PORTES ET CLOISONS DE VERRE GLASS ENTRANCE SYSTEMS. Table des matières. générales. Prel-Gard

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PORTES ET CLOISONS DE VERRE GLASS ENTRANCE SYSTEMS. Table des matières. générales. Prel-Gard"

Transcription

1 Table des matières SECTIONS Informations générales Portes à pivots Prel-Gard Système avec plaques de suspension Système avec traverses continues Table of contents SECTIONS General information Prel-Gard Pivot doors Patch fitting system Full rail system I-VI Portes à charnières Prel-Gard Junior Prel-Gard Junior Hinged doors Quincaillerie Prel-Gard Portes et cloisons de douche Prel-Gard Portes coulissantes Prel-Gard Système à chariots de roulement Système à chariots pinces Système à traverses continues Portes empilables Prel-Gard Prel-Gard Hardware Prel-Gard Shower doors and enclosures Prel-Gard Sliding doors ROLLER fitting system Clamp fitting system Full rail system Prel-Gard Stacking doors I

2 INFORMATIONS GÉNÉRALES Les portes et cloisons de verre Prel-Gard sont fabriquées en verre trempé et ne comportent pas de montants verticaux. La gamme de portes Prel-Gard se présente en cinq catégories : GENERAL INFORMATION Prel-Gard doors and glass panels are manufactured using fully tempered glass and do not require vertical stiles. Five categories of Prel-Gard doors are available: Portes à pivots Portes à charnières Portes de douche Portes coulissantes Portes empilables Pivot doors Hinged doors Shower doors Sliding doors Stacking doors Ces cinq systèmes permettent un très grand nombre d applications. Les portes sont disponibles en formats standards ou sont fabriquées sur mesure. Elles peuvent être accompagnées de jours latéraux et d impostes supérieures. Les portes et cloisons Prel-Gard sont offertes en différents types de verre trempé tels que : These five door systems offer a wide range of assemblies. Doors are available in standard dimensions or can be custom made. They can be designed with sidelites and transoms. Prel-Gard doors and partitions are available in different types of tempered glass, including : Clair Ultra-clair Teinté Imprimé (motifs en relief) Dépoli à l acide À motifs sérigraphiés Clear Low-iron Tinted Figured Acid-etched With silk-screened patterns Les pièces de quincaillerie sont proposées dans un grand choix de finis. Les finis disponibles pour chaque catégorie de portes sont indiqués au début des sections suivantes. Hardware parts are available in a wide range of finishes. The different finishes available for each category of doors are listed at the beginning of the following sections. II

3 Critères de conception Les principaux critères à considérer lors de la conception d entrées avec portes de verre sont : l intensité du trafic piétonnier prévu, les conditions climatiques ambiantes ainsi que les diverses charges mortes et vives auxquelles les cloisons fixes et les portes seront soumises. En général, les bâtiments situés dans les régions nordiques nécessitent l usage de vestibules comportant des portes extérieures et intérieures. Bien que les portes de verre puissent être munies de coupe-froid, elles offrent néanmoins une étanchéité réduite aux intempéries. Elles sont habituellement réservées aux usages intérieurs tels que les portes de bureaux, les façades de magasins dans les centres commerciaux ou les portes intérieures de vestibules. Les portes doivent être localisées de façon à ce que leur rayon d ouverture n entrave pas la circulation des piétons. Le rayon d ouverture des portes doit également être contrôlé par un ferme-porte ou un arrêt de porte afin de prévenir l ouverture d une porte dans le chemin d une autre. Les jours latéraux doivent être conçus de façon à ce qu ils ne puissent pas être confondus avec des ouvertures libres. L usage d autocollants ou de traverses horizontales permet de prévenir les piétons de la présence d une cloison de verre. Lors de la conception d entrées avec portes de verre, il est important de bien choisir les poignées et autres dispositifs permettant d actionner les portes. Un choix de quincaillerie bien adaptée à l usage prévu permet la réalisation d entrées en verre durables et sécuritaires. Design criteria The main criteria architects and designers must consider when using heavy glass doors for entrances are : the level of pedestrian traffic, weather conditions affecting the immediate surrounding area as well as the various dead loads and live loads to which the fixed panels and doors will be submitted to. In general, buildings located in Northern regions require exterior and interior doors for their vestibules. While weather strips can be added to glass doors, they do not offer optimal weather proofing. Glass doors are therefore better suited for indoor use and are ideal for office doors, store fronts in shopping centers or interior doors of vestibules. Doors must be located properly to make sure that they do not block pedestrian traffic when they are opened. The door swing must also be controlled by a door closer or a door stop to avoid neighbouring door swinging in the path of another one. Sidelites must be designed in a way that they cannot be mistaken for a clear opening. The use of stickers or horizontal bars is recommended to warn pedestrians of the presence of a glass partition. When designing entrances with heavy glass doors, it is essential to choose the proper handles and other devices to open or close doors. The appropriate and well adapted choice of hardware will offer durable and safer entrances. III

4 Cloisons EXTÉRIEURES Exterior partitions L épaisseur de verre requise pour une cloison extérieure est habituellement déterminée par l amplitude de la courbe du verre sous les charges et surcharges applicables ainsi que de sa résistance à la rupture. Alors que la plupart des systèmes vitrés extérieurs sont constitués de vitrages appuyés sur leurs quatre côtés, les entrées en verre trempé sont généralement formées de panneaux en verre sans montants verticaux, les panneaux étant retenus par le haut et le bas seulement. La flexion d un verre appuyé sur deux côtés étant beaucoup plus grande que celle d un verre appuyé sur quatre côtés, l usage de verre trempé d une épaisseur de 10, 12, 15 ou 19 mm (3/8, 1/2, 5/8 ou 3/4 po) est nécessaire à la réalisation de ce type de cloison. The thickness of the glass suited for exterior panels is usually determined by the amplitude of the glass deflection under the applicable live and dead loads as well as its resistance to breakage. While most exterior glass facades are made of glass supported by four sides, all-glass systems are generally made of panels without any vertical mullions. Because the flexibility of a glass panel held by two sides is much greater, it is recommended using 10, 12, 15 or 19 mm (3/8, 1/2, 5/8 or 3/4 in) thick fully tempered glass for this type of project. Même si le verre trempé offre une résistance accrue à l impact, le processus de trempe ne permet pas de réduire la flexion du verre sous une charge. Les seules façons qui permettent de diminuer cette flexion sont : l utilisation de verre plus épais, la réduction de la portée du verre ou l ajout de structures d appuis. À noter que l usage de scellant au silicone structurel n augmente pas la résistance structurelle d une façade en verre sans meneaux. Le principal rôle de ce type de scellant consiste à transmettre les contraintes engendrées par le vent des panneaux vitrés vers la structure porteuse. Des raidisseurs en verre pleine hauteur ou en porte-à-faux sont souvent utilisés pour contreventer des façades extérieures sans Even if fully tempered glass offers greater impact resistance, the process of tempering glass does not reduce the glass deflection. The only ways to reduce this deflection are: using thicker glass, reducing the size of the glass panel or adding load-bearing structure. Note that the use of a structural silicone sealant does not increase the structural resistance of glass panels without mullions. The main function of this type of sealant is to transfer back the constraints exerted by the wind from the glass panels to the load-bearing structure. IV

5 meneaux verticaux. L épaisseur et la largeur des raidisseurs sont déterminées par la hauteur de la portée, la distance centre en centre des raidisseurs et les charges applicables. Ces données doivent être préalablement déterminées par une analyse structurelle effectuée par un professionnel qualifié. Cloisons intérieures Même si les portes et cloisons de verre intérieures ne sont pas soumises aux effets des intempéries ni aux charges de vent, d autres types de charges limitent leurs dimensions. Les verres retenus au plafond et au sol seulement sont beaucoup plus flexibles que ceux appuyés sur quatre côtés. Si le verre est trop mince, de légères fluctuations de la pression d air intérieure peuvent faire vibrer les panneaux de verre. De même, les passants qui poussent ou qui s appuient sur un verre trop mince peuvent faire fléchir ce dernier de façon importante. Ceci peut être particulièrement problématique dans le cas de cloisons vitrées constituées de plusieurs panneaux en verre installés côte à côte. Lorsqu on exerce une pression sur un panneau de verre, ce dernier fléchit créant ainsi une flèche différentielle entre lui-même et le verre adjacent. Idéalement, cette flèche ne devrait pas être supérieure à l épaisseur du verre lui-même. Ceci permet d éviter qu une personne se coince les doigts dans l ouverture créée entre les panneaux de verre. Les moyens qui permettent de réduire cette flexion sont : l ajout de fixations mécaniques à la mi-hauteur, la réduction de la portée du verre ou l utilisation de verre plus épais. Full height or cantilevered glass fins are often used to brace exterior facades without vertical mullions. The thickness and width of the fins are determined by the vertical span, the distance center-to-center of the fins and the applicable loads. This information must be determined beforehand by conducting a structural analysis performed by a qualified professional. Interior partitions Even if the interior glass doors and partitions are not exposed to the elements or wind load forces, other types of loads limit their dimensions. Glass panels supported at the head and sill only are more flexible than those held by all four sides. If the glass is too thin, slight fluctuations in the ambient air can make the glass panels vibrate. Additionally, passers-by who push or lean on glass which is too thin can make the glass bend excessively. This can be particularly problematic for the glass partitions made of many glass panels installed side by side. When pressure is applied on a glass panel, it creates a differential deflection between this panel and the adjacent one. Ideally, this deflection should not be greater than the thickness of the glass itself as this will diminish the chances that a person catches their fingers in the gap between the glass panels. Ways to reduce this deflection are: adding glass clamps half way up the panel, reducing the size of the glass or using thicker glass. V

6 Le tableau ci-dessous suggère les épaisseurs de verre minimales requises pour des cloisons intérieures supportées par le haut et le bas seulement. À noter que les épaisseurs de verre indiquées permettent au verre de supporter son propre poids (charge morte) et peuvent permettre une flèche différentielle supérieure à l épaisseur du verre si certaines pressions (charges vives) sont appliquées sur la surface des panneaux. Pour tout projet exigeant que les panneaux de verre intérieurs résistent à des charges vives particulières (ex. pression d air importante, passants qui s appuient sur le verre ou autre), une analyse structurelle spécifique devra être effectuée afin de déterminer l épaisseur du verre permettant de résister aux charges prescrites. The following table lists the minimum glass thickness required for interior glass panels held at top and bottom only. Please note that the thickness of the glass indicated allows the panel to support its own weight (dead load) and may allowing a differential deflection greater than the glass if pressure (live load) is applied to the surface of the panels. For any project requiring that the interior glass panels resist to specific live loads (ex. significant air pressure, passers-by leaning on the glass, etc.), a structural analysis must be performed to determine the glass thickness needed to resist to the specified loads. Épaisseurs de verre minimales recommandées pour cloisons intérieures en verre trempé 1 - Panneaux de verre appuyés haut et bas seulement - Recommended minimum thickness for fully tempered glass used in interior partitions 1 - Glass panels held at top and bottom only - Hauteur entre les appuis Unsupported span Épaisseurs minimales de verre trempé recommandées Recommended minimum thickness of fully tempered glass mm po / in mm po / in Jusqu à 1524 Up to 1524 De 1524 à 2438 From 1524 to 2438 De 2438 à 3048 From 2438 to 3048 De 3048 à 3658 From 3048 to 3658 De 3658 à 4267 From 3658 to 4267 Jusqu à 60 Up to 60 De 60 à 96 From 60 to 96 De 96 à 120 From 96 to 120 De 120 à 144 From 120 to 144 De 144 à 168 From 144 to /4 10 3/8 12 1/2 15 5/8 19 3/4 Plus de 4267 Over 4267 Plus de 168 Over 168 NR NR 1. Tiré du guide Fully Tempered Heavy Glass Door and Entrance Systems Design Guide, 1999, p. 25, publié par : Glass Association of North America (GANA). From Fully Tempered Heavy Glass Door and Entrance Systems Design Guide, 1999, p. 25, published by the Glass Association of North America (GANA). 2. Dimensions maximales du verre trempé : 2438 x 4978 mm (96 x 196 ). Certaines conditions peuvent s appliquer, contactez-nous pour plus de détails. Tempered glass maximum size: 96 x 196 (2438 x 4978 mm). Some conditions may apply, contact us for more details. NR : Non recommandé / Not recommended VI

7 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Système avec plaques de suspension Patch fitting system Applications et caractéristiques Applications and features Système avec plaques de suspension Patch fitting system Usage extérieur / Exterior application + Usage intérieur / Interior application +++ Porte double-action / Double-action door Porte simple-action / Single-action door Épaisseur du verre / Glass thickness Poids max. porte / Max. door weight 10 mm (3/8 ) 12 mm (1/2 ) kg (220 lb) Largeur max. porte / Max. door width 1065 mm (42 ) Hauteur max. porte / Max. door height Verre / glass 10 mm (3/8 ) : 2285 mm (90 ) Verre / glass 12 mm (1/2 ) : 2740 mm (108 ) +++ Particulièrement approprié / Particularly suitable ++ Approprié / Suitable + Partiellement approprié / Partially suitable Non approprié / Not suitable Standard / Standard Optionnel / Optional 1. Verres 15 et 19 mm (5/8 et 3/4 ) disponibles sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. 5/8 and 3/4 (15 and 19 mm) glass available on special order. Contact us for more details. Système avec plaques de suspension - Finis de la quincaillerie Patch fitting system - Hardware finishes Finis standards Standard finishes Codes Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes Codes ÉU équivalents Equivalent US codes Anodisé clair / Clear anodized E US28 Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized Anodisé noir 1 / Black anodized / 711 US19 Laiton poli / Polished brass Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel E US32D Acier inoxydable poli / Polished stainless steel E US32 1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. Available on special order. Contact us for more details. La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 1

8 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Tolérances Standards PT24 PT20 1/8 (3) 235-N PROFILÉ EN U U CHANNEL PT24 PT N PT24 PT20 PROFILÉ EN U U CHANNEL FERME-PORTE PT N Standard CLEARANCES PG-F PG-F PG-F PG-F 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) PT10 PROFILÉ EN U U CHANNEL PT10 AR20 AR20 PT10 PROFILÉ EN U U CHANNEL PT10 BTS 80 3/8 (10) 582-N 582-N BTS 80 BTS PT34 PT60 PT40 PT70 PT41 PT40 PT90 PT20 1/8 (3) PT20 PT20 PT N PG-F PG-F PG-F 9415-TC 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) PT10 PT10 AR20 AR20 PT10 PT10 BTS 80 3/8 (10) FERME-PORTE CLOSER 582-N 582-N FERME-PORTE CLOSER /8 (3) PT24 PT20 1 3/4 (44) 1 1/4 (32) PROFILÉ EN U U CHANNEL 1/8 (3) FERME-PORTE CLOSER PT22 VERRE GLASS VERRE GLASS VERRE GLASS 3/8 (10) PT10 1 (25) 1/2 (13) PROFILÉ EN U U CHANNEL 3/8 (10) PT FERME-PORTE CLOSER COUPE / SECTION COUPE / SECTION COUPE / SECTION 2

9 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors EXEMPLES D ASSEMBLAGES ASSEMBLY EXAMPLES Les assemblages illustrés ci-dessus peuvent aussi être réalisés avec des traverses continues au bas. The assemblies illustrated above can also be made with full bottom rails. La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 3

10 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors USAGE DE RAIDISSEURS USE OF FINS A dimension C dimension 186 (4267 mm) maximum B dimension 4 (102mm) minimum 6 (152 mm) minimum mm mm A HAUTEUR IMPOSTE TRANSOM HEIGHT RAIDISSEURS REQUIS FINS REQUIRED A HAUTEUR IMPOSTE TRANSOM HEIGHT B LARGEUR JOUR LATÉRAL SIDELITE WIDTH C LARGEUR RAIDISSEUR FIN WIDTH 20 4

11 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Pour utiliser le graphique, déterminez la hauteur de l imposte (dimension A) ainsi que la largeur du jour latéral (dimension B). Localisez le point d intersection de ces deux dimensions sur le graphique. Si ce point d intersection fait partie de la zone ombragée du graphique, des raidisseurs sont requis. Par la suite, déterminez la largeur supérieure des raidisseurs (dimension C) sur l échelle de largeur des raidisseurs en y faisant correspondre la taille de l imposte (dimension A). To use the graph, determine the height of the transom (dimension A) as well as the width of the sidelite (dimension B). Locate the intersecting point of these two grids on the graph. If this intersecting point falls within the shaded area of the graph, fins are required. Next, determine fin top width (dimension C) on the fin width scale by matching transom height (dimension A). Note : Lorsque des raidisseurs sont utilisés, ils doivent être retenus mécaniquement à une structure adéquate. Si le poids de l imposte dépasse 90 kg (200 lb), ce dernier devrait également être retenu mécaniquement à la structure au-dessus afin de pouvoir fournir un support additionnel. Note : When fins are used, they must be mechanically fastened to appropriate structure. If transom weight exceeds 200 lb (90 kg), it should also be mechanically fastened to structure above to provide additional support. La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 5

12 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors AR Serrure à pêne dormant Saillie du pêne : 16 mm (5/8 ) Barillets : profil nord américain 29 mm (1 1/8 ) Ø, 24 mm (15/16 ) de long, 5 goupilles Dead lock Throw: 5/8 (16 mm) Cylinders: North American profile 1 1/8 (29 mm) Ø, 15/16 (24 mm) long, 5 pins pt Plaque de suspension du bas Adaptateur rectangulaire pour pivot ou ferme-porte BTS Adaptateur carré pour pivot 215-N ou ferme-porte MAB Bottom patch fitting Rectangular insert for pivot or BTS door closer Square insert for 215-N pivot or MAB door closer 51 70* pt * 51 Plaque de suspension du haut Adaptateur rond pour pivot de 15 mm (19/32 ) Ø Top patch fitting Round insert for pivot of 19/32 (15 mm) Ø 164 pt * Plaque de suspension du haut Adaptateur carré pour ferme-porte RTS Top patch fitting Square insert for RTS door closer 51 * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb 6

13 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Plaque de fixation pour imposte Transom patch fitting 32 pt34 Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø * 60 Plaque de fixation pour imposte et jour latéral Transom / sidelite patch fitting pt40 Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø 70* Plaque de fixation 180 pour imposte et jour latéral Transom / sidelite 180 patch fitting pt41 Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø et attache pour raidisseur With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø and fin fitting 54 70* 52 Plaque de fixation 90 pour imposte et jour latéral Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø Transom / sidelite 90 patch fitting With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø pt * 112 * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 7

14 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors pt * Plaque de fixation 135 pour imposte et jour latéral Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø Transom / sidelite 135 patch fitting With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb pt Plaque d assemblage pour imposte et jour latéral Avec ou sans arrêt de porte Transom / fin patch fitting With or without door stop pt70 Arrêt de porte double pour imposte Transom double door stop pt Plaque d assemblage pour jours latéraux Sidelite patch fitting 106 8

15 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Plaque d assemblage pour jours latéraux et raidisseur Sidelite / fin patch fitting pt Plaque de fixation murale pour jours latéraux Sidelite patch fitting mounted to the wall 53 pt * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 9

16 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Système avec traverses continues Full rail system Applications et caractéristiques Applications and features Système avec traverses continues Full rail system Usage extérieur / Exterior application ++ Usage intérieur / Interior application +++ Porte double-action / Double-action door Porte simple-action / Single-action door Épaisseur du verre / Glass thickness Poids max. porte / Max. door weight 10 mm (3/8 ) 12 mm (1/2 ) kg (220 lb) Largeur max. porte / Max. door width 1065 mm (42 ) Hauteur max. porte / Max. door height Verre / glass 10 mm : 2438 mm (96 ) Verre / glass 12 mm : 3048 mm (120 ) +++ Particulièrement approprié / Particularly suitable ++ Approprié / Suitable + Partiellement approprié / Partially suitable Non approprié / Not suitable Standard / Standard Optionnel / Optional 1. Verres 15 et 19 mm (5/8 et 3/4 ) disponibles sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. 5/8 and 3/4 (15 and 19 mm) glass available on special order. Contact us for more details. Système avec traverses continues - Finis de la quincaillerie Full rail system - Hardware finishes Finis standards Standard finishes Codes Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes Codes ÉU équivalents Equivalent US codes Anodisé clair / Clear anodized E US28 Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized Anodisé noir 1 / Black anodized / 711 US19 Laiton poli / Polished brass Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel E US32D Acier inoxydable poli / Polished stainless steel E US32 1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. Available on special order. Contact us for more details. 10

17 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Tolérances Standards 1/8 (3) PT WPD 9040WPD 235-N TRAVERSE RAIL 230-N TRAVERSE RAIL SUPPORT SADDLE TRAVERSE RAIL FERME-PORTE TRAVERSE RAIL N Standard CLEARANCES PG-F PG-F PG-F PG-F 3/8 (10) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) TRAVERSE RAIL 777S 777S TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL FERME-PORTE CLOSER FERME-PORTE CLOSER 582-N 582-N FERME-PORTE CLOSER SUPPORT SADDLE 8010DP PROFILÉ EN U U CHANNEL PROFILÉ EN U U CHANNEL PROFILÉ EN U U CHANNEL PT34 PT60 PT40 PT70 PT41 PT40 PT90 PT20 1/8 (3) PT20 PT20 PT N PG-F PG-F PG-F 9415-TC 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL 777S 777S TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL FERME-PORTE CLOSER 3/8 (10) SUPPORT SADDLE FERME-PORTE CLOSER 582-N 582-N FERME-PORTE CLOSER SUPPORT SADDLE 8010DP /8 (3 mm) PT24 TRAVERSE RAIL 1/8 (3 mm) SUPPORT SADDLE TRAVERSE RAIL 1/8 (3 mm) FERME-PORTE CLOSER TRAVERSE RAIL VERRE GLASS VERRE GLASS VERRE GLASS 3/8 (10 mm) TRAVERSE RAIL 3/8 (10 mm) SUPPORT SADDLE TRAVERSE RAIL 3/8 (10) TRAVERSE RAIL 8010DP FERME-PORTE CLOSER COUPE / SECTION COUPE / SECTION COUPE / SECTION La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 11

18 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors EXEMPLES D ASSEMBLAGES ASSEMBLY EXAMPLES

19 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Traverse pour portes et cloisons fixes Carrée 92 mm (3 5/8 ) de hauteur Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Door / sidelite rail Square 3 5/8 (92 mm) height Aluminum two-piece clamp-on rail With snap-on covers Traverse carrée 3 5/8 3 5/8 Square rail Traverse pour portes et cloisons fixes Biseautée 92 mm (3 5/8 ) de hauteur Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Door / sidelite rail Tapered 3 5/8 (92 mm) height Aluminum two-piece clamp-on rail With snap-on covers Traverse biseautée 3 5/8 3 5/8 Tapered rail Traverse pour portes et cloisons fixes Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Hauteurs disponibles : 152 mm (6 ) 203 mm (8 ) 254 mm (10 ) Door / sidelite rail Square 6 (152 mm) height Aluminum two-piece clamp-on rail With snap-on covers Available heights: 6 (152 mm) 8 (203 mm) 10 (254 mm) variable Traverse carrée Square rail Support d ancrage du haut pour traverses Permet d aligner les traverses des cloisons fixes avec celles des portes Dégagement à la tête de 3 mm (1/8 )de hauteur Top saddle for rails Allows the alignment of sidelite and door rails Top clearance of 1/8 (3 mm) height Support 1/8 1/8 Saddle La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 13

20 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Support 1/4-3/4 1/4-3/4 Saddle Support d ancrage du bas pour traverses Permet d aligner les traverses des cloisons fixes avec celles des portes Réversible : dégagement au sol de 6 mm (1/4 ) ou 19 mm (3/4 ) haut Bottom saddle for rails Allows the alignment of sidelite and door rails Reversible : floor clearance of 1/4 (6 mm) or 3/4 (19 mm) height Support 3/8-1/2 3/8-1/2 Saddle Support d ancrage du bas pour traverses Permet d aligner les traverses des cloisonvs fixes avec celles des portes Réversible : dégagement au sol de 10 mm (3/8 ) ou 12 mm (1/2 ) de hauteur Bottom saddle for rails Allows the alignment of sidelite and door rails Reversible : floor clearance of 3/8 (10 mm) or 1/2 (12 mm) height profilé extrusion Profilé tubulaire pour encadrement de porte (tête, jambage ou meneau) Couvercle à enclenchement pour finis laiton, acier inoxydable brossé ou acier inoxydable poli Tubular extrusion for door framing system (head, jamb or mullion) Snap-on cover for brass, brushed stainless steel or polished stainless steel finishes profilé extrusion Profilé tubulaire pour encadrement de porte (tête) Permet l installation de ferme-porte encastré à la tête Muni d un couvercle amovible facilitant l accès au ferme-porte Couvercle à enclenchement pour finis laiton, acier inoxydable brossé ou acier inoxydable poli Tubular extrusion for door framing system (head) Allows the installation of concealed overhead door closer Cover plate allowing easy installation of the door closer Snap-on cover for brass, brushed stainless steel or polished stainless steel finishes 14

21 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Profilés en U pour cloison fixe U channel for sidelite Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8 ou 1/2 ) d épaisseur Dimension : 19 x 19 mm (3/4 x 3/4 ) Allows to secure single glass of 3/8 or 1/2 (10 or 12 mm) thick Dimension : 3/4 x 3/4 (19 x 19 mm) 2 Profilé 3/4 x 3/4 3/4 x 3/4 U channel Profilés en U pour cloison fixe U channel for sidelite Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8 ou 1/2 ) d épaisseur Dimension : 25 x 44 mm (1 x 1 3/4 ) Allows to secure single glass of 3/8 or 1/2 (10 or 12 mm) thick Dimension : 1 x 1 3/4 (25 x 44 mm) Profilé 1 x 1 3/4 1 x 1 3/4 U channel Profilés en U pour cloison fixe U channel for sidelite Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8 ou 1/2 ) d épaisseur Dimension : 25 x 25 mm (1 x 1 ) Allows to secure single glass of 3/8 or 1/2 (10 or 12 mm) thick Dimension : 1 x 1 (25 x 25 mm) Profilé 1 x 1 1 x 1 U channel Profilé coupe-froid pour porte de verre Garni de stries internes empêchant le retrait du profilé Weather strip extrusion for glass door With inside serrated surface to maximise holding power Coupe-froid CF-400 CF-400 Weather strip La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 15

22 Portes à charnières Prel-Gard Junior Prel-Gard Junior - Hinged doors Portes à charnières Hinged doors Applications et caractéristiques Applications and features Portes à charnières Hinged doors Usage extérieur / Exterior application Usage intérieur / Interior application +++ Porte double-action / Double-action door Porte simple-action / Single-action door Épaisseur du verre / Glass thickness Poids max. porte / Max. door weight Largeur max. porte / Max. door width 10 mm (3/8 ) 12 mm (1/2 ) 2 charnières / 2 hinges : 60 kg (130 lb) 4 charnières / 4 hinges : 85 kg (185 lb) 2 charnières / 2 hinges : 914 mm (36 ) 4 charnières / 4 hinges : 1016 mm (40 ) Hauteur max. porte / Max. door height 2438 mm (96 ) +++ Particulièrement approprié / Particularly suitable ++ Approprié / Suitable + Partiellement approprié / Partially suitable Non approprié / Not suitable Standard / Standard Optionnel / Optional Portes à charnières - Finis de la quincaillerie Hinged doors - Hardware finishes Finis standards 1 Standard finishes 1 Codes Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes Codes ÉU équivalents Equivalent US codes Chrome poli / Polished chrome E US26 Chrome satiné / Satin chrome E US26D Laiton poli / Polished brass 30 Anodisé clair / Clear anodized E US28 1. Les charnières 8242 sont offertes en finis Chrome poli n 10 ou Anodisé clair n 40 seulement. The 8242 hinges are available in finishes #10 Polished chrome or #40 Clear anodized only. 16

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 Accès de face Front Access Façade repliable vers l'intérieur sur

Plus en détail

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Kinvaro F0 pour porte pliante Kinvaro F0 bi-fold system Lors de l ouverture de la porte pliante, la fonction assistée garantit un mouvement

Plus en détail

Heavy-Duty Door Closers Ferme-portes à usage industriel

Heavy-Duty Door Closers Ferme-portes à usage industriel Heavy-Duty Door Closers Ferme-portes à usage industriel REGULAR ARM INSTALLATION MONTAGE RÉGULIER TOP JAMB INSTALLATION MONTAGE SUR CADRE PARALLEL ARM INSTALLATION MONTAGE EN PARALLÈLE The door closer

Plus en détail

Measuring Guide Bay or Corner Windows

Measuring Guide Bay or Corner Windows Measuring Guide Bay or Corner Windows Cellular Shades and Pleated Shades Tools and Tips Steel tape measure do not use cloth measuring tape Pencil Measurement Worksheet see page 3 Measure each window and

Plus en détail

SYSTEMS FOR SLIDING DOORS AND MOBILE PARTITIONS SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES ET PAROIS MOBILES

SYSTEMS FOR SLIDING DOORS AND MOBILE PARTITIONS SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES ET PAROIS MOBILES SYSTEMS FOR SLIDING DOORS AND MOBILE PARTITIONS SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES ET PAROIS MOBILES 32 Sliding doors 34 Portes coulissantes Folding doors 36 Portes repliables Stacking doors 38 Parois mobiles

Plus en détail

Systèmes pour portes en verre

Systèmes pour portes en verre Systèmes pour portes en Charnières 100 Pivots 112 Systèmes pour portes coulissante 120 Serrures 134 Poignées de porte 140 Joints 150 Systèmes EKU 15 Systèmes HAWA 174 99 Systèmes pour portes en Charnière

Plus en détail

TOTEM PYLON TOTEM INTERCHANGEABLES. Advertising columns for in- and outdoor use POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

TOTEM PYLON TOTEM INTERCHANGEABLES. Advertising columns for in- and outdoor use POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR TOTEM PYLON Advertising columns for in- and outdoor use TOTEM INTERCHANGEABLES POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR TOTEM PYLON 0 mm TOTEM Pylon 0 mm offers the possibility of producing smaller (illuminated) advertising

Plus en détail

Guide d assemblage Cabanon 2,4 x 3 m. Assembly Manual Shed 7 x 10 ft. Sojag code: 500-4157048 UPC code: 772830157048

Guide d assemblage Cabanon 2,4 x 3 m. Assembly Manual Shed 7 x 10 ft. Sojag code: 500-4157048 UPC code: 772830157048 Assembly Manual Shed 7 x 0 ft. Exact dimension of the roof, corner-to-corner: 9.7 x 22.7 inch Min. dimension required for the base: 84.7 x.8 inch Guide d assemblage Cabanon 2,4 x m Dimension exacte du

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

Parts list. TerraPorte 7600 & accessable

Parts list. TerraPorte 7600 & accessable Index TerraPorte 7600 & accessable Out-Swing / Ouverture extérieure Thermally broken frame with superior air / water performance. Rain screen design and multi-point locking ideal for residential and condominium

Plus en détail

ELITE. Pentures, serrures et pièces de fixation Locks and patch fittings LES + PRODUITS. Grande qualité de finition Gamme complète Réversibles

ELITE. Pentures, serrures et pièces de fixation Locks and patch fittings LES + PRODUITS. Grande qualité de finition Gamme complète Réversibles Pentures, ELITE Caractéristiques techniques Dimensions x65 mm (pièces standard V500, V50, V5, V54) Pour verre de 8, 0 et 2 mm ou 5 ou 9 mm Montage sur encoche V500E (pièces standard V500, V50, V5, V54)

Plus en détail

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES Checker plate aluminium version Version aluminium diamanté Plain aluminium version Version aluminium uni D/P TR1836P - 24 X 18 X 36 TR1848P - 24 X 18 X

Plus en détail

Authorized Canadian Distributor: SPECTRAL LV LIGHTING SYSTEMS Web: www.spectrallv.ca Ph: (905) 751-8490 Fx: (905) 836-6772

Authorized Canadian Distributor: SPECTRAL LV LIGHTING SYSTEMS Web: www.spectrallv.ca Ph: (905) 751-8490 Fx: (905) 836-6772 Authorized Canadian Distributor: SPECTRAL LV LIGHTING SYSTEMS Web: www.spectrallv.ca Ph: (905) 751-8490 Fx: (905) 836-6772 Index Serie 1000 LM22200 Serie 1200 Alu (1210).............................................................P06

Plus en détail

XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim

XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim The Universal Vinyl Siding Trim is designed to provide a finished look on the outside wall of a home. The Vinyl Siding Trim is a universal part that can be used in combination

Plus en détail

TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1

TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1 TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1 Préambule technique Impressions et techniques Impression une face Impression encre durcie

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. Deco Drain inc. Installation guide

Guide d installation Deco Drain inc. Deco Drain inc. Installation guide Guide d installation Deco Drain inc. Pour de plus amples informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

Measuring Guide Bay or Corner Windows

Measuring Guide Bay or Corner Windows Measuring Guide ay or orner Windows Faux Wood linds, Horizontal linds, Natural Shades, Roller and Solar Shades, Roman Shades, Vertical Solutions, Wood linds Tools and Tips Steel tape measure do not use

Plus en détail

CLEAN, because for complex that s enough the file, the interior, the content. The furniture (the case) can be clean, have to be clean.

CLEAN, because for complex that s enough the file, the interior, the content. The furniture (the case) can be clean, have to be clean. CLEAN, par contre que pour être complexe ça suffi l archive, l intérieur, le contenu. Le meuble (l'enveloppe) peut être nettoyé, devrait être nettoyé. CLEAN, because for complex that s enough the file,

Plus en détail

Domitienne V2. Un trait de modernité A touch of modernity

Domitienne V2. Un trait de modernité A touch of modernity V2 Un trait de modernité A touch of modernity V2 Son design épuré et contemporain fait du luminaire V2 un modèle aussi sobre qu audacieux. Son profil aux lignes tendues et aux angles nets structure le

Plus en détail

SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES

SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES Serrures à pêne dormant assurant une protection maximum contre l'entrée par effraction. Elles peuvent être actionnées par un ou deux barillets. Leur pêne, résistant au découpage à la scie, est fait de

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT INDEPENDENT INSTRUCTION INSTRUCTION INDÉPENDANTE II 003 REV E Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Plus en détail

(0) (4)07

(0) (4)07 SPÉCIFICATIONS MEUBLE CABINET HARDWARE SPECIFICATIONS INSTRUCTIONS Codification Les codes de produits METAL STYLE BOUVET comportent des chiffres répartis de la manière suivante. Les chiffres en caractère

Plus en détail

Stores enrouleurs. Tube 32 mm. Tube 32 mm

Stores enrouleurs. Tube 32 mm. Tube 32 mm Store Store enrouleur Type 11 Type 11 Manoeuvre chaînette / Chain operated Pose murale sur équerre de déport on extension bracket Ceiling Installation Guidage par câble (en mm) / Cable guides (in mm) Butée

Plus en détail

PorteB/DoorB. PorteE/DoorE. PorteH/DoorH ARTICLES NÉCESSAIRES/ REFERENCES NEEDED. AO22330 +V587 Encoche N 2 Notch N 2

PorteB/DoorB. PorteE/DoorE. PorteH/DoorH ARTICLES NÉCESSAIRES/ REFERENCES NEEDED. AO22330 +V587 Encoche N 2 Notch N 2 PorteA/DoorA PorteB/DoorB PorteC/DoorC LES + PRODUITS The + product Adaptée pour porte en verre PorteD/DoorD PorteE/DoorE PorteF/DoorF Esthétique Adapted to glass doors Aesthetic PorteG/DoorG PorteH/DoorH

Plus en détail

ref. 1 Lunes A Accès d angle à 4 panneaux: 2 coulissants + 2 fi xes / Corner entry shower enclosure, 2 sliding + 2 fi xed sections

ref. 1 Lunes A Accès d angle à 4 panneaux: 2 coulissants + 2 fi xes / Corner entry shower enclosure, 2 sliding + 2 fi xed sections 278 ref. 1 Lunes A Accès d angle à 4 panneaux: 2 coulissants + 2 fi xes / Corner entry shower enclosure, 2 sliding + 2 fi xed sections LUNES ref. Lunes G Porte pivotante / Pivot door + ref. 13 Lunes F

Plus en détail

AMÉNAGEMENT D UN PLANCHER EN BÉTON

AMÉNAGEMENT D UN PLANCHER EN BÉTON INSTRUCTIONS AMÉNAGEMENT D UN PLANCHER EN BÉTON BUILDING A CONCRETE FLOOR AVEC ÉTAPES ES À SUIVRE WITH CRUCIAL STEPS TO FOLLOW MAÎTRES FABRICANTS DEPUIS 1986 ÉTAPE/STEP 1 24 min. 24 min. 24 min. Déterminer

Plus en détail

Module Garde-Manger 24 (GM24 / GM2412) 24 Pantry Cabinet

Module Garde-Manger 24 (GM24 / GM2412) 24 Pantry Cabinet Module Garde-Manger 24 (GM24 / GM2412) 24 Pantry Cabinet E) Panneau de dos (5) Back panel (5) B) Dessus / Top panel C) Tablette fixe (3) Stationary shelf (3) F) Traverses de dos (3) Back stretchers (3)

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS WELLINGTON-48MB ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before beginning, please check to ensure you have all the parts listed below. To acquire missing parts please visit www.everik.com/parts.html or call 1-866-604-6966.

Plus en détail

serie Fiche Technique Description du Produit CM600

serie Fiche Technique Description du Produit CM600 Fiche Technique CM600R Module serie A V S S T E P S Description du Produit CM600 Le CM600 est un module marchepied pliant méticuleusement conçu pour la Renault Master/Vauxhall Movano et la Peugeot Boxer/Fiat

Plus en détail

012014 FenêtreS I WINDOWS. www.dimensionspf.com 1

012014 FenêtreS I WINDOWS. www.dimensionspf.com 1 012014 FenêtreS I WINDOWS www.dimensionspf.com 1 battant / auvent pvc PVC AWNING / CASEMENT Nos fenêtres à battants et à auvents en PVC s intègrent à plusieurs styles et offrent un rendement énergétique

Plus en détail

HRW. Système de façades mobiles vitrées suspendues

HRW. Système de façades mobiles vitrées suspendues HRW Système de façades mobiles vitrées suspendues 1/1 ESCAM "S" DESCRIPTION COMMERCIALE FAÇADE SUSPENDUE MOBILE ESCAM «S» ESCAM "S" SYSTEME DE FAÇADES MOBILES SUSPENDUES. Plinthes hautes et basses sur

Plus en détail

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m.

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m. Thermostat 518 1. Location Quick Setup Guide Zoning 518_Q 03/13 Replaces: New Interior Wall 5 feet 1.5 m Exterior Wall 2. Remove Mounting Base 3. Installation to Wall Thermostat Front Thermostat Base Wall

Plus en détail

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs pour bobines 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Conforme à la norme VDMA 24563 - taille 02 (18 mm) Compliant to

Plus en détail

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE.

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. Free standing bathtub B000 General considerations: PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. We strongly recommend to have access

Plus en détail

FERMETURE CENTRALE FASTENER 520-520/D - 521-521/D 520HP - 520HP/D - 521HP - 521HP/D

FERMETURE CENTRALE FASTENER 520-520/D - 521-521/D 520HP - 520HP/D - 521HP - 521HP/D NOTICE d'instructions Cette notice comporte les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance. Nous vous conseillons de la lire attentivement et de la mettre à disposition de l'utilisateur.

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

PORTES ET QUINCAILLERIE ALUMICOR

PORTES ET QUINCAILLERIE ALUMICOR PORTES ET QUINCAILLERIE ALUMICOR Portes CANADIANA INSULDOOR Les portes INSULDOOR ont été spécifiquement conçues pour être intégrées à une façade à haut rendement énergétique, en appliquant un bris thermique

Plus en détail

Des produits de qualité. L'excellence du service. Eclipse Porte à charnière avec verrou quart de tour/poignée. Application. Normes.

Des produits de qualité. L'excellence du service. Eclipse Porte à charnière avec verrou quart de tour/poignée. Application. Normes. Des produits de qualité. L'excellence du service. Armoire murale en acier inoxydable de type 4X Série Eclipse Porte à charnière avec verrou quart de tour/poignée Application Normes Conçue pour abriter

Plus en détail

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 1 Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 2 Introduction

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

Pivots de sol et ferme-portes Floor springs and door closers

Pivots de sol et ferme-portes Floor springs and door closers Pivots de sol et Pivots de sol et Ferme-porte pour porte en verre Door closer for glass door Caractéristiques techniques Technologie à came Force réglable 1-4 EN Vitesse de fermeture, et à-coup final réglable

Plus en détail

032014 PORTES PATIO DOORS. www.dimensionspf.com

032014 PORTES PATIO DOORS. www.dimensionspf.com 032014 PORTES PATIO DOORS PORTE PATIO imagine Patio Door www.dimensionspf.com PVC ASTRAL L exclusivité accessible Accessible exclusivity * Panneaux français (fr) en option * Optional French panels (fr)

Plus en détail

Système d amortissement pour portes coulissantes

Système d amortissement pour portes coulissantes Info Produits Chapitre / s Smuso Système d amortissement pour portes coulissantes Smuso SD Pour portes de meuble de 2 à 25 kg, en bois ou en verre Smuso CD Pour portes d armoires de 25 à 50 kg Smuso AD

Plus en détail

5500.**.2 5500.**.3 5500.**.4. Pinces charnières et charnières à contreplaques pour vitrine Clip hinges and wall plate hinges for showcases

5500.**.2 5500.**.3 5500.**.4. Pinces charnières et charnières à contreplaques pour vitrine Clip hinges and wall plate hinges for showcases Pinces charnières 5500.**.2 4 à 8 10 Pince charnière simple 60 x 32 mm 60 x 32 mm single clip hinge 5500.30.2 Dimensions maximum des volumes 130 x 45 cm Serrage par 3 vis à embout Unité de vente : 2 pinces

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

PLAN DOUBLE VASQUE Double washbasin

PLAN DOUBLE VASQUE Double washbasin Nouveautés / News 2014 PLAN DOUBLE VASQUE Double washbasin Nouveauté : plan double vasque au design très épuré Très confortable grâce aux plages de dépose très généreuses installation aisée Position sur

Plus en détail

Table des matières. Section H. Serrures

Table des matières. Section H. Serrures Table des matières Section H Clé H1 Serrure et pêne H2 Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé H5 Rosette H6 Loquet double H6 HI HII Table

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Slik Portfolio est un groupe de produits de salle de bain parmi les meilleurs au monde.

Slik Portfolio est un groupe de produits de salle de bain parmi les meilleurs au monde. www.slikportfolio.com INTRODUCING: SLIK PORTFOLIO PRÉSENTATION DE SLIK PORTFOLIO Slik Portfolio is a collection of some of the finest bathroom products in the world. Based in Ontario, Canada, we strive

Plus en détail

Portes sectionnelles industrielles Epaisseur 67 mm

Portes sectionnelles industrielles Epaisseur 67 mm Portes sectionnelles industrielles Epaisseur 67 mm Données techniques : mise à jour 01.04.2014 Sommaire Page Descriptions produits 3 4 Panneau des cadres en aluminium 4 Vue d ensemble des données techniques

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE Groupe / Group R4 FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM Homologation valable à partir du Homologation valid as from VR4 Variante Rallye

Plus en détail

Thys Ready Door classic porte et ébrasement prêts à poser

Thys Ready Door classic porte et ébrasement prêts à poser Un concept unique. 1. Fermeture de porte avec 6 charnières visibles Pose de panneau de porte pivotant à droite aussi Thys Ready Door classic porte et ébrasement prêts à poser bien qu à gauche. - pivote

Plus en détail

EMSL/MEU/FR EM1000899.99 EM1000890.99 EM1000891.99 EMSL EM1000232.99 EM1000080.99 EM1000081.99. Portes Automatiques Automatic doors

EMSL/MEU/FR EM1000899.99 EM1000890.99 EM1000891.99 EMSL EM1000232.99 EM1000080.99 EM1000081.99. Portes Automatiques Automatic doors Portes EMSL/MEU/FR EM1000899.99 EMSL-1600-MEU-FR Opérateur avec sécurité mécanique intrinsèque pour la France COW = 1 600 et SBL = 3480 mm sélecteur de fonction et chariot double galets(capot EM 10000235SI)

Plus en détail

2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013

2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013 TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2013-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

SOluTiOnS Aluminium REynAERS REynAERS Aluminium SOluTiOnS TOGETHER FOR BETTER

SOluTiOnS Aluminium REynAERS REynAERS Aluminium SOluTiOnS TOGETHER FOR BETTER Solutions Aluminium reynaers REYNAERS ALUMINIUM SOLUTIONS TOGETHER FOR BETTER CW 50-FV Grille functional caracteristiques TECHNIQUES / Application Grille / Functional Surface visible intérieur Interior

Plus en détail

Un concept unique. Gamme de panneaux de portes - de chambranles - ouverture Dans les pages bleues du catalogue THYS Intérieur

Un concept unique. Gamme de panneaux de portes - de chambranles - ouverture Dans les pages bleues du catalogue THYS Intérieur Un concept unique. Porte THYS SLIDING : - Porte coulissante intégrée dans un rail aluminium à poser devant le mur ou 2 murs. - 2 coulisses avec guides à roulettes sur roulement à billes veillent à un coulissage

Plus en détail

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV Sewer Elbow & 4-in-1 Adapter Spin-Lock Technology. No clamps or tools needed. "Spin-Lock Rings. Built-in rings rotate to hold hose securely and reverse easily

Plus en détail

PROMOTIONAL TOOLS 2013

PROMOTIONAL TOOLS 2013 PROMOTIONAL TOOLS 2013 1 POINT OF SALE OFFER NEW CONCEPT ALUMINIUM PANEL White lacquered panel Wall mounting (fixing up possible) Dimensions H180 x L80 x P10 cm Direct printing on aluminum panel Can be

Plus en détail

COUVRE GRILLE COVER CHROMÉ

COUVRE GRILLE COVER CHROMÉ COUVRE GRILLE COVER CHROMÉ -Disponible chromé 1 ère qualité -Change l apparence du Jeep -Installation facile -Available in chrome -Dramatic chrome look -Easy installation Part # 7515K 7516K 7517K Descrition

Plus en détail

AAG-A4-05-ferme-porte-4ed_Mise en page 1 18/06/14 12:16 Page171. Pivots de sol et ferme-portes Floor springs and door closers

AAG-A4-05-ferme-porte-4ed_Mise en page 1 18/06/14 12:16 Page171. Pivots de sol et ferme-portes Floor springs and door closers AAG-A4-05-ferme-porte-4ed_Mise en page 1 18/06/14 12:16 Page171 AAG-A4-05-ferme-porte-4ed_Mise en page 1 18/06/14 12:16 Page172 Pivots de sol série DC420 Floor springs DC420 series LES + PRODUITS The +

Plus en détail

Présentation chromée, livrées avec deux clés Chrome plated, delivered with two key 21.04263CV

Présentation chromée, livrées avec deux clés Chrome plated, delivered with two key 21.04263CV à came batteuse Caches entrée Compartment locks Locks covers Présentation chromée, livrées avec deux clés Chrome plated, delivered with two key 21.04254MN 0,090 A demi-tour, même numéro de clé, serrage

Plus en détail

π H-4158 COMPACT SHOP DESK PARTs 1-800-295-5510 uline.com Tools needed Pour le français, consulter les pages 5-8. Phillips Screwdriver

π H-4158 COMPACT SHOP DESK PARTs 1-800-295-5510 uline.com Tools needed Pour le français, consulter les pages 5-8. Phillips Screwdriver π H-4158 COMPACT SHOP DESK 1-800-295-5510 uline.com Pour le français, consulter les pages 5-8. Tools needed Phillips Screwdriver 5/16" (8 mm) Wrench 3/8" (10 mm) Wrench PARTs Small Bolt x 4 Small Nut x

Plus en détail

Smart & Functional. The rack & enclosure company

Smart & Functional. The rack & enclosure company Smart & Functional. The rack & enclosure company ECO Smart & Functional Latest generation racks, based on a new tubular concept which combines quality, innovation and robustness. The design takes maximum

Plus en détail

Slik Portfolio est un groupe de produits de salle de bain parmi les meilleurs au monde.

Slik Portfolio est un groupe de produits de salle de bain parmi les meilleurs au monde. www.slikportfolio.com INTRODUCING: SLIK PORTFOLIO PRÉSENTATION DE SLIK PORTFOLIO Slik Portfolio is a collection of some of the finest bathroom products in the world. Based in Ontario, Canada, we strive

Plus en détail

[ LE CONTEMPORAIN AUX ACCENTS RÉTRO. CONTEMPORARY WITH RETRO ACCENTS. ]

[ LE CONTEMPORAIN AUX ACCENTS RÉTRO. CONTEMPORARY WITH RETRO ACCENTS. ] [ LE CONTEMPORAIN AUX ACCENTS RÉTRO. CONTEMPORARY WITH RETRO ACCENTS. ] Chic et pratique, le miroir pivote pour pouvoir se regarder sous différents angles. The small mirror is mobile to make life easier

Plus en détail

AMBICO Limited Section 08 11 30 and 08130 STAINLESS STEEL DOORS AND FRAMES Page 1

AMBICO Limited Section 08 11 30 and 08130 STAINLESS STEEL DOORS AND FRAMES Page 1 Page 1 Cette section comprend les portes et cadres commerciaux en acier inoxydable, coupe-feu ou non coupefeu, fabriquées par Ambico Limited. Cette section s appuie sur les normes de l Association canadienne

Plus en détail

tables des matières - table of contents

tables des matières - table of contents tables des matières - table of contents 2 3 4 5 6 Notre expertise : votre tranquilité d esprit Portes à pivots - Système avec plaques de suspension Portes à pivots - Système avec traverses continues Portes

Plus en détail

PROFILÉS DIVERS MISCELLANEOUS EXTRUSIONS

PROFILÉS DIVERS MISCELLANEOUS EXTRUSIONS MISCELLANEOUS EXTRUSIONS TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENTS MISCELLANEOUS EXTRUSIONS... 101-01 / 02 SEUILS DE PORTES DOOR THRESHOLDS... -01 ALLÈGES DE FENÊTRES ET COUVERCLES WINDOW SILLS AND COVERS...

Plus en détail

AAG-A4-08-controle-acces-4ed_Mise en page 1 18/06/14 14:00 Page309. Contrôle d accès Access control

AAG-A4-08-controle-acces-4ed_Mise en page 1 18/06/14 14:00 Page309. Contrôle d accès Access control AAG-A4-08-controle-acces-4ed_Mise en page 1 18/06/14 14:00 Page09 AAG-A4-08-controle-acces-4ed_Mise en page 1 18/06/14 14:00 Page Série 9700 BANDEAUX ELECTRIQUES SANS ENCOCHE NOTCHLESS ELECTRIC MIDRAILS

Plus en détail

Solutions de fermetures

Solutions de fermetures Solutions de fermetures Closing solutions STORE ZIPSUN ZIPSUN SCREEN VITRAGE COULISSANT Sliding windows STORE ZIPSUN ZIPSUN SCREEN La protection solaire ZIPSUN est une solution de fermeture de la pergola

Plus en détail

REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK

REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK RC8W ADSL 2+ DESCRIPTION La réglette filtres RC8W est constituée de: Rep.1 - Un bloc de base, Rep.2 - N modules de 4 filtres, montés dans le bloc de base. Rep.3

Plus en détail

C O L L E C T I O N 2 0 1 5

C O L L E C T I O N 2 0 1 5 COLLECTION 2015 HISTOIRE / HISTORY ARTMETA est né de l'association d'une jeune designer et d'un atelier de chaudronnerie industrielle situé près de Cherbourg dans la Manche. Le fruit de cette collaboration

Plus en détail

Applications... 2. Définitions... 5. Exigences générales... 7. Fenêtre à battant Fenêtre fixe Fenêtre à coulissement horizontal...

Applications... 2. Définitions... 5. Exigences générales... 7. Fenêtre à battant Fenêtre fixe Fenêtre à coulissement horizontal... TABLE DES MATIÈRES 1 2 3 4 5 6 7 Applications... 2 Définitions... 5 Exigences générales... 7 Calage... 11 Ancrage... 15 Exigences Calage et ancrage Fenêtre à battant Fenêtre fixe Fenêtre à coulissement

Plus en détail

Namur nouvelle série. Informations générales General information. Diamètre nominal à 6 bar p 1 bar Nominal orifice. 1250 l/mn 2250 l/mn 3000 l/mn

Namur nouvelle série. Informations générales General information. Diamètre nominal à 6 bar p 1 bar Nominal orifice. 1250 l/mn 2250 l/mn 3000 l/mn Namur nouvelle série Namur valves & solenoid valves Informations générales General information Les modèles suivis de ce logo sont disponibles pour des environnements explosibles. Ils sont certifiés ATEX.

Plus en détail

OPERATING MANUAL & ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

OPERATING MANUAL & ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE OPERTING MNUL & SSEMLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTLLTION ET GUIDE DU PROPRIÉTIRE 45" Professional Workbench & Utility Center With 8 Drawers and Storage Cabinet anc de Travail Professionnel de 45 po

Plus en détail

Système douche coulissant : Cas 1 Sliding Shower System : Case 1

Système douche coulissant : Cas 1 Sliding Shower System : Case 1 Système douche coulissant : Cas 1 Sliding Shower System : Case 1 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Accès de face Front Access Un ouvrant coulissant et un panneau fixe Sliding panel and fixed panel

Plus en détail

Porte de garage basculante DL

Porte de garage basculante DL Porte de garage basculante DL Exemple de texte Relever et noter les données correspondantes. Pour obtenir les informations requises, voir les «caractéristiques techniques» indiquées ci-dessous. Version

Plus en détail

LANTERNEAUX ET PUITS DE LUMIÈRE SKYLIGHTS

LANTERNEAUX ET PUITS DE LUMIÈRE SKYLIGHTS ET PUITS DE LUMIÈRE 1 Versant simple Simple slope 7 1 Voir notre série 00 See our series 00 5 Versant simple avec pente verticale Simple slope with vertical section Pyramide Pyramid 6 6 5 Toit à deux versants

Plus en détail

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system:

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: 1.Which to choose: the cable or the mat? True Comfort offers two types of floor

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IA16) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 8 as required for this type of module.

Plus en détail

Composantes, description et caractéristiques. Verres et moulures

Composantes, description et caractéristiques. Verres et moulures DEVIS GARDE CORPS : MODÈLE IP et AVG FAÇADE Verres passant devant les poteaux hauteur min. 1070mm Main courante IP 910 ou AVG : Extrusion mono pièce alliage d aluminium 6063 T5 Support S 16338 : Extrusion

Plus en détail

Colonne de douche Shower panel 2015-07-01

Colonne de douche Shower panel 2015-07-01 Colonne de douche Shower panel WOW! Caractéristiques techniques Nos mitigeurs sont conçus de sorte qu il est possible d enlever les cartouches de l avant pour faciliter l entretien ou le remplacement.

Plus en détail

Douche Shower

Douche Shower Douche Shower Layla Naomi Douche en forme d arc, verre trempé de 8mm, 2 portes coulissantes sur roulement à billes, poignées allongées, profilés muraux ajustables, bande magnétique sur les portes pour

Plus en détail

l installation D un solarium Zytco DiDier P. ayel Josée lemieux FréDéric auclair 11

l installation D un solarium Zytco DiDier P. ayel Josée lemieux FréDéric auclair 11 L installation d un Solarium La compagnie Zytco offre un vaste choix de solariums dans une gamme tout aussi étendue de prix répondant aux attentes et respectant les budgets de toutes les familles québécoises.

Plus en détail

Fenêtres à battant et auvents en pvc 062013 www.dimensionspf.com www.dimensionspf.com

Fenêtres à battant et auvents en pvc 062013 www.dimensionspf.com www.dimensionspf.com 062013 FenêtreS à battant et AUVENTS EN PVC www.dimensionspf.com À battant et auvents StructuralE Les fenêtres à battant et auvents s intègrent facilement à plusieurs combinaisons, en jumelant des sections

Plus en détail

SALON / SALLE A MANGER LIVING / DINING ROOM

SALON / SALLE A MANGER LIVING / DINING ROOM SALON / SALLE A MANGER LIVING / DINING ROOM FORTEMENT INSCRITE DANS UNE TENDANCE NATURELLE, LA COLLECTION BREM SE VEUT PÉRENNE ET PLEINE D AUTHENTICITÉ. SALON / LIVING WITH A RESOLUTELY NATURAL STYLE,

Plus en détail

PF 30 PF 60 CF 30 - CF 60 CF 90 CF 120 BROCHURE TECHNIQUE

PF 30 PF 60 CF 30 - CF 60 CF 90 CF 120 BROCHURE TECHNIQUE PF 30 PF 60 CF 30 - CF 60 CF 90 CF 120 BROCHURE TECHNIQUE SOMMAIRE : Descriptif technique pages 2 5 Descriptif technique pages 6 9 Descriptif technique pages 10 12 Pare-flammes 30 pages 13-20 Coupe-feu

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

Kits complets / Complete Kits

Kits complets / Complete Kits SLICE 60 Système ultra compact, avec dimensions réduites (50X60 mm), le SLICE s intègre avec discrétion à tous types d intérieurs : - Roulement à billes pour minimiser le bruit, - Amortisseurs hydrauliques

Plus en détail

Installation. Porte Simple FIGURE 1 FIGURE 2

Installation. Porte Simple FIGURE 1 FIGURE 2 Porte Simple Avant toute chose, nous vous recommandons de peindre, teindre ou vernir votre porte avant d en faire l installation. Il est beaucoup plus facile d appliquer le produit de finition sur une

Plus en détail

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail