MASTER BROKERAGE AGREEMENT CONTRAT CADRE DE COURTAGE
|
|
- Dominique Delisle
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 MASTER BROKERAGE AGREEMENT CONTRAT CADRE DE COURTAGE This Master Brokerage Agreement (the Agreement ) is made and entered into as of this day of 201_ (the Effective Date ), by and between KRT Commodities Ltd., whose principal place of business is located at 45 King William Street, 7 th Floor, London, EC4R 9AN (hereinafter Broker ) and.whose principal place of business is located at, (herein after Customer ). Ce contrat cadre de courtage (le «Contrat») est conclu et est entré à compter de ce jour de 201_ (la «date d'effet»), par et entre KRT Commodities Ltd, dont le principal établissement est situé au 45 King William Street, 7th Floor, Londres, EC4R 9AN (ci-après «courtier») et dont le principal établissement est situé à, (ciaprès «Client»). 1. Nature of Services Nature des services Broker hereby agrees to supply the Customer and Customer hereby agrees to engage Broker to provide brokerage services in certain energy markets, including, but not limited to, coal. The scope and price of the brokerage services provided by the Broker under this Agreement shall be agreed to by the Broker and Customer from time to time. Le Courtier s'engage à fournir au client et le client s'engage à engager le courtier pour fournir des services de courtage dans certains marchés de l'énergie, y compris, mais sans s'y limiter, le charbon. La portée et le prix des services de courtage offerts par le courtier en vertu du présent Accord doivent être approuvées par le courtier et le client de temps à autre. 2. Terms of Business Conditions d'affaires The Customer will regularly provide Broker with prices, volumes and any other relevant terms and conditions relating to energy products or derivatives (the "Products") that the Customer would like to place in the market, including but not limited to, terms and conditions relating to purchase/sale, price, quantity, sources, term, and delivery points, and Broker shall use diligent and commercially reasonable efforts to locate counterpart(s) to such transactions. Le client fournira régulièrement au courtier les prix, les volumes et les autres modalités et conditions relatives aux produits énergétiques ou des produits dérivés (les «Produits») pertinentes que le client souhaite mettre sur le marché, y compris, mais sans s'y limiter, les conditions relatives à l'achat / vente, prix, quantité, les sources, la durée, et les points de livraison, et courtier doit utiliser diligent et les efforts commercialement raisonnables pour localiser homologue (s) de ces transactions. Broker shall have no authority to bind Customer in any transaction for the purchase or sale of the Products, unless authorized, orally or in writing by Customer, its agents, or duly authorized representatives. Broker is responsible for distributing confirmations of each transaction in accordance with the industry standards. Le Courtier n'aura aucune autorité pour engager le client dans toute transaction d'achat ou de vente des produits, sauf autorisation, oralement ou par écrit par le client, de ses agents ou représentants dûment autorisés. Le courtier est chargé de distribuer les confirmations de chaque transaction en conformité avec les normes de l'industrie. It is recognized and agreed by the parties that Broker does not and cannot act as a principal to, or take title to, the Products and that Broker does not and cannot assess the legal capacity of counterparties to enter into contracts relating to the Products, guarantee delivery of the Products or assess the creditworthiness of counterparties. Further, Broker may be accepting a fee from both parties to any transaction for the sale or purchase of the Products. It is recognized and agreed by the parties that acceptance of a fee from both parties is customary practice in the industry and does not represent a conflict of interest. Il est reconnu et convenu par les parties que courtier n'a pas et ne peut pas agir en tant que principal, ou prendre le titre, les produits et que courtier ne fait pas et ne peut pas évaluer la capacité juridique des contreparties de conclure des contrats portant sur les produits, la garantie la livraison des produits ou d'évaluer la solvabilité des contreparties. En outre, le courtier peut accepter une rémunération de deux parties à une transaction pour la
2 vente ou l'achat des produits. Il est reconnu et convenu par les parties que l'acceptation d'une redevance par les deux parties est d'usage dans l'industrie et ne représente pas un conflit d'intérêts. The parties agree that Customer and its relevant counterparty will be wholly responsible for the settlement of each transaction between Customer and said counterparty and that Customer will not rely on Broker for any settlement of each transaction. Such transactions will be settled and confirmed by the specific terms of the written confirmation, if any, between Customer and said counterparty and in accordance with the terms and conditions of Customer's agreement then in effect with said counterparty. Les parties conviennent que le client et sa contrepartie concernée sera entièrement responsable pour le règlement de chaque transaction entre le client et ladite contrepartie et que le client ne seront pas s'appuyer sur le courtier pour tout règlement de chaque transaction. Ces opérations seront réglées et confirmées par les conditions particulières de la confirmation écrite, le cas échéant, entre le client et ladite contrepartie et selon les modalités et conditions de l'accord du client alors en vigueur à ladite contrepartie. 3. Charges Frais Broker charges a brokerage fee for its services (the Fee ) as full compensation and consideration for the performance of work hereunder. The Fees are as set forth in the attached Schedule 1. Le Courtier facture des frais de courtage pour ses services (la «Commission») que la réparation intégrale et de considération pour l'exécution des travaux ci-dessous. Les frais sont tels qu'ils sont énoncés dans l'annexe 1 cijointe. The Fees associated with the enumerated transactions may also be modified as mutually agreed between Broker and Customer from time to time. Les frais associés aux transactions énumérées peuvent également être modifiées que d'un commun accord entre courtier et le client de temps à autre. Broker shall invoice the Customer on a monthly basis for all services provided by Broker in that preceding calendar month and shall provide the Customer with a corresponding summary of all transactions for which Broker has acted on behalf of the Customer. Le courtier doit facturer le client sur une base mensuelle pour tous les services fournis par le courtier au cours du mois civil précédent et doit fournir au client un résumé correspondant de toutes les transactions pour lesquelles le courtier a agi pour le compte de la clientèle. All invoices are payable within thirty (30) days from the date of the applicable invoice. Toutes les factures sont payables dans les trente (30) jours à compter de la date de la facture correspondante. In accordance with best practice, confirmations should be matched with trades as soon as is possible but no later than two business days after each trade. Broker will not be held liable for trade differences that arise as a result of confirmations not being checked promptly upon receipt of such confirmation. Conformément aux meilleures pratiques, confirmations doivent correspondre aux métiers dès que possible mais au plus tard deux jours ouvrables après chaque échange. Broker ne sera pas tenu pour responsable des différends commerciaux qui se posent à la suite de confirmations ne sont pas vérifiés dès réception de cette confirmation. All Fees are exclusive of any sales tax for which the Customer shall be additionally liable at the applicable rates from time to time (if applicable). Tous les frais sont exclusifs de toute taxe de vente pour lequel le client doit en outre être tenu responsable aux taux applicables de temps à autre (le cas échéant). 4. Confidentiality; Recordings Confidentialité et enregistrements The parties shall keep confidential all information relating to this Agreement (including the Fee), and any other confidential or proprietary information which one party may become aware about the other party, except to the extent that such information has become public knowledge otherwise than in breach of this Agreement or disclosure is required by a court or agency exercising jurisdiction over the subject matter hereto, or by law, rule or regulation, provided that the disclosing party gives prior written notice to the other party. Les parties doivent garder confidentiels tous les renseignements relatifs à la présente entente (y compris les frais), et toute autre information confidentielle ou exclusive dont 2
3 une partie peut prendre conscience de l'autre partie, sauf dans la mesure où cette information est devenue de notoriété publique autrement qu'en violation du présent Accord ou la communication est exigée par un tribunal ou un organisme exerçant juridiction sur l'objet des présentes ou par la loi, règle ou réglementation, à condition que la partie qui les communique donne un préavis écrit à l'autre partie. Broker and Customer each consents to the creation of a tape or electronic recording of all telephone conversations and the preservation of all electronic mail or instant mail messages between them and that any such recording will be retained in confidence, secured from improper access, and may be submitted in evidence in any proceeding or action relating to this Agreement, or in any proceeding or action relating to the transaction between Customer and the relevant counterparty. Each party waives any further notice of such monitoring or recording, and agrees to notify its officers and employees of such monitoring or recording and to obtain any necessary consent of such officers and employees. Each party waives any objections to the introduction of the recorded conversations into evidence to prove or disprove the terms and conditions of any transaction entered into between Customer and the relevant counterparty. Le Courtier et le Client chacun consent à la création d'une bande ou d'enregistrement électronique de toutes les conversations téléphoniques et la préservation de tout courrier électronique ou messages instantanés entre eux et qu'un tel enregistrement sera conservé à titre confidentiel, obtenu à partir de l'accès non autorisé, et peut-être soumis en preuve dans toute procédure ou action ayant trait au présent Accord, ou de toute procédure ou action relative à la transaction entre le client et la contrepartie concernée. Chaque partie renonce à toute autre notification pour un tel suivi ou d'enregistrement, et s'engage à informer ses dirigeants et employés d'une telle surveillance ou l'enregistrement et à obtenir le consentement nécessaire de ces dirigeants et employés. Chaque partie renonce à toute objection à l'introduction des conversations enregistrées en preuve pour prouver ou réfuter les termes et conditions de toute transaction effectuée entre le Client et la contrepartie concernée. 5. Term Durée This Agreement shall commence on the Effective Date and shall remain in full force and effect until terminated or amended by either party providing the other party notice in writing of its intention to terminate or amend this Agreement of not less than fifteen (15) business days. Termination shall not affect the completion of obligations that have already arisen under this Agreement including without limitation the payment of all outstanding Fees by the Customer. Le présent Accord entrera en vigueur à la date d'effet et restera en vigueur jusqu'à sa résiliation ou modifiés par l'une des parties fournissant à l'autre partie un avis écrit de son intention de résilier ou de modifier le présent accord d'au moins quinze (15) jours ouvrables. Résiliation n'affecte pas la réalisation des obligations qui ont déjà été soulevées en vertu du présent Accord, y compris, sans s'y limiter, le paiement de tous les frais impayés par le client. 6. Exclusion of Liability and Indemnity Exclusion de responsabilité et indemnisation Except to the extent mandated by applicable law, neither party shall be liable by reason of any representation (unless fraudulent) or any implied warranty, condition, or other term, or any duty at common law, or under the express terms of this Agreement, for any loss of profit or any indirect, special or consequential loss, damage, costs, expenses, or other claims (caused by negligence or otherwise of Broker or Customer) which arise out of or in connection with this Agreement. The entire liability of Broker and/or Customer in connection with this Agreement shall not exceed the amount of Broker s Fees for the provision of the applicable transaction in question. Sauf dans la mesure imposée par la loi applicable, aucune des parties ne peut être tenu responsable en raison d'une représentation (sauf frauduleuse) ou de toute garantie implicite, condition ou autre terme, ou de toute obligation en common law ou en vertu des dispositions expresses du présent Accord, de toute perte de bénéfices ou tout, les pertes indirectes spéciaux ou consécutifs, dommages, coûts, dépenses ou autres demandes (causé par négligence ou autrement de courtier ou client) qui découlent de ou en relation avec le présent accord. L'entière responsabilité de courtier et / ou le Client dans le cadre de cet accord ne doit pas dépasser le montant des frais de courtage pour la fourniture de l'opération applicable en question. Neither party shall be deemed to be in breach of this Agreement by reason of any delay in performing, or any failure to perform, any obligations in relation to this Agreement, if the delay or failure was due to any cause beyond Broker s or Customer s reasonable control. 3
4 Aucune partie ne peut être considéré comme étant en violation de cet accord en raison d'un retard dans l'exécution, ou de toute inexécution des obligations en ce qui concerne le présent Accord, si le retard ou l'échec était dû à une cause indépendante de courtier ou d'un contrôle raisonnable du client. 7. General Général This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any previous agreement or understanding with respect to the subject matter hereof and may not be varied except in writing between the parties. All other terms and conditions express or implied by statute or otherwise, are excluded to the full extent permitted by law. Any notice required or permitted to be given by either party to the other under these conditions shall be in writing addressed to the other party to its principal place of business or such other address as may at the relevant time have been notified pursuant to this provision to the other party giving the notice. If any provision of these conditions is held by any competent authority to be invalid or unenforceable in whole or in part, the validity of the other provisions of these conditions and the remainder of the provisions in question shall not be affected. Cet Accord constitue l'intégralité de l'accord entre les parties et remplace tout autre accord précédent ou de compréhension à l'égard de l'objet des présentes et ne peuvent être modifiés que par écrit entre les parties. Tous les autres termes et conditions, expresses ou implicites par la loi ou autrement, sont exclues dans toute la mesure permise par la loi. Toute notification requise ou autorisée à être donné par une partie à l'autre dans ces conditions doit être adressée par écrit à l'autre partie à sa principale place d'affaires ou telle autre adresse au moment des faits ont été notifiés en vertu de cette disposition l'autre partie qui le donne. Si une quelconque disposition de ces conditions est jugée par une autorité compétente comme invalide ou inapplicable en tout ou en partie, la validité des autres dispositions des présentes conditions et le reste des dispositions en question ne sera pas affectée. 8. Assignment Attribution Neither party may assign or transfer any of its rights under this Agreement without the prior written consent of the other party (such consent not to be unreasonably withheld). Aucune partie ne peut céder ou transférer aucun de ses droits en vertu du présent accord sans le consentement écrit préalable de l'autre partie (lequel consentement ne peut être indûment refusé). 9. Governing Law Loi applicables Any disputes arising between Customer and Broker, and any disputes between the parties involving a counterparty matched or purportedly matched with Customer by Broker shall be resolved pursuant to good faith efforts by such disputing parties. The parties shall first attempt to resolve the dispute by means of negotiations between employees of each party who possess full authority to resolve said dispute. This Agreement shall be governed by, construed and enforced in accordance with the laws of the United Kingdom. Tout litige entre les clients et les courtiers, et tout litige entre les parties impliquant une contrepartie égalé ou prétendument adaptée à la clientèle par le courtier doivent être résolus conformément à des efforts de bonne foi par les parties en conflit. Les parties doivent d'abord tenter de régler le différend par voie de négociation entre les employés de chacune des parties qui possèdent les pleins pouvoirs pour régler ledit litige. Cet accord sera régi par, interprété et appliqué conformément aux lois du Royaume-Uni. Intending to be legally bound hereby, the Customer and Broker have executed this Agreement as of the Effective Date. L'intention d'être légalement lié par la présente, le client et courtier ont signé le présent Accord à compter de la date d'effet. In event of a translation discrepancy the English version of the agreement will take precedent over the French version. En cas de divergence de traduction de la version anglaise de l'accord aura préséance sur la version française. 4
5 KRT Commodities Ltd. Customer Client 5
6 Schedule 1 日 程 表 1 Fees 费 用 Product Produit Standard (SCOTA Spec) Physical Coal Transactions Standard (Scota Spec) Transactions de charbon physiques Offspec Physical Coal Transactions Offspec Transactions de charbon physique Derivative Coal Transactions Transactions de charbon dérivé For all other Coal Transactions Pour toutes les autres transactions de charbon Fee Frais KRT Commodities Ltd. Customer 客 户 Date 6
APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailSubject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED OPEN SOURCE LICENSE NOTICE TO USER: Adobe Systems Incorporated is providing the Software Documentation for use under the terms of this Agreement. Any use, reproduction, modification
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailRèglement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
Plus en détailOUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ
OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailLoi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailLoi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Plus en détailGeneral Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détailP R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S
P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailInput Tax Credit Information (GST/HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45
Plus en détailImport Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister
Plus en détailFiled December 22, 2000
NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailOrdonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current
Plus en détailOttawa,, 2009 Ottawa, le 2009
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur
Plus en détailBill 12 Projet de loi 12
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with
Plus en détailAnnexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt du Client. Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client
Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client IV. Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client Annexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt
Plus en détailFORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE
FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailCARTOON FICHE DESCRIPTIVE. Introduction. 1. Architecture
FICHE DESCRIPTIVE CARTOON Introduction Cartoon est un serveur d'application SIG (Système d Information Géographique) développé par Oscars permettant de créer et déployer des applications cartographiques
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailLOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
Plus en détailhas brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.
ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)
Plus en détailName Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Plus en détailINFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE
INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE Le Centre d analyse des opérations et déclarations financières du Canada («CANAFE») ET («l Abonné») 1. Objet Le présent accord définit
Plus en détailINTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailGénéralités sur les confirmations de produits dérivés OTC
Généralités sur les confirmations de produits dérivés OTC Afin d éviter de se répéter à propos de chaque produit, il est important d indiquer ici quelques invariants dans le processus de confirmation.
Plus en détailC H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)
C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4 THE PRESCRIPTION DRUGS COST ASSISTANCE AMENDMENT ACT (PRESCRIPTION DRUG MONITORING AND MISCELLANEOUS AMENDMENTS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'AIDE À L'ACHAT DE MÉDICAMENTS
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailExport Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailProposante. Intervenante COMMENTAIRES ET PROPOSITIONS D OPTION CONSOMMATEURS: PHASE 2. Le 19 avril 2001
CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL RÉGIE DE L'ÉNERGIE In re: Audience relative à la révision des conditions de fourniture d électricité d Hydro-Québec, Phase 2. No: R-3439-2000 HYDRO-QUÉBEC
Plus en détailConditions générales de vente
INTERFORUM Editis, Société anonyme au capital de 1 729 950 SIREN 612 039 073 R.C.S. Créteil (1995 B 00836), TVA FR60612039073 Siège social, Services administratifs et commerciaux Immeuble PARYSEINE - 3,
Plus en détailConditions. The Contract is formed when the order is accepted by l acceptation de la commande par le Fournisseur, acceptation qui
SMS SAS CONDITIONS GENERALES DE VENTE - VENTE DE BIENS ET PRESTATION DE SERVICES SMS SAS TERMS AND CONDITIONS FOR THE SALE OF GOODS AND SUPPLY OF SERVICES Le présent Contrat est conclu entre SMS SAS agissant
Plus en détail2. Obligations of the Parties 2. Obligations des parties
RED HAT ENTERPRISE AGREEMENT FRANCE RED HAT CONTRAT D ENTREPRISE FRANCE PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE PURCHASING AND/OR USING SOFTWARE OR SERVICES FROM RED HAT.BY USING RED HAT SOFTWARE OR
Plus en détailSwap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs
Paris 5 avril 2013 Swap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs Serge LESCOAT Associé INDAR ENERGY Conseiller en Investissements Financiers Membre du CNCIF Association agréé
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailCONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.
CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT Interpretation 1(1) In this Act, accident means an accident that involves one or more vehicles and is connected with traffic on a highway; «accident» highway means
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailAir Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailSTANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE
VERSION: JULY 22, 2009 STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE 1. Payments: Payments shall be made at par in Canadian currency, and directed to the payment address, lockbox or other means specified in Seller
Plus en détailResident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailLocal Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Local Revenue Management Implementation Regulations Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales SOR/2007-245 DORS/2007-245 Current to September 10,
Plus en détailModèle Material transfer agreement. Accord de transfert de matériel. Direction des Affaires Juridiques. Avertissement.
[Télécharger la version Word] Accord de transfert de matériel Modèle Material transfer agreement Avertissement L'objet d'un accord de transfert de matériel est de protéger la transmission (à des fins de
Plus en détailNordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au
Plus en détailLOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT
PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the
Plus en détailCONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4
INSURANCE ACT CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4 LOI SUR LES ASSURANCES CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT SUR LA GARANTIE RELATIVE AUX AUTOMOBILES NON
Plus en détailRèglement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1185 C.R.C., ch.
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Joint Use of Poles Regulations Règlement sur l usage en commun de poteaux C.R.C., c. 1185 C.R.C., ch. 1185 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the
Plus en détailRTI Subcontracts: Standard Terms and Conditions. Sous-contrats RTI : conditions générales standard
RTI Subcontracts: Standard Terms and Conditions Note: These Terms and Conditions represent the standard contractual provisions normally found in subcontracts issued by RTI, whether federally or commercially
Plus en détailPrésentation des autres éléments du résultat global
Mai 2010 Exposé-sondage ES/2010/5 Présentation des autres éléments du résultat global Date limite de réception des commentaires : le 30 septembre 2010 EXPOSÉ-SONDAGE MAI 2010 Exposé-sondage Présentation
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailBILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailAvis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.
Plus en détail(Projet de modification )
Exposé-sondage ES/ (Projet de modification ) Date limite de réception des commentaires : Vente ou apport d actifs entre un investisseur et une entreprise associée ou une coentreprise (Projet de modification
Plus en détailRèglement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Flying Accidents Compensation Regulations Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation C.R.C., c. 10 C.R.C., ch. 10 Current to July 21, 2015 À jour au 21
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailShips Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Plus en détailRED HAT CONTRAT D ENTREPRISE FRANCE
RED HAT ENTERPRISE AGREEMENT FRANCE PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE PURCHASING AND/OR USING SOFTWARE OR SERVICES FROM RED HAT. RED HAT CONTRAT D ENTREPRISE FRANCE VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailLe Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?
Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques
Plus en détailTABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi
TABLE DES MATIÈRES Présentation........................ v Avant-propos...................... vii Table de la jurisprudence............ xvii Table des abréviations............. xxxi LOI SUR LA PROTECTION
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailBLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006
CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant
Plus en détailLife Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published
Plus en détailShort-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour
Plus en détailConfirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Plus en détailActs 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011. SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic
Divorce and Judicial Separation Act 2011 5/11/11 1:04 PM Page 2 2 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011 Act No. 2 of 2011 I assent SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011
Plus en détailL'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailPART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11
PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE
Plus en détailBorrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance
Plus en détailCRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de
Plus en détailTERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014
NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This
Plus en détailOrder Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires
Plus en détail