, S, G et/ou V PLESE Show us where you want your pan Indicate letters P, S, G and/or V P- Perforé P- Pegboard S- Slotwall S- Slotwall V- Velcro V- Velcro G- Grillage G- Grid 10' x 10' 10' x 20' No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6

10 PNNEUX ET CCESSOIRES PNNELS ND CCESSORIES : Commande à l avance / dvance order B : Commande tardive / Late order près / fter: B Qté / Qty # Escomptés / dvance Régulier / Regular 22/04/2015 ccessoires pour murs du système Click / ccessories for panels from Click système 160 Tablette en mélamine / Melamine shelf 28,00 34, i Droite / Straight Inclinée / ngled 163 Support Cascade avec six crochets / Waterfall with six hooks 8,00 10, Crochet 4 / 4 hook 2,00 2, Rail vestimentaire / Barre d accrochage de 2 de large (supports non-inclus) 40,00 48,00 2 wide garment rail / hanging bar (hangers not included) 220 Support à vêtement dos-à-dos / Side Coat hanging rack 40,00 48,00 P-1 P-2 P-3 P-4 Panneaux muraux spéciaux / Special wall panels Panneau velcro (vertical) 40 x 96 velcro panel Panneau rainuré blanc (vertical) 40 x 96 H white vertical slatwall panel Panneau perforé blanc (vertical) 40 x 96 H white vertical pegboard panel Panneau avec grillage demi mur (vertical) 40 x 96 H CPV wall with half grid 70,00 95,00 85,00 75,00 84,00 115,00 97,00 90,00 #218 #220 #160, #160-i #163, #164 P-1 P-2 P-3 P-4 No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6

11 PLNTES ET FLEURS PLNTS ND FLOWERS : Commande à l avance / dvance order B : Commande tardive / Late order près / fter: Qté / Qty # Escomptés / dvance 22/04/2015 B Régulier / Regular 400 Plante verte green plant Plante verte green plant Palmier palm tree rbre artificiel rtificial tree rbre artificiel rtificial tree Plantes fleuries 6 6 Blooming plants Panier suspendu hanging basket Centre de table fleurie flower table center COMMNDES SPÉCILES (précisez) / SPECIL ORDERS ( please describe) No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6

12 UDIOVISUEL UDIO-VISUL : Commande à l avance / dvance order B: Commande tardive / Late order près / fter: Qté / Qty # Escomptés / dvance 1 jr / day Escomptés / dvance 3-7 jrs. / day 22/04/2015 B Régulier / Regular d-1 Lecteur DVD/BluRay lecture continue DVD/Bluray auto repeat % d-2 Téléviseur plasma plasma TV % d-3 Téléviseur plasma plasma TV % d-4 Téléviseur plasma plasma TV % d-5 Table de projection avec jupette TV cart with skirt?? + 25% d-6 Écran de projection 5 x5 sur trépied 5 x5 screen with stand?? + 25% d-7 Écran de projection 8 x8 sur trépied 8 x8 screen with stand % d-8 Projecteur informatique LCD (750L) 750L LCD computer projector % d-9 Projecteur informatique LCD (2000L) 2000L LCD computer projector % d-10 Ordinateur portable MacBook pro MacBook pro laptop % d-11 Moniteur CRT CRT monitor % d-12 Moniteur LCD LCD monitor % d-13 Livraison, reprise et installation Delivery, set up and dismantling % % Prenez note que les frais de livraison de 75 s applique à toutes commandes (1 heure) Pleasenote that there is a 75 standing charge for all order (1 hour) % Prix disponibles sur demande Prices available on request COMMNDES SPÉCILES (précisez) / SPECIL ORDERS (please describe) No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6

13 MIN D OEUVRE LBOR Représentant TSE / TSE Representative : Hrs. travaillées Time worked Prix Price MONTGE DE STND Sous votre supervision : Sous notre supervision : Nombre d hommes requis : Plans de montage inclus : oui non Date : Heure* : Durée approximative : * L heure du début du montage ne peut être garantie que lorsque la main BOOTH SET-UP Under your supervision : Under our supervision : Number of men required : Set-up plans attached : yes no Date : Time* : pproximative hour : * Starting time guaranteed in those instances where men are requested for the d oeuvre est réservé pour le début de la journée de travail, soit à compter de 8h. start of the working day, wich is 8:00 a.m. DÉMONTGE Sous votre supervision : Sous notre supervision : Nombre d hommes requis : Date : Heure* : Durée approximative : TUX Lundi au vendredi de 8h00 à 16h30 : Main d oeuvre 61 de l heure / homme Fin de semaine et soirée : Main d oeuvre 71,50 de l heure / homme Jours fériés : Main d oeuvre 92 de l heure / homme DISMNTLING Under your supervision : Under our supervision : Number of men required : Date : Time* : pproximative hour : RTES Monday to friday from 8:00am à 4:30pm : Labor 61 per hour / man Week-end and evening : Labor 71,50 per hour / man Holidays : Labor 92 per hour / man DIRECTIVES PRTICULIÈRES / SPECIL INSTRUCTIONS No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6 brunotessier.com

14 NETTOYGE CLENING Prix NETTOYGE DE STND Le nettoyage comprend: balayeuse sur le tapis, époussetage des meubles, vider la poubelle et/ou toute autre demande spéciale demandée par l exposant. BOOTH CLEN UP Cleaning includes : carpet vaccuming, dusting, garbage emptying and/or any other demands made by the exhibitor. Sous votre suppervision : Sous notre suppervision : Taux: 41/h - minium 1h Under your supervision : Under our supervision : Rates: 41/hr - minium 1hr Date / Date : Date / Date : Date / Date : Date / Date : Date / Date : Heure / Time : Heure / Time : Heure / Time : Heure / Time : Heure / Time : * Il est entendu que le nettoyage du stand s effectuera en dehors de heures d exposition. * It is understood that the cleaning will be done outside exhibiting hours. Directives particulières / Special instructions No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6

15 EXPÉDITION À L VNCE DVNCE SHIPPING près le 22/04/2015 un coût et une entente spéciale devront être pris pour vous servir. vailability & rates after 04/22/2015 are subject to a speciale rate and agreement RÉCEPTION INBOUND Réception de votre matériel à nos locaux avant l événement, livraison à votre stand, retour de votre matériel à nos locaux après l exposition et expédition à vos frais à l endroit indiqué. NOTEZ BIEN: Votre matériel doit arriver à notre entrepôt du 220 rue Lee entre 3 et 5 jours avant le début du montage du salon Transporteur : Téléphone : Date de livraison : et quantité : Poids : 62 / 100 LBS - PRIX MINIMUM 100 La facturation sera faite à partir du poids réel inscrit sur le bordereau du transporteur IMPORTNT : Indiquez précisément le nom de l événement, le nom de l exposant et le numéro du stand sur vos boîtes. Tessier Services d Expositions n est pas responsable pour toute marchandise non-emballée, avec dommage apparents, la perte, le vol ou la disparition de la marchandise après sa livraison au kiosque ainsi qu avant la cueillette au kiosque à la fin de l événement. Toute réclamation doit être faite sur les lieux avant la fermeture de l événement. Le service de retour n est pas requis Je m occuperai d appeler le transporteur pour le retour du matériel T.S.E doit contacter le transporteur pour le retour du matériel SERVICE D EXPÉDITION 20 RÉCEPTION S.E.B.T. s occupera de préparer les bons d expédition et les étiquettes d identification pour le retour de mon matériel Les bons d expédition et les étiquettes d identification sont inclus pour le retour de votre matériel. dresse de retour : RETOUR Receiving of your material at our warehouse, delivery to your booth, return of the goods at our warehouse after the event and shipping where indicated at your expenses. PLESE NOTE: Your material must be received to our 220 rue Lee warehouse 3 to 5 days prior to the show setup Carrier : Telephone : Delivery date : and quantity : Weight : 62 / 100 CWT - MINIMUM PRICE 100 Invoicing will be done from the actual weight written on the waybill of the carrier IMPORTNT : Cleary indicate the name of the show, name of exhibitor and booth number on your crates. Tessier Exhibit and Show Services shall not be responsible for damage to unproperly packed or uncrated material, concealed damage, loss or theft of material after being delivered to the booth during installation or before picked up for shipping out after the event. Claims must be filed by the exhibior before the end of the show. Outboud service is not required I will take care to call my carrier for the outbound of my material T.E.S.S will take care to call my carrier for the outbound of my material SHIPPING SERVICE 20 S.E.B.T. will take care of the waybills and the identification labels for the outbound of my material The waybills and the identification labels are included for the return of your material. Return address : OUTBOUND INBOUND Transporteur: Carrier: No. de client: ccount Number: Si vous n indiquez pas votre transporteur ainsi que votre numéro de client et que personne n est venu cherché votre matériel avant la fin du démontage, nous nous réservons le droit de contacter un transporteur et de vous envoyer le matériel à vos frais. Transport allant à l extérieur du Canada? Si vous expédiez à l extérieur du Canada, vos marchandises doivent être être dédouanées par un courtier en douanes avant leur réception à notre entrepot. Ce service peut être fait sur demande à des coûts additionnels. Contactez-nous pour information additionnel. If your carrier and account number is not indicated and that your material is still on site T.E.S.S take the right to call any carrier and send the material to your adress, collect freight Shipping outside of Canada? If you are shipping from outside Canada, your merchandise must be cleared with a custom broker prior to their arrival to our warehouse. This service can be done by T.E.S.S for additional fees. Contact us for more details (5%) (9,975%) No. : RT0001, No. : TQ , rue Lee, Québec, QC., Canada, G1K 2K6 brunotessier.com Juin 2013

16 R U S H NE PS RETRDER DO NOT DELY NE PS LIVRER VNT: NOT BEFORE : 01/04/2015 R U S H NE PS RETRDER DO NOT DELY NE PS LIVRER VNT: NOT BEFORE : 01/04/2015 À / TO: NOM DE L EXPOSNT / EXHIBITOR NME À / TO: NOM DE L EXPOSNT / EXHIBITOR NME C/O TESSIER SERVICES D EXPOSITIONS 220 RUE LEE QUÉBEC, QC CND G1K2K6 C/O TESSIER SERVICES D EXPOSITIONS 220 RUE LEE QUÉBEC, QC CND G1K2K6 WREHOUSE WREHOUSE STND # NO. DE PIÈCES / NO. OF PIECES STND # NO. DE PIÈCES / NO. OF PIECES TRNSPORTEUR / CRRIER: TRNSPORTEUR / CRRIER: S.V.P PPOSEZ CES ÉTIQUETTES SUR VOS BOÎTES/PLETTES/CISSONS FIN D EN FCILITER L ENTREPOSGE ET L LIVRISON PLESE STICK THESE LBELS COMPLETED ON YOUR BOXES/CRTES/SKID FOR N ESY STORGE ND DELIVERY

N hésitez pas à communiquer avec nous : MIREILLE TESSIER 1-800-760-9488 / (418) 524-1888 Mireille@brunotessier.com

N hésitez pas à communiquer avec nous : MIREILLE TESSIER 1-800-760-9488 / (418) 524-1888 Mireille@brunotessier.com IENVENUE U SLON INDUSTRIEL DE L ESTRIE! COMMENT PEUT-ON VOUS IDER? En tant que fournisseur officiel en services d expositions du, qui se tiendra les 25 et 26 septembre 2013 au, il nous fait plaisir de

Plus en détail

Bienvenue à Rouyn-Noranda!

Bienvenue à Rouyn-Noranda! Bienvenue à Rouyn-Noranda! Sélectionné par le Salon industriel de l Abitibi-Témiscamingue à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions de l événement, il nous fait plaisir de

Plus en détail

Votre non / Your name : Ville / City : Télécopieur / Fax : LISTE DE PRIX / PRICE LIST. B $ Régulier / Regular $ 101 Chaise fauteuil.

Votre non / Your name : Ville / City : Télécopieur / Fax : LISTE DE PRIX / PRICE LIST. B $ Régulier / Regular $ 101 Chaise fauteuil. 5 ON DE COMMNDE / ORDER FORM MOILIER FURNITURE dresse / dress No. de stand / ooth number Représentant TSE / TESS Representative Commande à l avance / dvance order Commande tardive / Late order près / fter

Plus en détail

Votre espace 5 x 5 inclut :

Votre espace 5 x 5 inclut : Bienvenue à Québec! Nous sommes fiers de nous associer à la Chambre de commerce et d industrie de Québec pour vous souhaiter la bienvenue à la qui se tiendra le 1 er mai prochain au. À titre de fournisseur

Plus en détail

Le masquage sera fera avec des panneaux noirs au centre des quels nous installerons une

Le masquage sera fera avec des panneaux noirs au centre des quels nous installerons une BIENVENUE À LA FOIRE DES ENTREPRENEURS! COMMENT PEUT-ON VOUS AIDER? Collette Brouillé Bourse Rideau En tant que fournisseur officiel en services d exposition de la, qui se tiendra le 1 er mai 2014 au,

Plus en détail

Aucun matériel n est fourni par le promoteur

Aucun matériel n est fourni par le promoteur Bienvenue au Salon Industriel du Bas-Saint-Laurent! Comment peut-on vous aider? Sélectionné par le Salon industriel du Bas Saint-Laurent à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions

Plus en détail

MOBILIER ET ACCESSOIRES FURNITURE AND ACCESSORIES

MOBILIER ET ACCESSOIRES FURNITURE AND ACCESSORIES MOILIER ET CCESSOIRES FURNITURE ND CCESSORIES 121 122 101 103 102 104 120 150 153 152 351 170 136 133a 155 134 133 135 162 161 154 160 400 401 350 275 : Escomptés / dvance : Régulier / Regular Liste de

Plus en détail

MOBILIER ET ACCESSOIRES FURNITURE AND ACCESSORIES

MOBILIER ET ACCESSOIRES FURNITURE AND ACCESSORIES MOBILIER ET ACCESSOIRES FURNITURE AND ACCESSORIES 121 122 101 103 102 104 120 150 153 152 351 170 136 133a 155 134 133 135 162 161 154 160 400 401 350 275 A : Escomptés / Advance B : Régulier / Regular

Plus en détail

N hésitez pas à communiquer avec nous : Marie-Elaine Dufour 1-800-760-9488 / (418) 524-1888 marie-elaine@brunotessier.com

N hésitez pas à communiquer avec nous : Marie-Elaine Dufour 1-800-760-9488 / (418) 524-1888 marie-elaine@brunotessier.com IENVENUE U SLON DE L SÉCURITÉ CIVILE ET DES MESURES D URGENCE COMMENT PEUT-ON VOUS IDER? En tant que fournisseur officiel en services d expositions du Salon de la sécurité civile et des mesures d urgence,

Plus en détail

N hésitez pas à communiquer avec nous : Marie-Elaine Dufour 1-800-760-9488 / (418) 524-1888 marie-elaine@brunotessier.com

N hésitez pas à communiquer avec nous : Marie-Elaine Dufour 1-800-760-9488 / (418) 524-1888 marie-elaine@brunotessier.com IENVENUE U CONGRÈS 2015 DE L CORPORTION DES OFFICIERS MUNICIPUX EN ÂTIMENT ET EN ENVIRONNEMENT DU QUÉEC ( COMEQ ) COMMENT PEUT-ON VOUS IDER? En tant que fournisseur officiel en services d expositions du

Plus en détail

Welcome to Quebec City!

Welcome to Quebec City! Welcome to Quebec City! Selected by the Quebec City Industrial trade show as the official show contractor, it s our pleasure to offer your our services and products tailored to your specific needs. We

Plus en détail

Si vous désirez faire la location d un stand clé-en-main, de tapis, de mobilier ou d accessoires, vous trouverez ci-joints nos bons de commande.

Si vous désirez faire la location d un stand clé-en-main, de tapis, de mobilier ou d accessoires, vous trouverez ci-joints nos bons de commande. ienvenue à Québec! Sélectionné par le à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions de l événement, il nous fait plaisir de vous offrir nos produits et notre expertise pour vous

Plus en détail

Bienvenue à Rouyn-Noranda!

Bienvenue à Rouyn-Noranda! Bienvenue à Rouyn-Noranda! Sélectionné par le Salon industriel de l Abitibi-Témiscamingue à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions de l événement, il nous fait plaisir de

Plus en détail

Pour un FORFAIT A, Votre espace 10 x 10 inclut : Murs séparateurs en rideau : mur arrière 8 de haut et côtés à 3 de haut ü

Pour un FORFAIT A, Votre espace 10 x 10 inclut : Murs séparateurs en rideau : mur arrière 8 de haut et côtés à 3 de haut ü ienvenue à Québec! Sélectionné par le Salon de la Sécurité Civile et des Mesures d Urgence à titre de fournisseur officiel en décoration et de services d expositions, il nous fait plaisir de vous offrir

Plus en détail

Bienvenue à Sherbrooke!!

Bienvenue à Sherbrooke!! Bienvenue à Sherbrooke!! Sélectionné par le Salon industriel de l Estrie à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions de l événement, il nous fait plaisir de vous offrir nos

Plus en détail

Fournisseur officiel de l événement Official Show Supplier

Fournisseur officiel de l événement Official Show Supplier Fournisseur officiel de l événement Official Show Supplier 10 au 13 mars 2016 réna Claude-Mongrain / Stand Personnalisé selon vos besoins! N hésitez pas à nous contacter! Feel free to contact us! Chargée

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

Expocam 2013 Expocam 2013 April 11-13 avril 2013 Place Bonaventure Date butoir prix escompté 25 mars 2013 Deadline date discounted price March 25, 2013 Qté/Qty Code MB-21 LISTE DE PRIX / PRICE LIST Description

Plus en détail

Votre espace 8 x 10 inclut :

Votre espace 8 x 10 inclut : ienvenue à Québec! Sélectionné par le PorcShow à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions de l événement, il nous fait plaisir de vous offrir nos produits et notre expertise

Plus en détail

Fournisseur Officiel / Official Supplier

Fournisseur Officiel / Official Supplier Fournisseur Officiel / Official Supplier 27, 28 et 29 Novembre 2015 / November 27-28-29, 2015 Pour une solution personnalisée! Membre de: For a personalized solution! Chargé de projets: dominic.guay@dee-expo.com

Plus en détail

Tables. $ 39,00 $ 55,00 $ 0512 Tabouret de bar noir (sans dossier) / Black Bar Stool (no back)

Tables. $ 39,00 $ 55,00 $ 0512 Tabouret de bar noir (sans dossier) / Black Bar Stool (no back) Salon études et séjours à l'étranger October 12 13 14 octobre 2011 Date butoire Deadline date 28 septembre 2011 September 28th, 2011 Code Escomptés Advance Régulier Regular Tables avec jupes / Skirted

Plus en détail

MOBILIER ET ACCESSOIRES DE PRESTIGE EXECUTIVE FURNITURE AND ACCESSORIES

MOBILIER ET ACCESSOIRES DE PRESTIGE EXECUTIVE FURNITURE AND ACCESSORIES MOILIER ET CCESSOIRES DE PRESTIGE EXECUTIVE FURNITURE ND CCESSORIES Tél.: 418-524-1888-1-800-760-9488 - Téléc./Fax: 418-524-0006 138 129 119w 119R 123 124 108 119 125 : Escomptés / dvance : Régulier /

Plus en détail

IMMO DÉCO RÉNO 24 au 26 Avril 2015 / April 24-26, 2015 Centre sportif de Sainte-Agathe-des-Monts

IMMO DÉCO RÉNO 24 au 26 Avril 2015 / April 24-26, 2015 Centre sportif de Sainte-Agathe-des-Monts Fournisseur Officiel / Official Supplier 24 au 26 Avril 2015 / April 24-26, 2015 Pour une solution personnalisée! For a personalized solution! Membre de: Chargé de projets: dominic.guay@dee-expo.com Modèle

Plus en détail

Trader's Forum Show Toronto

Trader's Forum Show Toronto Official Supplier Fournisseur Officiel August 9, 10 & 11, 2015 9, 10 et 11 Août 2015 Pour For une a personalized solution personnalisée solution!! Pour une For solution a personalized personnalisée! solution!

Plus en détail

Bienvenue au Congrès 2016 de la COMBEQ!

Bienvenue au Congrès 2016 de la COMBEQ! Celebrating 20 ans/years À votre service Bienvenue au Congrès 2016 de la COMBEQ! Sélectionné par la COMBEQ à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions de l événement, il nous

Plus en détail

Pour une solution personnalisée!

Pour une solution personnalisée! Fournisseur Officiel / Official Supplier / April 14-15, 2015 Palais des congrès de Montréal Pour une solution personnalisée! For a personalized solution! Membre de: Chargé de projets: dominic.guay@dee-expo.com

Plus en détail

CLEAN DIVISION MANUTENTION

CLEAN DIVISION MANUTENTION CLEAN DIVISION MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling SERVICES PRIOR TO THE EVENT AVAILABLE SERVICES 2015 - Client s specific needs and requests analysis ON EXHIBITOR S ARRIVAL -

Plus en détail

CDJ MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling 4740, rue St-Félix, St-Augustin QC G3A 1B1 Tél : (418) 877-1322 Fax : (418) 877-4917

CDJ MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling 4740, rue St-Félix, St-Augustin QC G3A 1B1 Tél : (418) 877-1322 Fax : (418) 877-4917 CDJ MANUTENTION Aménagement / Arrangement / Handling, Tél : 418-877-1322 Fax : 418-877-4917 AVAILABLE SERVICES 2014 SERVICES PRIOR TO THE EVENT : - Client s specific needs and requests analysis ON EXHIBITOR

Plus en détail

Le concept de stand ''clé en main'' Turnkey booth concept. plus de 400pc. communiquer avec Fabienne Séguin more than 400ft.sq. contact Fabienne Séguin

Le concept de stand ''clé en main'' Turnkey booth concept. plus de 400pc. communiquer avec Fabienne Séguin more than 400ft.sq. contact Fabienne Séguin INCLUS AVEC VOTRE STAND / INCLUDED WITH YOUR BOOTH Murs gris avec graphiques / Grey walls with prints 1 Comptoir noir avec graphique / counter with print 1 Tabouret / High stool 10' X 10' 1 Identification

Plus en détail

Fournisseur Officiel / Official Supplier

Fournisseur Officiel / Official Supplier Fournisseur Officiel / Official Supplier Association canadienne des chefs de police Pour une solution personnalisée! 17 et 18 Août 2015 / August 17-18, 2015 For a personalized solution! Membre de: Chargé

Plus en détail

Votre non / Your name : Ville / City : Télécopieur / Fax : * Électricité non-incluse * Electricity not included

Votre non / Your name : Ville / City : Télécopieur / Fax : * Électricité non-incluse * Electricity not included ON DE COMMNDE / ORDER FORM FORFIT MINCE MINCE PCKGE dresse / dress : No. de stand / ooth number : : : Commande à l avance / dvance order : Commande tardive / Late order près / fter: FORFIT MINCE / MINCE

Plus en détail

Fournisseur Officiel / Official Supplier

Fournisseur Officiel / Official Supplier Fournisseur Officiel / Official Supplier / August 24-25, 2014 Pour une solution personnalisée! For a personalized solution! Membre de: Chargée de projets: sbedard@dee-expo.com / August 24-25, 2014 INCLUS

Plus en détail

Aucun matériel n est fourni par le promoteur

Aucun matériel n est fourni par le promoteur Bienvenue à Québec! Sélectionné par le Salon industriel de Québec à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions de l événement, il nous fait plaisir de vous offrir nos produits

Plus en détail

INFORMATIONS POUR LES EXPOSANTS

INFORMATIONS POUR LES EXPOSANTS INFORMATIONS POUR LES EXPOSANTS Congrès de l AQPF 2012, Québec, du 31 octobre au 2 novembre 2012 2 Informations pour les exposants TABLE DES MATIÈRES 1 CONGRÈS DE L AQPF 2012... 3 2 CONTACT À L AQPF...

Plus en détail

Pour une solution personnalisée!

Pour une solution personnalisée! Décor Eperts Epo Fournisseur Officiel / Official Supplier / Pour une solution personnalisée! For a personalized solution! Membre de: Chargé de projets: dominic.guay@dee-epo.com Téléc.: / Fa: (450) 646-6342

Plus en détail

page 1 de 3 Forfait 1 #1710500 Forfait 1 surclassé avec graphiques et comptoir Forfait 2 #1710300 Forfait 2 surclassé avec graphiques et comptoir

page 1 de 3 Forfait 1 #1710500 Forfait 1 surclassé avec graphiques et comptoir Forfait 2 #1710300 Forfait 2 surclassé avec graphiques et comptoir page 1 de 3 stands CLÉS EN MAIN Forfait 1 #1710500 Forfait 1 surclassé avec graphiques et comptoir Forfait 2 #1710300 Forfait 2 surclassé avec graphiques et comptoir Forfait 3 #1710400 Forfait 3 surclassé

Plus en détail

17 e Journées annuelles de santé publique

17 e Journées annuelles de santé publique Décor Eperts Epo Fournisseur Officiel / Official Supplier 17 e Journées annuelles de santé publique 25 au 27 Nov. 2013 / Nov. 25-27, 2013 Fairmont Le Reine Elizabeth, Montréal Pour une solution personnalisée!

Plus en détail

DECORATION FLORALE PLANTS AND FLOWERS. SEAN ACROPOLIS 1 esplanade Kennedy 06300 NICE 04 93 92 83 00 www.nice-acropolis.com

DECORATION FLORALE PLANTS AND FLOWERS. SEAN ACROPOLIS 1 esplanade Kennedy 06300 NICE 04 93 92 83 00 www.nice-acropolis.com SEAN ACROPOLIS 1 esplanade Kennedy 06300 NICE 04 93 92 83 00 www.nice-acropolis.com INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS Cette brochure vous présente une sélection d éléments de décoration florale

Plus en détail

Expo-Habitat-Vaudreuil

Expo-Habitat-Vaudreuil Fournisseur Officiel / Official Supplier Pour une solution personnalisée! Pour une solution personnalisée! For a personalized solution! Membre de: Chargé de projets: Tél.: / Phone: (450) 646-2251 X:232

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

PROGRAMME D AMÉNAGEMENT DE SALLE D ATTENTE

PROGRAMME D AMÉNAGEMENT DE SALLE D ATTENTE PROGRAMME D AMÉNAGEMENT DE SALLE D ATTENTE EN QUOI CONSISTE LE PROGRAMME? L objectif de ce programme est de rendre l expérience plus agréable pour les consommateurs, tout en permettant aux membres de refléter

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013

2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013 TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2013-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

FORMULAIRE DE SERVICES TECHNIQUES / ORDER FORM FOR TECHNICAL SERVICES

FORMULAIRE DE SERVICES TECHNIQUES / ORDER FORM FOR TECHNICAL SERVICES DESCRIPTION DE L ÉVÉNEMENT / EVENT DESCRIPTION NOM DE L ÉVÉNEMENT / AUA - Northeastern Section Annual Mtg NAME OF EVENT: DATE DE L ÉVÈNEMENT / DATE OF EVENT: De / From October 29 A To 31 Date de l installation

Plus en détail

ONLINE TIAMA CATALOGS USER GUIDE

ONLINE TIAMA CATALOGS USER GUIDE ONLINE TIAMA CATALOGS USER GUIDE Home page / Accueil 3 4 5 Ref. Description Description Home page Accueil Catalog access Accès catalogue Advanced search Recherche avancée Shopping basket Panier Log off

Plus en détail

Pour une solution personnalisée!

Pour une solution personnalisée! Fournisseur Officiel / Official Supplier / Pour une solution personnalisée! For a personalized solution! Membre de: Chargée de projets: melissa.daneau@dee-epo.com Modèle 20 Le concept de stand ''clé en

Plus en détail

Congrès provincial. Manuel de l exposant. Horaire de l exposition : Vendredi 9 novembre (17 h à 21 h) et samedi 10 novembre (9 h à 16 h)

Congrès provincial. Manuel de l exposant. Horaire de l exposition : Vendredi 9 novembre (17 h à 21 h) et samedi 10 novembre (9 h à 16 h) 1 Congrès provincial Manuel de l exposant Ce manuel fait partie intégrante de votre contrat. Horaire de l exposition : Vendredi 9 novembre (17 h à 1 h) et samedi 10 novembre (9 h à 1 h) ÉVÉNEMENT VOTRE

Plus en détail

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki Madame, Monsieur, Communauté Métis Autochtone de Maniwaki 270, Notre-Dame Maniwaki (Qc) J9E 2J8 Téléphone : 819-441-2444 Télécopieur : 819-441-0755 Courriel : admin@autochtones-maniwaki.com www.autochtones-maniwaki.com

Plus en détail

Bienvenue à Montréal!

Bienvenue à Montréal! Bienvenue à Montréal! Sélectionné par le Salon du VR à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions de l événement, il nous fait plaisir de vous offrir nos produits et notre expertise

Plus en détail

ADDENDA / ADDENDUM N 3. «Services de déménagement Diverses locations» «Moving services Various locations» N de dossier / File # : 21301-16-2131074

ADDENDA / ADDENDUM N 3. «Services de déménagement Diverses locations» «Moving services Various locations» N de dossier / File # : 21301-16-2131074 ADDENDA / ADDENDUM N 3 N de dossier / File # : 21301-16-2131074 La date de fermeture des soumissions est reportée au 31 juillet 2015 14 :00hres. Retirer : ANNEXE B- BASE DE PAIMENT PROPOSEE Insérer : ANNEXE

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

MANUEL EXPOSANT EXHIBITOR GUIDE

MANUEL EXPOSANT EXHIBITOR GUIDE VOTRE PARTENAIRE GLOBAL DE PROXIMITÉ MANUEL EXPOSANT EXHIBITOR GUIDE www.mathys.pro EXHIBITIONS - CONGRESSES - EVENTS - SHOWROOMS - INTERIORS Mathys SA - 11, chemin Delay - Case postale 681-1214 Vernier/Genève

Plus en détail

Starling Hôtel, Genève 23-25.11.2013

Starling Hôtel, Genève 23-25.11.2013 Salon International des Connaisseurs et Amateurs de Vins d Exception Organisation : Godetproduction 38 chemin du Grand-Puits 1217 Meyrin T +41 22 719 10 00 info@publicium.ch Dossier technique du STAND

Plus en détail

Événements externes Informations importantes

Événements externes Informations importantes Événements externes Informations importantes Pour organiser un événement à l ÉTS, vous devez être parrainé par un employé de l ÉTS. Votre parrain interne fera toutes les démarches pour vous (appels de

Plus en détail

GROUND SHIPMENT BILL OF LADING CONNAISSEMENT POUR ENVOI PAR VOIE DE SURFACE

GROUND SHIPMENT BILL OF LADING CONNAISSEMENT POUR ENVOI PAR VOIE DE SURFACE GROUND SHIPMENT BILL OF LADING CONNAISSEMENT POUR ENVOI PAR VOIE DE SURFACE INSTRUCTIONS According to the Canadian Transportation of Dangerous Goods Act/ Regulations guideconformément à la loi/guide de

Plus en détail

Décor Experts Expo Fournisseur Officiel / Official Supplier

Décor Experts Expo Fournisseur Officiel / Official Supplier Fournisseur Officiel / Official Supplier 7 au 9 Avril 2017 / April 7-9, 2017 Pour une solution personnalisée! For a personalized solution! Membre de: Chargé de projets: dominic.guay@dee-expo.com Tél.:

Plus en détail

PACKAGING SPECIFICATION

PACKAGING SPECIFICATION PCKGING SPECIFICTION CONNECTEUR 8 VOIES UCC RCPT 1.0 SCOPE / OBJET This specification describes the packaging and labeling needed for the UCC RCPT CONNECTOR. Cette spécification définit le conditionnement

Plus en détail

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Gloves, Lightweight Thermal Mortar

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Gloves, Lightweight Thermal Mortar Public Works and Government Services Canada Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Bid Receiving - PWGSC / Réception des soumissions - TPSGC

Plus en détail

Secteur de la gestion de projet

Secteur de la gestion de projet Direction des moyens de communication Grille tarifaire En vigueur le 1 er avril 2014 Secteur de la gestion de projet Rencontres de consultation et de soutien à la tenue d événements : étude d'opportunité,

Plus en détail

Formules tout compris & concepts d exposition

Formules tout compris & concepts d exposition Formules tout compris & concepts d exposition Messemanagement 2015/2016 Plusieurs décennies d expérience en organisation de salons vous accompagnent! Actualisé en août 2015 WE LOVE Le succès de votre participation

Plus en détail

Contactez-nous / contact us : exhibit@sialparis.com - +33 1 76 77 13 33

Contactez-nous / contact us : exhibit@sialparis.com - +33 1 76 77 13 33 w ÉQUIPEMENTS DE STAND - STANDS FITTINGS ESSENTIEL (A partir de 16 m² ) ESSENTIAL STAND FITTING (From 16sqm) 150 HT/m 2 - excl. VAT/sq.m Disponible dans tous les secteurs à l exception des produits biologiques,

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Title Sujet: Services de navette. Date. Solicitation Closes L invitation prend fin. (hours/heures) On / le : 2013-08-14 (yyyy-mm-dd) / (aaaa-mm-jj)

Title Sujet: Services de navette. Date. Solicitation Closes L invitation prend fin. (hours/heures) On / le : 2013-08-14 (yyyy-mm-dd) / (aaaa-mm-jj) RETURN BID TO/ RETOURNER LES SOUMISSIONS À : Canada Border Service Agency Cheque Distribution and Bids Receiving Area 473 Albert Street, 6 th floor Ottawa, ON K1A 0L8 Facsimile No: (613) 941-4696 Bid Receiving

Plus en détail

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016 chambre & séjours \ tarifs 2016 P *** aris rome 79 avenue Porte de France 06 500 Menton tel.+33 (0)4 93 35 73 45 fax +33 (0)4 93 35 29 30 www.paris-rome.com info@paris-rome.com tarif a tarif b juniors-suites

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION LED PANEL

MANUEL D UTILISATION LED PANEL MANUEL D UTILISATION LED PANEL INTRODUCTION : Vous venez d'acquérir un LED Panel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Il s'agit d'un projecteur flood à LED composé

Plus en détail

Additional information about protecting a corporate name is enclosed or available on our website.

Additional information about protecting a corporate name is enclosed or available on our website. 2012-11-13 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario) K1A 0C8 SEAN MCHUGH 514-207 WEST

Plus en détail

LIQUIDATION FINALE ÉCONOMISER $645!

LIQUIDATION FINALE ÉCONOMISER $645! MEUBLES SPÉCIAL 2015 LIQUIDATION FINALE SUR LA LIMITE DU STOCK DISPONIBLE LA CAUSEUSE ET REPOSE PIEDS PÉTALE $1830 Prix De Gros: $366 Coussin de mousse de ferme 2 Livres 1 causeuse: L 44" x P 45" x H 34"

Plus en détail

INFORMATIONS POUR LES EXPOSANTS

INFORMATIONS POUR LES EXPOSANTS INFORMATIONS POUR LES EXPOSANTS Congrès de l AQPF 2013, Montréal, du 20 novembre au 22 novembre 2013 2 Informations pour les exposants TABLE DES MATIÈRES 1 CONGRÈS DE L AQPF 2013... 3 2 CONTACT À L AQPF...

Plus en détail

65th Annual Refresher Course for Family Physicians

65th Annual Refresher Course for Family Physicians BONS DE COMMANDE SERVICES D'EXPOSITIONS 65th Annual Refresher Course for Family Physicians i EXHIBITOR SERVICES & FORMS Cher exposant, C'est avec plaisir que GES Spécialiste mondial de l'événement se joint

Plus en détail

transportation transport d e x p o s i t i o n

transportation transport d e x p o s i t i o n page 1 of 2 E X H I B I T transportation transport d e x p o s i t i o n Making your show experience a success hinges not only on what you bring to the show, but also what you take away. No one knows that

Plus en détail

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier ON SITE... ON TIME... DAMAGE-FREE Offering Complete Transportation Services At ABF, we know that precision planning is the key to successful trade shows. We are committed to providing the on-time, damage-free

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION COMMERÇANTS

FICHE D INSCRIPTION COMMERÇANTS 17 th Congrès Mondial de la Dentelle OIDFA 24 26 Juin 2016, Ljubljana, Slovénie FICHE D INSCRIPTION COMMERÇANTS Merci de remplir lisiblement en MAJUSCULES. Société Siège social (Ecrire tous les éléments

Plus en détail

USA INFUSION RETURNED GOODS POLICY

USA INFUSION RETURNED GOODS POLICY Infusion Returned Goods Policy Table of Contents USA Direct Customers Page 1 3 USA Distributor customers Page 3 Canada Direct customers Page 4-5 Canadian French version Page 5-7 CareFusion Solutions, LLC

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

User Guide Manuel de l utilisateur

User Guide Manuel de l utilisateur LAP CHILL MAT TM DISSIPATEUR DE CHALEUR CHILL MAT MC User Guide Manuel de l utilisateur Targus Lap Chill Mat TM Introduction Thank you for your purchase of the Targus Lap Chill Mat. The Lap Chill Mat features

Plus en détail

Former Table Booking Policies

Former Table Booking Policies Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings

Plus en détail

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 Title - Sujet PROFESSIONAL AUDIT SUPPORT SERVICES

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 Title - Sujet PROFESSIONAL AUDIT SUPPORT SERVICES Public Works and Government Services RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Bid Receiving - PWGSC / Réception des soumissions - TPSGC Laurier St. /, rue Laurier Place du Portage, Phase III Core 0A

Plus en détail

Shipping to Canada for AACD 2016 ANNUAL SCIENTIFIC SESSION?

Shipping to Canada for AACD 2016 ANNUAL SCIENTIFIC SESSION? Shipping to Canada for AACD 2016 ANNUAL SCIENTIFIC SESSION? That s where Freeman s customs clearance & transportation services can help. Freeman will manage the entire logistics chain ensuring your booth

Plus en détail

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS SOCIÉTÉ MATHÉMATIQUE DE FRANCE 2009 RATES AND INSTRUCTIONS FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES TARIFS ET INSTRUCTIONS POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS Pour tout contact avec la SMF, merci de

Plus en détail

GRAPHIC STANDARDS MANUAL

GRAPHIC STANDARDS MANUAL GRAPHIC STANDARDS MANUAL CHARTE GRAPHIQUE This Graphic Standards Manual is aimed at the relays of the Europe Direct information network. They are members of a single family dedicated to the same aim: the

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-02-05 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2012-08-23 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

PROMOTIONAL TOOLS 2013

PROMOTIONAL TOOLS 2013 PROMOTIONAL TOOLS 2013 1 POINT OF SALE OFFER NEW CONCEPT ALUMINIUM PANEL White lacquered panel Wall mounting (fixing up possible) Dimensions H180 x L80 x P10 cm Direct printing on aluminum panel Can be

Plus en détail

ÉDITER UNE ÉTIQUETTE DE TRANSPORT INTERNATIONAL

ÉDITER UNE ÉTIQUETTE DE TRANSPORT INTERNATIONAL Fiche n 16-1/6 Depuis la rubrique expédier, vous pouvez réaliser vos étiquettes de transport pour vos envois à destination de l international. ÉTAPE 1 - J accède à la rubrique expédier Pour commencer,

Plus en détail

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: 1000313802_A 2013-0\9-05

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: 1000313802_A 2013-0\9-05 RETURN BID TO/ RETOURNER LES SOUMISSIONS À : Canada Border Services Agency Cheque Distribution and Bids Receiving Area 473 Albert Street, 6 th floor Ottawa, ON K1A 0L8 Facsimile No: (613) 941-7658 Bid

Plus en détail

Order list for ROLL-UP BANNERS Commande de BANDEROLES DEROULANTES

Order list for ROLL-UP BANNERS Commande de BANDEROLES DEROULANTES Order list for ROLL-UP BANNERS Commande de BANDEROLES DEROULANTES Size / Taille: 85 x 200 cm High quality banner light system / Banner Light System de haute qualité With sling bag and packaging / Sac à

Plus en détail

Renseignements sur le salon Salon professionnel au Congrès mondial des langues vivantes

Renseignements sur le salon Salon professionnel au Congrès mondial des langues vivantes SALON PROFESSIONNEL 2015 Sheraton on the Falls Les 27 et 28 mars 2015 Renseignements sur le salon Salon professionnel au Congrès mondial des langues vivantes Les 27 et 28 mars 2015 Sheraton on the Falls,

Plus en détail

Personalization. Un service unique LAVAL, possible dès 1 exemplaire pour certains modèles.

Personalization. Un service unique LAVAL, possible dès 1 exemplaire pour certains modèles. Personnalisation Personalization Personnalisation de montres Watches personalization Un service unique LAVAL, possible dès 1 exemplaire pour certains modèles. A unique Laval service, available from 1 model

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle 0 800 800775 AÉROPORT

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

Cher exposant, Bien à vous, L'équipe du service à la clientèle

Cher exposant, Bien à vous, L'équipe du service à la clientèle Cher exposant, C'est avec plaisir que GES Spécialiste mondial de l'événement se joint, à titre de fournisseur officiel en services d'expositions, à l'organisation de Il est très important de lire attentivement

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes. Ref : 453 012. Français p 1. English p 3.

Méthode ESAO. ESAO method. Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes. Ref : 453 012. Français p 1. English p 3. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 3 Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes Version : 6006 Méthode ESAO Electrodes stimulatrices Flexible 2 électrodes en argent chloruré Pince étau

Plus en détail