Saison Season La musique dans toute sa pureté The essence of music. promusica.qc.ca
|
|
- Jonathan St-Georges
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Saison Season La musique dans toute sa pureté The essence of music promusica.qc.ca
2 Saison Samedi, 3 octobre 2015 Vendredi, 16 octobre 2015 Mercredi, 28 octobre 2015 Lundi, 2 novembre 2015 Samedi, 14 novembre 2015 Dimanche, 21 février 2016 Dimanche, 6 mars 2016 Dimanche, 20 mars 2016 Dimanche, 17 avril 2016 Lundi, 18 avril 2016 Mardi, 19 avril 2016 Jeudi, 28 avril 2016 Mercredi, 4 mai 2016 Dimanche, 8 mai 2016 Gil Shaham, violon Marc-André Hamelin, piano András Schiff, piano Quatuor Zemlinsky Quatuor Arcanto Annika Treutler, piano Maria João Pires, piano Kerson Leong, violon Musicians from Marlboro Quatuor Artemis Marie-Nicole Lemieux, contralto Antoine Tamestit, alto Murray Perahia, piano Trio Boréal, alto-piano-clarinette Maison Symphonique Série Les Récitals Maison Symphonique Série Pierre-Rolland Maison Symphonique Série Les Récitals Théâtre Maisonneuve Série Pierre-Rolland Maison Symphonique Série Pierre-Rolland Salle Bourgie Série Dominica Maison Symphonique Série Les Récitals Salle Bourgie Série Dominica Salle Bourgie Série Dominica Théâtre Maisonneuve Série Pierre-Rolland Maison Symphonique Série Les Récitals Maison Symphonique Série Pierre-Rolland Maison Symphonique Série Les Récitals Salle Bourgie Série Dominica
3 Season Saturday, October 3, 2015 Friday, October 16, 2015 Wednesday, October 28, 2015 Monday, November 2, 2015 Saturday, November 14, 2015 Sunday, February 21, 2016 Sunday, March 6, 2016 Sunday, March 20, 2016 Sunday, April 17, 2016 Monday, April 18, 2016 Tuesday, April 19, 2016 Thursday, April 28, 2016 Wednesday, May 4, 2016 Sunday, May 8, 2016 Gil Shaham, violin Marc-André Hamelin, piano András Schiff, piano Zemlinsky Quartet Arcanto Quartet Annika Treutler, piano Maria João Pires, piano Kerson Leong, violin Musicians from Marlboro Artemis Quartet Marie-Nicole Lemieux, contralto Antoine Tamestit, viola Murray Perahia, piano Boreal Trio, viola-piano-clarinet Maison Symphonique Les Récitals Series Maison Symphonique Pierre-Rolland Series Maison Symphonique Les Récitals Series Théâtre Maisonneuve Pierre-Rolland Series Maison Symphonique Pierre-Rolland Series Bourgie Hall Dominica Series Maison Symphonique Les Récitals Series Bourgie Hall Dominica Series Bourgie Hall Dominica Series Théâtre Maisonneuve Pierre-Rolland Series Maison Symphonique Les Récitals Series Maison Symphonique Pierre-Rolland Series Maison Symphonique Les Récitals Series Bourgie Hall Dominica Series
4 SÉRIE PIERRE-ROLLAND 5 CONCERTS SERIES Maison Symphonique & Théâtre Maisonneuve 20 h / 8 pm Abonnement / Subscription 100$ - 200$ Billet à l'unité / Ticket price 35$ - 65$ Vendredi, 16 octobre 2015 Friday, October 16, 2015 Marc-André Hamelin, piano Maison Symphonique Marc-André Hamelin, que la scène musicale montréalaise accueille régulièrement, est l'un des pianistes les plus réputés dans le monde. Sa vaste discographie lui a valu de nombreux prix et a mis en évidence son sens profond de la poésie et sa technique impeccable. Nous sommes ravis de sa présence imminente dans notre belle métropole. A prominent musical figure on the Montreal scene, our very own Marc-André Hamelin is one of the world s most renowned pianists. His extensive discography has won him countless awards, and showcases his profound sense of poetry as well as his impeccable technique. Pro Musica is delighted to welcome him back. Mozart Debussy Hamelin Schubert Lundi, 2 novembre 2015 Monday, November 2, 2015 Quatuor Zemlinsky Quartet Théâtre Maisonneuve «Cet ensemble joue une musique raffinée, un mélange parfait de quatre voix qui chantent, respirent et s'unissent» -The Strad Magazine Le Quatuor Zemlinsky a remporté de nombreux prix, y compris le Premier prix au Concours international de quatuors à cordes de Bordeaux. Il est reconnu comme un exemple de la grande tradition tchèque de la musique de chambre. Ces excellents musiciens ont réalisé de nombreux enregistrements, de Dvorak à Schubert en passant par Zemlinsky, et ont reçu des critiques élogieuses, en particulier pour leurs interprétations de Beethoven et Zemlinsky. Ils possèdent un vaste répertoire de plus de 200 œuvres, de l'insolite aux quatuors plus classiques. This is ensemble playing at its finest - a perfect blend of four voices that sing, breathe and phrase and unite. -The Strad magazine The Zemlinsky quartet, grand prize winner of the Bordeaux International String Quartet Competition, is a much lauded example of the great Czech string quartet tradition. These fine musicians have recorded extensively, possessing a repertoire of over 200 works ranging from the more standard Dvorak and Schubert to the lesser heard Zemlinsky. Dvorak Gemrot Beethoven 2
5 SÉRIE PIERRE-ROLLAND SERIES 5 CONCERTS Maison Symphonique & Théâtre Maisonneuve 20 h / 8 pm Abonnement / Subscription 100$ - 200$ Billet à l'unité / Ticket price 35$ - 65$ Samedi, 14 novembre 2015 Saturday, November 14, 2015 Quatuor Arcanto Quartet Maison Symphonique Le Quatuor Arcanto a été fondé en Ces «âmes sœurs» ont conquis le monde de la musique de chambre par leur jeu enthousiaste et captivant, le tout guidé par la joie de créer et de vivre la musique qu'ils interprètent. Jusqu'à maintenant, ce quatuor a produit quatre enregistrements qui ont été acclamés par la critique. Durant les saisons à venir, ils feront une tournée au Japon et en Amérique du Nord. C'est donc avec joie que nous les accueillons pour la première fois à Montréal. The Arcanto Quartet was founded in These four soul-mates quickly took the chamber music world by storm with their spirited and captivating playing, fueled by their joy of bringing music to life. The quartet has released four highly acclaimed CD albums. In the upcoming season, they will tour Japan and North America. We are pleased to welcome them to Montreal for the first time. Bach Schumann Smetana Lundi, 18 avril 2016 Monday, April 18, 2016 Quatuor Artemis Quartet Théâtre Maisonneuve Les interprétations des oeuvres majeures pour quatuor à cordes par le Quatuor Artemis sont empreintes d'une sonorité riche, combinée à une structure bien définie et un sens musical inégalé. En plus de donner des concerts à travers le monde et d'être l'un des ensembles les plus appréciés, le Quatuor Artemis s est voué, au cours des deux dernières années, à l'élargissement du répertoire pour quatuor en créant son propre concours de composition. The Artemis Quartet's interpretations of major works for string quartet are imbued with a rich sonority combined with a well-defined structure and an unparalleled sense of drama. Highly in demand, the Artemis has been performing around the world, and in the last two years the musicians have dedicated themselves to enlarging the quartet repertoire by inaugurating their own composition competition. Schubert Janacek Grieg 3
6 SÉRIE PIERRE-ROLLAND 5 CONCERTS SERIES Maison Symphonique & Théâtre Maisonneuve 20 h / 8 pm Abonnement / Subscription 100$ - 200$ Billet à l'unité / Ticket price 35$ - 65$ Jeudi, 28 avril 2016 Thursday, April 28, 2016 Antoine Tamestit, alto / viola et/with Shai Wosner, piano Maison Symphonique Ce musicien français renommé comme altiste de très haut niveau, est recherché autant comme soliste que chambriste et récitaliste. Son vaste répertoire s'étend de la musique baroque à la musique contemporaine, pour laquelle il a enregistré de nombreuses premières. Son disque de Hindemith lui a valu cinq étoiles par le réputé BBC Music Magazine. Directeur du Viola Space Festival à Tokyo, il est très axé sur le développement de programmes éducationnels. Nous vous invitons à venir découvrir cet instrument unique à son meilleur. This French musician has achieved rare acclaim as a violist, performing at the highest level. He is constantly in demand as a soloist, chamber musician and recitalist. His repertoire ranges from the Baroque period to contemporary. Tamestit has recorded many of the traditional viola masterpieces with orchestra, and has also extended substantially the repertoire for the viola. His Hindemith recordings were awarded five stars by the BBC music magazine. Director of the Viola Space Festival in Tokyo, he is very focused on the development of education programs. Come and discover this unusual instrument at its finest. Shumann Brahms Takemistu Saison les Mé odînes Saison 2016 promusica.qc.ca À la demande générale, la Série Les Mélodînes sera de retour durant l'hiver et le printemps 2016, les jeudis midi à la Place des Arts. Surveillez notre site web pour connaître la liste de tous ces concerts classiques et éclectiques. Once again, Les Mélodînes Series will be back during winter and spring 2016, on Thursdays at noon at the Place des Arts. Look for the complete list of classical and ecclectic concerts and programmes on Pro Musica website. 4
7 SÉRIE DOMINICA SERIES Salle Bourgie Hall 4 CONCERTS 15 h 30 / 3:30 pm Abonnement / Subscription 96$ Billet à l'unité / Ticket price 30$ Dimanche, 21 février 2016 Sunday, February 21, 2016 Annika Treutler, piano La pianiste allemande Annika Treutler a remporté de nombreux prix, dont la 3e place au Concours musical international de Montréal en juin Depuis, elle a fait ses débuts à Paris avec le Folkwang Kammerorchester Essen et effectué une tournée au Japon en compagnie du hautboïste Ramón Ortega Quero. Parmi les faits saillants de la saison , mentionnons ses débuts au Albert-Konzerten à Fribourg ainsi que plusieurs concerts à Friedrichshafen, Hanovre et Berlin de même qu une tournée en Tunisie. German pianist Annika Treutler has won numerous awards including 3rd Prize at the Montreal International Musical Competition in June Since then, she has made her debut in Paris with the Folkwang Kammerorchester Essen and toured Japan with oboist Ramón Ortega Quero. The highlights of her season include her debut at Albert-Konzerten in Freiberg, as well as concerts in Friedrichshafen, Hannover, Berlin, and a tour of Tunisia. Schumann Prokofiev Skrjabin Brahms Dimanche, 20 mars 2016 Sunday, March 20, 2016 Kerson Leong, violon / violin Ce jeune violoniste de 18 ans a déjà ébloui le monde de la musique avec sa prouesse technique et sa profonde musicalité, remportant plusieurs prix tels que le Premier prix junior du Concours Menuhin d Oslo et le Tremplin international au Québec. Il a également été nommé par Radio-Canada révélation de l'année en Ce jeune homme a été un soliste invité de nombreux orchestres et festivals prestigieux partout dans le monde. Kerson Leong joue sur un Stradivarius «Ex-Leopold Auer» de 1691, un archet François Peccatte et un archet François Malo, gracieusement prêtés par Canimex Inc. This 18 year old violinist has already dazzled the music world with his technical prowess and profound musicality, winning several prizes including the junior first prize of the Menuhin Competition in Oslo, and the International Stepping Stones in Quebec. He was also named Radio- Canada's revelation of the year in and has been a guest soloist with many prestigious orchestras and festivals worldwide. Kerson plays on the 1691 «ex Auer» Stradivarius, a François Peccatte bow and a François Malo bow, graciously lent by Canimex Inc. Ravel Poulenc Debussy Fauré Gershwin Dompierre 5
8 SÉRIE DOMINICA 4 CONCERTS SERIES Salle Bourgie Hall 15 h 30 / 3:30 pm Abonnement / Subscription 96$ Billet à l'unité / Ticket price 30$ Dimanche, 17 avril 2016 Sunday, April 17, 2016 Musicians from Marlboro Chaque année, le prestigieux Marlboro Music Festival au Vermont propose une tournée à ses musiciens les plus prometteurs afin de mettre en valeur les plus belles pages du répertoire de musique de chambre. Les tournées passées ont fait connaître des figures musicales de renom comme Murray Perahia, Jaime Laredo et Benita Valente. Venez assister à un merveilleux concert et découvrez de jeunes étoiles de demain sur une scène montréalaise. Every year, the prestigious Marlboro Music Festival offers a concert tour to its most promising musicians, featuring the most beautiful pages in the beloved chamber music repertoire. Past tours have hosted such prominent musical figures as pianist Murray Perahia, violinist Jaime Laredo, and soprano Benita Valente. In this wonderful concert, the audience will discover rising young stars on the Montreal stage for the first time. Haydn Berg Dvorák ˇ Dimanche, 8 mai 2016 Sunday, May 8, 2016 Trio Boréal, alto, piano, clarinette viola, piano and clarinet Ces musiciens ont tous réalisé une brillante carrière solo et remporté des prix prestigieux. Récemment, ils se sont unis pour former ce trio inusité. Formé de Uriel Vanchestein à la clarinette, Juan-Miguel Hernandez à l alto et Wonny Song au piano, ce trio a déjà acquis une notoriété dans le monde de la musique de chambre. Leur passion pour leur art a été décrite comme remplie de personnalité, de polyvalence, de tendresse et de lyrisme. Le Trio Boréal s engage énergiquement à éduquer et à attirer de nouveaux publics partout dans le monde, enchaînant les classes de maître et les ateliers. All three of these accomplished musicians have enjoyed brilliant individual careers and between them have won many notable prizes. Recently, they united to form an unusual trio. Comprised of Uriel Wanchestein, clarinet, Juan-Miguel Hernandez, viola, and Wonny Song, piano, the trio has already gained notoriety in the chamber music world. Their passion for their art has been described as loaded with personality, versatile, tender and lyrical.the Boreal trio has a strong commitment to educate and engage new audiences all over the world, giving masterclasses and workshops. Prokofiev Vanchestein Francaix Shostakovich 6
9 SÉRIE LES RÉCITALS SERIES Maison Symphonique 5 CONCERTS Abonnement / Subscription 168$ - 440$ Billet à l'unité / Ticket price 42$ - 110$ La Série Les Récitals est présentée en collaboration avec The Recitals Series is presented in collaboration with Samedi, 3 octobre 2015, 19h30 Saturday, October 3, 2015, 7:30 pm Gil Shaham, violon / violin et/with David Michalek, vidéaste / videographer La musique pour violon seul de Bach atteint des sommets inégalés par ses contemporains, tant sur le plan de la technique que de l expression. L intégrale de ses Sonates et Partitas pour violon seul interprétée par Gil Shaham, sera juxtaposée à des projections visuelles créées par le vidéaste américain David Michalek. Un éclairage audacieux nous plongera dans un univers visuel et auditif tout en contrastes. Bach s music for solo violin reached unparalleled heights in technique as well as artistic expression. In this interpretation by Gil Shaham, Bach s work is made even more exquisite with giant screen projections created by American videographerdavid Michalek. Equally bold lighting adds another layer of artistry designed to immerse you in this unique presentation of interwoven imagery and music. Récital consacré entièrement à Bach Mercredi, 28 octobre 2015, 20h Wednesday, October 28, 2015, 8 pm András Schiff, piano Le pianiste hongrois András Schiff fait un retour très attendu à Montréal dans un programme consacré à quatre grands compositeurs germaniques. Découvrez la profondeur de cet artiste légendaire lors d un récital intime à la Maison symphonique. Internationally renowned Hungarian pianist András Schiff makes a welcome return to Montréal in a program of music by some of the most important Germanic composers. Discover the depth of this legendary artist in an intimate recital at the Maison symphonique. Mozart Beethoven Haydn Schubert 7
10 SÉRIE LES RÉCITALS 5 CONCERTS SERIES Maison Symphonique Abonnement / Subscription 168$ - 440$ Billet à l'unité / Ticket price 42$ - 110$ Dimanche, 6 mars 2016, 14h30 Sunday, March 6, 2016, 2:30 pm Maria João Pires, piano et/with Pavel Kolesnikov, piano Pavel Kolesnikov a été salué par BBC Magazine pour l «extraordinaire clarté, la musicalité sans faille et la considérable beauté» de son jeu. Assistez à ses débuts montréalais avec Maria João Pires, dont il fut d ailleurs l élève, dans un récital de piano exceptionnel. Pavel Kolesnikov s live recording has been praised by BBC Music Magazine for its tremendous clarity, unfailing musicality and considerable beauty. Join us for his Montréal debut with Maria João Pires, under whom he studied, in an outstanding piano recital. Schubert Beethoven Mardi, 19 avril 2016, 20h Tuesday, April 19, 2016, 8 pm Marie-Nicole Lemieux, contralto et/with Daniel Blumenthal, piano L emblématique contralto québécoise Marie-Nicole Lemieux et son complice Daniel Blumenthal proposent des mélodies françaises, dont certains classiques de Duparc, Hahn, Koechlin et Lekeu. Assistez à la beauté d un récital qui unit voix et piano en toute intimité. Iconic Quebec-born contrviola Marie-Nicole Lemieux and her collaborator Daniel Blumenthal play a rich and varied selection of French melodies, including classics by Duparc, Hahn, Koechlin and Lekeu. Enjoy the elegant, simple beauty of voice and piano united. Fauré Lekeu Hahn Koechlin Debussy Duparc 8
11 SÉRIE LES RÉCITALS SERIES Maison Symphonique 5 CONCERTS Abonnement / Subscription 168$ - 440$ Billet à l'unité / Ticket price 42$ - 110$ Mercredi, 4 mai 2016, 20h Wednesday, May 4, 2016, 8 pm Murray Perahia, piano Comptant parmi les pianistes les plus acclamés sur la scène internationale, l Américain Murray Perahia est salué pour son style vivant et gracieux. Soyez des nôtres lors de cette soirée inoubliable. One of the most celebrated pianists of our time, American Murray Perahia is best known for his vibrant yet artful style. Share in what promises to be a memorable evening of musical joy! À confirmer To be announed Saison CONSEIL DES GOUVERNEURS / BOARD OF GOVERNORS M. Luc Villeneuve, FCPA, FCA, Président M. Jean Picard, CM, FCPA, FCA, Président-adj. M. Gilles Coulombe M. Jean Houde M. Irving Ludmer M. Jean-Luc Malo M. Robert Parizeau M. William Turner, CM Mme Monique Dubé, Gouverneure honoraire M. François Pilon, Directeur général Mme Louise-Andrée Baril, Directrice artistique CONSEIL D ADMINISTRATION / ADMINISTRATION BOARD M. Richard Lupien, Président M. Claude Leblanc, Vice-président M. Jean-Michel Parizeau, Trésorier Me Silviu Bursanescu, Secrétaire Mme Louise-Andrée Baril M. Vincent Boucher M. André Boulanger Mme Hélène Carrier Mme Sylvie Coulombe Me Marie-Louise Donald, LLB Me Jeanne Leclerc, LLB Me Georges Thibaudeau, LLB 9
12 (f ) rue Ste-Famille #201, Montréal QC, H2X 2L3 promusica.qc.ca
13 DES CONCERTS DE HAUT NIVEAU À PRIX ACCESSIBLE Série Pierre-Rolland : 5 concerts à partir de 100$ Série Dominica : 4 concerts à partir de 96$ Série Les Récitals : 5 concerts à partir de 168$ L ensemble des 14 concerts à partir de 319$ LES PRIVILÈGES DE L'ABONNEMENT Accès prioritaire aux meilleurs sièges disponibles Rabais substantiel à l achat de plus d une série Possibilité d échanger vos billets sans frais Inscription à l infolettre mensuelle Abonnez-vous dès maintenant FAITES UN DON AFIN QUE PRO MUSICA POURSUIVRE SA MISSION ÉDUCATIVE Le soutien aux jeunes artistes La promotion du vaste répertoire de la musique de chambre La programmation de séries de qualité, avec les meilleurs artistes d ici et d ailleurs Un reçu officiel aux fins de l impôt sera émis Tous les programmes sont annoncés sous réserve de modifications REMARKABLE CONCERTS AT ACCESSIBLE PRICES Pierre-Rolland Series: 5 concerts starting at 100$ Dominica Series: 4 concerts starting at 96$ Les Récitals Series: 5 concerts starting at 168$ All 14 concerts starting at 319$ SUBSCRIPTION PRIVILEGES Priority access to the best available seats Substantial savings when buying more than one concert series Possibility to exchange your tickets free of charge Registration to receive the monhly Newsletter MAKE A DONATION TO HELP PRO MUSICA CONTINUE ITS EDUCATION MISSION Support young artists Promotion of the vast chamber music repertoire Programming high quality concert series featuring major artists from home and abroad An official tax receipt will be sent to all donors All programs are subject to modification Buy your subscription today
14 TARIFICATION Série Pierre-Rolland Series Maison Symphonique et Théâtre Maisonneuve Plan de la salle à l'endos de l'encart See insert back panel for Hall layout Abonnement à la Série Series Subscription Billet à l'unité Single ticket Prix d'abonnement pour les abonnés de la Série Les Récitals Parterre D - P 200 $ 65 $ Parterre Q - X 55 $ Parterre A - C 175 $ 100 $ 35 $ 110 $ 89 $ 73 $ Série Dominica Series Salle Bourgie (Musée des Beaux-Arts de Mtl) 5/4 À l'achat de 4 concerts dans deux ou trois différentes séries, nous vous offrons un 5e concert gratuitement (le moins onéreux). With the purchase of 4 concerts in two or three different series, Pro Musica offers you a 5th concert of your choice free of charge (the less expensive one). Plan de la salle à l'endos de l'encart See insert back panel for Hall layout Abonnement à la série Series Subscription Billet à l'unité Single ticket Prix d'abonnement pour les abonnés de la Série Pierre-Rolland ou la Série Les Récitals Prix d'abonnement pour les abonnés de la Série Pierre-Rolland et la Série Les Récitals Série Les Récitals Series Maison Symphonique Catégories Prestige et 6 Parterre - Balcon Catégories 1 et 7 96 $ 30 $ 90 $ 78 $ Catégorie 2 Catégorie 3 Tarif 34 ans et moins Obtenez 34% de rabais sur le coût de vos billets ou de vos abonnements. 34 years old and under Receive 34% savings on the price of your tickets or subscription. Catégorie 4 Catégorie 5 Plan de la salle à l'endos de l'encart See insert back panel for Hall layout Parterre A-J Corbeille A Loges Parterre Loges Corbeille Parterre AA-CC Parterre K-T Corbeille B-C Loges Mezzanine Parterre U-X Corbeille D-E Mezzanine A-C Mezzanine D-F Balcon A-C Choeur AA-D Balcon D-J Abonnement à la Série Series Subscription Billet à l'unité Single ticket 440 $ 356 $ 292 $ 248 $ 200 $ 168 $ 110 $ 89 $ 73 $ 62 $ 50 $ 42 $
15 PLAN DES SALLES / SEATING CHARTS Théâtre Maisonneuve Salle Bourgie SCÈNE SCÈNE Maison Symphonique SCÈNE
16 Bon de commande / Order form Nom / Name ABONNEMENT Abonné(e) saison / Former subscriber No(s) de siège : Seat number(s): Adresse / Address Ville / City Code postal / Postal code Courriel / Téléphone / Phone Je souhaite recevoir l'infolettre par courriel / I wish to receive the Newsletter by Abonnement à la série Series Subscription Billet à l'unité (nom et date du concert) Single ticket (Concert name and date) Quantité Quantity Section Section Prix à l'unité Unit price TOTAL Paiement / Payment Redevance de 2$ par billet par concert Par Carte de crédit / Credit card Mastercard Visa Sous-total / Subtotal Numéro de carte / Credit card number Date d'échéance / Exp. date mm / aayy TPS / GST 5% Par chèque / by cheque Émettre votre chèque à l'ordre de / Issue cheque to: Société Pro Musica TVQ / QST 9.975% Formulaire et paiement par la poste Sending order form and payment by mail 3505 Ste-Famille, bureau 201 Montréal, Québec H2X 2L3 Par courriel / by concerts@promusica.qc.ca Fax Frais de port et manutention Postage and handling fees DON (déductible d'impôt) CONTRIBUTION (Tax deductible) 5.00 $ Renseignements et inscription par téléphone Call us for more information or to subscribe TOTAL
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailÀ l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.
(English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur
Plus en détailDemande d inscription
Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section
Plus en détailMiroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détail12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r
season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailBourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Plus en détailElégance et raffinement Elegance & sophistication
Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détail1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Plus en détailTournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament
Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament Country Club de Montréal (Saint-Lambert) Le lundi 18 août 2014 / Monday, August 18, 2014 «Vegas à quatre». Sous la coprésidence d honneur de: Under the Honorary
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailSmall Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Plus en détailStéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.
Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,
Plus en détailŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,
Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailBiographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop
Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailPIANO. Gérard GAHNASSIA
Gérard GAHNASSIA Du 7 au 16 juillet 2015 le 16 juillet - 21h Ouvert à tous les niveaux (adultes compris) Il est axé sur différents points : perfectionnement d une ou plusieurs pièces en cours, préparation
Plus en détailVoici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.
Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA de cette semaine. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions. Nouvelle Montréal, le 14 septembre 2004 Toujours
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailAfin de valider votre inscription merci de bien veiller à :
b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailUN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...
UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailVoici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.
Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA de cette semaine. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions. Nouvelle Montréal, le 3 février 2004 Gala de
Plus en détailBureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm
Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailFrédéric Bednarz Natsuki Hiratsuka Sonatas for violin &piano. islands
Frédéric Bednarz Natsuki Hiratsuka Sonatas for violin &piano meti s islands Karol Szymanowski Sonata for violin and piano op.9 1. Allegro moderato... 9:53 2. Andantino tranquillo e dolce... 6:42 3. Finale
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailGAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailFormulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailAir Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Plus en détailThe impacts of m-payment on financial services Novembre 2011
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%
Plus en détailEn Sorbonne, avril 2014. Master Professionnel ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE. - Année 2014-2015 -
En Sorbonne, avril 2014 Master Professionnel ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE - Année 2014-2015 - 2 CE QU ILS EN DISENT Marine Gaudry, promotion 2006/07 Responsable production & diffusion, Ensemble
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Plus en détailà retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement
à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailNetworking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite
www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailBNP Paribas Personal Finance
BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailMcGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Plus en détailInstitut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation
Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un
Plus en détailWe Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR
Plus en détailAUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION
AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui
Plus en détailResident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailDiscours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013
Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé
Plus en détailEGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détailThe space to start! Managed by
The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailDEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name
DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailDates & Tarifs 2014-2015
Conservatory Community Program of the Schulich School of Music of McGill University Conservatoire Programme pour la collectivité de l École de musique Schulich de l Université McGill & Tarifs 2014-2015
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailOur recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.
Purchase flow 1. 1. Product preview I want this! You'll get 10 files. Attribute Value 2. 2. Payment form Optimize for conversion (?) Require shipping information More information: Required Enter placeholder
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE
Plus en détailDirection de la Programmation
Direction de la Programmation CONDITIONS DE LOCATION ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SAISON 2013-2014 Loyer de base par représentation plus Loyer variable (% sur les billets vendus) Salle Wilfrid-Pelletier
Plus en détailINSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
Plus en détailTHE FRENCH EXPERIENCE 1
Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailNordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailDemande d inscription aux cours IB pour septembre 2012
École Gabrielle-Roy 6887, 132 e Rue, Surrey, C.-B. V3W 4L9 Téléphone / Phone : (604) 599-6688 Télécopieur / Fax : (604) 599-6628 Courriel : ecole_gabrielle-roy @csf.bc.ca Site hypertoile : www.csf.bc.ca
Plus en détailCréé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt
Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts
Plus en détailLoi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the
Plus en détailRAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Plus en détailComprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE
Plus en détailCRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de
Plus en détailVenez voir nos. Machines NOUVELLES MARDI 14 AVRIL. MERCREDI 13 JUIN Soirée Baron
Venez voir nos NOUVELLES Machines MARDI 14 AVRIL jeudi 16 avril Thé dansant Organisé par l association de Diamond s Club Renseignements et réservations : 06 20 60 08 56 02 31 88 81 06 jeudi 21 mai 14h30
Plus en détailL entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.
Bordeaux City Bond est un entrepôt de stockage, en régime suspensif de droits et de taxes, de vins fins et produits issus de la vigne au cœur d un des plus grands vignobles du monde. L entrepôt ultra sécurisé
Plus en détailPh D. Ph. D. Administration
Ph D Ph. D. Administration HEC MONTRÉAL Établissement universitaire de réputation internationale, entièrement dédié à l enseignement de la gestion, depuis 1907. Parmi les rares écoles de gestion quelque
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailAOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime
Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détail