CATÁLOGO / CATALOGUE / CATALOGUE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CATÁLOGO / CATALOGUE / CATALOGUE"

Transcription

1

2

3 CATÁLOGO / CATALOGUE / CATALOGUE

4

5 INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION / INTRODUCTION

6 BAICHA: GRANDES IDEAS, SINÓNIMO DE CALIDAD BAICHA S.L. dedica su actividad a la fabricación y comercialización de herrajes para el sector de la carpintería de aluminio, hecho que ha consolidado durante los últimos años, aportando soluciones innovadoras para los diferentes sistemas de carpintería existentes en el mercado. La empresa ha experimentado desde sus inicios un constante crecimiento, tanto geográfica como económicamente, teniendo como ámbito el mercado peninsular. La actividad de BAICHA se caracteriza por la apertura de nuevos mercados con la implantación de almacenes propios en Galicia, Cantabria, Asturias y País Vasco; así como delegaciones nacionales en la Comunidad de Madrid, Castilla-León, Castilla-La Mancha, Cataluña y Comunidad Canaria; distribuidores nacionales en Extremadura, Aragón, Levante, Comunidad Murciana, Andalucía, Islas Baleares; e internacionales en Portugal. Esta expansión es el reflejo de una organización orientada a conseguir la máxima satisfacción de nuestros clientes, promoviendo la innovación y el desarrollo de nuevos productos que cubran sus necesidades, la mejora continua de los procesos, el compromiso constante con la calidad, (Sistema de Gestión de Calidad Certificado según Norma UNE- EN ISO 9001:2000 para el Diseño, Producción y Comercialización de accesorios y herrajes para carpintería de aluminio), y la vocación por ofrecer un servicio inmejorable. La apuesta productiva de BAICHA se centra de un modo especial en los herrajes para cámara europea, destacando su Oscilo-batiente, convertido en uno de los más valorados dentro del mercado español por su elevada relación calidad-precio (Certificado de Ensayo según Proyecto de Norma Europea : TS de Enero de 2004 ). BAICHA: GREAT IDEAS, SYNONYMOUS OF QUALITY BAICHA S.L. devotes its activity to the marketing of ironwork for the sector of the carpentry of aluminium,, a fact that has been consolidated during the last years, contributing with innovative solutions to the different existing systems of carpentry in the market. The company has experienced a constant growth since its beginnings, both geographically and economically, taking Spain and Portugal fundamentally as its area of performance. BAICHA's activity is characterized by the opening of new markets with the establishment of its own Warehouses in Galicia, Cantabria, Asturias and the Basque Country; as well as National Branches in Madrid, Castilla and Leon, Castilla La Mancha, Catalonia and the Canary Islands; National Distributors in Extremadura, Aragon, the Levant, Murcia, Andalusia, the Balearic Islands; and International ones in Portugal. This expansion is the reflection of an organization which is orientated to provide our clients with the maximum satisfaction, promoting the innovation and development of new products that cover their needs, the continuous improvement of the processes, the constant commitment with quality, (System of Quality Management Certified according to Standard UNE EN ISO 9001:2000 for the Design, Production and Marketing of accessories and ironworks for the carpentry of aluminium), and the vocation of offering the best service. BAICHA's productive bet especially focuses on the ironworks for European camera (Euro groove); its Tilt & turn stands out, which has turned into one of the most valued in the Spanish market for its high quality-price relationship. (Testing Certificate according to the European Standard Project: TS , January 2004). BAICHA: GRANDES IDEÉS, UN SYNONIME DE QUALITÉ BAICHA S.L. étant son activité initiale la commercialisation de ferrures pour la menuiserie en aluminium, celle-ci a été notre activité pendant les dernières années, nous avons apporté de nouvelles solutions pour tous les systèmes de menuiserie présents dans le marché. Notre compagnie a experimenté une croissance constante, que ce soit du point de vue économique que territorial, étant aujourd hui présente dans tous les marchés ibériques. L activité industrielle de BAICHA s est toujours caractérisée de sa vocation vers les nouveaux marchés, avec la mise en place de nos propres magasins et entrepôts en Galice, Cantabrie, Asturies, et Pays Basque, aussi bien que des Délegations Nationales à Madrid, Castille-Léon, Castille-La Manche, Catalogne et les Îles Canaries, des Distributeurs en Extremadure, Aragon, Levant, Murcia, Andalousie et les Îles Baléares. On a même un réseau distribution au Portugal. Cette expansion est le résultat d une organisation qui cherche la satisfaction de nos clients, tout en encourageant l innovation et le développement de nouveuax produits pour n importe quel besoin, le perfectionnement constant des processus, un engagement avec la qualité, (Système de Gestion de Qualité selon Norme UNE EN ISO 9001 : 2000 pour le dessin, la production et la commercialisation d accessoires et ferrures pour la menuiserie en aluminium) et bien sûr, notre souci pour offrir un service toujours meilleur. Notre production s est particulièrement adressée au secteur des ferrures à Chambre Européenne, notamment nos produits Oscillo-battants, devenus aujourd hui l un des plus reconnus dans le marché espagnol grace à son excellent rapport qualité-prix. (Certificat d essai selon Projet de Norme Européenne : TS de Janvier 2004).

7 UNE-EN ISO 9001 ER-098/2004 AENOR, Asociación Española de Normalización y Certificación, certifica que la organización BAICHA, S.L. dispone de un sistema de gestión de la calidad conforme con la Norma UNE-EN ISO 9001:2008 para las actividades: que se realizan en: El diseños producción y comercialización de accesorios y herrajes para carpintería de aluminio. PL TAMBRE - VÍA EDISON, 1A - B SANTIAGO DE COMPOSTELA (A CORUÑA) DELEGACIÓN ASTURIAS. PL SILVOTA - PEÑA MAYOR 61 - C SILVOTA - LLANERA (ASTURIAS) DELEGACIÓN CANTABRIA. PL LA CERRADA - NAVE, MALIAÑO (CANTABRIA) DELEGACIÓN PAÍS VASCO. PL BETOÑO - AVDA. CANTÁBRICO, 12 PAB., VITORIA (ÁLAVA) Fecha de emisión: Fecha de renovación: Fecha de expiración: Asociación Española de Normalización y Certificación El Director General de AENOR Asociación Española de Normalización y Certificación Génova, 6, Madrid. España Tel Entidad acreditada por ENAC con nº 01/C-SC00 AENOR es miembro de la RED IQnet (Red Internacional de Certificación THE INTERNATIONAL CERTIFICATION NETWORK

8 Certificado de Ensayos CENTRO DE INVESTIGACION TECNOLOGICA EMPRESA DIRECCIÓN Nº CERTIFICADO BAICHA, S.L. Pol. Ind. Tambre c. via Edison 1 A-B 890 Santiago de Compostela (LaA CORUÑA) MUESTRA ENSAYADA Pol. Ind. Lasao, Area Anardi, nº 2070 AZPEITIA (Guipúzcoa) Tel.: Fax: Herraje oscilobatiente perteneciente a la gama OBT-PRO. Fabricante: BAICHA, S.L. Composición del herraje: OBT-PRO CM, C-OO PRO, CCV-PRO, CCH-PRO CM, FLAVIA OB. El herraje se montó en una ventana de aluminio con hoja de dimensiones exteriores de (1.00 x 1.200) mm y una masa de 110 kg. ENSAYOS REALIZADOS Y RESULTADOS Los ensayos realizados y sus resultados son los siguientes: Durabilidad (.000 ciclos oscilobatientes y.000 ciclos batientes) Carga adicional (1.000 N) Ensayo de obstáculo exterior Ensayo de obstáculo interior Resistencia a la corrosión SATISFACTORIO SATISFACTORIO SATISFACTORIO SATISFACTORIO GRADO 4 (240 h) Ensayos según pren de enero de 2004, excepto ensayo de corrosión, realizado según EN CLASIFICACIÓN De acuerdo con pren de enero de 2004, el herraje se clasifica como sigue: /1200 FECHA 4 de febrero de 200 Este documento no tiene validez sin los informes de ensayos números 1169 y 119, en los cuales se indican los resultados obtenidos en cada ensayo. Los resultadosobtenidos en estos ensayos solo se refieren a la(s) muestra(s) analizada(s) en este Centro en la fecha inicada y no implican una característica de constancia en la calidad de la producción. F d o : Asier Maiztegi Director Dpto. Construcción Certificado de ensayo completo realizado en los laboratorios de CIDEMCO y según las especificaciones del proyecto de Norma Europea pren Testing certificate according to the European Standard Project: TS , january Certificat d essai Selon project de Norme Européenne : TS de janvier 2004.

9 IQNet_ RED INTERNACIONAL DE CERTIFICACIONES CERTIFIED INTERNATIONAL NET NETTE INTERNATIONAL DE CERTIFICATIONS RAL_ INSTITUTO ALEMÁN PARA LA CERTIFICACIÓN DE LA CALIDAD E IDENTIFICACIÓN GERMAN INSTUTUT FOR QUALITY ASSURANCE AND IDENTIFICATION INSTUTUT ALLEMAND POUR LA GARANTIE DE LA QUALITÉ ET L IDENTIFICATION ASEFAVE ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE FABRICANTES VENTANAS WINDOW MAKERS SPANISH ASSOCIATION ASSOCIATION ESPAGNOLE DE FABRICANTS DE FENÊTRES

10

11 INDICE CONTENTS SOMMARIE CORREDERA ELEVABLE / LIFT&SLIDE SYSTEM / FERRURE POUR COULISSANT À LEVAGE HS-BAICHA. INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION / INTRODUCTION HS-BAICHA COMPONENTES Y PRESTACIONES / COMPONETS AND BENEFITS / COMPOSANTS ET PERFORMANCES 18 HS-BAICHA. GAMA / HS RANGE / GAMME HS HS-ESURI_U / HS-ESURI HS-ESURI_U-LL / HS-ESURI_R-LL HS_ESURI_IO HS-ESURI_IO_LL HS-CRR_00 HS_CR_0 HS-CRI_00 HS-CRI_0 HS_CLI HS_FA HS_UC1 / HS_UC2 / HS_UC / HS_UC4 HS_FA_PR_CC / HS_FA_PR_SC HS_SUP_1 / HS_SUP_24 HS_TOPE 90 / HS_TOP HS_AIR HS_FM HS_BUL1 / HS_BUL2 / HS_BUL HS_HFIJ CTF_GP HS_CP / HS_BULS / HS_GUIA SISTEMA OSCILO CORREDERA PARALELA / TILT AND PARALLEL SLIDE SYSTEM / SYSTÈME OSCILLO-COULISSANT PARALLÈLE OPL. INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION / INTRODUCTION OPL COMPONENTES Y PRESTACIONES / COMPONETS AND BENEFITS / COMPOSANTS ET PERFORMANCES 41 OPL. GAMA / OPL RANGE / GAMME OPL OPL KIT OPL-CAR-INTER OPL-HERCULES OPL-HERCULES-LL OPL-ESURI OPL-ESURI-E OPL-TRM OPL-GUIAS OPL-CC AA-2 OB-02 PK SISTEMA OSCILO / TILT AND TURN SYSTEM / SYSTÈME OSCILLOBATTANT OBT PRO. INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION / INTRODUCTION OBT-PRO CARACTERÍSTICAS GENERALES / GENERAL CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES OBT-PRO CIERRE AL INVERSOR / LOCKING ON THE REVERSE FRAME / FERMETURE À L INVESTISSEUR COMPONENTES Y PRESTACIONES / COMPONETS AND BENEFITS / COMPOSANTS ET PERFORMANCES OBT-PRO CIERRE AL MARCO / LOCKING ON FRAME / FERMETURE SUR L ARMATURE COMPONENTES Y PRESTACIONES / COMPONETS AND BENEFITS / COMPOSANTS ET PERFORMANCES

12 OBT PRO. GAMA / OBT PRO RANGE / GAMME OBT PRO OBT-PRO KIT CIERRE AL INVERSOR / LOCKING ON THE REVERSE FRAME KIT / KIT FERMETURE À L INVESTISSEUR 70 OBT-PRO CM KIT CIERRE AL MARCO / LOCKING ON FRAME KIT / KIT FERMETURE SUR L ARMATURE 72 OBT-PRO CM LÓGICA / OBT-PRO CM LOGICAL / OBT-PRO CM LOGIQUE 74 C-00 PRO 7 C-400 PRO 76 C-00 PRO 77 JP-HP-PRO 78 JP-HP-PRO-E 79 JP-ZMK-PRO 80 JP-ZMK-PRO-CM 81 CB-HP-PRO 82 CCV-PRO 8 CCH-PRO 84 CCH-PRO-CM 8 CSH-PRO 86 CSH-PRO-E 87 AA RAH-PRO 88 AA OB RAH 89 REDUCTORES / REDUCTION PIECES / REDUCTRICES 89 70B94AS 90 CREMONAS / CREMONE BOLTS / CRÉMONES IBERIA OB IBERIA OB CON LLAVE / IBERIA WITH KEY / IBERA AVEC CLÉ FLAVIA OB PRACTICABLE / HINGED WINDOWS / BATTANT BISAGRAS / HINGES / CHARNIÈRES BCCE-T CE-100 BTH-CE T BTP BTK-FOR 100 BD-100 FORTE EURO 2 PALAS FORTE EURO PALAS FORTE COPLANARIA 2 PALAS FORTE COPLANARIA PALAS FORTE LISA RESALTE 2 PALAS FORTE LISA RESALTE PALAS CREMONAS / CREMONE BOLTS / CRÉMONES IBERIA PR IBERIA CON LLAVE / IBERIA WITH KEY / IBERIA AVEC CLÉ FLAVIA PR IRIA PALA CORTA / IRIA SHORT BLADE / IRIA PALE COURT IRIA PALA LARGA / IRIA LONG BLADE / IRIA PALE LONG IRIA PALA ESPECIAL / IRIA SPECIAL SCREW / IRIA SPÉCIALE PALE IBERIA MP IBERIA MP CON LLAVE / IBERIA MP WITH KEY / IBERIA MP AVEC CLEF MANILLAS / HANDLES / POIGNÉES AURIA EVORA ACANTO / CLASPS / FERMETURES SOUS PRESSION

13 ACCESORIOS PRACTICABLES / HINGED WINDOW KITS / KITS BATTANTS KITS CF-1 AI CF-1 AE CF-2 AI CF-2 AE CF- AI CF- AE CF-4 1H CF-4 2H AE-V CERRADERO PRACTICABLE / HINGED WINDOW STRIKER / CARMPONNET - BATTANT CPU Nº8 0B-0 CSC PASADORES PRACTICABLES / HINGED WINDOW LATCHS / VERROUX - BATTANT JP-PR JP-PR E JP-ZMK-PR PRO CRH-PRO RAH RAH-PRO TIRADOR DELTA / DELTA PULL HANDLE / POIGNÉE DELTA DELTA-1/0 DELTA-R DELTA-L 2 4 COMPASES PROYECTANTES / ARMS FOR PROJECTEDT/ COMPAS DE PROJETANTS 8CMAUHD10 8CMAUHD16R 8CMAUHDR 8CMAUHD26R ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES CORREDERA / SLIDE / COULISSANTE DIAMANTE / DIAMOND / DIAMANT G90 CE 001 CE 002 GANCHO / HOOK / CROC OTROS / OTHER ITEMS / AUTRES ESCUADRAS / CORNERS / EQUERRES ESCUADRAS DE ALINEAMIENTO / ALIGMENT SQUARE / ÉQUERRE D ALIGNEMENT ESCUADRAS DE TETÓN / "TETÓN" SQUARE / ÉQUERRE "TETÓN" ESCUADRAS DE VÉRTICE / VERTEX SQUARE / ÉQUERRE DE VERTICE ESCUADRAS DE ENSAMBLAR / ASSEMBLY SQUARE / D ASSEMBLE ÉQUERE TOPES DE ZANCA / JOIN FOR CROSS BEAM / UNION POUR TRAVERSE

14 ICONOGRAFÍA ICONOGRAPHY ICONOGRAPHIE MATERIALES MATERIALES / MATERIALS / MATÈRIAUX Acero inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable AU Acero Inoxidable Austénico Austenic Stainless Steel Acier Inoxydable Austenic AZ Acero ado Stainless Steel Acier Galvanisé AL Aluminio Aluminium Aluminium CA Caucho Rubber Caoutchouc LA Latón Brass Laiton PO Inyección en poliamida Polyamide inyection Polyamide inyection PO6 Inyección en poliamida 6 Polyamide 6 inyection Polyamide inyection 6 RE Inyección en resina Resine Injection Injection en Resin RA Inyección en resina acetálica Acetate Resine Injection Injection en Resin Acetate PVC PVC PVC PVC PP Polipropileno Prolypropilen Prolypropylène ZMK Inyección en zamak Zamak Injection Injection zamak AG Acero Galvanizado Galvanized Steel Acier galvanisé ATRIBUTOS / FEATURES / ATTRIBUTS Regulación presión hoja/marco Inner frame/main frame pressure setting Réglage pression vantail/cadre Montaje rápido Quick assembly Montage rapide Lacado Powder coated Laqué Reversible Reversible Réversible Regulación en altura Height setting Réglage de la hauteur Antirruido Anti-noise Antibruit Con llave With key À clé Regulación lateral Width setting Réglage latéral Antirobo Anti-theft Antivol Mecanizada a partir del perfil de extrusión Mechanized extruded profil Mecanisé en profil d extrusion ICONOGRAFÍA ICONOGRAPHY ICONOGRAPHIE TRATAMIENTO / TREATMENTS / TRAITEMENTS Piezas inyectadas en Zamak / zamak / zamak ado Pasivado resistente a la corrosión Resistant passivation to the corrosion résistante à la corrosion Piezas lacadas / Coated pieces / Pièces laqués Circonizado Zirconium Zirconium Cromatizado Chrome Chrome Pretratamiento exento de Cromo Hexavalente Pre-treatment free of Hexavalente Chromiun Pré-traitement exempt de Chrome Hexavalente Polimerizado en horno de alta temperatura Polimerized in high temperature furnace Polimèrisé en four de haute température Desengrase Degrease Dégraissage

15 ACABADO / FINISHINGS / FINITIONS Colores orientativos, consultar carta RAL. Todos los ral son lacados brillo excepto los indicados. Guideline colours only. Please check RAL chart. All ral s come in shiny powder coated, except indicated. Couleurs d orientation, consulter carte RAL. Tousles ral sont laqués brillant. Exception indiquée. 900 Blanco mate Matt white Mat blanc 9010 Blanco brillo Shiny White Blanc brillant 9011 Negro mate Matt black Noir mat 900 Negro brillo Shiny black Noir brillant ORO PVD Metálico oro pvd Pvd metalic gold Oro pvd metallic 9908 Bronce PX-9908-XW Bronze PX-9908-XW Bronze PX-9908-XW Plata Silver Argent NAT Metálico natural Natural metal Métal naturelle Inox metálico Metal inox Inox métallic ANZ Anodizado Anodized Anodizé RAL bajo pedido RAL to order RAL souns commande Advertencia / Warning / Avertissement No se pueden derivar obligaciones partiendo del color y del brillo de esta carta de colores en comparación con los colores originales de los registros RAL, ya que el procedimiento de fabricación puede hacerlos variar. Esta carta de colores sirve, por lo tanto, solamente como orientaciòn a la hora de cursar un pedido en color y no debe usarse como muestra en la comparación de colores que deban atenerse a la carta RAL. Por lo tanto estos colores son meramente orientativos y pueden presentar alguna diferencia con respecto al patrón original. The colours featured on this colour chart are not binding as they have only informational purposes. therefore they may differ from the original RAL pattern. this colour chart shall be binding exclusively when setting colour orders and shall not be used as a sample when comparing colours which follow the RAL chart. Therefore those colours are just orientative and can show any difference with the original pattern. Les couleurs représentées dans cette charte de couleurs n'ont qu une valeur à titre indicatif, pouvant varier par rapport a la couleur originale, et n engagent en aucun cas la responsabilité du fabricant. Cette charte de couleurs sert donc pour le placement d ordres en couleur, mais elle ne doit pas être utilisée comme modèle pour comparer les couleurs avec celles de la charte «RAL». Par conséquent ces couleurs n'ont qu'une valeur indicative, pouvant présenter quelques différences par rapport au modèle original. SERIE / SERIAL / SÉRIE Cámara europea canal 18 Euro groove channel 18 C 18 Chambre europénne canal 18 C Cámara europea canal Euro groove channel Chambre europénne canal Serie convencional Conventional series Gorges traditionelles OTROS /OTHERS / D AUTRES No procede especificación Expecification does not procced Ne convinient spécification

16 HERRAJE PARA CORREDERA ELEVABLE / LIFT&SLIDE SYSTEM / FERRURE POUR COULISSANT À LEVAGE PUERTAS Y VENTANAS / DOORS AND WINDOWS / PORTES ET FENÊTRES

17 HS_ESURI_U / HS_ESURI HS_ESURI_U_LL / HS_ESURI_R_LL HS_ESURI_IO HS_ESURIO_IO_LL HS_CRR_00 HS_CRR_0 HS_CRI_00 HS_CRI_0 HS_CLI HS_FA HS_FA_PR_CC / HS_FA_PR_SC HS_SUP_1 / HS_SUP_24 HS_TOPE 90 / HS_TOP HS_AIR HS_FM HS_BUL1 / HS_BUL2 / HS_BUL HS_HFIJ CTF_GP HS_CP / HS_BULS HS_GUIA

18 COMPONENTES Y PRESTACIONES FITTINGS AND BENEFITS COMPOSANTS ET PERFORMANCES HS_BAICHA HERRAJE PARA PUERTAS Y VENTANAS DE CORREDERA-ELEVABLE FITTINGS FOR LIFT AND SLIDE DOORS AND WINDOWS / FERRURE POUR PORTES ET FENÊTRES COULISSANTES À LEVAGE / / HS_ESURI_U / HS_ESURI HS_ESURI_U_LL / HS_ESURI_R_LL 07 HS_FA_1 1 HS_UC2 19 HS_TOP 2 HS_CP 02 HS_ESURI_IO / HS_ESURIO_IO_LL 08 HS_FA_ HS_UC 20 HS_AIR 26 CTF_GP 0 HS_CRR_00 / HS_CRR_0 09 HS_FA_4 HS_UC4 HS_FM 04 HS_CRI_00 / HS_CRI_0 10 HS_FA_PR_CC 16 HS_SUP_1 / HS_SUP_24 HS_BULS 0 HS_CLI 11 HS_FA_PR_SC 17 HS_BUL1 / HS_BUL2 / HS_BUL 2 HS_GUIA 06 HS_FA_2 12 HS_UC1 18 TOPE HS-HFIJ 18

19 HS GAMA HS RANGE GAMME HS HS_BAICHA HERRAJE PARA PUERTAS Y VENTANAS DE CORREDERA-ELEVABLE FITTINGS FOR LIFT AND SLIDE DOORS AND WINDOWS / FERRURE POUR PORTES ET FENÊTRES COULISSANTES À LEVAGE Herraje de aplicación en puertas y ventanas correderas-elevadoras de aluminio y PVC de 2 hasta 4 hojas. Falleba (Cremona) elevadora con entrada de 7, y 27, mm y alojamiento para cilindro. Cuatro alturas diferentes y posibilidad de prolongar hasta en 00 mm según la dimensión de la hoja (máximo mm). Juego de carros, con dos ruedas cada carro, de resina reforzada y cojinetes de bolas, para pesos de 0 y 00 kg según opción. Carros 0mm. Altura de canal a guía de rodadura de 0mm y ancho canal de y 18 mm. Herraje básico para 0 kg. Con Juego de carros intermedios hasta 200 kg por hoja. Carros 42 mm. Altura de canal a guía de rodadura de 42 mm y ancho canal de mm. Herraje básico para 00 kg. Con Juego de carros intermedios hasta 400 kg por hoja. Manilla de aluminio con sujeción, oculta, directa a la hoja y tirador exterior o roseta con opción de alojamiento para cilindro y manilla para ambos lados. Delimitador de ventilación con dos posiciones, una de ventilación y otra para punto de cierre. Puntos de cierre con diferentes medidas y suplementos para conseguir un cierre efectivo. Fittings for aluminium and PVC lift and slide doors and windows with 2 to 4 sashes. Lift Gear (Cremone) with 7, y 27, mm backset and cilynder hole. Four different heights and extra 00 mm lenght available depending the on the sash (máximum mm). Bogies, including two wheels in each one, made out of reinforced resin and bearings wheels for 0 an 00 kg depending on the option. Bogies 0 mm. Groove height to guilding rails and groove width and 18 mm. Tandem bogies in order to get 200 kg per sash. Bogies 42 mm: groove height to guilding rails 4 mm and groove widht mm. Tandem bogies in order to get 400 kg per sash. Aluminium handle with concealed fastening directly connected to the sash and exterior pull handle or rosette including the option of cylinder and handle casing for both sides. Double-position ventilation limiter for ventilation and locking point. Locking points come in several sizes and are supplied with supplements to assure an efficient lock. Ferrrure applicable pour portes et fenêtres coulissantes à levage en aluminium et en PVC de 2 à 4 vantaux. Espagnolette (Crémone) à levage avec entrée de 7, et 27, mm et logement pour cylindre. Quatre hauteurs différentes et possibilité de prolonger jusqu à 00 mm selon les dimensions des vantaux (maximum mm). Jeu de galets, avec deux roulettes par galet, en résine renforcée et roulements à billes pour 0 et 00 kg selon option. Option 0 kg: Pour un total de 0 kg, roulements pour 0 kg. Hauteur du rail de roulement 0 mm et largeur du rail mm et 18 mm. Jeu de galets intermédiaires pour atteindre jusquʼà 200 kg par vantail. Option 00 kg: Pour un total de 00 kg, roulements pour 7 kg. Hauteur du rail de roulement 42 mm et largeur mm. Jeu de galets intermédiaires pour atteindre jusquʼà 400 kg par vantail. Béquille en aluminium, cachée, avec fixation directe sur le vantail et poignée extérieure ou rosace avec possibilité de logement pour cylindre et béquille pour les deux côtés. Limiteur d aération à deux positions, l une de ventilation et l autre pour le point de fermeture. Points de fermeture avec différentes mesures et uppléments pour parvenir à une fermeture efficace. DIMENSIONES Y PESOS ADMISIBLES DIMENSIONS AND ADMITTED WEIGHTS DIMENSIONES ET POIDS ADMISSIBLE Ancho de hoja mínimo: 700 mm. Ancho de hoja máximo:.00 mm. Alto de hoja mínimo: 70 mm. Alto de hoja máximo: mm. Peso máximo: 00 kg con kit básico y hasta 400 kg* con juego de carros intermedios. (* Se recomienda solicitar asesoramiento a Baicha). Minimum sash width: 700 mm. Maximum sash width:.00 mm. Minimum sash height: 70 mm. Maximum sash height: mm. Maximum weight: 00 kg with the basic kit and up to 400 kg* with the intermediate pulley set. (* Assessment from our Baicha technical department is recommended). Largeur minimale de vantail: 700 mm. Largeur maximale de vantail:.00 mm. Hauteur minimale de vantail : 70 mm. Hauteur maximale de vantail : mm. Poids maximal : 00 kg avec kit de base et jusqu à 400 kg* avec jeu de galets intermédiaires. (*Il est recommandé de demander conseil au département technique de Baicha). Tornillería/remaches Screws Vis Piezas de plástico Plastic pieces PO Pièces de plastique Piezas ZMK Ruedas Wheels Roulettes AL POM ACABADOS / FINISHINGS / FINITIONS Plata Silver Argent APERTURAS / OPENINGS / OUVERTURES Perfiles extrusión Extruded profiles Profils d extrusion Puntos de cierre Locking points Points de fermeture Delimitador Limiter Limiteur Pletinas troqueladas Drilled flat bars Méplats percés RAL bajo pedido RAL to order RAL souns commande AL LAT LAT STE Montaje rápido Quick assembly Montage rapide CAJAS INDIVIDUALES ONE UNIT PACKAGE Lacado Coating Laquage BOÎTES CONTENANT 1 UNITÉ ado Polimerizado Polimerized Polimèrisé Pasivado Desengrase Degreasing Dégraissage PRESENTACIÓN / PRESENTATION / PRÉSENTATION El sistema se sirve por separado con la tornillería necesaria para su montaje. System supplied separately with the screws necessary for assembly. Le système est livré séparément avec la visserie nécessaire au montage. 1 hoja corredera-elevable / 1 fija 1 lift and slide sash / 1 fixed sash 1 vantail coulissant à levage / 1 fixe 2 hojas corredera-elevable 2 lift and slide sashes 2 vantaux coulissants à levage 1 hoja corredera-elevable / 2 fijas 1 lift and slide sash / 2 fixed sashes 1 vantail coulissant à levage / 2 fixes 2 hojas corredera-elevable / 2 fijas 2 lift and slide sash / 2 fixed sashes 2 vantaux coulissants à levage / 2 fixes 2 hojas corredera-elevable / 1 fija 2 lift and slide sash / 1 fixed sashe 2 vantaux coulissants à levage / 1 fixe 4 hojas corredera-elevable 4 lift and slide sashes 4 vantaux coulissants à levage F F F F F F Esquema/Diagram/Schemá (A) Esquema/Diagram/Schemá (D) Esquema/Diagram/Schemá (G) Esquema/Diagram/Schemá (C) Esquema/Diagram/Schemá (H) Esquema/Diagram/Schemá (F) * Prestaciones mecánicas: testado según especificaciones de la Norma Europea EN * Mechanical performance: tested following specifications under European Norm EN * Performances mécaniques: testée conformément aux spécifications de la norme européenne EN

20 MANILLA INTERIOR SIN LLAVE INNER HANDLE WITHOUT KEY BÉQUILLE INTÉRIEURE SANS CLÉ HS_ESURI_U / HS_ESURI Ø 8, q ,, M Mecanizados para manilla Mecanizados para uñero Mecanizados para roseta Mechanising for handles Mechanising for flush handle Mechanising for rosette Usinages pour béquille Usinages pour poignée cuvette Usinages pour rosace Y Y M Ø 4,2 48, Ø 10 Ø Ø 10 Ø H H2 Ø Ø H2 Manilla interior sin llave para herraje de corredera elevable. Inner handle without key for lift and slide fitting. Béquille intérieure sans clé pour ferrure de coulissant à levage. Fijación al perfil, a través de tornillería entre manilla y uñero (o roseta) y opción de uñero o roseta para el lado exterior. Distancias entre taladros de fijación: 80 mm. Dimensión del cuadradillo 10 x 10 mm. La tornillería inox, a cortar según el perfil. Perfil hoja máxima 70 mm con tornillería. Para medidas superiores, fabricación bajo pedido. Fixed to profile using screws set between handle and flush handle (or rosette). Optional exterior flush handle or rosette also available. Distance between fastening drill holes: 80 mm. Dimensions of square 10 x 10 mm. Stainless steel screws, cut according to profile. Maximum profile sash, 70 mm with screws. Larger sizes are manufactured on demand. Fixation sur le profil par le biais d une visserie entre la béquille et la poignée cuvette (ou rosace) et option de poignée cuvette ou rosace pour le côté extérieur. Distance entre les trous de fixation: 80 mm. Dimension du carré: 10 x 10 mm. Visserie en inox, à couper selon le profil. Profil vantail maximal 70 mm avec visserie. Pour mesures supérieures, fabrication sur commande. Tornillería Screws Vis AU Piezas ZMK AL Montaje rápido Quick assembly Montage rapide ado Pasivado Piezas de plástico Plastic pieces Pièces de plastique PO Piezas estampadas Stamped parts Pièces estampées AL Cromatizado Chrome Chrome Polimerizado Polimerized Polimèrisé ANZ 20 Plata Silver Argent RAL bajo pedido RAL to order RAL souns commande CAJAS DE 1 UNIDAD 1 UNIT PACKAGES BOÎTES CONTENANT 1 UNITÉ Embolsada individualmente con tornillería para sujeción. Single packaging including fastening screws. Sous emballage individuel comprenant la visserie pour sa fixation.

21 MANILLA INTERIOR CON LLAVE INNER HANDLE WITH KEY BÉQUILLE INTÉRIEURE AVEC CLÉ HS_ESURI_U_LL / HS_ESURI_R_LL 4 11 Ø Ø Ø 8, q ,, 12 M M Mecanizados para manilla Mecanizados para uñero Mecanizados para roseta Mechanising for handles Mechanising for flush handle Mechanising for rosette Usinages pour béquille Usinages pour poignée cuvette Usinages pour rosace Y Y Ø 4,2 48, Ø 10 Ø Ø 10 Ø H H2 Ø Ø H2 Manilla interior con llave para herraje de corredera elevable. Inner handle with key for lift and slide fitting. Béquille intérieure avec clé pour ferrure de coulissant à levage. Fijación al perfil, a través de tornillería entre manilla y uñero (o roseta) con alojamiento para cilindro y opción de uñero o roseta para el lado exterior. Distancias entre taladros de fijación: 80 mm. Dimensión del cuadradillo 10 x 10 mm. La tornillería inox, a cortar según el perfil. Perfil hoja máxima 70 mm. Para medidas superiores, fabricación bajo pedido. Fixed to profile using screws set between handle and flush handle (or rosette). Optional exterior flush handle or rosette also available. Distance between fastening drill holes: 80 mm. Dimensions of square 10 x 10 mm. Stainless steel screws, cut according to profile. Maximum profile sash, 70 mm. Larger sizes are manufactured on demand. Fixation sur le profil à l aide d une visserie entre la béquille et la poignée cuvette (ou rosace) avec logement pour cylindre et option de poignée cuvette ou rosace pour le côté extérieur. Distance entre les trous de fixation: 80 mm. Dimension du carré: 10 x 10 mm. Visserie en inox, à couper selon le profil. Profil vantail maximal 70 mm. Pour mesures supérieures, fabrication sur commande. Tornillería Screws Vis AU Piezas ZMK AL Montaje rápido Quick assembly Montage rapide ado Pasivado Piezas de plástico Plastic pieces Pièces de plastique PO Piezas estampadas Stamped parts Pièces estampées AL Cromatizado Chrome Chrome Polimerizado Polimerized Polimèrisé ANZ Plata Silver Argent RAL bajo pedido RAL to order RAL souns commande CAJAS DE 1 UNIDAD 1 UNIT PACKAGES BOÎTES CONTENANT 1 UNITÉ Embolsada individualmente con tornillería para sujeción. Single packaging including fastening screws. Sous emballage individuel comprenant la visserie pour sa fixation.

22 MANILLA INTERIOR Y EXTERIOR SIN LLAVE HANDLE INSIDE AND OUTSIDE WITHOUT KEY BÉQUILLE INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE SANS CLÉ HS_ESURI_IO Ø 8, q ,, M M Mecanizados para manilla Mecanizados para uñero Mecanizados para roseta Mechanising for handles Mechanising for flush handle Mechanising for rosette Usinages pour béquille Usinages pour poignée cuvette Usinages pour rosace Y Y Ø 4,2 48, Ø 10 Ø Ø 10 Ø H H2 Ø Ø H2 Manilla para apertura desde ambos lados sin llave para herraje de corredera elevable. Inside and outside opening handle with key for lift and slide fitting. Béquille pour ouverture des deux côtés sans clé pour ferrure de coulissant à levage. Fijación directa entre manillas a través de la caja de transmisión, con tornillería oculta. Distancias entre taladros de fijación: 80 mm. Dimensión del cuadradillo 10 x 10 mm. Perfil hoja máxima 70 mm. Para medidas superiores, fabricación bajo pedido. Inside and outside opening handle without key for lift and slide fitting. Both handles are fixed directly by the transmission box. The screws are concealed. Distance between fastening drill holes: 80 mm. Dimensions of square 10 x 10 mm. Maximum profile sash, 70 mm. Larger sizes are manufactured on demand. Béquille pour ouverture des deux côtés sans clé pour ferrure de coulissant à levage. Fixation directe entre les béquilles à travers la boîte de transmission, avec visserie cachée. Distance entre les trous de fixation: 80 mm. Dimension du carré: 10 x 10 mm. Profil vantail maximal: 70 mm. Pour mesures supérieures, fabrication sur commande. Tornillería Screws Vis AU Piezas ZMK AL Montaje rápido Quick assembly Montage rapide ado Pasivado Piezas de plástico Plastic pieces Pièces de plastique PO Piezas estampadas Stamped parts Pièces estampées AL Cromatizado Chrome Chrome Polimerizado Polimerized Polimèrisé ANZ Plata Silver Argent RAL bajo pedido RAL to order RAL souns commande CAJAS DE 1 UNIDAD 1 UNIT PACKAGES BOÎTES CONTENANT 1 UNITÉ Embolsada individualmente con tornillería para sujeción. Single packaging including fastening screws. Sous emballage individuel comprenant la visserie pour sa fixation.

UCEM rim locks have a unique finish that combines aesthetic quality with a high degree of durability.

UCEM rim locks have a unique finish that combines aesthetic quality with a high degree of durability. 04 Cerraduras de alta de embutir Serrures de haute sécurité à larder UCEM SISTEMAS DE SEGU- RIDAD presenta una completa gama de cerraduras de sobreponer. Diseñadas para equipar puertas de viviendas, trasteros,

Plus en détail

NOA Studio INCLASS NOA Studio INCLASS NOA es una colección funcional de asientos con diseño moderno y polivalente para uso en oficinas, instalaciones de colectividades y el hogar. La colección esta formada

Plus en détail

SLIDING DOOR SYSTEMS SYSTEMES DE PORTE COULISSANTES SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO

SLIDING DOOR SYSTEMS SYSTEMES DE PORTE COULISSANTES SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO SLIDING DOOR SYSTEMS SYSTEMES DE PORTE COULISSANTES SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO SLIDING SYSTEMS / SYSTEMES DE PORTE COULISSANTES /

Plus en détail

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Kinvaro F0 pour porte pliante Kinvaro F0 bi-fold system Lors de l ouverture de la porte pliante, la fonction assistée garantit un mouvement

Plus en détail

La confianza de una marca nace de la experiencia

La confianza de una marca nace de la experiencia La confianza de una marca nace de la experiencia Desde hace más de 15 años Genesal Grupos electrógenos ofrece las soluciones más innovadoras del mercado, adaptándose a las necesidades de nuestros clientes.

Plus en détail

7. 29 INFORMATION / INFORMACIÓN. www.emuca.com. panneau ESPESOR TABLERO. matériel MATERIAL. profil / PERFIL finition ACABADO

7. 29 INFORMATION / INFORMACIÓN. www.emuca.com. panneau ESPESOR TABLERO. matériel MATERIAL. profil / PERFIL finition ACABADO 434 ProFilS et AcceSSoireS Pour PorTeS en BoiS / PerFileS y AcceSorioS PArA PuerTAS de madera INFORMATION / INFORMACIÓN profil / PERFIL finition ACABADO panneau ESPESOR TABLERO matériel MATERIAL profil

Plus en détail

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 Accès de face Front Access Façade repliable vers l'intérieur sur

Plus en détail

Présentation chromée, livrées avec deux clés Chrome plated, delivered with two key 21.04263CV

Présentation chromée, livrées avec deux clés Chrome plated, delivered with two key 21.04263CV à came batteuse Caches entrée Compartment locks Locks covers Présentation chromée, livrées avec deux clés Chrome plated, delivered with two key 21.04254MN 0,090 A demi-tour, même numéro de clé, serrage

Plus en détail

Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP

Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP PALETIZACIÓN Sistemas, Componentes y Accesorios PALLET HANDLING Systems, Components and Accesories PALETTISATION Systèmes, Composants et Accesoires O P T I M - F L E X S E

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

RESSORTS / FORMAGE DE FIL SPRINGS / WIRE FORMING

RESSORTS / FORMAGE DE FIL SPRINGS / WIRE FORMING RESSORTS / FORMAGE DE FIL SPRINGS / WIRE FORMING RESSORTS Ø fil : De 0,1 à 16 mm. Matières : Acier, Inox, Cuivre, Galva, Laiton, Titane, etc. Savoir-Faire : Ressorts de compression, de traction, torsion,

Plus en détail

Module Garde-Manger 24 (GM24 / GM2412) 24 Pantry Cabinet

Module Garde-Manger 24 (GM24 / GM2412) 24 Pantry Cabinet Module Garde-Manger 24 (GM24 / GM2412) 24 Pantry Cabinet E) Panneau de dos (5) Back panel (5) B) Dessus / Top panel C) Tablette fixe (3) Stationary shelf (3) F) Traverses de dos (3) Back stretchers (3)

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Smart & Functional. The rack & enclosure company

Smart & Functional. The rack & enclosure company Smart & Functional. The rack & enclosure company ECO Smart & Functional Latest generation racks, based on a new tubular concept which combines quality, innovation and robustness. The design takes maximum

Plus en détail

www.filtres-guerin.com

www.filtres-guerin.com www.filtres-guerin.com ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES METAL FILTER ELEMENTS FILTRES GUÉRIN, fort d une expérience de plus de 50 ans et de 3 sites de production, est un leader

Plus en détail

PS11 SYSTÈME COULISSANT SLIDING SYSTEMS

PS11 SYSTÈME COULISSANT SLIDING SYSTEMS SYSTÈME POUR ARMOIRES AVEC PORTES PLIANTES ET COULISSANTES FRONTALES SYSTEM FOR WARDROBES WITH FRONT FOLDING AND SLIDING DOORS 40 kg SYSTÈME COULISSANT SLIDING SYSTEMS PS11 INSTRUCTIONS DE MONTAGE MOUNTING

Plus en détail

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs pour bobines 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Conforme à la norme VDMA 24563 - taille 02 (18 mm) Compliant to

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

We industrialise your projects. Nous industrialisons vos projets Industrializamos tus proyectos

We industrialise your projects. Nous industrialisons vos projets Industrializamos tus proyectos Manufacturing for Industry Nous produisons pour l industrie Producimos para la Industria We industrialise your projects Nous industrialisons vos projets Industrializamos tus proyectos TECHNICAL DEPARTMENT

Plus en détail

PROFILE FRAME DOOR SYSTEMS SYSTÈMES POUR PORTES À HUISSERIE PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO

PROFILE FRAME DOOR SYSTEMS SYSTÈMES POUR PORTES À HUISSERIE PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO PROFILE FRAME DOOR SYSTEMS SYSTÈMES POUR PORTES À HUISSERIE Sistemas marco para puertas PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO PROFILE SYSTEMS / SYSTÈMES DE PROFILÉS / Perfiles

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT INDEPENDENT INSTRUCTION INSTRUCTION INDÉPENDANTE II 003 REV E Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm.

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm. Caratteristica principale di questa linea è la possibilità di realizzare strutture con varie sezioni di tubo, dal semiovale 60x30, al 40x40 per finire con il 50x50 e sono disponibili in ferro, acciaio

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 1 Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 2 Introduction

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

CATALOGO NOVITA 2011

CATALOGO NOVITA 2011 CATALOGO NOVITA 2011 Apparecchio da giardino per installazione su palo (Ø 60mm) oppure a parete tramite apposito braccio. L apparecchio è costituito da: Corpo e base in Nylon ad alta resistenza. Diffusore

Plus en détail

Porte de garage basculante DL

Porte de garage basculante DL Porte de garage basculante DL Exemple de texte Relever et noter les données correspondantes. Pour obtenir les informations requises, voir les «caractéristiques techniques» indiquées ci-dessous. Version

Plus en détail

OPERATING MANUAL & ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

OPERATING MANUAL & ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE OPERTING MNUL & SSEMLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTLLTION ET GUIDE DU PROPRIÉTIRE 45" Professional Workbench & Utility Center With 8 Drawers and Storage Cabinet anc de Travail Professionnel de 45 po

Plus en détail

Multi Beam antenna informations and assembly instructions. Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites. Informations Importantes

Multi Beam antenna informations and assembly instructions. Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites. Informations Importantes Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites Multi Beam antenna informations and assembly instructions Informations Importantes Cette antenne permet de recevoir jusqu à 8 satellites de

Plus en détail

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif :

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif : NIPULTEUR ERTICL / ERTICL NIPULTOR Type 37 escriptif : - Guidage par 2 colonnes en acier trempé sur 4 douilles à billes. - otorisation par un vérin pneumatique ISO 6432. - mortissement hydraulique. - Contrôle

Plus en détail

CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015

CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015 CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015 PRÉAMBULE / PREAMBLE 02 Le CSTB est titulaire des marques CERTIFIÉ CSTB CERTIFIED, CSTBat, CSTBat Service, UPEC CSTB et CSTB Compétence

Plus en détail

Catálogo General General Catalogue Catalogue Général El grupo The group Le group SECURIDEV es un grupo industrial europeo especializado en herrajes y sistemas de seguridad, integra a numerosas compañías

Plus en détail

Systèmes pour portes en verre

Systèmes pour portes en verre Systèmes pour portes en Charnières 100 Pivots 112 Systèmes pour portes coulissante 120 Serrures 134 Poignées de porte 140 Joints 150 Systèmes EKU 15 Systèmes HAWA 174 99 Systèmes pour portes en Charnière

Plus en détail

Frentes de Armarios. Puertas Correderas. I m p r e s o e n j u n i o d e 2 0 1 1.

Frentes de Armarios. Puertas Correderas. I m p r e s o e n j u n i o d e 2 0 1 1. Frentes de Armarios I m p r e s o e n j u n i o d e 2 0 1 1. El Catálogo de productos, así como la marca y el gráfico de Mecalde 2 están amparados por derechos de propiedad intelectual y/o industrial.

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

BINDINGMOUNTING MONTAGEFIXATIONS

BINDINGMOUNTING MONTAGEFIXATIONS BINDINGMOUNTING MONTAGEFIXATIONS This Dupraz D2 ski model, will provide you unexpected sensations in all snow conditions.before skiing it, one last step: the binding mounting. Traditionnal mounting tools

Plus en détail

SYSTEMS FOR SLIDING DOORS AND MOBILE PARTITIONS SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES ET PAROIS MOBILES

SYSTEMS FOR SLIDING DOORS AND MOBILE PARTITIONS SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES ET PAROIS MOBILES SYSTEMS FOR SLIDING DOORS AND MOBILE PARTITIONS SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES ET PAROIS MOBILES 32 Sliding doors 34 Portes coulissantes Folding doors 36 Portes repliables Stacking doors 38 Parois mobiles

Plus en détail

IMPORTANT! À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY WARNING MISE EN GARDE

IMPORTANT! À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY WARNING MISE EN GARDE PATRULL FAST ENGLISH IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY This safety barrier is designed for doorways and stair openings from: 69 cm (27 1/8") to 106.5 cm (41 7/8") when mounted inside

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

COUNTRY SHIPLAP PROFILE NO. 7A6 SIDING

COUNTRY SHIPLAP PROFILE NO. 7A6 SIDING COUNTRY SHIPLAP PROFILE NO. 7A6 SIDING Vertical application only lodgepole pine chosen to CSA standard 0141-1981, NLGA paragraph 144 A, B, C 1" x 6" finished to 16mm x 140mm 1" x 8" 25mm x 200mm (No. 7A8)

Plus en détail

RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide. Rosewill Technical Support information 1-800-575-9885 Monday - Friday 8AM - 5PM PST techsupport@rosewill.

RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide. Rosewill Technical Support information 1-800-575-9885 Monday - Friday 8AM - 5PM PST techsupport@rosewill. RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide Rosewill Technical Support information 1-800-575-9885 Monday - Friday 8AM - 5PM PST techsupport@rosewill.com RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide Index ENGLISH

Plus en détail

INTRODUCTION...86 DONNÉES GÉNÉRALES / GENERAL DATA...87 LA GAMME / THE RANGE...88 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA...94

INTRODUCTION...86 DONNÉES GÉNÉRALES / GENERAL DATA...87 LA GAMME / THE RANGE...88 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA...94 3PL 5 INTRODUCTION........................................86 DONNÉES GÉNÉRALES / GENERAL DATA......................87 LA GAMME / THE RANGE.................................88 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL

Plus en détail

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES Checker plate aluminium version Version aluminium diamanté Plain aluminium version Version aluminium uni D/P TR1836P - 24 X 18 X 36 TR1848P - 24 X 18 X

Plus en détail

INTRODUCCIÓN / PREFACE / INTRODUCTION

INTRODUCCIÓN / PREFACE / INTRODUCTION INTRODUCCIÓN / PREFACE / INTRODUCTION La empresa MANUFACTURAS JOPESA, S.L., desde su constitución, hace más de 30 años, ha prestado sus servicios en el campo de la fabricación de herrajes y cerrajería

Plus en détail

ANDAMIO ECHAFAUDAGE/ SCAFFOLDING ANDAMIO STANDARD MODEOLO A-3 ANDAMIO FER-48 ANDAMIO MULTIDIRECCIONAL MULTI-FER

ANDAMIO ECHAFAUDAGE/ SCAFFOLDING ANDAMIO STANDARD MODEOLO A-3 ANDAMIO FER-48 ANDAMIO MULTIDIRECCIONAL MULTI-FER ANDAMIO ECHAFAUDAGE/ SCAFFOLDING ANDAMIO STANDARD MODEOLO A- ANDAMIO FER-8 ANDAMIO MULTIDIRECCIONAL MULTI-FER ANDAMIO STANDAR MODELO A- ECHAFAUDAGE / SCAFFOLDING ER-06/006 ISO 900 : CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Plus en détail

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage VAC LINE Maquinaria profesional para alimentación

Plus en détail

DAU U ... WWW.ROVASI.COM

DAU U ... WWW.ROVASI.COM Porches, shopping centres, leisure areas, car parks, service stations, industrial facilities, outdoor ceilings in areas with high humidity, or interior spaces that require low-maintenance. Solid ceilings

Plus en détail

Indice/Index PAGE. 18XL Trans U 18ART 120H 16ART 55+Bull + 540

Indice/Index PAGE. 18XL Trans U 18ART 120H 16ART 55+Bull + 540 Indice/Index MAXIMUM LEVEL PAGE 1-2 3 4 5-6 7 8 18XL Trans U 18ART 120H 16ART 55+Bull + 540 9 10 11 12 13 14 15 16 32 Sensor ALARM Integration kit 69 Integration kit 562N + 563 66 + 558 26 Sensor ALARM

Plus en détail

Namur nouvelle série. Informations générales General information. Diamètre nominal à 6 bar p 1 bar Nominal orifice. 1250 l/mn 2250 l/mn 3000 l/mn

Namur nouvelle série. Informations générales General information. Diamètre nominal à 6 bar p 1 bar Nominal orifice. 1250 l/mn 2250 l/mn 3000 l/mn Namur nouvelle série Namur valves & solenoid valves Informations générales General information Les modèles suivis de ce logo sont disponibles pour des environnements explosibles. Ils sont certifiés ATEX.

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Argenta Invisible patented technology

Argenta Invisible patented technology Argenta Invisible patented technology Introduction La charnière ARGENTA : ARGENTA INVISIBLE est une charnière brevetée, discrète, invisible et réglable. Grâce à cette charnière, la porte s aligne parfaitement

Plus en détail

REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK

REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK RC8W ADSL 2+ DESCRIPTION La réglette filtres RC8W est constituée de: Rep.1 - Un bloc de base, Rep.2 - N modules de 4 filtres, montés dans le bloc de base. Rep.3

Plus en détail

Serrure [en applique]

Serrure [en applique] NOUVEAU HORIZONTALE A FOUILLOT à clé - série 8510 Serrure 1 point Coffre acier cambré peint 140 x 80, ép. 22 mm Rosace et gâche Pêne dormant 2 tours à 59 mm et 117 pour le fouillot Canon de 36,5 mm 2 clés

Plus en détail

#3 Garage Door / Portes de Garage

#3 Garage Door / Portes de Garage SK278 Replacement Cylinder Barillet de Rechange Fits all standard size cylinder holes Five pin brass cylinder Also works with SK7115 for garage doors S'adapte à tous les trous d'un cylindre standard Barillet

Plus en détail

GRAPHIC STANDARDS MANUAL

GRAPHIC STANDARDS MANUAL GRAPHIC STANDARDS MANUAL CHARTE GRAPHIQUE This Graphic Standards Manual is aimed at the relays of the Europe Direct information network. They are members of a single family dedicated to the same aim: the

Plus en détail

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage SEALING LINE Maquinaria profesional para alimentación

Plus en détail

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports Ficha técnica pro-part Profilé décoratif pour revêtements céramiques, permet de remplacer la traditionnelle frise décorative en céramique. Convient à la finition des angles et des transitions entre carreaux

Plus en détail

PRECONISATION DE GERBAGE

PRECONISATION DE GERBAGE Superlift litres / diam. mm (8 ) Final packaging for pallet 1200 x 1000 mm. 1000 mm Final packaging for pallet 800 x 1200 mm. 800 mm 1200 mm 1200 mm Floor 35 containers High 5 containers (1 + 4) TOTAL:

Plus en détail

Measuring Guide Bay or Corner Windows

Measuring Guide Bay or Corner Windows Measuring Guide ay or orner Windows Faux Wood linds, Horizontal linds, Natural Shades, Roller and Solar Shades, Roman Shades, Vertical Solutions, Wood linds Tools and Tips Steel tape measure do not use

Plus en détail

features caractéristiques wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its

features caractéristiques wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its PRESTO range has been developed for networking solutions. Its smart design allows an easy installation of equipment, and a fast and simple wall mounting. La gamme des coffrets muraux PRESTO a été conçue

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

TECHNICAL SPECIFICATIONS. SpÉcifications techniques Chambres froides positives et négatives

TECHNICAL SPECIFICATIONS. SpÉcifications techniques Chambres froides positives et négatives TECHNICAL SPECIFICATIONS SpÉcifications techniques Chambres froides positives et négatives by Chambre froide modulable Isark Isark est une chambre froide modulable innovante qui se distingue clairement

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

décembre 2012 www.sobinco.com

décembre 2012 www.sobinco.com B u l l e t i n d i n f o r m at i o n décembre 2012 www.sobinco.com Contenu Introduction 1 Nouveautés importantes 2 Extension des sets chrono 2 Nouveau look inox et inoxano 2 Charnières de porte en applique

Plus en détail

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV Sewer Elbow & 4-in-1 Adapter Spin-Lock Technology. No clamps or tools needed. "Spin-Lock Rings. Built-in rings rotate to hold hose securely and reverse easily

Plus en détail

Portes Automatiques Automatic doors

Portes Automatiques Automatic doors Portes Portes Caractéristiques techniques générales Automatismes pour porte coulissante intérieure ou extérieure, pour porte simple ou double Opérateur pour porte battante en version tirer ou pousser Fonctionnement

Plus en détail

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire W westwood design Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire Congratulations on your purchase of a Westwood product. We take great pride

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Principe de l ouvrant caché

Principe de l ouvrant caché Résidence Alu Gamme RÉNOPROCESS Ouvrants à la française Les ouvrants à la française RESIDENCE Alu - RENOPROCESS sont disponibles en 3 niveaux d équipement : Premio, Equilibre et Exigence (voir pages suivantes)

Plus en détail

Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 308

Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 308 Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 38 pour motorisation électrique / for electric driving Catalogue N38_13 ZA F - 6819 RAEDERSHEIM Tél: +33 ()3.89.83.69.4

Plus en détail

Witrack. Efficient IT Solutions

Witrack. Efficient IT Solutions Racks murales / Wall racks / Coffrets muraux Witrack Nuevo concepto y diseño Montaje y mantenimiento sin herramientas Accesibilidad total Seguridad. Un solo cierre para todos los accesos. Listo para instalar

Plus en détail

INFORMATION BULLETIN 04-28

INFORMATION BULLETIN 04-28 IB 04-28 Date: AUGUST 24 TH, 2004 INFORMATION BULLETIN 04-28 To: Model: Subject: LABRIE END USERS EXPERT 2000 SIDE LOADER STANDARD VERSION PREVENTIVE MAINTENANCE FOR THE FLOOR AND WALLS OF THE SLOPE AND

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

Petits calibres et jauges de profondeur de profil de pneu en laiton Brass Button Gauges and Tyre Profile Depth Gauges

Petits calibres et jauges de profondeur de profil de pneu en laiton Brass Button Gauges and Tyre Profile Depth Gauges Petits calibres et jauges de profondeur de profil de pneu en laiton Brass Button Gauges and Tyre Profile Depth Gauges Petit calibre en laiton Excellent produit promotionnel En laiton dur, Lecture au vernier

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS WELLINGTON-48MB ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before beginning, please check to ensure you have all the parts listed below. To acquire missing parts please visit www.everik.com/parts.html or call 1-866-604-6966.

Plus en détail

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com EN ENGLISH ANCAIS 4 inputs board module Carte interface 4 entrées The installer s choice INSTALLATI MANUAL 4 inputs board module EN ] PRODUCT PRESENTATI Compatible with TERENA and TELACCESS. DIN RAIL modular

Plus en détail

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 Spécification de conditionnement 107-15453 03 Septembre 08 Rév. G 1. BUT Cette spécification définit les matériels et les méthodes de conditionnement des connecteurs HE13-HE14 mâles

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

A11.15 POIGNÉES ET CRÉMONES A11 OSCILLO-BATTANTS 01.09.2014

A11.15 POIGNÉES ET CRÉMONES A11 OSCILLO-BATTANTS 01.09.2014 A11 OSCILLO-BATTANTS A11.15 POIGNÉES ET CRÉMONES 01.09.2014 Waregemstraat 5-9870 Zulte - Belgium - T. +32 9 388 88 81 - F. +32 9 388 88 21 - commercial@sobinco.com - www.sobinco.com CONTENU 1. Poignées

Plus en détail

Serrure [à larder] GAMME BRAVO

Serrure [à larder] GAMME BRAVO GAMME AVO Coffre acier plié laqué Têtières bouts ronds () ou bouts carrés () Pêne dormant zamack 2 trous Pêne 1/2 tour réversible laiton Gâche livrée avec serrure Fouillot carré de 7 mm ou 50 mm Entraxe

Plus en détail

FENÊTRE À TRIPLE COUPE-FROID, FIXE ET OUVRANT INTÉRIEUR ET/OU EXTÉRIEUR HAUTE PERFORMANCE - CADRE DE 100MM. Features. Features. effective RAIN SCREEN.

FENÊTRE À TRIPLE COUPE-FROID, FIXE ET OUVRANT INTÉRIEUR ET/OU EXTÉRIEUR HAUTE PERFORMANCE - CADRE DE 100MM. Features. Features. effective RAIN SCREEN. FENÊTRE ISOLÉE À HAUTE PERFORMANCE ET/OU EXTÉRIEUR HAUTE PERFORMANCE - CADRE DE 0MM FIXE ET OUVRANT INTÉRIEUR TRIPLE GASKET, FIXED FIXED AND AND OPENING OPENING AND/OR IN OUT HIGH HIGH PERFORMANCE PERFORMANCE

Plus en détail

PIED DE TABLE et BUREAU

PIED DE TABLE et BUREAU PIED DE TABLE et BUREAU PIED RONDELLA CYLINDRIQUE RÉGLABLE, DÉMONTABLE - Diamètre : - Hauteur : 60 mm 710 mm Coloris Finitions Ref Chromé 163.6 1 Blanc 163.2 1 Noir mât 163.25 1 Couleur inox 163.9 1 Catalogue

Plus en détail

DIVAN D EXAMEN ÉLECTRIQUE ELECTRIC EXAMINATION TABLE

DIVAN D EXAMEN ÉLECTRIQUE ELECTRIC EXAMINATION TABLE L'esthétique et le confort pour votre cabinet Aesthetics and comfort for your practice DIVAN D EXAMEN ÉLECTRIQUE ELECTRIC EXAMINATION TABLE Position basse Low position Accueil Welcome MAXI 98 cm Déclive

Plus en détail

argenta opening doors

argenta opening doors invisible patented technology La charnière invisible Introduction La charnière brevetée invisible est une charnière discrète, invisible et réglable en 3 dimensions. Grâce à cette charnière, la porte s

Plus en détail

Serrures pour portes en bois

Serrures pour portes en bois Serrures pour portes en bois B Serrures pour portes en bois TESA catalogue 1 L évolution en marche TESA emboîte le pas à l évolution et élargit sa gamme en matière de serrures à encastrer; nouvelles dimensions...

Plus en détail

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7 / / Ø 55 MM 8 BOÎTES CONTACT / CONTACT PLATES Ø 65 MM 8 / 14.2 Ø 90 MM 9 / 16.2 Ø 90 MM 10 / Ø 100 MM 10 / Ø 140 MM 11 BOÎTES CARRÉES / SQUARE PLATES 120X120 MM 12 / 20 GERMINATION Ø 90 MM 12 / 7 / / Ø55

Plus en détail