PORTES ET CLOISONS DE VERRE GLASS ENTRANCE SYSTEMS. Table des matières. générales. Prel-Gard

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PORTES ET CLOISONS DE VERRE GLASS ENTRANCE SYSTEMS. Table des matières. générales. Prel-Gard"

Transcription

1 Table des matières SECTIONS Informations générales Portes à pivots Prel-Gard Système avec plaques de suspension Système avec traverses continues Table of contents SECTIONS General information Prel-Gard Pivot doors Patch fitting system Full rail system I-VI Portes à charnières Prel-Gard Junior Prel-Gard Junior Hinged doors Quincaillerie Prel-Gard Portes et cloisons de douche Prel-Gard Portes coulissantes Prel-Gard Système à chariots de roulement Système à chariots pinces Système à traverses continues Portes empilables Prel-Gard Prel-Gard Hardware Prel-Gard Shower doors and enclosures Prel-Gard Sliding doors ROLLER fitting system Clamp fitting system Full rail system Prel-Gard Stacking doors I

2 INFORMATIONS GÉNÉRALES Les portes et cloisons de verre Prel-Gard sont fabriquées en verre trempé et ne comportent pas de montants verticaux. La gamme de portes Prel-Gard se présente en cinq catégories : GENERAL INFORMATION Prel-Gard doors and glass panels are manufactured using fully tempered glass and do not require vertical stiles. Five categories of Prel-Gard doors are available: Portes à pivots Portes à charnières Portes de douche Portes coulissantes Portes empilables Pivot doors Hinged doors Shower doors Sliding doors Stacking doors Ces cinq systèmes permettent un très grand nombre d applications. Les portes sont disponibles en formats standards ou sont fabriquées sur mesure. Elles peuvent être accompagnées de jours latéraux et d impostes supérieures. Les portes et cloisons Prel-Gard sont offertes en différents types de verre trempé tels que : These five door systems offer a wide range of assemblies. Doors are available in standard dimensions or can be custom made. They can be designed with sidelites and transoms. Prel-Gard doors and partitions are available in different types of tempered glass, including : Clair Ultra-clair Teinté Imprimé (motifs en relief) Dépoli à l acide À motifs sérigraphiés Clear Low-iron Tinted Figured Acid-etched With silk-screened patterns Les pièces de quincaillerie sont proposées dans un grand choix de finis. Les finis disponibles pour chaque catégorie de portes sont indiqués au début des sections suivantes. Hardware parts are available in a wide range of finishes. The different finishes available for each category of doors are listed at the beginning of the following sections. II

3 Critères de conception Les principaux critères à considérer lors de la conception d entrées avec portes de verre sont : l intensité du trafic piétonnier prévu, les conditions climatiques ambiantes ainsi que les diverses charges mortes et vives auxquelles les cloisons fixes et les portes seront soumises. En général, les bâtiments situés dans les régions nordiques nécessitent l usage de vestibules comportant des portes extérieures et intérieures. Bien que les portes de verre puissent être munies de coupe-froid, elles offrent néanmoins une étanchéité réduite aux intempéries. Elles sont habituellement réservées aux usages intérieurs tels que les portes de bureaux, les façades de magasins dans les centres commerciaux ou les portes intérieures de vestibules. Les portes doivent être localisées de façon à ce que leur rayon d ouverture n entrave pas la circulation des piétons. Le rayon d ouverture des portes doit également être contrôlé par un ferme-porte ou un arrêt de porte afin de prévenir l ouverture d une porte dans le chemin d une autre. Les jours latéraux doivent être conçus de façon à ce qu ils ne puissent pas être confondus avec des ouvertures libres. L usage d autocollants ou de traverses horizontales permet de prévenir les piétons de la présence d une cloison de verre. Lors de la conception d entrées avec portes de verre, il est important de bien choisir les poignées et autres dispositifs permettant d actionner les portes. Un choix de quincaillerie bien adaptée à l usage prévu permet la réalisation d entrées en verre durables et sécuritaires. Design criteria The main criteria architects and designers must consider when using heavy glass doors for entrances are : the level of pedestrian traffic, weather conditions affecting the immediate surrounding area as well as the various dead loads and live loads to which the fixed panels and doors will be submitted to. In general, buildings located in Northern regions require exterior and interior doors for their vestibules. While weather strips can be added to glass doors, they do not offer optimal weather proofing. Glass doors are therefore better suited for indoor use and are ideal for office doors, store fronts in shopping centers or interior doors of vestibules. Doors must be located properly to make sure that they do not block pedestrian traffic when they are opened. The door swing must also be controlled by a door closer or a door stop to avoid neighbouring door swinging in the path of another one. Sidelites must be designed in a way that they cannot be mistaken for a clear opening. The use of stickers or horizontal bars is recommended to warn pedestrians of the presence of a glass partition. When designing entrances with heavy glass doors, it is essential to choose the proper handles and other devices to open or close doors. The appropriate and well adapted choice of hardware will offer durable and safer entrances. III

4 Cloisons EXTÉRIEURES Exterior partitions L épaisseur de verre requise pour une cloison extérieure est habituellement déterminée par l amplitude de la courbe du verre sous les charges et surcharges applicables ainsi que de sa résistance à la rupture. Alors que la plupart des systèmes vitrés extérieurs sont constitués de vitrages appuyés sur leurs quatre côtés, les entrées en verre trempé sont généralement formées de panneaux en verre sans montants verticaux, les panneaux étant retenus par le haut et le bas seulement. La flexion d un verre appuyé sur deux côtés étant beaucoup plus grande que celle d un verre appuyé sur quatre côtés, l usage de verre trempé d une épaisseur de 10, 12, 15 ou 19 mm (3/8, 1/2, 5/8 ou 3/4 po) est nécessaire à la réalisation de ce type de cloison. The thickness of the glass suited for exterior panels is usually determined by the amplitude of the glass deflection under the applicable live and dead loads as well as its resistance to breakage. While most exterior glass facades are made of glass supported by four sides, all-glass systems are generally made of panels without any vertical mullions. Because the flexibility of a glass panel held by two sides is much greater, it is recommended using 10, 12, 15 or 19 mm (3/8, 1/2, 5/8 or 3/4 in) thick fully tempered glass for this type of project. Même si le verre trempé offre une résistance accrue à l impact, le processus de trempe ne permet pas de réduire la flexion du verre sous une charge. Les seules façons qui permettent de diminuer cette flexion sont : l utilisation de verre plus épais, la réduction de la portée du verre ou l ajout de structures d appuis. À noter que l usage de scellant au silicone structurel n augmente pas la résistance structurelle d une façade en verre sans meneaux. Le principal rôle de ce type de scellant consiste à transmettre les contraintes engendrées par le vent des panneaux vitrés vers la structure porteuse. Des raidisseurs en verre pleine hauteur ou en porte-à-faux sont souvent utilisés pour contreventer des façades extérieures sans Even if fully tempered glass offers greater impact resistance, the process of tempering glass does not reduce the glass deflection. The only ways to reduce this deflection are: using thicker glass, reducing the size of the glass panel or adding load-bearing structure. Note that the use of a structural silicone sealant does not increase the structural resistance of glass panels without mullions. The main function of this type of sealant is to transfer back the constraints exerted by the wind from the glass panels to the load-bearing structure. IV

5 meneaux verticaux. L épaisseur et la largeur des raidisseurs sont déterminées par la hauteur de la portée, la distance centre en centre des raidisseurs et les charges applicables. Ces données doivent être préalablement déterminées par une analyse structurelle effectuée par un professionnel qualifié. Cloisons intérieures Même si les portes et cloisons de verre intérieures ne sont pas soumises aux effets des intempéries ni aux charges de vent, d autres types de charges limitent leurs dimensions. Les verres retenus au plafond et au sol seulement sont beaucoup plus flexibles que ceux appuyés sur quatre côtés. Si le verre est trop mince, de légères fluctuations de la pression d air intérieure peuvent faire vibrer les panneaux de verre. De même, les passants qui poussent ou qui s appuient sur un verre trop mince peuvent faire fléchir ce dernier de façon importante. Ceci peut être particulièrement problématique dans le cas de cloisons vitrées constituées de plusieurs panneaux en verre installés côte à côte. Lorsqu on exerce une pression sur un panneau de verre, ce dernier fléchit créant ainsi une flèche différentielle entre lui-même et le verre adjacent. Idéalement, cette flèche ne devrait pas être supérieure à l épaisseur du verre lui-même. Ceci permet d éviter qu une personne se coince les doigts dans l ouverture créée entre les panneaux de verre. Les moyens qui permettent de réduire cette flexion sont : l ajout de fixations mécaniques à la mi-hauteur, la réduction de la portée du verre ou l utilisation de verre plus épais. Full height or cantilevered glass fins are often used to brace exterior facades without vertical mullions. The thickness and width of the fins are determined by the vertical span, the distance center-to-center of the fins and the applicable loads. This information must be determined beforehand by conducting a structural analysis performed by a qualified professional. Interior partitions Even if the interior glass doors and partitions are not exposed to the elements or wind load forces, other types of loads limit their dimensions. Glass panels supported at the head and sill only are more flexible than those held by all four sides. If the glass is too thin, slight fluctuations in the ambient air can make the glass panels vibrate. Additionally, passers-by who push or lean on glass which is too thin can make the glass bend excessively. This can be particularly problematic for the glass partitions made of many glass panels installed side by side. When pressure is applied on a glass panel, it creates a differential deflection between this panel and the adjacent one. Ideally, this deflection should not be greater than the thickness of the glass itself as this will diminish the chances that a person catches their fingers in the gap between the glass panels. Ways to reduce this deflection are: adding glass clamps half way up the panel, reducing the size of the glass or using thicker glass. V

6 Le tableau ci-dessous suggère les épaisseurs de verre minimales requises pour des cloisons intérieures supportées par le haut et le bas seulement. À noter que les épaisseurs de verre indiquées permettent au verre de supporter son propre poids (charge morte) et peuvent permettre une flèche différentielle supérieure à l épaisseur du verre si certaines pressions (charges vives) sont appliquées sur la surface des panneaux. Pour tout projet exigeant que les panneaux de verre intérieurs résistent à des charges vives particulières (ex. pression d air importante, passants qui s appuient sur le verre ou autre), une analyse structurelle spécifique devra être effectuée afin de déterminer l épaisseur du verre permettant de résister aux charges prescrites. The following table lists the minimum glass thickness required for interior glass panels held at top and bottom only. Please note that the thickness of the glass indicated allows the panel to support its own weight (dead load) and may allowing a differential deflection greater than the glass if pressure (live load) is applied to the surface of the panels. For any project requiring that the interior glass panels resist to specific live loads (ex. significant air pressure, passers-by leaning on the glass, etc.), a structural analysis must be performed to determine the glass thickness needed to resist to the specified loads. Épaisseurs de verre minimales recommandées pour cloisons intérieures en verre trempé 1 - Panneaux de verre appuyés haut et bas seulement - Recommended minimum thickness for fully tempered glass used in interior partitions 1 - Glass panels held at top and bottom only - Hauteur entre les appuis Unsupported span Épaisseurs minimales de verre trempé recommandées Recommended minimum thickness of fully tempered glass mm po / in mm po / in Jusqu à 1524 Up to 1524 De 1524 à 2438 From 1524 to 2438 De 2438 à 3048 From 2438 to 3048 De 3048 à 3658 From 3048 to 3658 De 3658 à 4267 From 3658 to 4267 Jusqu à 60 Up to 60 De 60 à 96 From 60 to 96 De 96 à 120 From 96 to 120 De 120 à 144 From 120 to 144 De 144 à 168 From 144 to /4 10 3/8 12 1/2 15 5/8 19 3/4 Plus de 4267 Over 4267 Plus de 168 Over 168 NR NR 1. Tiré du guide Fully Tempered Heavy Glass Door and Entrance Systems Design Guide, 1999, p. 25, publié par : Glass Association of North America (GANA). From Fully Tempered Heavy Glass Door and Entrance Systems Design Guide, 1999, p. 25, published by the Glass Association of North America (GANA). 2. Dimensions maximales du verre trempé : 2438 x 4978 mm (96 x 196 ). Certaines conditions peuvent s appliquer, contactez-nous pour plus de détails. Tempered glass maximum size: 96 x 196 (2438 x 4978 mm). Some conditions may apply, contact us for more details. NR : Non recommandé / Not recommended VI

7 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Système avec plaques de suspension Patch fitting system Applications et caractéristiques Applications and features Système avec plaques de suspension Patch fitting system Usage extérieur / Exterior application + Usage intérieur / Interior application +++ Porte double-action / Double-action door Porte simple-action / Single-action door Épaisseur du verre / Glass thickness Poids max. porte / Max. door weight 10 mm (3/8 ) 12 mm (1/2 ) kg (220 lb) Largeur max. porte / Max. door width 1065 mm (42 ) Hauteur max. porte / Max. door height Verre / glass 10 mm (3/8 ) : 2285 mm (90 ) Verre / glass 12 mm (1/2 ) : 2740 mm (108 ) +++ Particulièrement approprié / Particularly suitable ++ Approprié / Suitable + Partiellement approprié / Partially suitable Non approprié / Not suitable Standard / Standard Optionnel / Optional 1. Verres 15 et 19 mm (5/8 et 3/4 ) disponibles sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. 5/8 and 3/4 (15 and 19 mm) glass available on special order. Contact us for more details. Système avec plaques de suspension - Finis de la quincaillerie Patch fitting system - Hardware finishes Finis standards Standard finishes Codes Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes Codes ÉU équivalents Equivalent US codes Anodisé clair / Clear anodized E US28 Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized Anodisé noir 1 / Black anodized / 711 US19 Laiton poli / Polished brass Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel E US32D Acier inoxydable poli / Polished stainless steel E US32 1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. Available on special order. Contact us for more details. La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 1

8 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Tolérances Standards PT24 PT20 1/8 (3) 235-N PROFILÉ EN U U CHANNEL PT24 PT N PT24 PT20 PROFILÉ EN U U CHANNEL FERME-PORTE PT N Standard CLEARANCES PG-F PG-F PG-F PG-F 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) PT10 PROFILÉ EN U U CHANNEL PT10 AR20 AR20 PT10 PROFILÉ EN U U CHANNEL PT10 BTS 80 3/8 (10) 582-N 582-N BTS 80 BTS PT34 PT60 PT40 PT70 PT41 PT40 PT90 PT20 1/8 (3) PT20 PT20 PT N PG-F PG-F PG-F 9415-TC 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) PT10 PT10 AR20 AR20 PT10 PT10 BTS 80 3/8 (10) FERME-PORTE CLOSER 582-N 582-N FERME-PORTE CLOSER /8 (3) PT24 PT20 1 3/4 (44) 1 1/4 (32) PROFILÉ EN U U CHANNEL 1/8 (3) FERME-PORTE CLOSER PT22 VERRE GLASS VERRE GLASS VERRE GLASS 3/8 (10) PT10 1 (25) 1/2 (13) PROFILÉ EN U U CHANNEL 3/8 (10) PT FERME-PORTE CLOSER COUPE / SECTION COUPE / SECTION COUPE / SECTION 2

9 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors EXEMPLES D ASSEMBLAGES ASSEMBLY EXAMPLES Les assemblages illustrés ci-dessus peuvent aussi être réalisés avec des traverses continues au bas. The assemblies illustrated above can also be made with full bottom rails. La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 3

10 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors USAGE DE RAIDISSEURS USE OF FINS A dimension C dimension 186 (4267 mm) maximum B dimension 4 (102mm) minimum 6 (152 mm) minimum mm mm A HAUTEUR IMPOSTE TRANSOM HEIGHT RAIDISSEURS REQUIS FINS REQUIRED A HAUTEUR IMPOSTE TRANSOM HEIGHT B LARGEUR JOUR LATÉRAL SIDELITE WIDTH C LARGEUR RAIDISSEUR FIN WIDTH 20 4

11 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Pour utiliser le graphique, déterminez la hauteur de l imposte (dimension A) ainsi que la largeur du jour latéral (dimension B). Localisez le point d intersection de ces deux dimensions sur le graphique. Si ce point d intersection fait partie de la zone ombragée du graphique, des raidisseurs sont requis. Par la suite, déterminez la largeur supérieure des raidisseurs (dimension C) sur l échelle de largeur des raidisseurs en y faisant correspondre la taille de l imposte (dimension A). To use the graph, determine the height of the transom (dimension A) as well as the width of the sidelite (dimension B). Locate the intersecting point of these two grids on the graph. If this intersecting point falls within the shaded area of the graph, fins are required. Next, determine fin top width (dimension C) on the fin width scale by matching transom height (dimension A). Note : Lorsque des raidisseurs sont utilisés, ils doivent être retenus mécaniquement à une structure adéquate. Si le poids de l imposte dépasse 90 kg (200 lb), ce dernier devrait également être retenu mécaniquement à la structure au-dessus afin de pouvoir fournir un support additionnel. Note : When fins are used, they must be mechanically fastened to appropriate structure. If transom weight exceeds 200 lb (90 kg), it should also be mechanically fastened to structure above to provide additional support. La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 5

12 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors AR Serrure à pêne dormant Saillie du pêne : 16 mm (5/8 ) Barillets : profil nord américain 29 mm (1 1/8 ) Ø, 24 mm (15/16 ) de long, 5 goupilles Dead lock Throw: 5/8 (16 mm) Cylinders: North American profile 1 1/8 (29 mm) Ø, 15/16 (24 mm) long, 5 pins pt Plaque de suspension du bas Adaptateur rectangulaire pour pivot ou ferme-porte BTS Adaptateur carré pour pivot 215-N ou ferme-porte MAB Bottom patch fitting Rectangular insert for pivot or BTS door closer Square insert for 215-N pivot or MAB door closer 51 70* pt * 51 Plaque de suspension du haut Adaptateur rond pour pivot de 15 mm (19/32 ) Ø Top patch fitting Round insert for pivot of 19/32 (15 mm) Ø 164 pt * Plaque de suspension du haut Adaptateur carré pour ferme-porte RTS Top patch fitting Square insert for RTS door closer 51 * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb 6

13 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Plaque de fixation pour imposte Transom patch fitting 32 pt34 Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø * 60 Plaque de fixation pour imposte et jour latéral Transom / sidelite patch fitting pt40 Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø 70* Plaque de fixation 180 pour imposte et jour latéral Transom / sidelite 180 patch fitting pt41 Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø et attache pour raidisseur With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø and fin fitting 54 70* 52 Plaque de fixation 90 pour imposte et jour latéral Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø Transom / sidelite 90 patch fitting With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø pt * 112 * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 7

14 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors pt * Plaque de fixation 135 pour imposte et jour latéral Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø Transom / sidelite 135 patch fitting With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb pt Plaque d assemblage pour imposte et jour latéral Avec ou sans arrêt de porte Transom / fin patch fitting With or without door stop pt70 Arrêt de porte double pour imposte Transom double door stop pt Plaque d assemblage pour jours latéraux Sidelite patch fitting 106 8

15 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Plaque d assemblage pour jours latéraux et raidisseur Sidelite / fin patch fitting pt Plaque de fixation murale pour jours latéraux Sidelite patch fitting mounted to the wall 53 pt * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 9

16 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Système avec traverses continues Full rail system Applications et caractéristiques Applications and features Système avec traverses continues Full rail system Usage extérieur / Exterior application ++ Usage intérieur / Interior application +++ Porte double-action / Double-action door Porte simple-action / Single-action door Épaisseur du verre / Glass thickness Poids max. porte / Max. door weight 10 mm (3/8 ) 12 mm (1/2 ) kg (220 lb) Largeur max. porte / Max. door width 1065 mm (42 ) Hauteur max. porte / Max. door height Verre / glass 10 mm : 2438 mm (96 ) Verre / glass 12 mm : 3048 mm (120 ) +++ Particulièrement approprié / Particularly suitable ++ Approprié / Suitable + Partiellement approprié / Partially suitable Non approprié / Not suitable Standard / Standard Optionnel / Optional 1. Verres 15 et 19 mm (5/8 et 3/4 ) disponibles sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. 5/8 and 3/4 (15 and 19 mm) glass available on special order. Contact us for more details. Système avec traverses continues - Finis de la quincaillerie Full rail system - Hardware finishes Finis standards Standard finishes Codes Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes Codes ÉU équivalents Equivalent US codes Anodisé clair / Clear anodized E US28 Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized Anodisé noir 1 / Black anodized / 711 US19 Laiton poli / Polished brass Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel E US32D Acier inoxydable poli / Polished stainless steel E US32 1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. Available on special order. Contact us for more details. 10

17 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Tolérances Standards 1/8 (3) PT WPD 9040WPD 235-N TRAVERSE RAIL 230-N TRAVERSE RAIL SUPPORT SADDLE TRAVERSE RAIL FERME-PORTE TRAVERSE RAIL N Standard CLEARANCES PG-F PG-F PG-F PG-F 3/8 (10) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) TRAVERSE RAIL 777S 777S TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL FERME-PORTE CLOSER FERME-PORTE CLOSER 582-N 582-N FERME-PORTE CLOSER SUPPORT SADDLE 8010DP PROFILÉ EN U U CHANNEL PROFILÉ EN U U CHANNEL PROFILÉ EN U U CHANNEL PT34 PT60 PT40 PT70 PT41 PT40 PT90 PT20 1/8 (3) PT20 PT20 PT N PG-F PG-F PG-F 9415-TC 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL 777S 777S TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL FERME-PORTE CLOSER 3/8 (10) SUPPORT SADDLE FERME-PORTE CLOSER 582-N 582-N FERME-PORTE CLOSER SUPPORT SADDLE 8010DP /8 (3 mm) PT24 TRAVERSE RAIL 1/8 (3 mm) SUPPORT SADDLE TRAVERSE RAIL 1/8 (3 mm) FERME-PORTE CLOSER TRAVERSE RAIL VERRE GLASS VERRE GLASS VERRE GLASS 3/8 (10 mm) TRAVERSE RAIL 3/8 (10 mm) SUPPORT SADDLE TRAVERSE RAIL 3/8 (10) TRAVERSE RAIL 8010DP FERME-PORTE CLOSER COUPE / SECTION COUPE / SECTION COUPE / SECTION La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 11

18 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors EXEMPLES D ASSEMBLAGES ASSEMBLY EXAMPLES

19 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Traverse pour portes et cloisons fixes Carrée 92 mm (3 5/8 ) de hauteur Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Door / sidelite rail Square 3 5/8 (92 mm) height Aluminum two-piece clamp-on rail With snap-on covers Traverse carrée 3 5/8 3 5/8 Square rail Traverse pour portes et cloisons fixes Biseautée 92 mm (3 5/8 ) de hauteur Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Door / sidelite rail Tapered 3 5/8 (92 mm) height Aluminum two-piece clamp-on rail With snap-on covers Traverse biseautée 3 5/8 3 5/8 Tapered rail Traverse pour portes et cloisons fixes Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Hauteurs disponibles : 152 mm (6 ) 203 mm (8 ) 254 mm (10 ) Door / sidelite rail Square 6 (152 mm) height Aluminum two-piece clamp-on rail With snap-on covers Available heights: 6 (152 mm) 8 (203 mm) 10 (254 mm) variable Traverse carrée Square rail Support d ancrage du haut pour traverses Permet d aligner les traverses des cloisons fixes avec celles des portes Dégagement à la tête de 3 mm (1/8 )de hauteur Top saddle for rails Allows the alignment of sidelite and door rails Top clearance of 1/8 (3 mm) height Support 1/8 1/8 Saddle La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 13

20 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Support 1/4-3/4 1/4-3/4 Saddle Support d ancrage du bas pour traverses Permet d aligner les traverses des cloisons fixes avec celles des portes Réversible : dégagement au sol de 6 mm (1/4 ) ou 19 mm (3/4 ) haut Bottom saddle for rails Allows the alignment of sidelite and door rails Reversible : floor clearance of 1/4 (6 mm) or 3/4 (19 mm) height Support 3/8-1/2 3/8-1/2 Saddle Support d ancrage du bas pour traverses Permet d aligner les traverses des cloisonvs fixes avec celles des portes Réversible : dégagement au sol de 10 mm (3/8 ) ou 12 mm (1/2 ) de hauteur Bottom saddle for rails Allows the alignment of sidelite and door rails Reversible : floor clearance of 3/8 (10 mm) or 1/2 (12 mm) height profilé extrusion Profilé tubulaire pour encadrement de porte (tête, jambage ou meneau) Couvercle à enclenchement pour finis laiton, acier inoxydable brossé ou acier inoxydable poli Tubular extrusion for door framing system (head, jamb or mullion) Snap-on cover for brass, brushed stainless steel or polished stainless steel finishes profilé extrusion Profilé tubulaire pour encadrement de porte (tête) Permet l installation de ferme-porte encastré à la tête Muni d un couvercle amovible facilitant l accès au ferme-porte Couvercle à enclenchement pour finis laiton, acier inoxydable brossé ou acier inoxydable poli Tubular extrusion for door framing system (head) Allows the installation of concealed overhead door closer Cover plate allowing easy installation of the door closer Snap-on cover for brass, brushed stainless steel or polished stainless steel finishes 14

21 Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Profilés en U pour cloison fixe U channel for sidelite Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8 ou 1/2 ) d épaisseur Dimension : 19 x 19 mm (3/4 x 3/4 ) Allows to secure single glass of 3/8 or 1/2 (10 or 12 mm) thick Dimension : 3/4 x 3/4 (19 x 19 mm) 2 Profilé 3/4 x 3/4 3/4 x 3/4 U channel Profilés en U pour cloison fixe U channel for sidelite Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8 ou 1/2 ) d épaisseur Dimension : 25 x 44 mm (1 x 1 3/4 ) Allows to secure single glass of 3/8 or 1/2 (10 or 12 mm) thick Dimension : 1 x 1 3/4 (25 x 44 mm) Profilé 1 x 1 3/4 1 x 1 3/4 U channel Profilés en U pour cloison fixe U channel for sidelite Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8 ou 1/2 ) d épaisseur Dimension : 25 x 25 mm (1 x 1 ) Allows to secure single glass of 3/8 or 1/2 (10 or 12 mm) thick Dimension : 1 x 1 (25 x 25 mm) Profilé 1 x 1 1 x 1 U channel Profilé coupe-froid pour porte de verre Garni de stries internes empêchant le retrait du profilé Weather strip extrusion for glass door With inside serrated surface to maximise holding power Coupe-froid CF-400 CF-400 Weather strip La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 15

22 Portes à charnières Prel-Gard Junior Prel-Gard Junior - Hinged doors Portes à charnières Hinged doors Applications et caractéristiques Applications and features Portes à charnières Hinged doors Usage extérieur / Exterior application Usage intérieur / Interior application +++ Porte double-action / Double-action door Porte simple-action / Single-action door Épaisseur du verre / Glass thickness Poids max. porte / Max. door weight Largeur max. porte / Max. door width 10 mm (3/8 ) 12 mm (1/2 ) 2 charnières / 2 hinges : 60 kg (130 lb) 4 charnières / 4 hinges : 85 kg (185 lb) 2 charnières / 2 hinges : 914 mm (36 ) 4 charnières / 4 hinges : 1016 mm (40 ) Hauteur max. porte / Max. door height 2438 mm (96 ) +++ Particulièrement approprié / Particularly suitable ++ Approprié / Suitable + Partiellement approprié / Partially suitable Non approprié / Not suitable Standard / Standard Optionnel / Optional Portes à charnières - Finis de la quincaillerie Hinged doors - Hardware finishes Finis standards 1 Standard finishes 1 Codes Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes Codes ÉU équivalents Equivalent US codes Chrome poli / Polished chrome E US26 Chrome satiné / Satin chrome E US26D Laiton poli / Polished brass 30 Anodisé clair / Clear anodized E US28 1. Les charnières 8242 sont offertes en finis Chrome poli n 10 ou Anodisé clair n 40 seulement. The 8242 hinges are available in finishes #10 Polished chrome or #40 Clear anodized only. 16

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES

SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES Serrures à pêne dormant assurant une protection maximum contre l'entrée par effraction. Elles peuvent être actionnées par un ou deux barillets. Leur pêne, résistant au découpage à la scie, est fait de

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

032014 PORTES PATIO DOORS. www.dimensionspf.com

032014 PORTES PATIO DOORS. www.dimensionspf.com 032014 PORTES PATIO DOORS PORTE PATIO imagine Patio Door www.dimensionspf.com PVC ASTRAL L exclusivité accessible Accessible exclusivity * Panneaux français (fr) en option * Optional French panels (fr)

Plus en détail

FENÊTRE À TRIPLE COUPE-FROID, FIXE ET OUVRANT INTÉRIEUR ET/OU EXTÉRIEUR HAUTE PERFORMANCE - CADRE DE 100MM. Features. Features. effective RAIN SCREEN.

FENÊTRE À TRIPLE COUPE-FROID, FIXE ET OUVRANT INTÉRIEUR ET/OU EXTÉRIEUR HAUTE PERFORMANCE - CADRE DE 100MM. Features. Features. effective RAIN SCREEN. FENÊTRE ISOLÉE À HAUTE PERFORMANCE ET/OU EXTÉRIEUR HAUTE PERFORMANCE - CADRE DE 0MM FIXE ET OUVRANT INTÉRIEUR TRIPLE GASKET, FIXED FIXED AND AND OPENING OPENING AND/OR IN OUT HIGH HIGH PERFORMANCE PERFORMANCE

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

Porte de garage basculante DL

Porte de garage basculante DL Porte de garage basculante DL Exemple de texte Relever et noter les données correspondantes. Pour obtenir les informations requises, voir les «caractéristiques techniques» indiquées ci-dessous. Version

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide Table des matières Liste des produits............................... 4 Configurations murales........................... 6 Configurations sur poteau.........................

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

Serrures multipoint de porte

Serrures multipoint de porte TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Des meubles qui font aimer le bureau. Collection ENTREPRISE

Des meubles qui font aimer le bureau. Collection ENTREPRISE Collection ENTREPRISE Des meubles qui font aimer le bureau 2 X S06.300 - S06.260 - S06.130 Pied métal Le pied métal avec remontée de câbles, laqué blanc mat, est ergonomique et professionnel. The metal

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure

Plus en détail

Porte patio coulissante hybride. La combinaison de 3 matériaux

Porte patio coulissante hybride. La combinaison de 3 matériaux Porte patio coulissante hybride La combinaison de 3 matériaux De conception unique, la nouvelle porte element est le fruit d un savant assemblage d aluminium, de PVC et de bois. Durabilité et longévité

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

Porte De Garage MADE BY RYTERNA

Porte De Garage MADE BY RYTERNA Porte De Garage MADE BY RYTERNA Sommaire TL&R40 LIGNÉ 10 TL&R40 MONOLIGNE 12 TL&R40 PLEIN 14 TL&R40 CASSETTE 16 TL&R40 PLEIN LISSE 18 TL&R40 PLEIN LISSE PLUS 20 TL&R40 MICROLIGNE 22 TL&R40 MACROLIGNE 24

Plus en détail

Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS IDENTIFICATION POUR VOS ÉVÈNEMENTS ET CONFÉRENCES OUTILS DE PERFORATIONS DE TABLE

Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS IDENTIFICATION POUR VOS ÉVÈNEMENTS ET CONFÉRENCES OUTILS DE PERFORATIONS DE TABLE Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS Porte badges rigides 1 cartes Porte-badges rigides 2 cartes Porte-badges rigides protection 1 face Porte-badges pour vos manutentionnaires

Plus en détail

Miller ShockFusionMC. Système et ensembles de cordage de sécurité horizontal pour toit NOUVEAU!

Miller ShockFusionMC. Système et ensembles de cordage de sécurité horizontal pour toit NOUVEAU! Accédez à un guide de sélection d ensemble convivial à tout moment, où que vous soyez NOUVEAU! Miller ShockFusionMC Système et ensembles de cordage de sécurité horizontal pour toit Désormais disponibles

Plus en détail

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump wwarning Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

Installation. Porte Simple FIGURE 1 FIGURE 2

Installation. Porte Simple FIGURE 1 FIGURE 2 Porte Simple Avant toute chose, nous vous recommandons de peindre, teindre ou vernir votre porte avant d en faire l installation. Il est beaucoup plus facile d appliquer le produit de finition sur une

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Serrure [en applique]

Serrure [en applique] NOUVEAU HORIZONTALE A FOUILLOT à clé - série 8510 Serrure 1 point Coffre acier cambré peint 140 x 80, ép. 22 mm Rosace et gâche Pêne dormant 2 tours à 59 mm et 117 pour le fouillot Canon de 36,5 mm 2 clés

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

HOTTES DE CUISINE KITCHEN RANGE HOODS

HOTTES DE CUISINE KITCHEN RANGE HOODS HOTTES DE CUISINE KITCHEN RANGE HOODS HOTTE 540 BROAN LTD. ALLURE Très silencieuse. 0 pcm avec seulement 4 sones en haute vitesse. Avec moteur à hélice axiale, boutons à bascule, vitesses de fonctionnement

Plus en détail

PF 30 PF 60 CF 30 - CF 60 CF 90 CF 120 BROCHURE TECHNIQUE

PF 30 PF 60 CF 30 - CF 60 CF 90 CF 120 BROCHURE TECHNIQUE PF 30 PF 60 CF 30 - CF 60 CF 90 CF 120 BROCHURE TECHNIQUE SOMMAIRE : Descriptif technique pages 2 5 Descriptif technique pages 6 9 Descriptif technique pages 10 12 Pare-flammes 30 pages 13-20 Coupe-feu

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

PORTE-FENÊTRE COULISSANTE SYSTÈME 2200 DE REHAU. www.rehau.com. Construction Automobile Industrie

PORTE-FENÊTRE COULISSANTE SYSTÈME 2200 DE REHAU. www.rehau.com. Construction Automobile Industrie PORTE-FENÊTRE COULISSANTE SYSTÈME 2200 DE REHAU www.rehau.com Construction Automobile Industrie PORTE-FENÊTRE: LA PROCHAINE GÉNÉRATION CONCEPTION AXÉE SUR LA PERFORMANCE ET STYLE ATTRAYANT La porte-fenêtre

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

Serrure [à larder] GAMME BRAVO

Serrure [à larder] GAMME BRAVO GAMME AVO Coffre acier plié laqué Têtières bouts ronds () ou bouts carrés () Pêne dormant zamack 2 trous Pêne 1/2 tour réversible laiton Gâche livrée avec serrure Fouillot carré de 7 mm ou 50 mm Entraxe

Plus en détail

1006396 Hinge Pin. 1006401** Inside Handle. 1006821** Outside Handle. 1006059 Back Plate 1006399 Weld Nut. 1006396 Hinge Pin. 1006390** Threshold

1006396 Hinge Pin. 1006401** Inside Handle. 1006821** Outside Handle. 1006059 Back Plate 1006399 Weld Nut. 1006396 Hinge Pin. 1006390** Threshold 1006400** Strike Jamb 1006396 Hinge Pin 1014335 Strike Jamb Seal 886601 Anchor 1006397** Back Cover 1006403 Screw 1006059 Back Plate 1006399 Weld Nut 456304 Screw 1006134** (Top Left, Bottom Right) 1006057**

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

www.fixglace.com TEL : 06.52.17.00.38

www.fixglace.com TEL : 06.52.17.00.38 quincaillerie FIXATION VERRE LES PIECES DE FIXATION DU VERRE CATALOGUE 2013 - Site de vente en ligne - TEL : 06.52.17.00.38 Boutons lève glace Page 22 Caches vis Page 24 Charnières, pinces pour portes

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

étend votre VUE du monde *Des solutions polymères à l infini www.rehau.com Construction Automobile Industrie

étend votre VUE du monde *Des solutions polymères à l infini www.rehau.com Construction Automobile Industrie étend votre VUE du monde DES PORTES DE BEAUTé, de HAUTE PERFORMANCE et de durabilité *Des solutions polymères à l infini www.rehau.com Construction Automobile Industrie CONCEPTION DE PORTE À CHARNIÈRES

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

LES MENUISERIES INTÉRIEURES

LES MENUISERIES INTÉRIEURES Les portes intérieures Seuls les ouvrages relatifs aux portes intérieures sont décrits ci-après. Pour la description des pièces de bois (montant, traverse ) et des accessoires de quincaillerie (paumelle,

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT Pursuant to the provisions of the Area Development Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed regulations for the orderly development of part

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

A partir de ces différents matériels, l administrateur a déterminé huit configurations différentes. Il vous demande de les compléter.

A partir de ces différents matériels, l administrateur a déterminé huit configurations différentes. Il vous demande de les compléter. Exonet - Ressources mutualisées en réseau Description du thème Propriétés Intitulé long Formation concernée Présentation Modules Activités Compétences ; Savoir-faire Description Ressources mutualisées

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

Réparation d une Raquette LX200

Réparation d une Raquette LX200 INTRODUCTION Il y a quelque temps Jean Denis a eut un problème avec la raquette de son télescope Meade. Au démontage on se rend compte que sur le circuit imprimé il y a un condensateur au tantale qui a

Plus en détail

Ferrures de verre innovatrices

Ferrures de verre innovatrices Ferrures de verre innovatrices le système Vitris est la solution pour toutes les situations où le verre a besoin d un cadre parfait. Une gamme complète de profilés, de ferrures et de serrures pour l aménagement

Plus en détail

Serrures de porte et composants de retenue de porte

Serrures de porte et composants de retenue de porte DOCUMENT DE NORMES TECHNIQUES N o 206, Révision 2R Serrures de porte et composants de retenue de porte Le texte du présent document repose sur la Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 206, Door Locks

Plus en détail

ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5

Plus en détail

Construction d'une villa familiale / parcelle n 711 / CH-1343 Les Charbonnières

Construction d'une villa familiale / parcelle n 711 / CH-1343 Les Charbonnières 204 Soumission n 6 Maître de l'ouvrage M. Loutan et Mme Piccinin Architecte DE GIOVANNINI SA Atelier d'architecture EPFL-SIA Rue de la Ravière 8 Rue de Malatrex 38 1269 Bassins 1201 Genève t 022 366 49

Plus en détail

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS Question 10: The following mandatory and point rated criteria require evidence of work experience within the Canadian Public Sector: M3.1.1.C / M3.1.2.C

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

ALCHEMIA l art du bronze

ALCHEMIA l art du bronze ALCHEMIA l art du bronze ALCHEMIA, l art du bronze Alchemia est né de la rencontre entre Stéphane Petit, dirigeant d une société artisanale de serrurerie décorative et les designers du studio Saint Antoine.

Plus en détail

Un concept unique. Gamme de panneaux de portes - de chambranles - ouverture Dans les pages bleues du catalogue THYS Intérieur

Un concept unique. Gamme de panneaux de portes - de chambranles - ouverture Dans les pages bleues du catalogue THYS Intérieur Un concept unique. Porte THYS SLIDING : - Porte coulissante intégrée dans un rail aluminium à poser devant le mur ou 2 murs. - 2 coulisses avec guides à roulettes sur roulement à billes veillent à un coulissage

Plus en détail

fire-line DE COENE Securité anti-incendie certifiée! De Coene Products Europalaan 135 BE-8560 Gullegem www.decoeneproducts.be

fire-line DE COENE Securité anti-incendie certifiée! De Coene Products Europalaan 135 BE-8560 Gullegem www.decoeneproducts.be DE COENE PRODUCTS Securité anti-incendie certifiée! fire-line L incendie de l Innovation à Bruxelles (1967) a entraîné une législation incendie innovante et extrêmement rigoureuse pour les bâtiments publiques

Plus en détail

www.worldstyle.com/coastal.htm

www.worldstyle.com/coastal.htm WorldStyle Boutique : 203 bis Bvd St Germain 75007 Paris T 01 40 269 280 F 01 40 269 270 boutique@worldstyle.com www.worldstyle.com www.worldstyle.com/coastal.htm PRIX 2011:2012 the coastal range 2011

Plus en détail

Qualité et design pour cette gamme de standing!

Qualité et design pour cette gamme de standing! V60 ET V50 Qualité et design pour cette gamme de standing! Pour les bâtiments de standing, Vachette a été la 1 ère marque en Europe à proposer une gamme de serrures tubulaires V60 et V50 à l'esthétique

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)

Plus en détail

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 Spécification de conditionnement 107-15453 03 Septembre 08 Rév. G 1. BUT Cette spécification définit les matériels et les méthodes de conditionnement des connecteurs HE13-HE14 mâles

Plus en détail

LINTEAUX, POUTRES ET COLONNES TRUS JOISTMD

LINTEAUX, POUTRES ET COLONNES TRUS JOISTMD SOLUTIONS POUR LE PLANCHER SOLUTIONS POUR LA TOITURE LINTEAUX, POUTRES ET COLONNES TRUS JOISTMD TimberStrand MD LSL, Parallam MD PSL, Microllam MD LVL, ainsi que la nouvelle poutre TimberStrand MD LSL

Plus en détail

Yamato Corporation 1775 S. Murray Blvd. Colorado Springs, Colorado, 80916 USA. Yamato Scale Co. - Accuweigh Div. Shanghai, China

Yamato Corporation 1775 S. Murray Blvd. Colorado Springs, Colorado, 80916 USA. Yamato Scale Co. - Accuweigh Div. Shanghai, China Measurement Canada An agency of Industry Canada Mesures Canada Un Organisme d Industrie Canada APPROVAL No. - NE D APPROBATION NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority of the Minister of Industry

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

Standards et spéciaux. Casiers. et armoires

Standards et spéciaux. Casiers. et armoires Standards et spéciaux et armoires Série C Série Delta E Les casiers Série C au Petits compartiments, design fonctionnel répondent parfaits pour l entreposage à la majorité des besoins. d effets personnels.

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

FENÊTRE À BATTANT BOIS

FENÊTRE À BATTANT BOIS TABLE DES MATIÈRES CADRE ALUMINIUM Devis descriptif... 1 Devis descriptif (Fenêtre Chauffante)... 2 Dimensions standard (système impérial)... 3 Dimensions standard (système métrique)... 4 Modèles standard...

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

FORMULAIRE DE REPONSE

FORMULAIRE DE REPONSE Lot 1 : Item 2 : Table d Etudiant Dimensions : 70 X 50X75 cm - Piètement en tube acier carré type «serrurier» de 30X30X1.5 mm - Traverses du cadre en tube acier rectangulaire tube «serrurier» de 30X15X1.5

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail