Comment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Comment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques"

Transcription

1 SEPTET Société d Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Société de spécialité SAES Organisé par : Colloque international de traductologie à l occasion du centenaire de la publication de Du côté de chez Swann 28 et 29 novembre 2013 Comment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques SEPTET Société d Etudes des Pratiques et Théories en Traduction (Société de spécialité de la Société des Anglicistes de l Enseignement Supérieur) & Le Réseau Asie-Imasie (Centre national de la recherche scientifique / Fondation Maison des sciences de l homme) Bâtiment Le France, Noyau A, Salles CNRS , , avenue de France, Paris (Métro : Quai de la Gare) A l occasion du centenaire de la publication de Du côté de chez Swann, un colloque, organisé par la SEPTET, Société d'etudes des Pratiques et Théories en Traduction (société de spécialité issue de la Société des Anglicistes de l Enseignement Supérieur) et le Réseau Asie-Imasie (CNRS), rassemblera sur deux jours une quinzaine de spécialistes pour débattre du processus de traduction de l'œuvre de Proust dans des langues aussi diverses que possible : anglais, allemand, arabe, chinois, catalan, espagnol, grec, italien, japonais, mongol, norvégien, persan, polonais, portugais, russe, turc. Comité organisateur : Florence Lautel-Ribstein (Université d Artois et SEPTET) : Magdalena Nowotna (INALCO) : Comité scientifique : Viviana Agostini-Ouafi (Université de Caen) Jean-Claude Coquet (Université de Paris VIII) David Elder (Edith Cowan University, Perth) Karin Gundersen (Université d Oslo) Geneviève Henrot Sòstero (Université de Padoue) Robert Kahn (Université de Rouen) Florence Lautel-Ribstein (Université d Artois et SEPTET) Jacques Legrand (INALCO, Paris) Magdalena Nowotna (INALCO, Paris) Inês Oseki-Dépré (Université d Aix-Marseille) Inscription et renseignements auprès de Marine Sam : Entrée : 20 euros/ 10 euros (étudiants). Paiements par chèque à l ordre de SEPTET Possibilité de déjeuner sur place (tarif : environ 12 euros, sur réservation)

2 PROGRAMME Jeudi 28 novembre 8h 45 : Accueil des participants 9h 15 : Ouverture du colloque par Florence Lautel-Ribstein et Madgalena Nowotna 9h 30 : Conférences inaugurales Jean-Claude COQUET (Université de Paris VIII), Comment traduire l expérience? Geneviève HENROT SÒSTERO (Université de Padoue), Swann et Babel : la Recherche au défi des langues 11h-13h : Session 1 : Comment traduire Proust dans les langues scandinaves et germaniques? Présidence : Florence LAUTEL-RIBSTEIN (Université d Artois et SEPTET) Proust en norvégien : 11h-11h 30 : Karin GUNDERSEN (Université d Oslo), Du côté de chez Swann en norvégien : erreurs de lecture du traducteur et éclairage de la singularité de l écriture proustienne 11h 30-11h 45 : Pause Proust en allemand : 11h 45-12h 15 : Françoise WUILMART (CETL, Bruxelles et CTLS, Seneffe), Quand la syntaxe et le temps proustiens se germanisent Proust en anglais : 12h 15-12h 45 : France DUPUIS (LLL, Université d Orléans) et Florence LAUTEL-RIBSTEIN (Université d Artois et SEPTET), Motivations, profilages et thématisation dans la traduction de Du côté de chez Swann en anglais : pour une nouvelle méthodologie du traduire littéraire 12h 45-13h : Débats 13h- 14h 45 : Pause déjeuner

3 14h 45-17h 30 : Session 2 : Comment traduire Proust dans les langues romanes et la langue grecque? Présidence : Viviana AGOSTINI-OUAFI Proust en italien : 14h 45-15h 15 : Viviana AGOSTINI-OUAFI (Université de Caen Basse-Normandie), Les lois génératives du roman poétique proustien et l «archicompétence» du traducteur en italien Proust en portugais : 15h 15-15h 45 : Inês OSEKI-DÉPRÉ (Université d Aix-Marseille), Des traductions portugaises de Proust à la lumière de Beckett 15h 45-16h : Débats 16h-16h 15 : Pause Proust en catalan et en espagnol : 16h 15-16h 45 : Ramon LLADÓ (Université autonome de Barcelone), Traduire l éphémère de la sensation du temps dans l incipit proustien. Analyse comparative de plusieurs versions espagnoles et catalanes Proust en grec : 16h 45-17h 15 : Panagiotis POULOS (Ecole des Beaux-arts d Athènes), Enjeu du traduire proustien en grec : problématiques du rapport au réel et de la pensée de l'art 17h 15-17h 30 : Débats Vendredi 29 novembre 9h 15-12h : Session 3 : Comment traduire Proust dans les langues japonaise et chinoise? Présidence : Siyan JIN (Université d Artois) Proust en japonais : 9h 15-9h 45 : Kazuyoshi HOSHIKAWA (Université de Kyôto), Une nouvelle traduction complète d À la recherche du temps perdu en japonais : compréhension, expression, illustrations Proust en chinois : 9h 45-10h 15 : TU Weiqun (Institut des littératures étrangères, Académie des sciences sociales de Chine), Les possibilités du chinois contemporain face à la richesse langagière proustienne 10h 15-10h 30 : Débats 10h 30-10h 45 : Pause

4 10h 45-12h : Session 4 : Comment traduire Proust dans les langues slaves? Présidence : Jacques LEGRAND (INALCO) Proust en russe : 10h 45-11h 15 : Elena LOZINSKY (Université du Maryland), À la recherche de l insaisissable : traduire l intertextualité de Marcel Proust en russe Proust en polonais : 11h 15-11h 45 : Magdalena NOWOTNA (INALCO, Paris), Traduire la souffrance amoureuse en polonais dans La Fugitive Albertine disparue 11h 45-12h : Débats 12h-14h : Pause déjeuner 14h-17h 45 : Session 5 : Comment traduire Proust dans les langues altaïques et les langues arabe et persane? Présidence : Magdalena NOWOTNA (INALCO) Proust en mongol : 14h-14h 30 : Jacques LEGRAND (INALCO), Quelques réflexions sur des choix lexicaux possibles pour la traduction de Proust en mongol Proust en turc : 14h 30-15h : Sündüz KASAR (Université technique Yildiz, Istanbul), D'une traduction à l'autre, l'univers sémiotique d' Un amour de Swann en turc 15h-15h 15 : Débats 15h 15-15h 30 : Pause Proust en arabe : 15h 30-16h : Jacqueline COURIER-BRIERE (ITEM/CNRS), Comment traduire en arabe la temporalité de Du côté de chez Swann? Proust en persan : 16h-16h 30 : Amir MOGHANI (INALCO), Proust en persan : traduction sous contraintes? 16h 30-16h 45 : Débats

5 Plan d accès : Bâtiment Le France, Noyau A, Salles CNRS , , avenue de France, Paris Métro ligne 6 : Quai de la Gare Bus 89 RER C / Ligne 14 : Bibliothèque François Mitterrand et

Les masters en langues

Les masters en langues Traduction-Interprétation Études anglophones traduction littéraire : Paris Études européennes et langues étrangères et échanges internationaux traduction économique et juridique : Juriste international

Plus en détail

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS A M E N A G E M E N T E T U R B A N I S M E professionnelle Ingénierie de projets de solidarité internationale Aménagement de l'espace, urbanisme et développement

Plus en détail

ATTENTION, les codes de cours pour Erasmus ne sont pas encore disponibles. Cette liste peut encore changer! Bloc Cours ECTS Période Bloc 1 1) UE

ATTENTION, les codes de cours pour Erasmus ne sont pas encore disponibles. Cette liste peut encore changer! Bloc Cours ECTS Période Bloc 1 1) UE ATTENTION, les codes de cours pour Erasmus ne sont pas encore disponibles. Cette liste peut encore changer! Bloc Cours ECTS Période Bloc 1 1) UE Droit & Economie (5 ECTS) 2ème quadri Bloc 1 Fondements

Plus en détail

INGÉNIERIE EN TRADUCTION & INTERPRÉTATION

INGÉNIERIE EN TRADUCTION & INTERPRÉTATION INGÉNIERIE EN TRADUCTION & INTERPRÉTATION Vo tre savoir- faire sa t Votre savoir-faire sans frontières n i f r os n s { Edito Edito / Notre savoir-faire pour traduire et interpréter vos besoins Depuis

Plus en détail

LICENCE APPLIQUEE D ANGLAIS (ANGLAIS DES AFFAIRES)

LICENCE APPLIQUEE D ANGLAIS (ANGLAIS DES AFFAIRES) LICENCE APPLIQUEE D ANGLAIS (ANGLAIS DES AFFAIRES) NB : les unités d enseignement optionnelles prévues par la Commission Nationale Sectorielles d Anglais sont citées à titre indicatif. Il revient aux établissements

Plus en détail

LICENCE GESTION APPLIQUÉE AUX SHS

LICENCE GESTION APPLIQUÉE AUX SHS LICENCE GESTION APPLIQUÉE AUX SHS RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Licence (LMD) Domaine : Gestion et Management Présentation La Licence Gestion appliquée aux Sciences Humaines et Sociales propose

Plus en détail

Formacode 11.0 Thésaurus de l offre de formation

Formacode 11.0 Thésaurus de l offre de formation Thésaurus de l offre de formation Champs sémantiques Listes annexes Des types de certifications/diplômes/titres Des pays Des logiciels Des publics Des mots-outils Correspondances Formacode ROME ROME Formacode

Plus en détail

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES) MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine : Arts, Lettres, Langues Présentation Structure de la formation : * 4

Plus en détail

RÉUNIONS DE PRÉ-RENTRÉE 2012 ET PÉRIODE DES INSCRIPTIONS PÉDAGOGIQUES

RÉUNIONS DE PRÉ-RENTRÉE 2012 ET PÉRIODE DES INSCRIPTIONS PÉDAGOGIQUES Pôle Pédagogie et Scolarité RÉUNIONS DE PRÉ-RENTRÉE 2012 ET PÉRIODE DES INSCRIPTIONS PÉDAGOGIQUES Mis à jour le 12 septembre 2012 Un changement de dernière minute pouvant intervenir, il est fortement recommandé

Plus en détail

Formation intensive sur 10 jours + une journée d études + possibilité de préparer/passer la certification en langues slaves

Formation intensive sur 10 jours + une journée d études + possibilité de préparer/passer la certification en langues slaves Dates : 22 juin 2014-2 juillet 2014 Titre : Langues et s : francophonie et itinéraires slaves Plan d organisation : Formation intensive sur 10 jours + une journée d études + possibilité de préparer/passer

Plus en détail

MASTER MÉTIERS DE LA CULTURE ET DU PATRIMOINE EN PAYS D'OC

MASTER MÉTIERS DE LA CULTURE ET DU PATRIMOINE EN PAYS D'OC MASTER MÉTIERS DE LA CULTURE ET DU PATRIMOINE EN PAYS D'OC RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine : Arts, Lettres, Langues Présentation Le Master "Métiers de la culture et du patrimoine

Plus en détail

Traduction du droit et droit de la traduction

Traduction du droit et droit de la traduction Traduction du droit et droit de la traduction Sous la direction de : Xavier North avec les contributions de : Eleanor Cashin-Ritaine Raymond Legeais Marie Cornu Anne-Marie Leroyer Jacques David Alain A.

Plus en détail

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT APRÈS UNE CLASSE PRÉPARATOIRE ÉCONOMIQUE ET COMMERCIALE OU LITTÉRAIRE GRANDES ÉCOLES DE SEUL CONCOURS 2011 BEM Bordeaux Management School Euromed Management ICN Business School Nancy-Metz Reims Management

Plus en détail

vous ouvrent au Monde

vous ouvrent au Monde Les atouts du CEL - l expertise et la richesse des langues enseignées - vous ouvrent au Monde C A L E N D R I E R 2 0 1 2 de Bordeaux www.cel-langues-bordeaux.com Notre équipe est à votre écoute : 05 56

Plus en détail

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master Domaine

Plus en détail

Etudier la traduction et l interprétation. à l Université de Genève

Etudier la traduction et l interprétation. à l Université de Genève Etudier la traduction et l interprétation à l Université de Genève 1 Bienvenue à la faculté de traduction et d interprétation La Faculté de traduction et d interprétation (FTI) est, dans son champ d activités,

Plus en détail

I. Présentation générale des épreuves écrites

I. Présentation générale des épreuves écrites I. Présentation générale des épreuves écrites A. Les banques d épreuves La Banque Commune d Épreuves Écrites (BCE) gérée par la Direction des Admissions et Concours de la Chambre de Commerce et d Industrie

Plus en détail

CONFÉRENCE. Musées et Municipalités en Europe Quels liens? Quelles perspectives? Quelle gestion? Bruxelles, 9 et 10 Décembre 2010 PROGRAMME

CONFÉRENCE. Musées et Municipalités en Europe Quels liens? Quelles perspectives? Quelle gestion? Bruxelles, 9 et 10 Décembre 2010 PROGRAMME CONFÉRENCE Musées et Municipalités en Europe Quels liens? Quelles perspectives? Quelle gestion? Bruxelles, 9 et 10 Décembre 2010 PROGRAMME 1 er JOUR - JEUDI 9 DECEMBRE 2010 Lieu : Hôtel Warwick Barsey

Plus en détail

langues et cultures étrangères

langues et cultures étrangères université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 licence langues et cultures étrangères Allemand Anglais Arabe Chinois Espagnol Hébreu Italien Japonais Langues scandinaves

Plus en détail

Aix-en-Provence, le 1er octobre 2014

Aix-en-Provence, le 1er octobre 2014 Aix-en-Provence, le 1er octobre 2014 Le Recteur de l académie d Aix-Marseille Chancelier des Universités à Mesdames et Messieurs les Recteurs d Académie Division des Examens et Concours Monsieur le Directeur

Plus en détail

Créée en 1996, TRAD EST est aujourd hui l une des principales agences d ingénierie linguistique dédiées aux entreprises.

Créée en 1996, TRAD EST est aujourd hui l une des principales agences d ingénierie linguistique dédiées aux entreprises. Qui sommes-nous? Créée en 1996, TRAD EST est aujourd hui l une des principales agences d ingénierie linguistique dédiées aux entreprises. À l origine, nous réalisions uniquement des traductions vers les

Plus en détail

Code_EE Libelle Coef Cr. Introduction aux concepts et faits de culture et de civilisation espagnoles. Code_EE Libelle Coef Cr

Code_EE Libelle Coef Cr. Introduction aux concepts et faits de culture et de civilisation espagnoles. Code_EE Libelle Coef Cr INSTITUT SUPERIEUR DES LANGUES DE GABES Type Diplôme : Licence Fondamentale Domaine : Lettres et langues Mention : Langue, littérature et civilisation espagnoles Spécialité : Langues, littératures et civilisation

Plus en détail

+52722 167 2365 (Mex) 01800 841 7190 (Mex) 1-855 202 1821 (États-Unis) Contacto@estudio27.com.mx. www.estudio27.com.mx

+52722 167 2365 (Mex) 01800 841 7190 (Mex) 1-855 202 1821 (États-Unis) Contacto@estudio27.com.mx. www.estudio27.com.mx Brochure exécutive - Services linguistiques E27 +52722 167 2365 (Mex) 01800 841 7190 (Mex) 1-855 202 1821 (États-Unis) Contacto@estudio27.com.mx Www.estudio27.com.mx Notre promesse et notre objectif reflètent

Plus en détail

KIT REVENDEUR Agence de communication

KIT REVENDEUR Agence de communication Gagnez en réactivité Augmentez votre chiffre d affaires Evitez les devis fournisseurs Devenez agence de communication internationale Bénéficiez du meilleur prix sans négocier KIT REVENDEUR Agence de communication

Plus en détail

Table des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact

Table des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact Table des matières Qui sommes-nous? 3 Nos services Traduction Localisation Interprétation Matériel d interprétation Traduction-Copywriting Relecture d épreuve Révision/Correction de traduction Conseil

Plus en détail

Master TRM Traduction, Rédaction & Médiation multilingue

Master TRM Traduction, Rédaction & Médiation multilingue Master TRM Traduction, Rédaction & Médiation multilingue Annie MONTAUT Amir MOGHANI Anton ANTONOV Responsables PU (hindi/linguistique) MCF (persan/traduction) MCF (japonais/linguistique) Enseignant référent

Plus en détail

TRAD ONLINE. LIVRET D ACCUEIL «mieux nous connaître pour mieux travailler ensemble»

TRAD ONLINE. LIVRET D ACCUEIL «mieux nous connaître pour mieux travailler ensemble» TRAD ONLINE LIVRET D ACCUEIL «mieux nous connaître pour mieux travailler ensemble» NOS ENGAGEMENTS ENVERS NOS CLIENTS Une équipe disponible, à l écoute et aimable en toute occasion Un traitement en toute

Plus en détail

Traduction spécialisée humanistico-littéraire (allemand- catalan/espagnol) I

Traduction spécialisée humanistico-littéraire (allemand- catalan/espagnol) I Traduction spécialisée humanistico-littéraire (français- catalan/espagnol) I 4 heures par semaine troisième année - deuxième trimestre (janvier-mars) Traduction spécialisée humanistico-littéraire (anglais-

Plus en détail

BEYOND: Two Souls BEYOND Touch Application

BEYOND: Two Souls BEYOND Touch Application BEYOND: Two Souls BEYOND Touch Application L'APPLICATION BEYOND Touch Afin de profiter au maximum de votre expérience dans BEYOND: Two Souls, nous vous recommandons d'y jouer avec votre manette sans fil

Plus en détail

«Vous ouvrir le Monde»

«Vous ouvrir le Monde» «Vous ouvrir le Monde» Tél. : + 33 (0)1 30 58 07 17 Fax. : + 33(0)1 70 24 85 50 Email : info@traductions-jef-cfk.com Et : traduction-jef-cfk@orange.fr Site internet : www.traductions-jef-cfk.com Cabinet

Plus en détail

Catalogue DIF. Droit Individuel à la Formation

Catalogue DIF. Droit Individuel à la Formation 2011 Catalogue DIF Droit Individuel à la Formation Catalogue DIF 2011 Gérer le DIF dans votre Entreprise Le DIF est un droit individuel à la formation, à l initiative du salarié, en accord avec l entreprise.

Plus en détail

Atelier interactif : «Le Français langue de l Europe : quels débouchés»

Atelier interactif : «Le Français langue de l Europe : quels débouchés» Rapport du Séminaire régional Séminaire régional Atelier interactif : «Le Français langue de l Europe : quels débouchés» Animatrices : Mirjana ALEKSOSKA CHKATROSKA, Université «Sts. Cyrille et Méthode»,

Plus en détail

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il

Plus en détail

29 èmes Journées franco-allemandes de juristes et pré-séminaire pour étudiants en droit du 4 au 9 octobre 2005 à Paris

29 èmes Journées franco-allemandes de juristes et pré-séminaire pour étudiants en droit du 4 au 9 octobre 2005 à Paris 29 èmes Journées franco-allemandes de juristes et pré-séminaire pour étudiants en droit du 4 au 9 octobre 2005 à Paris Les journées franco-allemandes de juristes et d étudiants en droit ont pour objectif

Plus en détail

Dans la fonction de maître de formation pratique. Dans la fonction de maître assistant

Dans la fonction de maître de formation pratique. Dans la fonction de maître assistant LA HAUTE ECOLE FRANCISCO FERRER porte à votre connaissance qu'une réserve de recrutement est constituée pr l'année académique 2015-2016. En cas d'engagement, et pr autant que le budget allé par la Communauté

Plus en détail

OFFRES D OPTIONS. DP3 Découverte Professionnelle 3h Langues anciennes SEA Section Européenne Anglais SED Section Européenne Allemand

OFFRES D OPTIONS. DP3 Découverte Professionnelle 3h Langues anciennes SEA Section Européenne Anglais SED Section Européenne Allemand OFFRES D OPTIONS DP3 Découverte Professionnelle 3h Langues anciennes SEA Section Européenne Anglais SED Section Européenne Allemand Option DP3 Qu est-ce que la DP3? La DP3 est une option de Découverte

Plus en détail

Association Suisse des Traducteurs-Jurés

Association Suisse des Traducteurs-Jurés Association Suisse des Traducteurs-Jurés Association Suisse des Traducteurs-Jurés Liste des membres www.astj.ch 1 2007 ASTJ c/o Transpose S.A. 8, avenue Calas CH - 1206 Genève 2 Index 1. Mot de la présidente

Plus en détail

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015 L OFFRE DES MASTERS DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015 ARTS, LETTRES ET LANGUES NOUVEAUTÉ 2014 MÉTIERS DE L ENSEIGNEMENT, DE L ÉDUCATION ET DE LA FORMATION CE CATALOGUE VOUS PRÉSENTE L OFFRE DES

Plus en détail

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT TREMPLIN 1 APRÈS UN BAC +2 TREMPLIN 2 APRÈS UN BAC +3 GRANDES ÉCOLES DE SEUL CONCOURS 2011 Tremplin 1 Tremplin 2 BEM Bordeaux Management School Euromed Management ICN Business School Nancy-Metz Reims Management

Plus en détail

Le droit d auteur. Programme. environnement numérique. des sessions. dans un. Petits-déjeuners valorisation // 2015

Le droit d auteur. Programme. environnement numérique. des sessions. dans un. Petits-déjeuners valorisation // 2015 Le droit d auteur dans un environnement numérique Petits-déjeuners valorisation // 2015 Programme des sessions Maison européenne des sciences de l homme et de la société Lille, 2, rue des Canonniers Métro,

Plus en détail

master langues étrangères appliquées

master langues étrangères appliquées université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master langues étrangères appliquées Relations Interculturelles et Coopération Internationale - RICI Management dudéveloppement

Plus en détail

LES DIFFERENTS LICENCES PROPOSEES EN FRANCE ET DISPONIBLE POUR LA DAP BLANCHE

LES DIFFERENTS LICENCES PROPOSEES EN FRANCE ET DISPONIBLE POUR LA DAP BLANCHE LES DIFFERENTS LICENCES PROPOSEES EN FRANCE ET DISPONIBLE POUR LA DAP BLANCHE A - SCIENCES ET TECHNIQUES DES ACTIVITÉS PHYSIQUES ET SPORTIVES (STAPS) Le programme comporte : un volet scientifique comprenant

Plus en détail

30 septembre 2011 Obtention du grade de Professeur des Universités.

30 septembre 2011 Obtention du grade de Professeur des Universités. Hoda Moucannas Rue Dawha School, Greenhill building Dawhat al Hoss Liban Tél.: +961 3 73 07 66/ +961 5 80 34 40 Courriel : hoda.moukannas@gmail.com Fonctions assurées I- Enseignement 1- Enseignement au

Plus en détail

LIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS. Accessoires authentiques de Physio-Control

LIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS. Accessoires authentiques de Physio-Control BROCHURE A LIFEPAK ACCESSOIRES CR Plus Défibrillateurs LIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS Accessoires authentiques de Physio-Control Defibrillators LIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS 1 LIFEPAK CR Plus

Plus en détail

Nous contacter 02.31.44.32.11 cel@aifcc.com

Nous contacter 02.31.44.32.11 cel@aifcc.com CEL Nous contacter 02.31.44.32.11 cel@aifcc.com QUI SOMMES Le Centre d étude des Langues de l AIFCC est membre d un réseau de 120 centres en France, N 1 Français dans la formation en langues Le CEL du

Plus en détail

Exigences linguistiques aux cycles supérieurs et offre de formation de l École de langues

Exigences linguistiques aux cycles supérieurs et offre de formation de l École de langues Exigences linguistiques aux cycles supérieurs et offre de formation de l École de langues Conseil de la FESP 23 février 2015 Pourquoi une politique sur l usage du français à l UL? Commission des états

Plus en détail

Qu est-ce qu un emprunt linguistique?

Qu est-ce qu un emprunt linguistique? EOLE - Quelle langue parlons nous donc? Annexe documentaire 18 Qu est-ce qu un emprunt linguistique? Un emprunt est un mot ou une expression qu un locuteur ou une communauté emprunte à une autre langue,

Plus en détail

L Assurance Qualité dans la localisation du jeu vidéo

L Assurance Qualité dans la localisation du jeu vidéo L Assurance Qualité dans la localisation du jeu vidéo - son importance, problèmes et solutions Stephan Grondel, Ankama 1 Plan Partie B La localisation de jeux vidéos Spécificités de la traduction chez

Plus en détail

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL Master européen en traduction spécialisée Syllabus - USAL L Université de Salamanque propose une spécialisation en Traduction éditoriale et technique au cours du premier semestre TRADUCTION EDITORIALE

Plus en détail

Lexicologie Terminologie Traduction

Lexicologie Terminologie Traduction Lexicologie Terminologie Traduction Numéros 40/1-2 Bachelier en traduction et en interprétation (3 années d études) Master en traduction ou en interprétation (+ 2 années d études) Orientations Traduction

Plus en détail

RPM International Inc. Instructions relatives à la ligne d assistance

RPM International Inc. Instructions relatives à la ligne d assistance RPM International Inc. Instructions relatives à la ligne d assistance Bien que les difficultés relatives à la conformité puissent souvent être résolues au niveau local, la ligne d assistance de RPM International

Plus en détail

BORDEREAU DE CREATION Patrimoine naturel / Millésime 2015

BORDEREAU DE CREATION Patrimoine naturel / Millésime 2015 BORDEREAU DE CREATION Patrimoine naturel / Millésime 2015 Produit Nom produit : Adresse du produit (établissement) Raison sociale : Civilité : Mlle Mme M. Nom : Prénom : Adresse : Code postal : Commune

Plus en détail

L épargne en france : un atout pour la croissance?

L épargne en france : un atout pour la croissance? 22ES RENCONTRES PARLEMENTAIRES SUR l épargne et la fiscalité Présidées par Philippe Marini Sénateur de l Oise, président de la commission des Finances Karine Berger* Députée des Hautes-Alpes, chargée de

Plus en détail

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE , chemin de la côte Saint-Antoine Westmount, Québec, HY H7 Téléphone () 96-70 RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE À TRANSMETTRE AU PARENTS Année scolaire 0-0 Document adapté par Tammy

Plus en détail

ecricome tremplin concours CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. Après www.ecricome.org

ecricome tremplin concours CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. Après www.ecricome.org concours ecricome tremplin Après bac +2 / bac +3 / bac +4 CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. * 580 places pour le concours TREMPLIN 1, 870 places pour le concours TREMPLIN 2 www.ecricome.org

Plus en détail

AVANTAGES ABC COURS - Pas de frais d inscription - Déduction Fiscale ou Crédit d impôt de 50 % - Evaluation Gratuite à Domicile

AVANTAGES ABC COURS - Pas de frais d inscription - Déduction Fiscale ou Crédit d impôt de 50 % - Evaluation Gratuite à Domicile AVANTAGES ABC COURS - Pas de frais d inscription - Déduction Fiscale ou Crédit d impôt de 50 % - Evaluation Gratuite à Domicile SOUTIEN SCOLAIRE ET COURS PARTICULIERS CONTACT ABC COURS : A DOMICILE ABC

Plus en détail

Le numérique pour enseigner autrement

Le numérique pour enseigner autrement Le numérique pour enseigner autrement Colloque international les 27 et 28 juin 2014 à l Université Paris-Dauphine Le monde numérique dans lequel nous vivons conduit à une triple interrogation sur l avenir

Plus en détail

Zoé Rémi Alexej Thomas Maïa a un cousin en Italie. est d'origine lyonnaise. est d'origine marocaine. vient de Lituanie. a une grand-mère suédoise.

Zoé Rémi Alexej Thomas Maïa a un cousin en Italie. est d'origine lyonnaise. est d'origine marocaine. vient de Lituanie. a une grand-mère suédoise. NOM : PRÉNOM : UNITÉ 0 ET 1 DATE : CLASSE : GROUPE : C. Santa Victoria M.M. Escolapias 2º ESO REFUERZO DE FRANCÉS DE 1ª EVALUACIÓN 1 Lis le dialogue de l unité 0, page 6 et dis si c est Vrai ou faux. Corrige

Plus en détail

Renaissance bourguignonne et Renaissance italienne : Modèles, concurrences

Renaissance bourguignonne et Renaissance italienne : Modèles, concurrences CENTRE EUROPÉEN D ÉTUDES BOURGUIGNONNES (XIV E -XVI E SIÈCLES) 55 ÈMES RENCONTRES À NEUCHÂTEL 18-20 SEPTEMBRE 2014 Renaissance bourguignonne et Renaissance italienne : Modèles, concurrences Organisé avec

Plus en détail

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h

Plus en détail

Les écrivains-diplomates Pratiques, sociabilités, influences (XIX e -XXI e siècles)

Les écrivains-diplomates Pratiques, sociabilités, influences (XIX e -XXI e siècles) 1 Les écrivains-diplomates Pratiques, sociabilités, influences (XIX e -XXI e siècles) COLLOQUE HISTORIQUE INTERNATIONAL Placé sous le haut patronage de M. le ministre des Affaires étrangères et européennes,

Plus en détail

numérique Mon université www.u-cergy.fr

numérique Mon université www.u-cergy.fr Guide des Usages du Numérique Etudiants 2012/13 Université de Cergy-Pontoise www.u-cergy.fr Mon université numérique Résolument engagée dans le développement des usages du numérique, l université de Cergy-Pontoise

Plus en détail

Journées d'études de l'association des Conservateurs des Antiquités et Objets d'art de France. Programme

Journées d'études de l'association des Conservateurs des Antiquités et Objets d'art de France. Programme Journées d'études de l'association des Conservateurs des Antiquités et Objets d'art de France Programme Regards sur les tableaux religieux : XVII ème -XIX ème siècles 27-28-29 septembre 2012 Caen, Calvados

Plus en détail

Tableau comparatif des dispositifs d enseignements spécifiques en langues vivantes, septembre 2010

Tableau comparatif des dispositifs d enseignements spécifiques en langues vivantes, septembre 2010 Tableau comparatif des dispositifs d enseignements spécifiques en langues vivantes, septembre 2010 Sections internationales (SI) préparant à l option internationale du baccalauréat Sections binationales

Plus en détail

MAQUETTE M2 PRO ILTS 2013-2014

MAQUETTE M2 PRO ILTS 2013-2014 UFR ETUDES INTERCULTURELLES DE LANGS APPLIQES Département Professionnalisation Dip : MTLBAP 109 Et : MTLB1P MAQTTE M2 PRO ILTS 2013-2014 Une 1 au choix 1 Parcours IL et deux langues modalités de contrôle

Plus en détail

DIVERSITÉ CULTURELLE JOURS FÉRIÉS Pour en savoir Plus, veuillez vous adresser à :

DIVERSITÉ CULTURELLE JOURS FÉRIÉS Pour en savoir Plus, veuillez vous adresser à : Le Manitoba en bref Le Manitoba : Province du Canada depuis 1870. Manitoba signifie «lieu où vit l Esprit» dans les langues des peuples autochtones de la province. Chef politique : Premier ministre (Greg

Plus en détail

André Vanasse. romancier, essayiste, critique. Ses romans se présentent sous le même signe de la

André Vanasse. romancier, essayiste, critique. Ses romans se présentent sous le même signe de la André Vanasse Naïm Kattan André Vanasse est un homme multiple. Ecrivain, professeur, éditeur, directeur de revue. Toutes ses activités sont, certes, consacrées à la littérature. Ecrivain, il est romancier,

Plus en détail

LICENCE. Mention: LETTRES. Spécialité: LETTRES MODERNES

LICENCE. Mention: LETTRES. Spécialité: LETTRES MODERNES LICENCE Mention: LETTRES Spécialité: LETTRES MODERNES Présentation de la spécialité Coordonnées des UFR Le tutorat tutorat pr étudiants non francophones Programme Erasmus échanges internationaux Présentation

Plus en détail

L héritage Gréco-latin dans le monde contemporain. Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne

L héritage Gréco-latin dans le monde contemporain. Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne L héritage Gréco-latin dans le monde contemporain Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne Organisateurs : Bénédicte GORRILLOT, Université de Valenciennes (UVHC) Perrine GALAND,

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité Se former à la culture de l autre et aux affaires internationales La mondialisation des relations et des marchés, la valorisation

Plus en détail

[LES FORMATIONS PROFESSIONNELLES]

[LES FORMATIONS PROFESSIONNELLES] 2015 [LES FORMATIONS PROFESSIONNELLES] Programme de formations du 2ème semestre 2015 pour les acteurs de l Economie Sociale et Solidaire [SOMMAIRE] LA CO-OPERATIVE... 3 Nos formations professionnelles

Plus en détail

Archives audiovisuelles des musiques et traditions du monde : page 2 Fonds documentaire Ibn Battuta, XXe siècle : page 4

Archives audiovisuelles des musiques et traditions du monde : page 2 Fonds documentaire Ibn Battuta, XXe siècle : page 4 Archives audiovisuelles des musiques et traditions du monde : page 2 Fonds documentaire Ibn Battuta, XXe siècle : page 4 Page 1 Archives audiovisuelles des musiques et traditions du monde Projet en réseau

Plus en détail

1 ère A N N E E Licence LEA anglais-allemand

1 ère A N N E E Licence LEA anglais-allemand 1 ère A N N E E Licence LEA anglais-allemand DESCRIPTIF ET PROGRAMMES La Licence se compose de 18 Unités d Enseignement UE) réparties en 6 semestres de 3 UE chacun : 1 ère année : semestres 1 et 2-2 e

Plus en détail

LEA INFO LICENCE LES UNIVERSITÉS D'ÎLE-DE-FRANCE. Licence mention langues étrangères appliquées (LEA) onisep.fr

LEA INFO LICENCE LES UNIVERSITÉS D'ÎLE-DE-FRANCE. Licence mention langues étrangères appliquées (LEA) onisep.fr INFO LICENCE ARTS, LETTRES, LANGUES, COMMUNICATION LEA Licence mention langues étrangères ILE-DE-FRANCE LES S D'ÎLE-DE-FRANCE ATTENTION! Réforme des licences. Des changements peuvent intervenir à la rentrée

Plus en détail

BACCALAUREAT Informations générales sur l examen

BACCALAUREAT Informations générales sur l examen BACCALAUREAT Informations générales sur l examen «Le baccalauréat est un examen qui sanctionne les enseignements des classes de première et de terminale». (Décret du 13 septembre 1993) Les notes obtenues

Plus en détail

JOURNEES DE FORMATION : Pratique de l accompagnement au cinéma, découvrir et expérimenter des outils de médiation

JOURNEES DE FORMATION : Pratique de l accompagnement au cinéma, découvrir et expérimenter des outils de médiation JOURNEES DE FORMATION : Pratique de l accompagnement au cinéma, découvrir et expérimenter des outils de médiation Le mardi 1 er, mercredi 2 et jeudi 3 juillet 2014 de 9h30 à 16h30 au Centre culturel Le

Plus en détail

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012 Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? Martine Azuelos, responsable du Master Langues et Affaires Economiques

Plus en détail

L AUDIOGUIDE AU CHATEAU DE VERSAILLES Les réponses à vos questions

L AUDIOGUIDE AU CHATEAU DE VERSAILLES Les réponses à vos questions L AUDIOGUIDE AU CHATEAU DE VERSAILLES Les réponses à vos questions L audioguide est-il payant? L audioguide est proposé gratuitement à tous les visiteurs du château (groupes et individuels) à partir de

Plus en détail

ARTS, LETTRES, LANGUES Licences

ARTS, LETTRES, LANGUES Licences ARTS, LETTRES, LANGUES Licences 1 Diplôme et Domaine : Mention : Spécialités : LLSH 73011 CHAMBERY Cedex Département de Langues Etrangères Appliquées 04 79 75 85 28 (secrétariat) isabelle.bruni@univ-savoie.fr

Plus en détail

ANNÉE UNIVERSITAIRE 2014-2015

ANNÉE UNIVERSITAIRE 2014-2015 ANNÉE UNIVERSITAIRE 2014-2015 UFR D ÉTUDES IBÉRIQUES ET LATINO-AMÉRICAINES MODULES PROPOSÉS AUX ÉTUDIANTS NON-SPÉCIALISTES DE LICENCE ET DE MASTER ESPAGNOL 1 UFR D ÉTUDES IBÉRIQUES ET LATINO-AMÉRICAINES

Plus en détail

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE L OMPI

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE L OMPI OMPI WO/GA/24/4 Rev. ORIGINAL : anglais DATE : 19 juillet 1999 F ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE L OMPI Vingt-quatrième session (14 e session ordinaire)

Plus en détail

Bachelor in Business. programme post-bac en 3 ans

Bachelor in Business. programme post-bac en 3 ans Bachelor in Business programme post-bac en 3 ans Bienvenue à l ISC Paris Andrés Atenza Directeur Général de l ISC Paris Formation généraliste, le Bachelor in Business de l ISC Paris vous donne toutes les

Plus en détail

Traducteur. et interprète. Métiers et débouchés. Les traducteurs

Traducteur. et interprète. Métiers et débouchés. Les traducteurs Avertissement! Le CIDJ est seul titulaire des droits de propriété intellectuelle sur ACTUEL-Cidj. En conséquence, le droit de reproduction est limité soit à des communications internes à la structure abonnée

Plus en détail

Livre C H I F F R E S C L É S 2 0 1 2 S T A T I S T I Q U E S D E L A C U L T U R E

Livre C H I F F R E S C L É S 2 0 1 2 S T A T I S T I Q U E S D E L A C U L T U R E Livre C H I F F R E S C L É S 2 0 1 2 S T A T I S T I Q U E S D E L A C U L T U R E Ministère de la Culture et de la Communication Secrétariat général Service de la coordination des politiques culturelles

Plus en détail

1 INFORMATION - INFORMATIQUE. 11 Systèmes d'information gestion des connaissances, knowledge management

1 INFORMATION - INFORMATIQUE. 11 Systèmes d'information gestion des connaissances, knowledge management p.1 1 INFORMATION - INFORMATIQUE 10 Sciences cognitives aspects fondamentaux 11 Systèmes d'information gestion des connaissances, knowledge management 110 Intelligence économique veille économique, stratégique,

Plus en détail

Italien. Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) http ://www.llsh.univ-savoie.fr

Italien. Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) http ://www.llsh.univ-savoie.fr Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Italien Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il

Plus en détail

Bac français. Bac international. Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale

Bac français. Bac international. Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale Bac français Bac international Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale 2014-2015 Quelques critères de choix pour votre orientation en Première 1. Quel(s) métier(s) envisagez-vous? Dans quel(s) domaine(s)

Plus en détail

INALCO Master Langues, littératures, cultures étrangères et régionales. UE3 : Traduction littéraire

INALCO Master Langues, littératures, cultures étrangères et régionales. UE3 : Traduction littéraire INALCO Master Langues, littératures, cultures étrangères et régionales UE3 : Traduction littéraire Table des matières Présentation :...3 Contacts :...3 Calendrier universitaire 2014-2015...4 Dates à retenir...4

Plus en détail

Option Internationale du Baccalauréat (OIB), France Version britannique

Option Internationale du Baccalauréat (OIB), France Version britannique Option Internationale du Baccalauréat (OIB), France Version britannique Qu est ce que l OIB (version britannique)? La version britannique de l OIB fait partie intégrante d un examen franco-britannique

Plus en détail

Université Normande du Numérique

Université Normande du Numérique Université Normande du Numérique 15 et 16 avril 2014, Caen Le Club TIC de Normandie invite ses partenaires institutionnels, associatifs, académiques et entrepreneuriaux à s associer à l organisation de

Plus en détail

L Union Économique Eurasienne: des institutions aux échanges

L Union Économique Eurasienne: des institutions aux échanges CREE Centre de recherches Europes-Eurasie Journée d études recherche L Union Économique Eurasienne: des institutions aux échanges Vendredi 16 octobre de 9h00 à 17h30 Auditorium INALCO 65 rue des Grands

Plus en détail

Centrale de Fukushima, bactérie E.Coli, crise des

Centrale de Fukushima, bactérie E.Coli, crise des GR 2P6R ON 2ME AM Centrale de Fukushima, bactérie E.Coli, crise des dettes souveraines... Que ce soit en physique, en biologie ou en sciences économiques, l actualité de ces derniers mois témoigne du besoin

Plus en détail

GUIDE DES RESSOURCES ELECTRONIQUES

GUIDE DES RESSOURCES ELECTRONIQUES GUIDE DES RESSOURCES ELECTRONIQUES SUR LES DICTIONNAIRES ET OUTILS DE TRADUCTION Une «Rencontre avec...» de l Association Juriconnexion organisée en partenariat avec l Institut Supérieur d Interprétation

Plus en détail

Les producteurs des végétaux d'ornement

Les producteurs des végétaux d'ornement 67 è Congrès de la Fédération Nationale Les producteurs des végétaux d'ornement 23/24 juin 2011 Le VÉGÉT L en CAPIT LE Dossier congressiste en Île de France, à Paris à l'espace du Centenaire Paris C est

Plus en détail

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES 2013-2014 ÉCONOMIE en Licence Les informations présentes dans ce document sont valables pour l'année 2013-2014. D'importantes modifications interviendront pour l'année 2014-2015. Il s agit d un cursus

Plus en détail

Ceci constitue la seule assurance de validité scientifique.

Ceci constitue la seule assurance de validité scientifique. Les références Règle : Tout document utilisé, cité ou mentionné doit être évoqué, dès sa première apparition et à chaque fois ensuite, selon un système de référence bien précis. Celui-ci doit permettre

Plus en détail

F I D E S. De la sixième à l enseignement supérieur mixte ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT PRIVÉ. 87, Avenue de La Bourdonnais Paris 7ème

F I D E S. De la sixième à l enseignement supérieur mixte ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT PRIVÉ. 87, Avenue de La Bourdonnais Paris 7ème F I D E S De la sixième à l enseignement supérieur mixte ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT PRIVÉ 87, Avenue de La Bourdonnais Paris 7ème 5, Rue Emile Dubois Paris 14ème 23, Boulevard de Beauséjour Paris 16ème

Plus en détail

COURS CAPITOLE CONCOURS TREMPLIN 2 :

COURS CAPITOLE CONCOURS TREMPLIN 2 : COURS CAPITOLE CONCOURS TREMPLIN 2 : Les admissions parallèles sont un moyen d intégrer une école supérieure de commerce, sans avoir à effectuer les classes préparatoires. Les étudiants issus d un 1er

Plus en détail

PORTFOLIO 2013-2014. Immersion linguistique et culturelle. Année d étude en cours (HEB) :..

PORTFOLIO 2013-2014. Immersion linguistique et culturelle. Année d étude en cours (HEB) :.. 1 PORTFOLIO 2013-2014 Immersion linguistique et culturelle Nom :. Prénom :.. Adresse courriel :... Année d étude en cours (HEB) :.. Université d accueil :.. Séjour du / /201 au / /201 (Ces dates doivent

Plus en détail