Saison Season La musique dans toute sa pureté The essence of music. promusica.qc.ca

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Saison Season 2015-2016. La musique dans toute sa pureté The essence of music. promusica.qc.ca"

Transcription

1 Saison Season La musique dans toute sa pureté The essence of music promusica.qc.ca

2 Saison Samedi, 3 octobre 2015 Vendredi, 16 octobre 2015 Mercredi, 28 octobre 2015 Lundi, 2 novembre 2015 Samedi, 14 novembre 2015 Dimanche, 21 février 2016 Dimanche, 6 mars 2016 Dimanche, 20 mars 2016 Dimanche, 17 avril 2016 Lundi, 18 avril 2016 Mardi, 19 avril 2016 Jeudi, 28 avril 2016 Mercredi, 4 mai 2016 Dimanche, 8 mai 2016 Gil Shaham, violon Marc-André Hamelin, piano András Schiff, piano Quatuor Zemlinsky Quatuor Arcanto Annika Treutler, piano Maria João Pires, piano Kerson Leong, violon Musicians from Marlboro Quatuor Artemis Marie-Nicole Lemieux, contralto Antoine Tamestit, alto Murray Perahia, piano Trio Boréal, alto-piano-clarinette Maison Symphonique Série Les Récitals Maison Symphonique Série Pierre-Rolland Maison Symphonique Série Les Récitals Théâtre Maisonneuve Série Pierre-Rolland Maison Symphonique Série Pierre-Rolland Salle Bourgie Série Dominica Maison Symphonique Série Les Récitals Salle Bourgie Série Dominica Salle Bourgie Série Dominica Théâtre Maisonneuve Série Pierre-Rolland Maison Symphonique Série Les Récitals Maison Symphonique Série Pierre-Rolland Maison Symphonique Série Les Récitals Salle Bourgie Série Dominica

3 Season Saturday, October 3, 2015 Friday, October 16, 2015 Wednesday, October 28, 2015 Monday, November 2, 2015 Saturday, November 14, 2015 Sunday, February 21, 2016 Sunday, March 6, 2016 Sunday, March 20, 2016 Sunday, April 17, 2016 Monday, April 18, 2016 Tuesday, April 19, 2016 Thursday, April 28, 2016 Wednesday, May 4, 2016 Sunday, May 8, 2016 Gil Shaham, violin Marc-André Hamelin, piano András Schiff, piano Zemlinsky Quartet Arcanto Quartet Annika Treutler, piano Maria João Pires, piano Kerson Leong, violin Musicians from Marlboro Artemis Quartet Marie-Nicole Lemieux, contralto Antoine Tamestit, viola Murray Perahia, piano Boreal Trio, viola-piano-clarinet Maison Symphonique Les Récitals Series Maison Symphonique Pierre-Rolland Series Maison Symphonique Les Récitals Series Théâtre Maisonneuve Pierre-Rolland Series Maison Symphonique Pierre-Rolland Series Bourgie Hall Dominica Series Maison Symphonique Les Récitals Series Bourgie Hall Dominica Series Bourgie Hall Dominica Series Théâtre Maisonneuve Pierre-Rolland Series Maison Symphonique Les Récitals Series Maison Symphonique Pierre-Rolland Series Maison Symphonique Les Récitals Series Bourgie Hall Dominica Series

4 SÉRIE PIERRE-ROLLAND 5 CONCERTS SERIES Maison Symphonique & Théâtre Maisonneuve 20 h / 8 pm Abonnement / Subscription 100$ - 200$ Billet à l'unité / Ticket price 35$ - 65$ Vendredi, 16 octobre 2015 Friday, October 16, 2015 Marc-André Hamelin, piano Maison Symphonique Marc-André Hamelin, que la scène musicale montréalaise accueille régulièrement, est l'un des pianistes les plus réputés dans le monde. Sa vaste discographie lui a valu de nombreux prix et a mis en évidence son sens profond de la poésie et sa technique impeccable. Nous sommes ravis de sa présence imminente dans notre belle métropole. A prominent musical figure on the Montreal scene, our very own Marc-André Hamelin is one of the world s most renowned pianists. His extensive discography has won him countless awards, and showcases his profound sense of poetry as well as his impeccable technique. Pro Musica is delighted to welcome him back. Mozart Debussy Hamelin Schubert Lundi, 2 novembre 2015 Monday, November 2, 2015 Quatuor Zemlinsky Quartet Théâtre Maisonneuve «Cet ensemble joue une musique raffinée, un mélange parfait de quatre voix qui chantent, respirent et s'unissent» -The Strad Magazine Le Quatuor Zemlinsky a remporté de nombreux prix, y compris le Premier prix au Concours international de quatuors à cordes de Bordeaux. Il est reconnu comme un exemple de la grande tradition tchèque de la musique de chambre. Ces excellents musiciens ont réalisé de nombreux enregistrements, de Dvorak à Schubert en passant par Zemlinsky, et ont reçu des critiques élogieuses, en particulier pour leurs interprétations de Beethoven et Zemlinsky. Ils possèdent un vaste répertoire de plus de 200 œuvres, de l'insolite aux quatuors plus classiques. This is ensemble playing at its finest - a perfect blend of four voices that sing, breathe and phrase and unite. -The Strad magazine The Zemlinsky quartet, grand prize winner of the Bordeaux International String Quartet Competition, is a much lauded example of the great Czech string quartet tradition. These fine musicians have recorded extensively, possessing a repertoire of over 200 works ranging from the more standard Dvorak and Schubert to the lesser heard Zemlinsky. Dvorak Gemrot Beethoven 2

5 SÉRIE PIERRE-ROLLAND SERIES 5 CONCERTS Maison Symphonique & Théâtre Maisonneuve 20 h / 8 pm Abonnement / Subscription 100$ - 200$ Billet à l'unité / Ticket price 35$ - 65$ Samedi, 14 novembre 2015 Saturday, November 14, 2015 Quatuor Arcanto Quartet Maison Symphonique Le Quatuor Arcanto a été fondé en Ces «âmes sœurs» ont conquis le monde de la musique de chambre par leur jeu enthousiaste et captivant, le tout guidé par la joie de créer et de vivre la musique qu'ils interprètent. Jusqu'à maintenant, ce quatuor a produit quatre enregistrements qui ont été acclamés par la critique. Durant les saisons à venir, ils feront une tournée au Japon et en Amérique du Nord. C'est donc avec joie que nous les accueillons pour la première fois à Montréal. The Arcanto Quartet was founded in These four soul-mates quickly took the chamber music world by storm with their spirited and captivating playing, fueled by their joy of bringing music to life. The quartet has released four highly acclaimed CD albums. In the upcoming season, they will tour Japan and North America. We are pleased to welcome them to Montreal for the first time. Bach Schumann Smetana Lundi, 18 avril 2016 Monday, April 18, 2016 Quatuor Artemis Quartet Théâtre Maisonneuve Les interprétations des oeuvres majeures pour quatuor à cordes par le Quatuor Artemis sont empreintes d'une sonorité riche, combinée à une structure bien définie et un sens musical inégalé. En plus de donner des concerts à travers le monde et d'être l'un des ensembles les plus appréciés, le Quatuor Artemis s est voué, au cours des deux dernières années, à l'élargissement du répertoire pour quatuor en créant son propre concours de composition. The Artemis Quartet's interpretations of major works for string quartet are imbued with a rich sonority combined with a well-defined structure and an unparalleled sense of drama. Highly in demand, the Artemis has been performing around the world, and in the last two years the musicians have dedicated themselves to enlarging the quartet repertoire by inaugurating their own composition competition. Schubert Janacek Grieg 3

6 SÉRIE PIERRE-ROLLAND 5 CONCERTS SERIES Maison Symphonique & Théâtre Maisonneuve 20 h / 8 pm Abonnement / Subscription 100$ - 200$ Billet à l'unité / Ticket price 35$ - 65$ Jeudi, 28 avril 2016 Thursday, April 28, 2016 Antoine Tamestit, alto / viola et/with Shai Wosner, piano Maison Symphonique Ce musicien français renommé comme altiste de très haut niveau, est recherché autant comme soliste que chambriste et récitaliste. Son vaste répertoire s'étend de la musique baroque à la musique contemporaine, pour laquelle il a enregistré de nombreuses premières. Son disque de Hindemith lui a valu cinq étoiles par le réputé BBC Music Magazine. Directeur du Viola Space Festival à Tokyo, il est très axé sur le développement de programmes éducationnels. Nous vous invitons à venir découvrir cet instrument unique à son meilleur. This French musician has achieved rare acclaim as a violist, performing at the highest level. He is constantly in demand as a soloist, chamber musician and recitalist. His repertoire ranges from the Baroque period to contemporary. Tamestit has recorded many of the traditional viola masterpieces with orchestra, and has also extended substantially the repertoire for the viola. His Hindemith recordings were awarded five stars by the BBC music magazine. Director of the Viola Space Festival in Tokyo, he is very focused on the development of education programs. Come and discover this unusual instrument at its finest. Shumann Brahms Takemistu Saison les Mé odînes Saison 2016 promusica.qc.ca À la demande générale, la Série Les Mélodînes sera de retour durant l'hiver et le printemps 2016, les jeudis midi à la Place des Arts. Surveillez notre site web pour connaître la liste de tous ces concerts classiques et éclectiques. Once again, Les Mélodînes Series will be back during winter and spring 2016, on Thursdays at noon at the Place des Arts. Look for the complete list of classical and ecclectic concerts and programmes on Pro Musica website. 4

7 SÉRIE DOMINICA SERIES Salle Bourgie Hall 4 CONCERTS 15 h 30 / 3:30 pm Abonnement / Subscription 96$ Billet à l'unité / Ticket price 30$ Dimanche, 21 février 2016 Sunday, February 21, 2016 Annika Treutler, piano La pianiste allemande Annika Treutler a remporté de nombreux prix, dont la 3e place au Concours musical international de Montréal en juin Depuis, elle a fait ses débuts à Paris avec le Folkwang Kammerorchester Essen et effectué une tournée au Japon en compagnie du hautboïste Ramón Ortega Quero. Parmi les faits saillants de la saison , mentionnons ses débuts au Albert-Konzerten à Fribourg ainsi que plusieurs concerts à Friedrichshafen, Hanovre et Berlin de même qu une tournée en Tunisie. German pianist Annika Treutler has won numerous awards including 3rd Prize at the Montreal International Musical Competition in June Since then, she has made her debut in Paris with the Folkwang Kammerorchester Essen and toured Japan with oboist Ramón Ortega Quero. The highlights of her season include her debut at Albert-Konzerten in Freiberg, as well as concerts in Friedrichshafen, Hannover, Berlin, and a tour of Tunisia. Schumann Prokofiev Skrjabin Brahms Dimanche, 20 mars 2016 Sunday, March 20, 2016 Kerson Leong, violon / violin Ce jeune violoniste de 18 ans a déjà ébloui le monde de la musique avec sa prouesse technique et sa profonde musicalité, remportant plusieurs prix tels que le Premier prix junior du Concours Menuhin d Oslo et le Tremplin international au Québec. Il a également été nommé par Radio-Canada révélation de l'année en Ce jeune homme a été un soliste invité de nombreux orchestres et festivals prestigieux partout dans le monde. Kerson Leong joue sur un Stradivarius «Ex-Leopold Auer» de 1691, un archet François Peccatte et un archet François Malo, gracieusement prêtés par Canimex Inc. This 18 year old violinist has already dazzled the music world with his technical prowess and profound musicality, winning several prizes including the junior first prize of the Menuhin Competition in Oslo, and the International Stepping Stones in Quebec. He was also named Radio- Canada's revelation of the year in and has been a guest soloist with many prestigious orchestras and festivals worldwide. Kerson plays on the 1691 «ex Auer» Stradivarius, a François Peccatte bow and a François Malo bow, graciously lent by Canimex Inc. Ravel Poulenc Debussy Fauré Gershwin Dompierre 5

8 SÉRIE DOMINICA 4 CONCERTS SERIES Salle Bourgie Hall 15 h 30 / 3:30 pm Abonnement / Subscription 96$ Billet à l'unité / Ticket price 30$ Dimanche, 17 avril 2016 Sunday, April 17, 2016 Musicians from Marlboro Chaque année, le prestigieux Marlboro Music Festival au Vermont propose une tournée à ses musiciens les plus prometteurs afin de mettre en valeur les plus belles pages du répertoire de musique de chambre. Les tournées passées ont fait connaître des figures musicales de renom comme Murray Perahia, Jaime Laredo et Benita Valente. Venez assister à un merveilleux concert et découvrez de jeunes étoiles de demain sur une scène montréalaise. Every year, the prestigious Marlboro Music Festival offers a concert tour to its most promising musicians, featuring the most beautiful pages in the beloved chamber music repertoire. Past tours have hosted such prominent musical figures as pianist Murray Perahia, violinist Jaime Laredo, and soprano Benita Valente. In this wonderful concert, the audience will discover rising young stars on the Montreal stage for the first time. Haydn Berg Dvorák ˇ Dimanche, 8 mai 2016 Sunday, May 8, 2016 Trio Boréal, alto, piano, clarinette viola, piano and clarinet Ces musiciens ont tous réalisé une brillante carrière solo et remporté des prix prestigieux. Récemment, ils se sont unis pour former ce trio inusité. Formé de Uriel Vanchestein à la clarinette, Juan-Miguel Hernandez à l alto et Wonny Song au piano, ce trio a déjà acquis une notoriété dans le monde de la musique de chambre. Leur passion pour leur art a été décrite comme remplie de personnalité, de polyvalence, de tendresse et de lyrisme. Le Trio Boréal s engage énergiquement à éduquer et à attirer de nouveaux publics partout dans le monde, enchaînant les classes de maître et les ateliers. All three of these accomplished musicians have enjoyed brilliant individual careers and between them have won many notable prizes. Recently, they united to form an unusual trio. Comprised of Uriel Wanchestein, clarinet, Juan-Miguel Hernandez, viola, and Wonny Song, piano, the trio has already gained notoriety in the chamber music world. Their passion for their art has been described as loaded with personality, versatile, tender and lyrical.the Boreal trio has a strong commitment to educate and engage new audiences all over the world, giving masterclasses and workshops. Prokofiev Vanchestein Francaix Shostakovich 6

9 SÉRIE LES RÉCITALS SERIES Maison Symphonique 5 CONCERTS Abonnement / Subscription 168$ - 440$ Billet à l'unité / Ticket price 42$ - 110$ La Série Les Récitals est présentée en collaboration avec The Recitals Series is presented in collaboration with Samedi, 3 octobre 2015, 19h30 Saturday, October 3, 2015, 7:30 pm Gil Shaham, violon / violin et/with David Michalek, vidéaste / videographer La musique pour violon seul de Bach atteint des sommets inégalés par ses contemporains, tant sur le plan de la technique que de l expression. L intégrale de ses Sonates et Partitas pour violon seul interprétée par Gil Shaham, sera juxtaposée à des projections visuelles créées par le vidéaste américain David Michalek. Un éclairage audacieux nous plongera dans un univers visuel et auditif tout en contrastes. Bach s music for solo violin reached unparalleled heights in technique as well as artistic expression. In this interpretation by Gil Shaham, Bach s work is made even more exquisite with giant screen projections created by American videographerdavid Michalek. Equally bold lighting adds another layer of artistry designed to immerse you in this unique presentation of interwoven imagery and music. Récital consacré entièrement à Bach Mercredi, 28 octobre 2015, 20h Wednesday, October 28, 2015, 8 pm András Schiff, piano Le pianiste hongrois András Schiff fait un retour très attendu à Montréal dans un programme consacré à quatre grands compositeurs germaniques. Découvrez la profondeur de cet artiste légendaire lors d un récital intime à la Maison symphonique. Internationally renowned Hungarian pianist András Schiff makes a welcome return to Montréal in a program of music by some of the most important Germanic composers. Discover the depth of this legendary artist in an intimate recital at the Maison symphonique. Mozart Beethoven Haydn Schubert 7

10 SÉRIE LES RÉCITALS 5 CONCERTS SERIES Maison Symphonique Abonnement / Subscription 168$ - 440$ Billet à l'unité / Ticket price 42$ - 110$ Dimanche, 6 mars 2016, 14h30 Sunday, March 6, 2016, 2:30 pm Maria João Pires, piano et/with Pavel Kolesnikov, piano Pavel Kolesnikov a été salué par BBC Magazine pour l «extraordinaire clarté, la musicalité sans faille et la considérable beauté» de son jeu. Assistez à ses débuts montréalais avec Maria João Pires, dont il fut d ailleurs l élève, dans un récital de piano exceptionnel. Pavel Kolesnikov s live recording has been praised by BBC Music Magazine for its tremendous clarity, unfailing musicality and considerable beauty. Join us for his Montréal debut with Maria João Pires, under whom he studied, in an outstanding piano recital. Schubert Beethoven Mardi, 19 avril 2016, 20h Tuesday, April 19, 2016, 8 pm Marie-Nicole Lemieux, contralto et/with Daniel Blumenthal, piano L emblématique contralto québécoise Marie-Nicole Lemieux et son complice Daniel Blumenthal proposent des mélodies françaises, dont certains classiques de Duparc, Hahn, Koechlin et Lekeu. Assistez à la beauté d un récital qui unit voix et piano en toute intimité. Iconic Quebec-born contrviola Marie-Nicole Lemieux and her collaborator Daniel Blumenthal play a rich and varied selection of French melodies, including classics by Duparc, Hahn, Koechlin and Lekeu. Enjoy the elegant, simple beauty of voice and piano united. Fauré Lekeu Hahn Koechlin Debussy Duparc 8

11 SÉRIE LES RÉCITALS SERIES Maison Symphonique 5 CONCERTS Abonnement / Subscription 168$ - 440$ Billet à l'unité / Ticket price 42$ - 110$ Mercredi, 4 mai 2016, 20h Wednesday, May 4, 2016, 8 pm Murray Perahia, piano Comptant parmi les pianistes les plus acclamés sur la scène internationale, l Américain Murray Perahia est salué pour son style vivant et gracieux. Soyez des nôtres lors de cette soirée inoubliable. One of the most celebrated pianists of our time, American Murray Perahia is best known for his vibrant yet artful style. Share in what promises to be a memorable evening of musical joy! À confirmer To be announed Saison CONSEIL DES GOUVERNEURS / BOARD OF GOVERNORS M. Luc Villeneuve, FCPA, FCA, Président M. Jean Picard, CM, FCPA, FCA, Président-adj. M. Gilles Coulombe M. Jean Houde M. Irving Ludmer M. Jean-Luc Malo M. Robert Parizeau M. William Turner, CM Mme Monique Dubé, Gouverneure honoraire M. François Pilon, Directeur général Mme Louise-Andrée Baril, Directrice artistique CONSEIL D ADMINISTRATION / ADMINISTRATION BOARD M. Richard Lupien, Président M. Claude Leblanc, Vice-président M. Jean-Michel Parizeau, Trésorier Me Silviu Bursanescu, Secrétaire Mme Louise-Andrée Baril M. Vincent Boucher M. André Boulanger Mme Hélène Carrier Mme Sylvie Coulombe Me Marie-Louise Donald, LLB Me Jeanne Leclerc, LLB Me Georges Thibaudeau, LLB 9

12 (f ) rue Ste-Famille #201, Montréal QC, H2X 2L3 promusica.qc.ca

13 DES CONCERTS DE HAUT NIVEAU À PRIX ACCESSIBLE Série Pierre-Rolland : 5 concerts à partir de 100$ Série Dominica : 4 concerts à partir de 96$ Série Les Récitals : 5 concerts à partir de 168$ L ensemble des 14 concerts à partir de 319$ LES PRIVILÈGES DE L'ABONNEMENT Accès prioritaire aux meilleurs sièges disponibles Rabais substantiel à l achat de plus d une série Possibilité d échanger vos billets sans frais Inscription à l infolettre mensuelle Abonnez-vous dès maintenant FAITES UN DON AFIN QUE PRO MUSICA POURSUIVRE SA MISSION ÉDUCATIVE Le soutien aux jeunes artistes La promotion du vaste répertoire de la musique de chambre La programmation de séries de qualité, avec les meilleurs artistes d ici et d ailleurs Un reçu officiel aux fins de l impôt sera émis Tous les programmes sont annoncés sous réserve de modifications REMARKABLE CONCERTS AT ACCESSIBLE PRICES Pierre-Rolland Series: 5 concerts starting at 100$ Dominica Series: 4 concerts starting at 96$ Les Récitals Series: 5 concerts starting at 168$ All 14 concerts starting at 319$ SUBSCRIPTION PRIVILEGES Priority access to the best available seats Substantial savings when buying more than one concert series Possibility to exchange your tickets free of charge Registration to receive the monhly Newsletter MAKE A DONATION TO HELP PRO MUSICA CONTINUE ITS EDUCATION MISSION Support young artists Promotion of the vast chamber music repertoire Programming high quality concert series featuring major artists from home and abroad An official tax receipt will be sent to all donors All programs are subject to modification Buy your subscription today

14 TARIFICATION Série Pierre-Rolland Series Maison Symphonique et Théâtre Maisonneuve Plan de la salle à l'endos de l'encart See insert back panel for Hall layout Abonnement à la Série Series Subscription Billet à l'unité Single ticket Prix d'abonnement pour les abonnés de la Série Les Récitals Parterre D - P 200 $ 65 $ Parterre Q - X 55 $ Parterre A - C 175 $ 100 $ 35 $ 110 $ 89 $ 73 $ Série Dominica Series Salle Bourgie (Musée des Beaux-Arts de Mtl) 5/4 À l'achat de 4 concerts dans deux ou trois différentes séries, nous vous offrons un 5e concert gratuitement (le moins onéreux). With the purchase of 4 concerts in two or three different series, Pro Musica offers you a 5th concert of your choice free of charge (the less expensive one). Plan de la salle à l'endos de l'encart See insert back panel for Hall layout Abonnement à la série Series Subscription Billet à l'unité Single ticket Prix d'abonnement pour les abonnés de la Série Pierre-Rolland ou la Série Les Récitals Prix d'abonnement pour les abonnés de la Série Pierre-Rolland et la Série Les Récitals Série Les Récitals Series Maison Symphonique Catégories Prestige et 6 Parterre - Balcon Catégories 1 et 7 96 $ 30 $ 90 $ 78 $ Catégorie 2 Catégorie 3 Tarif 34 ans et moins Obtenez 34% de rabais sur le coût de vos billets ou de vos abonnements. 34 years old and under Receive 34% savings on the price of your tickets or subscription. Catégorie 4 Catégorie 5 Plan de la salle à l'endos de l'encart See insert back panel for Hall layout Parterre A-J Corbeille A Loges Parterre Loges Corbeille Parterre AA-CC Parterre K-T Corbeille B-C Loges Mezzanine Parterre U-X Corbeille D-E Mezzanine A-C Mezzanine D-F Balcon A-C Choeur AA-D Balcon D-J Abonnement à la Série Series Subscription Billet à l'unité Single ticket 440 $ 356 $ 292 $ 248 $ 200 $ 168 $ 110 $ 89 $ 73 $ 62 $ 50 $ 42 $

15 PLAN DES SALLES / SEATING CHARTS Théâtre Maisonneuve Salle Bourgie SCÈNE SCÈNE Maison Symphonique SCÈNE

16 Bon de commande / Order form Nom / Name ABONNEMENT Abonné(e) saison / Former subscriber No(s) de siège : Seat number(s): Adresse / Address Ville / City Code postal / Postal code Courriel / Téléphone / Phone Je souhaite recevoir l'infolettre par courriel / I wish to receive the Newsletter by Abonnement à la série Series Subscription Billet à l'unité (nom et date du concert) Single ticket (Concert name and date) Quantité Quantity Section Section Prix à l'unité Unit price TOTAL Paiement / Payment Redevance de 2$ par billet par concert Par Carte de crédit / Credit card Mastercard Visa Sous-total / Subtotal Numéro de carte / Credit card number Date d'échéance / Exp. date mm / aayy TPS / GST 5% Par chèque / by cheque Émettre votre chèque à l'ordre de / Issue cheque to: Société Pro Musica TVQ / QST 9.975% Formulaire et paiement par la poste Sending order form and payment by mail 3505 Ste-Famille, bureau 201 Montréal, Québec H2X 2L3 Par courriel / by Fax Frais de port et manutention Postage and handling fees DON (déductible d'impôt) CONTRIBUTION (Tax deductible) 5.00 $ Renseignements et inscription par téléphone Call us for more information or to subscribe TOTAL

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

ANDRÉ LAPLANTE. La touche du magicien : l unique André Laplante en récital A magician s touch: the unique André Laplante in recital

ANDRÉ LAPLANTE. La touche du magicien : l unique André Laplante en récital A magician s touch: the unique André Laplante in recital ANDRÉ LAPLANTE La touche du magicien : l unique André Laplante en récital A magician s touch: the unique André Laplante in recital CONCERT PRÉSENTÉ PAR TONIGHT S CONCERT IS PRESENTED BY CAISSE POPULAIRE

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

Registration Information Page. Information sur l inscription

Registration Information Page. Information sur l inscription Registration Information Page www.siddhayoga.org/a-sweet-surprise/registration Information sur l inscription Registration for the Global Siddha Yoga Satsang for New Year s Day 2015, A Sweet Surprise, is

Plus en détail

INFORMATIONS BILLETTERIE

INFORMATIONS BILLETTERIE PROGRAMME 28 INFORMATIONS BILLETTERIE TICKET SALES INFORMATION AU B U R E A U D U FESTIVAL INTERCELTIQUE par correspondance du 12 avril au 30 juillet au Service Billetterie - 11, espace Nayel 56100 LORIENT

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS SOCIÉTÉ MATHÉMATIQUE DE FRANCE 2009 RATES AND INSTRUCTIONS FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES TARIFS ET INSTRUCTIONS POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS Pour tout contact avec la SMF, merci de

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

TRIO TRIPLE FORTE. La beauté et la musicalité à la puissance trois : Triple Forte Beauty and musicality to the power of three: Triple Forte

TRIO TRIPLE FORTE. La beauté et la musicalité à la puissance trois : Triple Forte Beauty and musicality to the power of three: Triple Forte TRIO TRIPLE FORTE La beauté et la musicalité à la puissance trois : Triple Forte Beauty and musicality to the power of three: Triple Forte Mardi 15 juillet 2014, 20 h Tuesday, July 15, 2014, 8 pm SALLE

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN GYMNASTIQUE RYTMIQUE AUBAGNE 2 édition OPEN GYMNASTIQUE RYTMIC GYMNASTIC AUBAGNE 2 edition Avec notre équipe, nous avons le plaisir de vous inviter au troisième OPEN INTERNATIONAL,

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

CONFÉRENCE FLEXO EMBALLAGE

CONFÉRENCE FLEXO EMBALLAGE en collaboration avec CONFÉRENCE suivi du BBQ annuel de l ATFFEQ Pour plus d informations et pour vous inscrire : www.i-ci.ca COMMANDITAIRES : PARTENAIRES : SAVEZ-VOUS...? > Que 65 % des emballages ont

Plus en détail

Offre de souscription / Pre-Publication offer. Agnès Hémery. 3O ans de peinture. lelivredart

Offre de souscription / Pre-Publication offer. Agnès Hémery. 3O ans de peinture. lelivredart Offre de souscription / Pre-Publication offer Agnès Hémery 3O ans de peinture lelivredart agnès hémery, 3O ans de Peinture madame, monsieur, Les éditions Lelivredart sont heureuses d annoncer la parution

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest. À Vous La Parole! Let s hear it from you!

Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest. À Vous La Parole! Let s hear it from you! Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest À Vous La Parole! Let s hear it from you! Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ À vous la parole! L Association d Anémie Falciforme du Québec lance son premier

Plus en détail

Ville de Boulogne-Billancourt

Ville de Boulogne-Billancourt Ville de Boulogne-Billancourt Concours de composition 2016 «Œuvres pédagogiques» Règlement La Ville de Boulogne-Billancourt organise un Concours international de composition d œuvres à destination pédagogique

Plus en détail

Choix de textes. English text disponible ci-bas. Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance.

Choix de textes. English text disponible ci-bas. Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance. Choix de textes English text disponible ci-bas Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance. 1 Nous profitons de cette période de réjouissance pour vous dire merci et vous offrir nos meilleurs

Plus en détail

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS BY-LAW 7 Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS HONORARY BENCHERS 1. Convocation may make any person an honorary bencher. DISBURSEMENTS 2. A bencher

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

Les Concertinos de Pornic 2010

Les Concertinos de Pornic 2010 Les Concertinos de Pornic 2010 Concerts apéritifs au printemps et à l'automne Musica Pornic licences 1013540/41 sommaire Les Concertinos de Pornic. Concerts apéritifs. P.1 Trois ans...24 concerts de musique

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

DOSSIER D INSCRIPTION ANNEE 2016 2017

DOSSIER D INSCRIPTION ANNEE 2016 2017 DOSSIER D INSCRIPTION ANNEE 2016 2017 Chers parents, Nous avons le plaisir de vous annoncer que les inscriptions débutent lundi 7 décembre à 8 heures. Merci de bien vouloir trouver ci-joint le dossier

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 16 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Concrete Canoe Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read

Plus en détail

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Maynooth University, samedi 7 novembre 2015 «In conversation with... the French Embassy» The French Embassy has a number of actions aiming at

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

sponsored by Altus Flutes

sponsored by Altus Flutes 22e Forum International pour flûte et piano FORUM INTERNATIONAL asbl Directeur artistique: Carlo JANS Webside: www.carlojans.com http://www.carlojans.com/eng/teaching_3.php Partenaire officiel: Flute PROVISIONAL

Plus en détail

La salle des gréements : un cadre maritime, une acoustique exceptionnelle

La salle des gréements : un cadre maritime, une acoustique exceptionnelle Les 11 et 12 octobre 2014, la salle des gréements du Port-musée accueillera la seconde édition du festival de musique classique «Musique sur Douarnenez». La pianiste Anne Queffélec marraine du festival,

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB JE RENTRE A LA MAISON Study guide n 11 lpb.org/cinema CINÉMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Manoel de Oliveira Avec : Michel Piccoli, Catherine Deneuve, John Malkovich, Antoine Chappey Tourné en : France

Plus en détail

Jacques Clément, directeur artistique

Jacques Clément, directeur artistique Jacques Clément, directeur artistique 2015 2016 Adultes 45$ 65 ans et + 40 $ Étudiants 20 $ Famille 90 $ Archets et chevalets Dimanche 4 octobre 2015 14 h Théâtre Banque Nationale, Saguenay Direction :

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town

Plus en détail

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 CLASSE : Solo Date limite d inscription : le 9 janvier 2015 Tout formulaire en retard

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2011 Feuille 1 / 6 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2011 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Coupe et mise en plis pour femme Women s haircut and style. Coiffure Mariée. Coupe pour enfant (de 6 à 12 ans) Kid s haircut (6 to 12 years old)

Coupe et mise en plis pour femme Women s haircut and style. Coiffure Mariée. Coupe pour enfant (de 6 à 12 ans) Kid s haircut (6 to 12 years old) Liste de prix / Price List Service Offert / Service Offered L équipe professionel de O Way seront vous recommender le service individuel appropriés pour maintenir un cheveu et une peau éclatante de santé.

Plus en détail

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION HÔTEL Royal Saint-Honoré PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION Quand l Histoire se raconte au présent Discrètement installé entre le Louvre et

Plus en détail

sinfoniettaparis Devenez mécène culturel Mécénat particuliers et entreprises C H A M B E R O R C H E S T R A

sinfoniettaparis Devenez mécène culturel Mécénat particuliers et entreprises C H A M B E R O R C H E S T R A ttaparis sinfoniettaparis C H A M B E R O R C H E S T R A Cocktails & Conversations Recital Series Devenez mécène culturel Mécénat particuliers et entreprises 2014-2015 Michael Boone, directeur artistique

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014

Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Visa for Music, le premier marché de musique pour l Afrique et le Moyen-Orient, tiendra sa 1ère

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

CARNAVALS 2015 CARNIVALS

CARNAVALS 2015 CARNIVALS Mary McCuaig From: Sent: To: Subject: Tourisme Prescott- Russell Tourism on behalf of Tourisme Prescott- Russell Tourism January-30-15 9:02 AM =?utf-8?q??=

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

12 e concours international de guitare. du 30 mars au 2 avril 2011. 12t h international guitar competition

12 e concours international de guitare. du 30 mars au 2 avril 2011. 12t h international guitar competition 12 e concours international de guitare 12t h international guitar competition du 30 mars au 2 avril 2011 from the 30 th of march to the 2 nd of april 2011 règlement rules e Article 1 La Ville d'antony

Plus en détail

LE GRAND ÉTÉ À LA REGGIA

LE GRAND ÉTÉ À LA REGGIA LE GRAND ÉTÉ À LA REGGIA OUVERTURES EN SOIRÉE, ÉVÉNEMENTS, ART, MUSIQUE ET ATMOSPHÈRES MAGIQUES SOIRÉES D ÉTÉ AU PALAIS ART, MUSIQUE ET ATMOSPHÈRES MAGIQUES À PARTIR DU 20 JUIN En 2013, l été au palais

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

France 2015 - France Prospect

France 2015 - France Prospect Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/3092804/ France 2015 - France Prospect Description: France Prospect - La solution indispensable pour votre prospection Annuaires

Plus en détail

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial.

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Des représentants de KPMG se rendront bientôt sur votre campus pour présenter l atelier et le concours du programme Ace the Case, qui se tiendront le 30 et

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

The Place to Stay... My Palace, my Home.

The Place to Stay... My Palace, my Home. The Place to Stay... My Palace, my Home. welcome bienvenue Jardin d Hiver Lobby deluxe room chambre deluxe exclusive room sea view chambre exclusive vue mer junior suites & suites diamond suites gastronomy

Plus en détail

toussaint 2015 mid term holidays

toussaint 2015 mid term holidays toussaint 2015 mid term holidays La période des vacances de la Toussaint a de quoi ravir petits et grands. Au programme: animations inédites pour vos enfants et vos ados, soins spa spécialement pensés

Plus en détail

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025 DATE LIMITE DE DEPOT : SUBMISSION DEADLINE : LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION DU C TE DE PROGRAMATION A PARTIR DU : CANDIDATES WILL BE INFORMED OF THE PROGRAMATION TEAM DECISION AFTER : 14

Plus en détail

SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW

SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW ENTRE LE CAFÉ-THÉÂTRE PARISIEN ET LE CABARET NEW-YORKAIS A CROSS BETWEEN A NEW YORK AND A PARISIAN CABARET Soul Motown Disco Funk Danse Cabaret Jazz

Plus en détail

STAGE MUSICAL. d été. du 23 juin au 23 juillet 2015. Chant lyrique Piano classique Chœur. Direction Agnès Stocchetti

STAGE MUSICAL. d été. du 23 juin au 23 juillet 2015. Chant lyrique Piano classique Chœur. Direction Agnès Stocchetti STAGE MUSICAL d été du 23 juin au 23 juillet 2015 Chant lyrique Piano classique Chœur Direction Agnès Stocchetti CHANT LIBRE Le cours particulier de chant lyrique Ce stage a pour objectif de vous permettre

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Winter Holidays in London Let s make the dream come true

Winter Holidays in London Let s make the dream come true Winter Holidays in London Let s make the dream come true Dear parents, An educational trip to the U.K is all what your child needs to enhance his communication skills and his English fluency. Dear students,

Plus en détail

Revue sur Glace 2016 Le 50 ième. Les 23 et 24 avril 2016 au Colisée de Laval 1110 Av Desnoyers, Saint-Vincent-de-Paul, QC H7C 1Y5

Revue sur Glace 2016 Le 50 ième. Les 23 et 24 avril 2016 au Colisée de Laval 1110 Av Desnoyers, Saint-Vincent-de-Paul, QC H7C 1Y5 Revue sur Glace 2016 Le 50 ième Les 23 et 24 avril 2016 au Colisée de Laval 1110 Av Desnoyers, Saint-Vincent-de-Paul, QC H7C 1Y5 Patinage Laval 2081 rue Michelin Laval, QC, H7L 5B7 Info : cpalaval@cpalaval.qc.ca

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

Devenez membre du Cercle des Grands Interprètes les grands

Devenez membre du Cercle des Grands Interprètes les grands Devenez membre du Cercle des Grands Interprètes les grands Rejoignez le Cercle des Grands Interprètes et faites vivre la musique classique autrement Le Cercle des Grands Interprètes réunit les mélomanes

Plus en détail

Henry s 'Show and Tell' school project about his pet rabbit goes horribly horribly wrong.

Henry s 'Show and Tell' school project about his pet rabbit goes horribly horribly wrong. My Rabit Hoppy A short film by Anthony Lucas Henry s 'Show and Tell' school project about his pet rabbit goes horribly horribly wrong. Made entirely by the Lucas Family in their back yard, My Rabit Hoppy

Plus en détail

FLÛTE ALORS! ENSEMBLE

FLÛTE ALORS! ENSEMBLE FLÛTE ALORS! ENSEMBLE Bach n Jazz signé Flûte Alors! Bach n Jazz as performed by Flûte Alors! Lundi 14 juillet 2014, 20 h Monday, July 14, 2014, 8 pm SALLE DE SPECTACLE DE L ENTREPÔT 2901, boul. Saint-Joseph

Plus en détail

INSCRIPTION - REGISTRATION

INSCRIPTION - REGISTRATION 1 INSCRIPTION - REGISTRATION Last name 1st name Date of birth Nom de l élève : Prénom Date de naissance : Any allergies or medication we need to know about? Allergie éventuelle, traitements en cours, divers

Plus en détail

DOSSIERS D INSCRIPTION AUX AUDITIONS DE RECRUTEMENT DU CHŒUR DE L ORCHESTRE DE PARIS

DOSSIERS D INSCRIPTION AUX AUDITIONS DE RECRUTEMENT DU CHŒUR DE L ORCHESTRE DE PARIS DOSSIERS D INSCRIPTION AUX AUDITIONS DE RECRUTEMENT DU CHŒUR DE L ORCHESTRE DE PARIS Chœur d enfants pp. 2-3 Chœur d adultes pp. 4-10 1 Chœur d enfants de l Orchestre de Paris 191 boulevard Sérurier, 75935

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Tous les tarifs sont en dollars canadiens All rates are in Canadian dollars

Tous les tarifs sont en dollars canadiens All rates are in Canadian dollars Les murs en relations internationales Fences and Walls in International Relations Accommodation Hôtels Quel que soit votre choix nous vous recommandons de vérifier que l hôtel que vous choisissez correspond

Plus en détail

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom

Plus en détail

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement désire recevoir le catalogue «Rapprochements»

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement désire recevoir le catalogue «Rapprochements» à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom

Plus en détail

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki Madame, Monsieur, Communauté Métis Autochtone de Maniwaki 270, Notre-Dame Maniwaki (Qc) J9E 2J8 Téléphone : 819-441-2444 Télécopieur : 819-441-0755 Courriel : admin@autochtones-maniwaki.com www.autochtones-maniwaki.com

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Irrésistible! du 29 août au 14 septembre 2014 dans nos boutiques & restaurants. votre chéquier d offres shopping exclusives

Irrésistible! du 29 août au 14 septembre 2014 dans nos boutiques & restaurants. votre chéquier d offres shopping exclusives du 29 août au 14 septembre 2014 dans nos boutiques & restaurants TERMINAL 2 votre chéquier d offres shopping exclusives FROM August 29 th to september 14 th 2014 IN OUR SHOPS AND RESTAURANTS get your exclusive

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Exchange Students Application Form Etudiants Internationaux en Echange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters only / en majuscule)

Plus en détail

Visa For Music 2015. Appel à candidatures d artistes. Call for applications for artists. Showcases

Visa For Music 2015. Appel à candidatures d artistes. Call for applications for artists. Showcases Visa For Music 2015 Appel à candidatures d artistes Call for applications for artists Showcases La 2ème édition de Visa For Music 1er marché professionnel des musiques d Afrique et du Moyen-Orient, se

Plus en détail

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a RENÉ CHARBONNEAU C o n s u l t a t i o n e t f o r m a t i o n C o n s u l t i n g a n d T r a i n i n g 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t

Plus en détail

CONCERTS PÂQUES 2017 «LA PASSION SELON SAINT-JEAN» JEAN SÉBASTIEN BACH Direction Johan Riphagen

CONCERTS PÂQUES 2017 «LA PASSION SELON SAINT-JEAN» JEAN SÉBASTIEN BACH Direction Johan Riphagen CONCERTS PÂQUES 2017 «LA PASSION SELON SAINT-JEAN» JEAN SÉBASTIEN BACH Direction Johan Riphagen I. L ŒUVRE Pourquoi présenter «La passion selon Saint-Jean»? II. LE PROJET 1. Le directeur artistique, Johan

Plus en détail

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 14 th of April 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS Dear Sirs: As established in paragraph 4 of my Communication refª

Plus en détail

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of

Plus en détail

Ouverture de session Fermer la session

Ouverture de session Fermer la session Instructions ENGLISH Instructions FRANÇAIS This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Plus en détail

Escrime Internationale de Montréal C o u p e d u m o n d e F I E A F l e u r e t m a s c u l i n s e n i o r

Escrime Internationale de Montréal C o u p e d u m o n d e F I E A F l e u r e t m a s c u l i n s e n i o r Escrime Internationale de Montréal - Coupe du monde 2009 Fleuret masculin Escrime Internationale de Montréal C o u p e d u m o n d e F I E A F l e u r e t m a s c u l i n s e n i o r DATES : 30 et 31 mai

Plus en détail

BSI Concours de piano Les Virtuoses du Futur

BSI Concours de piano Les Virtuoses du Futur BSI Concours de piano Les Virtuoses du Futur association Festival Les Sommets du Classique, Les Virtuoses du Futur Case postale 322 CH-3963 Crans-Montana 1 Tél. +41 (0)27 483 32 78 Fax +41 (0)27 456 16

Plus en détail

Practice Exam Student User Guide

Practice Exam Student User Guide Practice Exam Student User Guide Voir la version française plus bas. 1. Go to http://training.iata.org/signinup 2. Enter your username and password to access your student profile Your profile was created

Plus en détail