NAV CANADA POLITIQUE DE COMMUNICATION DE L INFORMATION DE LA SOCIÉTÉ

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "NAV CANADA POLITIQUE DE COMMUNICATION DE L INFORMATION DE LA SOCIÉTÉ"

Transcription

1 Approuvée par le Conseil d administration NAV CANADA POLITIQUE DE COMMUNICATION DE L INFORMATION DE LA SOCIÉTÉ

2 - 2 - Approuvée par le Conseil d administration TABLE DES MATIÈRES Introduction...3 Définitions...3 Objectif et portée...4 Détermination de l importance...5 Communication d information importante...5 Comité des communications...6 Porte-parole désignés...9 Examen du Comité de la vérification et des finances de certains documents information...10 Comité de communication de l information...10 Communiqués de presse...11 Présentations et réunions avec des tiers...12 Périodes de silence...13 Maintien de la confidentialité...13 Prévisions, information prospective et mises à jour...16 Contacts avec des investisseurs, des agences d évaluation du crédit, des analystes et d autres personnes...17 Examen et diffusion des rapports d analystes...18 Dossier de communication de l information...19 Communications électroniques...19 Échange d information dans Internet...20 Rumeurs sur le marché...21 Diffusion de l information durant une offre publique ou en prévision d une offre publique...21 Communications et application de la politique...21 Conclusion...22 Annexe A Mandat du Comité de communication de l information...23

3 - 3 - Approuvée par le Conseil d administration NAV CANADA Politique de communication de l information de la Société INTRODUCTION Les Autorités canadiennes en valeurs mobilières recommandent que les sociétés ouvertes adoptent des politiques écrites en matière de communication de l information. De telles politiques donnent aux sociétés un processus pour la communication de l information et permettent aux dirigeants, aux administrateurs et aux employés de comprendre les exigences juridiques. De plus, ces politiques visent à faire en sorte que l information importante au sujet d une société ouverte est communiquée en temps opportun, est informative et reçoit une large diffusion, conformément aux exigences de la loi et de la réglementation. Ces exigences visent à promouvoir l intégrité et l efficience des marchés financiers. Même si les titres de créance cotés sont moins assujettis aux fluctuations du marché que les titres de participation, NAV CANADA (ci-après désignée à l occasion par la «Société») a officialisé ses procédures de communication de l information dans une politique écrite conforme aux pratiques exemplaires de régie interne et de la diffuser adéquatement. NAV CANADA détient des obligations et des billets à moyen terme qui sont négociés sur les marchés publics, ce qui en fait un «émetteur assujetti» (ou société ouverte) devant se conformer aux règles prescrites par les Autorités canadiennes en valeurs mobilières. Selon l une de ces règles, nous devons avoir une politique de communication de l information et nous devons nous assurer que les membres de notre Conseil d administration, nos gestionnaires et nos employés comprennent leurs rôles et leurs responsabilités quant à cette communication. DÉFINITIONS Les renseignements «confidentiels» s entendent de toute forme de renseignements ou de connaissances qui ont été élaborés, obtenus ou qui sont contrôlés par NAV CANADA, et qui ne doivent pas être divulgués au public. Il pourrait notamment s agir de plans d affaires, de données personnelles sur des employés, de renseignements sur des clients ou des fournisseurs, d affaires juridiques ou de données techniques de la Société. L information «importante» s entend des renseignements qui, s ils sont divulgués à l extérieur de l entreprise, pourraient influer grandement sur la valeur marchande des titres de créance (obligations) de l entreprise qui sont négociés sur le marché public, ou être considérés comme étant importants par les investisseurs pour déterminer s ils doivent acheter, vendre ou négocier ces titres de créance. Il pourrait notamment s agir de résultats financiers annuels et trimestriels,

4 - 4 - Approuvée par le Conseil d administration de plans d affaires, de plans de restructuration de la Société, de négociations avec les syndicats, de changements de gestion importants, de la recherche et de la mise au point d une nouvelle technologie ou de l information confidentielle fournie par des tiers. Aux fins de la présente politique, «NAV CANADA» comprend les sociétés affiliées et les régimes de retraite de NAV CANADA. OBJECTIF ET PORTÉE Les principaux objectifs de la présente politique sont les suivants : 1. faire en sorte que les communications au public investisseur à propos de NAV CANADA sont: a) en temps opportun, exactes, cohérentes et informatives; b) conformes à toutes les exigences de la loi et de la réglementation applicables; c) largement diffusées; 2. empêcher la communication d information confidentielle ou importante au sujet de NAV CANADA, de ses sociétés affiliées ou de certains autres organismes tels que nos clients ou partenaires, sauf si cette information a été en même temps communiquée au public et largement diffusée. 3. sensibiliser les gestionnaires et les employés aux exigences et aux pratiques à respecter concernant la communication de l information de la Société. La présente politique est conforme au contexte général et à l orientation énoncés dans le Code de conduite de NAV CANADA, où il y en fait mention. Tous les employés de la Société doivent prendre attentivement connaissance de son contenu et veiller étroitement à s y conformer. Le non-respect des lois et de la réglementation sur les valeurs mobilières rend la Société, ses administrateurs, ses cadres et toute personne coupable d une violation passible d une sanction légale. La présente politique désigne les porte-parole autorisés de NAV CANADA et traite de la communication de l information contenue dans des documents déposés auprès des Autorités canadiennes en valeurs mobilières (c est-à-dire les états financiers, les rapports de gestion, la notice annuelle, les déclarations de changements importants, les prospectus) et les déclarations écrites faites dans nos rapports annuels, plans d affaires, communications sur les redevances des clients et communiqués de presse. Elle s applique aussi aux présentations et représentations de la direction ainsi qu aux déclarations faites verbalement à l occasion de conférences sectorielles et dans le cadre d échanges avec les organismes gouvernementaux, de réunions et de conversations téléphoniques avec des agences d évaluation du crédit, des analystes, des investisseurs et des établissements de crédit, d entrevues avec des représentants des médias ainsi que de discours, de conférences de presse et de conférences téléphoniques. Sa portée s étend également à l information électronique diffusée par l entremise des technologies Web ou mobiles (comme notre site Web, les courriels, Twitter,

5 - 5 - Approuvée par le Conseil d administration etc.). Pour de plus amples renseignements sur les communications Web ou mobiles, consulter la Politique sur les médias sociaux de la Société. La présente politique s adresse à l ensemble des administrateurs, des dirigeants, des gestionnaires et des employés de la Société. Chacun d entre nous a le devoir d informer un membre du Comité exécutif de gestion (CEG) ou du Comité des (voir ci-après) de toute circonstance ou de tout événement qui pourraient être considérée comme une «information importante» (voir ci-après) au sens où l entend la présente politique. DÉTERMINATION DE L IMPORTANCE Le Comité des communications (voir ci-après) a la responsabilité de déterminer si un fait ou une information est important et s il doit être communiqué, ou de suggérer son niveau d importance au Comité de la vérification et des finances. Ce faisant, le Comité exerce son jugement quant à savoir si un fait ou un événement donné correspond à la définition d «important» dans le contexte des exigences des lois sur les valeurs mobilières, de facteurs qui pourraient raisonnablement être perçus comme ayant une incidence sur le marché des titres cotés de la Société, ainsi que sur les affaires et les activités de la Société. COMMUNICATION D INFORMATION IMPORTANTE La Société est tenue de communiquer immédiatement toute information importante, y compris tout changement important à ses affaires en diffusant un communiqué de presse et en le déposant auprès des autorités des valeurs mobilières. Lorsqu un changement important a lieu, la Société doit également déposer une déclaration de changements importants auprès des autorités en valeurs mobilières dès que possible, et au plus tard dix jours après que le changement est survenu. Aux fins de la présente politique, les expressions «information importante» (définie précédemment) et «changement important» désignent toute information se rapportant aux activités et aux affaires de la Société qui entraîne ou est raisonnablement susceptible d entraîner un changement important du prix courant ou de la valeur marchande des valeurs mobilières de NAV CANADA ou qui sont raisonnablement susceptibles d avoir une influence importante sur les décisions d investissement d un investisseur raisonnable. L information prospective est toujours hautement délicate et son importance doit être évaluée attentivement lorsqu elle est communiquée par la Société. À titre de principe directeur, s il existe un doute à savoir si une information est importante ou non, la Société la considérera comme importante et la communiquera au public. Conformément à l exigence de communication en temps opportun de toute information importante en vertu des lois sur les valeurs mobilières, la Société se guidera sur les principes suivants : 1. L information importante sera communiquée au public immédiatement au moyen d un communiqué de presse.

6 - 6 - Approuvée par le Conseil d administration 2. Si le Comité des communications estime que la communication d une information nuirait indûment aux intérêts de NAV CANADA, l information sera tenue confidentielle jusqu à ce que le Comité des communications décide qu il est approprié de la communiquer au public. Le Comité des communications informera sans délai le Conseil d administration de la nature de cette information et un contrôle de cette information interne sera mis en place. Si l information constitue un changement important en vertu des lois sur les valeurs mobilières, le Comité des communications doit déposer un rapport confidentiel sur un changement important conformément aux exigences des lois sur les valeurs mobilières. 3. La communication doit comprendre toute l information qui, si elle était omise, rendrait trompeur le reste de la communication (une communication partielle peut être trompeuse). 4. L information importante défavorable doit être communiquée aussi rapidement et intégralement que l information favorable. 5. Il ne doit pas y avoir de communication sélective. Sauf dans le «cours normal des activités» (consulter le paragraphe «Maintien de la confidentialité» ci-dessous) lorsque le destinataire est lié par une obligation expresse de confidentialité, l information importante non communiquée au public ne doit pas être communiquée à des personnes choisies (par exemple, dans une entrevue avec un analyste, dans le cadre d une conférence sectorielle, au cours d une conversation téléphonique avec un investisseur ou un représentant d une partie intéressée). La communication sélective d information importante pourrait entraîner des pénalités légales pour la Société. Si une communication sélective d information non intentionnelle a lieu, le Comité des communications prendra immédiatement les mesures nécessaires pour faire en sorte que la Société remplisse ses obligations légales. 6. La communication devrait être la même pour l ensemble des destinataires, y compris pour les investisseurs, les médias, le public et les employés. 7. Les communications doivent être corrigées immédiatement s il est découvert ultérieurement qu une communication contenait une omission ou une erreur importante au moment où elle a été diffusée. COMITÉ DES COMMUNICATIONS Le Conseil d administration a mis sur pied un comité des communications de l'entreprise (ci-après le «Comité des communications») responsable de satisfaire aux exigences réglementaires en matière de communication d information et chargé de superviser les communications de l entreprise et les pratiques de communication de l information de NAV CANADA. Ce Comité est formé du président et chef de la direction, du vice-président directeur, Finances, et chef de la direction financière, et du vice-président directeur, Administration, et avocat en chef. Le Comité des communications assume plusieurs responsabilités, notamment les suivantes, dont certaines sont parfois déléguées au Comité de communication de l information :

7 - 7 - Approuvée par le Conseil d administration 1. se tenir informé et comprendre les règles et les lignes directrices régissant la communication de l information, y compris les nouveaux développements et les changements à venir à ce sujet; 2. veiller à l élaboration, à la mise en œuvre ainsi qu à la révision, s il y a lieu, de contrôles et de procédures adéquats de communication de l information, et s assurer que la Société s y conforme; 3. mettre sur pied un comité de communication de l information (voir ci-après) pour le seconder dans ses fonctions; 4. surveiller l efficacité de la présente politique de communication de l information de l entreprise et la conformité à cette politique et s assurer que les documents de communication officiels comme notre notice annuelle, nos prospectus, nos rapports de gestion, nos états financiers, nos communiqués de presse et nos autres documents de communication sont exacts et renferment toute l information exigée et que l information diffusée par NAV CANADA dans des documents de communication périodique est conforme à celle apparaissant dans nos rapports annuels, communications sur les redevances, plans d affaires et autres documents publics; 5. examiner et autoriser la communication de l information (par moyen électronique, oral et écrit, y compris les communiqués de presse et les documents d information importants) avant de la diffuser au public ou de la déposer auprès des autorités; 6. surveiller le site Web de la Société ainsi que d autres comptes de la Société dans les médias sociaux (Twitter, LinkedIn, Facebook, etc.); 7. s assurer que le personnel de la Société est informé des grandes questions se rapportant à la communication de l information et de cette politique et que les porte-parole de la Société se tiennent au courant des nouveaux développements quant aux exigences en matière de valeurs mobilières concernant la communication de l information de l entreprise; 8. établir, à partir d une évaluation de l importance relative d une information, s il y a lieu de communiquer l information au public et déterminer le meilleur moment pour communiquer au public l information importante.

8 - 8 - Approuvée par le Conseil d administration Nous avons un Comité des communications responsable de surveiller nos communications d entreprise ainsi que nos pratiques en matière de communication. Ce Comité comporte trois membres : le président et chef de la direction (PCD) le vice-président directeur, Finances, et chef de la direction financière (CDF) le vice-président directeur, Administration, et avocat en chef Il est crucial que le Comité des communications soit mis à jour et tenu au courant de tous les développements importants et en instance concernant les affaires de la Société afin qu il puisse évaluer la nécessité de communiquer les informations au public. En cas de doute, le Comité des communications déterminera l importance de l information en consultant au besoin d autres conseillers, y compris des conseillers juridiques indépendants et des vérificateurs externes. Le Comité des communications se réunira au besoin et consignera dans un registre ses décisions concernant l importance d une information et la date où elles ont été prises. Il est essentiel que le Comité des communications soit bien au courant de tout développement important et à venir pour qu il puisse évaluer le besoin et le meilleur moment pour communiquer l information au public. S il est jugé qu une information doit rester confidentielle, le Comité déterminera comment la confidentialité de l information en question sera contrôlée. S il y a lieu, le Comité des communications examinera la présente politique de communication de l information chaque année et la mettra à jour au besoin pour s assurer qu elle est conforme aux changements apportés aux exigences réglementaires. Tous les trois mois, le Comité des communications fera rapport au Comité de la vérification et des finances et au Conseil d administration sur les questions qui relèvent de cette politique.

9 - 9 - Approuvée par le Conseil d administration PORTE-PAROLE DÉSIGNÉS Très peu de personnes ont l autorisation de parler au nom de la Société avec les analystes d investissements, les investisseurs et les médias. À titre de gestionnaire ou d employé de la Société, vous devriez savoir qui sont les porte-parole désignés. Si vous recevez une demande de la part d un analyste d investissements ou d un investisseur, envoyez les au : PCD CDF qui sont des porte-parole officiels de la Société en ce qui a trait aux communications avec les analystes et les investisseurs. Le directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction (ou son délégué), est le porte-parole officiel pour les médias et toutes les demandes de ceux-ci devraient lui être acheminées. Le président du Conseil d administration, conjointement avec le président et chef de la direction (PCD), est responsable des interactions avec le public concernant les affaires de NAV CANADA. Cependant, en ce qui a trait à la communication de l information importante assujettie à la présente politique, hormis les cas où le président du Conseil d administration s exprime au nom du Conseil d administration, la Société a désigné les porte-parole suivants. Le président et chef de la direction et le chef de la direction financière sont les porte-parole officiels désignés de NAV CANADA pour les communications avec les analystes et la communauté financière. Le directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction, est le porte-parole officiel de la Société auprès des médias. Les communications avec les organismes de réglementation des valeurs mobilières et les agences d évaluation du crédit seront confiées uniquement au chef de la direction, au chef de la direction financière et au viceprésident directeur, Administration, et avocat en chef, lesquels pourront être assistés par des conseillers juridiques indépendants ou des vérificateurs externes, selon ce qu ils détermineront compte tenu des circonstances. Les porte-parole autorisés peuvent désigner comme relève d autres personnes de NAV CANADA pour représenter la Société ou pour répondre à des questions précises. Toutes les questions provenant d agences d évaluation du crédit, d analystes, de la communauté financière et des médias doivent être renvoyées à un porte-parole autorisé. Le fait de compter un nombre limité de porte-parole autorisés a pour but de réduire les risques suivants : a) empêcher la communication d information non autorisée; b) prévenir le manque de cohérence dans les déclarations de différentes personnes de la Société; c) éviter les déclarations non conformes à l information de l entreprise communiquée au public. Les personnes qui ne sont pas des porte-parole autorisés ne doivent en aucune circonstance répondre à des questions de la communauté financière, des médias ou d autres, sauf si un porte-

10 Approuvée par le Conseil d administration parole autorisé leur demande expressément de le faire, étant donné que toute déclaration faite par un employé non autorisé peut être perçue comme une déclaration faite au nom de la Société. EXAMEN DU COMITÉ DE LA VÉRIFICATION ET DES FINANCES DE CERTAINS DOCUMENTS D INFORMATION Le Comité de la vérification et des finances examinera les documents d information suivants avant que la Société ne les communique au public : a) les états financiers annuels et trimestriels de la Société, les rapports de gestion et les communiqués de presse s y rapportant; b) les communiqués de presse et les rapports subséquents qui peuvent avoir une incidence importante sur les états financiers et les rapports de gestion en question; c) l ensemble des prospectus, des annonces de changements importants de nature financière, la notice annuelle et d autres documents d information similaires. COMITÉ DE COMMUNICATION DE L INFORMATION Le Comité des communications (voir plus haut) a mis sur pied un Comité de communication de l information afin de l aider à examiner divers types de documents de communication de la Société. Le Comité de communication de l information a aussi élaboré les procédures et les mesures de contrôle des communications sous la supervision du Comité des communications. Le mandat du Comité de communication de l information est joint à la présente politique sous l Annexe «A». Ce comité se réunit au besoin. Les membres du Comité sont : la contrôleure de l entreprise la directrice, Placement des fonds de pension le directeur, Vérification interne (membre non votant) le directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction la directrice, Services généraux Le Comité des communications est responsable de la mise sur pied et de la supervision d un comité de communication de l information (ci-après le «Comité de communication de l information») composé de membres de la direction nommés par le Comité des communications. Le Comité des communications a approuvé le mandat du Comité de communication de l information (joint à la présente politique sous l Annexe «A»), énonçant le rôle, la composition et les fonctions de ce comité. Le Comité de communication de l information aura entre autres les fonctions suivantes : a) élaboration des contrôles et des procédures appliqués à la communication de l information de la Société; b) examen de divers documents d information de l entreprise, y compris les rapports dont le dépôt est exigé, les communiqués de presse, les présentations, avant leur diffusion et (ou)

11 Approuvée par le Conseil d administration présentation au Comité de la vérification et des finances ou au Conseil d administration aux fins d approbation; c) direction et supervision de l évaluation annuelle de la conception et de l efficacité des contrôles et des procédures de la Société au chapitre de la communication de l information; d) autres responsabilités déléguées de temps en temps par le Comité des communications. COMMUNIQUÉS DE PRESSE Lorsque le Comité des communications détermine qu un nouveau développement concernant NAV CANADA est important et doit être communiqué au public, il veillera à autoriser la diffusion d un communiqué de presse. Les résultats financiers annuels et intermédiaires (rapports de gestion, états financiers et notes afférentes) doivent être publiés aussitôt qu ils sont approuvés par le Conseil d administration. Tous les communiqués de presse, y compris la communication d information importante, seront diffusés par le service des Communications de NAV CANADA. La marche à suivre en vue de la préparation et de la diffusion d un communiqué de presse est la suivante : 1. Le service des Communications rédigera l ébauche du communiqué de presse de concert avec les personnes et les services versés sur la question. 2. Le service des Communications aura pour fonction précise de s assurer que le contenu du communiqué est clair et livre avec efficacité au public le message voulu et le sens de l information, et de veiller à ce que le communiqué, dans sa forme et son style, soit convivial aux médias, et conforme aux normes et pratiques de communications générales courantes. 3. Le service des Finances aura pour fonction précise d examiner et d avaliser l ensemble des données financières incluses dans les communiqués de presse et de s assurer que la communication de ces données est conforme aux faits et aux normes et directives comptables reconnues. 4. L ébauche du communiqué de presse sera examinée par le Comité des communications afin de s assurer qu il est conforme aux exigences et lois sur les valeurs mobilières. 5. Le Comité de la vérification et des finances, le président du Comité de la vérification et des finances ou le président du Conseil d administration, selon le cas, approuvera tous les communiqués de presse renfermant de l information financière importante. 6. Les communiqués de presse seront diffusés par une agence de transmission approuvée qui assure une diffusion nationale simultanée et seront transmis à tous les organismes de réglementation concernés, aux principaux fils de presse financiers et aux médias financiers nationaux. Une fois qu ils auront été diffusés par une agence de transmission approuvée, le

12 Approuvée par le Conseil d administration directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction, ou son délégué, pourrait étendre leur diffusion par l entremise des médias sociaux. 7. Les communiqués de presse seront également affichés dans le site Web de la Société dès la confirmation de leur diffusion aux fils de presse. La page des communiqués de presse du site Web comportera un avis prévenant le lecteur que l information était exacte au moment où elle a été affichée, mais qu elle peut être remplacée par des communiqués subséquents. PRÉSENTATIONS ET RÉUNIONS AVEC DES TIERS Avant de faire des présentations à des tiers, y compris avant de publier de la documentation à distribuer, il est important de déterminer si le contenu de ces présentations, documents à distribuer et notes d allocution renferme une information importante qui pourrait être communiquée inopportunément ou sélectivement. Le gestionnaire ou le membre du CEG qui assistera à la réunion et (ou) fera la présentation doit remettre les documents de la présentation à l avance au directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction, qui veillera à en coordonner l examen, de même que de la documentation à distribuer et des notes d allocution par les membres des services financiers, juridiques et des communications siégeant au Comité de communication de l information afin qu ils en vérifient l exactitude et l uniformité par rapport à d autres informations importantes communiquées au public. Le directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction, déterminera s il y a lieu de consulter le Comité des communications. Le directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction, confirmera au gestionnaire ou au membre du CEG si le contenu de la présentation ou les commentaires sont acceptables compte tenu de l information communiquée. Si de l information confidentielle ou importante est communiquée verbalement par mégarde, vous devriez en informer immédiatement un membre du Comité des communications. Si vous présentez un exposé au sujet de la Société ou des affaires de la Société à l extérieur de cette dernière, vous devriez savoir que le contenu de votre présentation doit être examiné par le Comité de communication de l information (voir ci-dessus). Envoyez votre ébauche de présentation par courriel à «Disclosure» dans la liste d adresses globale. Votre présentation sera examinée par le directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction (John Morris), la contrôleure de l entreprise (Nancy Fletcher), et la directrice, Services généraux (Rosemarie D'Amico). Veuillez si possible prévoir une semaine pour l examen de votre présentation même si le délai est habituellement plus court. L examen de votre présentation assurera que les messages transmis à l extérieur de la Société sont uniformes et que les informations confidentielles ne sont pas communiquées par mégarde.

13 Approuvée par le Conseil d administration PÉRIODES DE SILENCE Afin de prévenir la communication sélective d information ou la perception ou l apparence d une communication sélective d information, la Société doit observer une période de silence entre la fin du trimestre et la publication de ses résultats financiers trimestriels (ou annuels), période durant laquelle elle s abstiendra de tout commentaire sur les activités ou les résultats du trimestre. Durant une période de silence, la Société ne tiendra aucune réunion ou aucun entretien téléphonique avec les investisseurs, les analystes ou les agences d évaluation du crédit, mais répondra aux demandes d information sur des faits déjà accessibles au public et de nature non importante. Advenant des invitations à participer à des réunions ou à des conférences sur les investissements convoquées par des tiers durant une période de silence, le Comité des communications déterminera, au cas par cas, s il est utile d accepter ces invitations. Lorsque de telles invitations sont acceptées, une grande vigilance sera exercée pour éviter la communication sélective d information importante non encore rendue publique. MAINTIEN DE LA CONFIDENTIALITÉ Il est illégal pour quiconque d acheter ou de vendre des valeurs mobilières de toute société ouverte lorsqu il détient de l information importante sur cette société qui n a pas été communiquée au public. De plus, sauf dans le cours normal des activités (voir ci-après) lorsque le destinataire est lié par une obligation expresse de confidentialité, il est illégal pour quiconque de communiquer à une autre personne de l information importante non publique. Par conséquent, il est interdit aux initiés et aux employés qui détiennent de l information confidentielle ou importante sur la Société, ses sociétés affiliées, ses clients ou des contreparties dans des négociations de transactions importantes de transiger des valeurs mobilières de NAV CANADA ou d une contrepartie avant que cette information ne soit intégralement communiquée et qu une période raisonnable ne se soit écoulée pour permettre une large diffusion de l information.

14 Approuvée par le Conseil d administration Comment savoir si l information est confidentielle? Si vous avez des doutes, consultez votre gestionnaire. Les informations au sujet de la Société qui ne sont pas connues du public devraient être considérées confidentielles. Les renseignements confidentiels s entendent de toute forme de renseignements ou de connaissance qui ont été élaborés, obtenus ou qui sont contrôlés par NAV CANADA, et que celle-ci ne souhaite pas divulguer au public. Il pourrait notamment s agir de dossiers financiers, de plans d affaires, de données personnelles des employés, de renseignements sur des clients ou des fournisseurs, d affaires juridiques et de données techniques. Les membres de notre Conseil d administration, les gestionnaires et les employés sont dans l obligation de ne pas utiliser ou communiquer de l information confidentielle sur les clients, les contreparties en négociation avec la Société et d autres intervenants de NAV CANADA qui n est pas connue du public. La communication ou l utilisation de telles informations aux fins d investissement ou de «conseils» à l intention d autres personnes est strictement interdite. Pour éviter la communication sélective d information importante par mégarde, il est important de protéger l information confidentielle. Il est interdit à toute personne en possession d information confidentielle de communiquer cette information à quiconque, sauf si elle est tenue de le faire dans le cours normal des activités. L information confidentielle comprend non seulement des informations au sujet de NAV CANADA, mais aussi des informations sur ses sociétés affiliées, ses clients, les contreparties en négociation avec la Société et d autres intervenants du système de navigation aérienne auxquelles les employés ont accès dans le cadre de leur emploi au sein de NAV CANADA, et qui ne doivent pas être divulguées au public. «Cours normal des activités» : Rares sont les circonstances où la communication d information importante est requise dans le cours normal des activités. Dans chacun de ces cas, un membre du Comité des communications devra être consulté au préalable. L information obtenue par le personnel dans le cadre de ses fonctions ne doit pas servir à des fins d investissements ni à des conseils destinés à d autres personnes. Il faut s efforcer de limiter l accès à l information confidentielle seulement aux personnes qui ont besoin de la connaître, et ces personnes doivent être prévenues que cette information doit être gardée confidentielle.

15 Approuvée par le Conseil d administration Les parties externes en possession de renseignements importants sur la Société inconnus du public devraient être prévenues qu elles ne doivent pas communiquer cette information à quiconque, et qu elles ne peuvent pas transiger de valeurs mobilières de NAV CANADA avant que ces renseignements ne soient communiqués au public. Lorsqu il y a lieu, il est possible de demander à ces parties externes de signer un accord de confidentialité. Afin de prévenir la communication à des fins abusives ou par mégarde d information importante, les procédures suivantes doivent être suivies en tout temps : 1. les documents et fichiers qui renferment des renseignements confidentiels doivent être conservés dans un endroit sûr, et leur accès limité aux personnes qui doivent être mises au courant de cette information dans le courant de leurs activités; 2. les sujets confidentiels ne doivent pas être abordés dans des lieux où les propos échangés risquent d être entendus, par exemple dans des ascenseurs, des corridors, des restaurants, à bord d avions ou de taxis; 3. les documents confidentiels ne doivent pas être lus ou montrés dans des lieux publics et ne doivent pas être mis au rebut à des endroits où d autres personnes pourraient se les approprier; 4. toute personne en possession de renseignements confidentiels doit veiller au maintien de cette confidentialité en dehors de son lieu de travail et sur son lieu de travail; 5. la transmission d information par télécopieur, téléphone, courrier ou directement d un ordinateur à un autre ne doit avoir lieu que s il y a des raisons de croire que la transmission de l information et la réception de l information peuvent avoir lieu dans des conditions sécurisées; 6. la photocopie de documents confidentiels doit être évitée et, après la tenue de réunions, les documents renfermant des renseignements confidentiels doivent être enlevés des salles de conférences et lieux de réunion et les copies en trop des documents confidentiels, déchiquetées; 7. lorsque de l information confidentielle importante doit être communiquée, il est important de limiter l information communiquée au strict nécessaire compte tenu des circonstances. Les communications par courrier électronique laissent une trace physique sur leur passage et peuvent faire l objet de tentatives de décryptage par des personnes non autorisées. Une grande vigilance doit être exercée chaque fois que des renseignements confidentiels ou importants sont transmis par Internet. Autant que possible, il est conseillé d éviter le courrier électronique pour transmettre de l information confidentielle importante.

16 Approuvée par le Conseil d administration Conseils pour la prévention de communication d information confidentielle par mégarde : Protéger l information confidentielle et limiter l accès aux personnes qui doivent absolument connaître ces renseignements. Ne pas discuter des affaires confidentielles de la Société dans des endroits publics. Faire preuve de prudence au moment de transmettre de l information confidentielle par Internet. Éviter autant que possible d utiliser des courriels non sécurisés ou non cryptés pour envoyer de l information confidentielle. Ne pas laisser de renseignements confidentiels dans les salles de réunion et les aires de travail. PRÉVISIONS, INFORMATION PROSPECTIVE ET MISES À JOUR L information concernant les perspectives financières à court terme de NAV CANADA est de nature très délicate, à la fois pour la Société et pour les autres sociétés de l industrie de l aviation. Cette information peut comprendre des questions délicates relatives à la main-d œuvre, les prévisions de la circulation aérienne et les estimations de coûts préparées par la Société en vue d établir les redevances pour les services de navigation aérienne. Elle vise aussi toute prévision relative aux autres recettes à court terme, aux coûts ou à la circulation aérienne. Une information de ce type doit être traitée par tous, y compris par les personnes qui génèrent ces prévisions, comme hautement confidentielle. La communication de l information à l extérieur ne doit être faite qu avec l autorisation d un membre du Comité des communications conformément aux procédures décrites dans la présente politique. Plus particulièrement, il faut prendre bien soin d éviter de communiquer des prévisions, des prédictions, des estimations ou d autres informations financières prospectives qui n ont pas été communiquées antérieurement, dans le cadre de conférences sectorielles, de réunions ou par tout autre moyen qui ne donne pas au grand public l accès à la même information en même temps. Nous devons nous assurer de disposer de fondements raisonnables avant de faire des déclarations prospectives et devons inclure dans ces déclarations des avertissements sur les risques et faire preuve de circonspection. Toute déclaration prospective (qu elle soit écrite ou verbale), doit renfermer les éléments suivants : a) une déclaration indiquant que l information est de nature prospective; b) les facteurs susceptibles de faire varier de façon importante les résultats réels par rapport à l information de nature prospective; c) une description des facteurs ou hypothèses à la base de la déclaration prospective; d) une mise à jour ou une comparaison par rapport à une information de nature prospective communiquée antérieurement.

17 Approuvée par le Conseil d administration La communication complète et claire de ces éléments réduit grandement le risque que des déclarations prospectives prenant appui sur des fondements raisonnables n induisent en erreur. L information communiquée peut comprendre divers résultats raisonnablement possibles, une analyse de sensibilité, et d autres renseignements qualitatifs qui aident à expliquer les risques connexes. Les mises en garde servies par la Société doivent être formelles et adaptées en fonction des prévisions ou des opinions précises diffusées. Cette information doit également faire état des risques et les quantifier. Au moment de communiquer l information, nous devons indiquer si nous avons l intention d actualiser l information en question. Des expressions comme «la Société surveille de près la situation» seront considérées comme une intention de faire des mises à jour si nous apprenons que le résultat sera substantiellement supérieur ou inférieur à la prévision originale. Lorsque nous n avons pas l intention de diffuser une prévision ou une estimation actualisées, cela doit être clairement indiqué au moment de communiquer la prévision ou l estimation. Néanmoins, le Comité des communications surveillera les facteurs qui ont une incidence sur la prévision pour s assurer que, si les résultats réels devaient s écarter de façon importante de la prévision (dans le sens positif ou négatif), cet écart sera communiqué adéquatement et conformément aux exigences des lois sur les valeurs mobilières. CONTACTS AVEC DES INVESTISSEURS, DES AGENCES D ÉVALUATION DU CRÉDIT, DES ANALYSTES ET D AUTRES PERSONNES Il est interdit de communiquer de l information importante non publique dans des réunions individuelles ou de groupe (sauf dans le cours normal des activités à des personnes liées par une obligation de confidentialité), puisque cela ne constitue pas une communication d information importante adéquate. Par exemple, la communication d information à des investisseurs, des analystes ou dans le cadre de conférences, n entre pas dans le cours normal des activités. De plus, le fait que le destinataire puisse être lié par une entente de confidentialité ne légitime pas la communication de l information. Si nous avons l intention de communiquer de l information importante au cours d une réunion avec un analyste ou une partie intéressée ou à l occasion d une conférence de presse ou d une conférence téléphonique, l annonce sera précédée d un communiqué de presse. Les conférences téléphoniques et les réunions avec des agences d évaluation du crédit, des analystes et des investisseurs sont un élément important du programme de relations avec les investisseurs de NAV CANADA. Le chef de la direction financière ou d autres représentants autorisés rencontreront des agences d évaluation du crédit, des analystes et des investisseurs au besoin et se mettront en rapport avec les investisseurs, analystes et agences d évaluation du crédit ou répondront à leurs appels sans délai, de façon uniforme et exacte, conformément à la présente politique. En prévision des questions anticipées, les porte-parole de la Société se réuniront avant de tels appels et réunions et, s il y a lieu, arrêteront par écrit à l avance leurs déclarations et réponses scénarisées et les feront revoir par des personnes indiquées au sein de la Société. Cette

18 Approuvée par le Conseil d administration scénarisation aidera à déterminer toute information importante de l entreprise qu il pourrait avoir lieu de communiquer au public par communiqué de presse. Durant de tels appels et réunions, la Société a pour politique de communiquer uniquement de l information non importante et de l information déjà disponible au public. Les données significatives, et en particulier l information financière ayant trait à la circulation aérienne, aux revenus et aux coûts, ainsi que les prévisions financières, ne doivent pas être communiquées de façon sélective aux investisseurs et aux autres professionnels en valeurs mobilières, mais plutôt à l ensemble du marché. Les porte-parole doivent prendre des notes durant les conférences téléphoniques, les conférences sectorielles et les conversations téléphoniques avec les agences d évaluation du crédit, les analystes et les investisseurs et, dans la mesure du possible, au moins deux représentants de NAV CANADA doivent être présents à toutes les réunions et conférences. Après ces réunions et conférences, un compte rendu permettra de constater s il y a eu communication sélective d information importante inconnue du public, et la Société devra immédiatement communiquer cette information au moyen d un communiqué de presse. La présente politique ne vise pas à interdire à quiconque de prendre la parole dans le cadre de conférences ni à s adresser à des parties de l extérieur lorsque ces échanges servent l entreprise à des fins légitimes. Cela dit, au moment de prendre la parole, nous devons nous assurer que l information de l entreprise divulguée est conforme avec la présente politique et en cas de doute nous devons nous adresser au directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction, afin de s informer de la pertinence de fournir certains renseignements. Nous devons sans tarder informer un membre du Comité des communications de la nature et du contenu d échanges non intentionnels et non prévus qui sont survenus. Le Comité prendra immédiatement des mesures pour s assurer que la Société se conforme à ses obligations légales. EXAMEN ET DIFFUSION DES RAPPORTS D ANALYSTES La Société risque fort de contrevenir à l interdiction d exploiter une information privilégiée en vertu des lois sur les valeurs mobilières si elle confirme un rapport d analyste ou émet des conseils en ce sens. Elle risque également de communiquer de l information non financière importante de façon sélective au moment de commenter le rapport d un analyste. Par conséquent, si nous décidons d examiner ou de commenter les rapports d un analyste, ces commentaires se limiteront à relever l information factuelle connue du public qui peut avoir une incidence sur le modèle de l analyste ou à signaler les inexactitudes ou omissions factuelles dans l information connue du public concernant la Société. La Société ne confirmera ni ne tentera d'influencer l'opinion ou les conclusions d'un analyste et ne laissera pas sous-entendre qu'elle est d'accord avec le modèle financier ou les estimations financières communiquées par l'analyste. Afin d'éviter de donner l'impression d'entériner le rapport ou le modèle communiqué par l'analyste, la Société joindra une note de dégagement de

19 Approuvée par le Conseil d administration responsabilité aux commentaires écrits précisant que seule l'exactitude des faits contenus dans le rapport a été vérifiée. Les rapports d analystes appartiennent au cabinet auquel est rattaché l analyste. La diffusion ou des mentions de ces rapports, l inclusion de renvois à ces rapports, peuvent être perçus comme la confirmation par la Société de ces rapports. C est pourquoi, nous nous abstiendrons de fournir de quelque façon que ce soit des rapports d analystes à des personnes de l extérieur de la Société ou, en général, aux employés de la Société, y compris de les afficher dans notre site Web ou d y inclure des hyperliens menant à ces rapports. Ces restrictions ne s appliquent pas cependant aux rapports des agences d évaluation du crédit. DOSSIER DE COMMUNICATION DE L INFORMATION Le groupe Communications doit tenir un dossier de cinq ans contenant tous les communiqués de presse. Le vice-président directeur, Finances, et chef de la direction financière, doit tenir un dossier de cinq ans contenant les rapports des analystes et des agences d évaluation du crédit, les notes de comptes rendus, les notes des réunions et des conversations téléphoniques, des conférences avec des analystes, des agences d évaluation du crédit, et des investisseurs (dont les dossiers doivent être examinés par le contrôleur de l entreprise pour déterminer si une communication sélective d information non intentionnelle a eu lieu). Le directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction, doit tenir un dossier de cinq ans contenant les présentations données pendant les conférences sectorielles ainsi que les articles de journaux. Tous les documents de communication périodique (p. ex., rapports de gestion, notice annuelle, états financiers) sont déposés et disponibles à l adresse Les états financiers, les rapports de gestion, la notice annuelle et les communiqués financiers sont également déposés dans le site Web de la Société. COMMUNICATIONS ÉLECTRONIQUES L utilisation de communications Web ou électroniques est assujettie aux mêmes règles, lignes directrices et pratiques que celles énoncées dans la présente politique pour d'autres modes de communication de l'information de la Société. Le simple fait d afficher de l information sur le site Web de la Société n est pas suffisant pour remplir l exigence de communication au public dans le cas de l information importante non publique. La communication d information importante dans le site Web (par exemple les révisions des redevances) sera précédée par la diffusion d un communiqué de presse. En vertu de cette politique, les porte-parole autorisés sont également responsables des communications électroniques de NAV CANADA. Le Comité des communications est responsable de superviser la section des relations avec les investisseurs dans notre site Web. Le directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction, et la directrice, Services généraux, sont responsables de l actualisation de la section des relations avec les investisseurs dans notre site Web, d effectuer le suivi de l ensemble de l information sur l entreprise affichée

20 Approuvée par le Conseil d administration dans notre site Web et de s assurer qu elle est exacte, complète, à jour et conforme aux lois sur les valeurs mobilières. Le matériel sur les relations avec les investisseurs (y compris les états financiers, les rapports de gestion et la notice annuelle) doit être placé dans une section distincte du site Web et comporter un avis informant le lecteur que l information était exacte au moment où elle a été affichée, mais qu elle peut avoir été remplacée par des communications subséquentes. La date de préparation doit figurer sur toutes les données affichées dans le site Web, y compris les textes et le matériel audiovisuel. Tout changement important dans les informations doit être immédiatement mis à jour, après la diffusion d un communiqué de presse. Le directeur, Communications, affaires publiques et services de traduction, doit tenir un registre indiquant la date à laquelle l information importante est affichée dans la section des relations avec les investisseurs de notre site Web ou en est supprimée. L information importante sur l entreprise affichée dans le site Web doit être conservée pendant deux ans. L information désuète sera archivée sur le site Web afin que les lecteurs continuent d avoir accès aux renseignements qui pourraient avoir une valeur historique ou autre sans toutefois être actuels. ÉCHANGE D INFORMATION DANS INTERNET Pour s assurer qu aucune information confidentielle ou importante soit communiquée par mégarde, il est interdit aux employés d initier une activité de communication électronique, ou d y participer, qui porte sur de l information confidentielle ou importante de NAV CANADA. Cette interdiction s applique à, sans toutefois s y limiter, tous les médias sociaux (p. ex., Facebook), les blogues Web (p. ex., Blogger, Wordpress), les microblogues (p. ex., Twitter), les wikis (p. ex., Wikipédia, answers.com), les messages textes et instantanés (p. ex., MSN), les forums de discussion et de clavardage (p. ex., avweb.com, avcanada.ca), les sites de petites annonces (p. ex., Kijiji, Craigslist), les sites de partage de vidéos et de photos (p. ex., YouTube, Flickr), ou toute autre application «Web 2.0» qui facilite l échange d information. Ces interdictions visent à exonérer la Société de toute responsabilité qui pourrait découler des efforts bien intentionnés, mais sporadiques, déployés par certains afin de mettre fin à des rumeurs ou de se porter à la défense de la Société. Chacun doit rapporter toute discussion ayant trait à la Société contenant de l information confidentielle ou importante trouvée dans Internet à un membre du CEG, du Comité des communications ou du Comité de communication de l'information. Ainsi qu en fait état la Politique sur les médias sociaux et la Politique d utilisation acceptable : communications électroniques de NAV CANADA, il est important de faire preuve de vigilance et de jugement au moment d utiliser Internet et le courrier électronique. L utilisation d Internet et du courrier électronique est assujettie aux mêmes règles, lignes directrices et pratiques de communication de l information que celles énoncées dans la présente politique pour d autres modes de communication de l information de la Société. Au moment d utiliser le courrier électronique, chacun doit être particulièrement attentif afin de s assurer que l information

POLITIQUE DE COMMUNICATION DE L INFORMATION

POLITIQUE DE COMMUNICATION DE L INFORMATION POLITIQUE DE COMMUNICATION DE L INFORMATION 1. RAISON D ÊTRE ET DOMAINE D APPLICATION En sa qualité d «émetteur assujetti» au titre des lois provinciales du Canada sur les valeurs mobilières, Aimia Inc.

Plus en détail

DIRECTIVES ET NORMES EN MATIÈRE DE PRINCIPE

DIRECTIVES ET NORMES EN MATIÈRE DE PRINCIPE Les versions courantes des documents sont mises à jour en ligne. Les copies imprimées ne sont pas contrôlées. Page 1 de 5 DIRECTIVES ET NORMES EN MATIÈRE DE PRINCIPE POUR LES PERSONNES SOUMISES À DES RESTRICTIONS

Plus en détail

VALENER INC. (la «Société») POLITIQUE RELATIVE À LA NÉGOCIATION RESTREINTE

VALENER INC. (la «Société») POLITIQUE RELATIVE À LA NÉGOCIATION RESTREINTE VALENER INC. (la «Société») POLITIQUE RELATIVE À LA NÉGOCIATION RESTREINTE Politique approuvée par le Conseil d administration le 29 septembre 2010 1. ÉNONCÉ DE POLITIQUE La législation en valeurs mobilières

Plus en détail

STORNOWAY DIAMOND CORPORATION POLITIQUE DE COMMUNICATION DE L'INFORMATION DE LA SOCIÉTÉ

STORNOWAY DIAMOND CORPORATION POLITIQUE DE COMMUNICATION DE L'INFORMATION DE LA SOCIÉTÉ CONFIDENTIEL STORNOWAY DIAMOND CORPORATION POLITIQUE DE COMMUNICATION DE L'INFORMATION DE LA SOCIÉTÉ BUT La présente politique de communication de l'information de la Société (la «politique») a pour but

Plus en détail

FINANCEMENT D ENTREPRISES ET FUSIONS ET ACQUISITIONS

FINANCEMENT D ENTREPRISES ET FUSIONS ET ACQUISITIONS Financement d entreprise et fusions et acquisitions 27 FINANCEMENT D ENTREPRISES ET FUSIONS ET ACQUISITIONS Le Canada est doté de marchés financiers bien développés et très évolués. Les principales sources

Plus en détail

POLITIQUE DE DIVULGATION DE L INFORMATION

POLITIQUE DE DIVULGATION DE L INFORMATION Page : 1 de 22 POLITIQUE DE DIVULGATION DE L INFORMATION Auteur : Signature Directrice principale aux relations avec les investisseurs et aux communications externes de la Société Jennifer McCaughey Approuvée

Plus en détail

Politique Utilisation des actifs informationnels

Politique Utilisation des actifs informationnels Politique Utilisation des actifs informationnels Direction des technologies de l information Adopté le 15 octobre 2007 Révisé le 2 juillet 2013 TABLE DES MATIÈRES 1. OBJECTIFS... 3 2. DÉFINITIONS... 3

Plus en détail

protection consommateurs commerce électronique Principes régissant la dans le Le cadre canadien des

protection consommateurs commerce électronique Principes régissant la dans le Le cadre canadien des Principes régissant la protection consommateurs des dans le commerce électronique Le cadre canadien Groupe de travail sur la consommation et le commerce électronique Principes régissant la protection

Plus en détail

MD Marque déposée d Interac Inc. Utilisée sous licence.

MD Marque déposée d Interac Inc. Utilisée sous licence. Conditions Veuillez lire la présente convention attentivement avant d utiliser les Services bancaires par Internet. Elle renferme des exclusions et des limitations de responsabilité de même que d autres

Plus en détail

COMMANDITÉ DE BROOKFIELD RENEWABLE ENERGY PARTNERS L.P. CHARTE DU COMITÉ D AUDIT

COMMANDITÉ DE BROOKFIELD RENEWABLE ENERGY PARTNERS L.P. CHARTE DU COMITÉ D AUDIT COMMANDITÉ DE BROOKFIELD RENEWABLE ENERGY PARTNERS L.P. CHARTE DU COMITÉ D AUDIT Février 2015 Un comité du conseil d administration (le «conseil») du commandité (le «commandité») de Brookfield Renewable

Plus en détail

GROUPE HNZ INC. POLITIQUE EN MATIÈRE D OPÉRATIONS D INITIÉS

GROUPE HNZ INC. POLITIQUE EN MATIÈRE D OPÉRATIONS D INITIÉS GROUPE HNZ INC. POLITIQUE EN MATIÈRE D OPÉRATIONS D INITIÉS La présente politique fournit des lignes directrices aux administrateurs, aux dirigeants, aux employés et aux consultants de Groupe HNZ Inc.

Plus en détail

I. ÉNONCÉ DE POLITIQUE DE PLACEMENT RÔLES ET RESPONSABILITÉS

I. ÉNONCÉ DE POLITIQUE DE PLACEMENT RÔLES ET RESPONSABILITÉS I. ÉNONCÉ DE POLITIQUE DE PLACEMENT 1. Le but premier de Golf Canada en ce qui concerne son portefeuille de placement (le «Portefeuille») est d aider Golf Canada à atteindre ses objectifs tels qu énoncés

Plus en détail

Mise en garde à l égard des énoncés prospectifs

Mise en garde à l égard des énoncés prospectifs Présentation aux investisseurs Mars 008 Bernard Dorval Chef de groupe, Services bancaires aux entreprises et assurance, et coprésident, TD Canada Trust Mise en garde à l égard des énoncés prospectifs De

Plus en détail

Le 29 juin 2015 ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS/ MUTUAL FUND DEALERS ASSOCIATION OF CANADA RÈGLES

Le 29 juin 2015 ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS/ MUTUAL FUND DEALERS ASSOCIATION OF CANADA RÈGLES Le 29 juin 2015 ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS/ MUTUAL FUND DEALERS ASSOCIATION OF CANADA RÈGLES TABLE DES MATIÈRES ARTICLE N DE PAGE 1 RÈGLE N O 1 STRUCTURE DE L ENTREPRISE ET QUALITÉS

Plus en détail

CÉGEP DE SEPT-ÎLES POLITIQUE ENCADRANT L UTILISATION DES RÉSEAUX SOCIAUX

CÉGEP DE SEPT-ÎLES POLITIQUE ENCADRANT L UTILISATION DES RÉSEAUX SOCIAUX CÉGEP DE SEPT-ÎLES POLITIQUE ENCADRANT L UTILISATION DES RÉSEAUX SOCIAUX Service émetteur : Direction des ressources humaines Instance décisionnelle : Conseil d administration Date d approbation : Dernière

Plus en détail

Rapport intermédiaire de la direction sur le rendement du Fonds Pour la période de six mois close le 30 septembre 2013

Rapport intermédiaire de la direction sur le rendement du Fonds Pour la période de six mois close le 30 septembre 2013 Rapport intermédiaire de la direction sur le rendement du Fonds Pour la période de six mois close le 30 septembre 2013 Le présent rapport intermédiaire de la direction sur le rendement du Fonds renferme

Plus en détail

CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE

CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE CHAPITRE 1: CONDITIONS DANS LESQUELLES LE BUREAU LUXEMBOURGEOIS ACCORDE, REFUSE OU RETIRE SON AGREMENT A UN CORRESPONDANT 1.1 Comment remplir la fonction de correspondant

Plus en détail

Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale

Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale Veuillez passer en revue les conditions ci-après régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale (les «conditions»). Vous devez les

Plus en détail

Genworth MI Canada Inc.

Genworth MI Canada Inc. Le présent document est important et exige votre attention immédiate. Si vous avez des doutes quant à la façon d y donner suite, vous devriez consulter votre courtier en valeurs mobilières, directeur de

Plus en détail

Norme canadienne 23-101 Règles de négociation

Norme canadienne 23-101 Règles de négociation Norme canadienne 23-101 Règles de négociation PARTIE 1 DÉFINITION ET INTERPRÉTATION 1.1 Définition 1.2 Interprétation PARTIE 2 LE CHAMP D APPLICATION DE LA RÈGLE 2.1 Le champ d application de la règle

Plus en détail

Fonds de placement immobilier RioCan

Fonds de placement immobilier RioCan FONDS DE PLACEMENT IMMOBILIER Fonds de placement immobilier RioCan Notice d offre décrivant les modalités d un régime de réinvestissement des distributions à l intention des porteurs de parts et d un régime

Plus en détail

Alerte audit et certification

Alerte audit et certification Alerte audit et certification AUDIT DES COMPTES D UN CANDIDAT À UNE ÉLECTION FÉDÉRALE AOÛT 2015 Modèle de lettre de mission d audit, modèle de lettre d acceptation et modèle de rapport de l auditeur indépendant

Plus en détail

Bureau du Conseil privé Examen de l assurance de la gestion des voyages et des frais d accueil

Bureau du Conseil privé Examen de l assurance de la gestion des voyages et des frais d accueil Bureau du Conseil privé Examen de l assurance de la gestion des voyages et des frais d accueil Division de la vérification et de l évaluation Rapport final Le 4 mars 2011 Table des matières Sommaire...

Plus en détail

Restaurant Brands International Inc. Conseil d administration Lignes directrices sur la gouvernance. Adoptées le 11 décembre 2014

Restaurant Brands International Inc. Conseil d administration Lignes directrices sur la gouvernance. Adoptées le 11 décembre 2014 Restaurant Brands International Inc. Conseil d administration Lignes directrices sur la gouvernance Adoptées le 11 décembre 2014 Le conseil d administration (le «conseil») de Restaurant Brands International

Plus en détail

Accord d Hébergement Web Mutualisé

Accord d Hébergement Web Mutualisé Les Conditions qui suivent s appliquent aux services d hébergement Web mutualisé et aux services associés de Radiant achetés sur le site Web de Radiant ou sur les sites d autres partenaires. D autres services

Plus en détail

POLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT D ACTIONS INCITATIVES

POLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT D ACTIONS INCITATIVES POLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT Champ d application de la politique Les options d achat d actions incitatives servent à récompenser les titulaires d option pour les services qu ils fourniront à l émetteur.

Plus en détail

UTILISATION DES TECHNOLOGIES DE L INFORMATION ET DES COMMUNICATIONS

UTILISATION DES TECHNOLOGIES DE L INFORMATION ET DES COMMUNICATIONS Page 1 de 9 UTILISATION DES TECHNOLOGIES DE L INFORMATION ET DES COMMUNICATIONS CONTEXTE La Commission scolaire doit s assurer d un usage adéquat des ressources informatiques mises à la disposition des

Plus en détail

APERÇU DES OBLIGATIONS

APERÇU DES OBLIGATIONS Avis sur les règles Note d orientation Règles des courtiers membres Destinataires à l'interne : Affaires juridiques et conformité Détail Formation Haute direction Institutions Vérification interne Personne-ressource

Plus en détail

ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA

ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE Banque du Canada MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA 1. Par les présentes, le ministre des Finances donne avis que

Plus en détail

ENTREPRISES MINIÈRES GLOBEX INC. CODE DE CONDUITE PROFESSIONNELLE ET DE DÉONTOLOGIE

ENTREPRISES MINIÈRES GLOBEX INC. CODE DE CONDUITE PROFESSIONNELLE ET DE DÉONTOLOGIE ENTREPRISES MINIÈRES GLOBEX INC. CODE DE CONDUITE PROFESSIONNELLE ET DE DÉONTOLOGIE INTRODUCTION Le succès d Entreprises minières Globex inc. («Globex») repose sur l intégrité personnelle et professionnelle

Plus en détail

Norme comptable internationale 33 Résultat par action

Norme comptable internationale 33 Résultat par action Norme comptable internationale 33 Résultat par action Objectif 1 L objectif de la présente norme est de prescrire les principes de détermination et de présentation du résultat par action de manière à améliorer

Plus en détail

L acquisition de JEVCO Intact est sur la bonne voie pour devenir un assureur de dommages de calibre mondial

L acquisition de JEVCO Intact est sur la bonne voie pour devenir un assureur de dommages de calibre mondial Intact Corporation financière (TSX : IFC) L acquisition de JEVCO Intact est sur la bonne voie pour devenir un assureur de dommages de calibre mondial 2 mai 2012 Énoncés prospectifs et mise en garde Certains

Plus en détail

La Loi canadienne anti-pourriel. Séance d information 2014

La Loi canadienne anti-pourriel. Séance d information 2014 La Loi canadienne anti-pourriel Séance d information 2014 Avis Cette présentation a été préparée par le personnel de la Commission dans le but de fournir des informations générales à l égard de la Loi

Plus en détail

CHARTE DU COMITÉ D AUDIT. FORAGE ORBIT GARANT INC. (Orbit Garant ou la Société)

CHARTE DU COMITÉ D AUDIT. FORAGE ORBIT GARANT INC. (Orbit Garant ou la Société) CHARTE DU COMITÉ D AUDIT FORAGE ORBIT GARANT INC. (Orbit Garant ou la Société) 1. Objectifs Le comité aidera le Conseil d administration à s acquitter de ses responsabilités de supervision, en particulier

Plus en détail

RÉGIME COMPLÉMENTAIRE DE RETRAITE DES EMPLOYÉS DES OFFICES MUNICIPAUX D HABITATION DU QUÉBEC

RÉGIME COMPLÉMENTAIRE DE RETRAITE DES EMPLOYÉS DES OFFICES MUNICIPAUX D HABITATION DU QUÉBEC RÉGIME COMPLÉMENTAIRE DE RETRAITE DES EMPLOYÉS DES OFFICES MUNICIPAUX D HABITATION DU QUÉBEC POLITIQUE DE PLACEMENT RELATIVE AUX ACTIFS DU RÉGIME DE RETRAITE Février 1998 Mise à jour : Revue en septembre

Plus en détail

CODE DE DÉONTOLOGIE DU CONSEIL. Le 30 octobre 2012

CODE DE DÉONTOLOGIE DU CONSEIL. Le 30 octobre 2012 CODE DE DÉONTOLOGIE DU CONSEIL Le 30 octobre 2012 GROUPE TMX LIMITÉE (auparavant, Corporation d Acquisition Groupe Maple) ET SES FILIALES DÉSIGNÉES CODE DE DÉONTOLOGIE DU CONSEIL APPLICATION Ce code de

Plus en détail

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE CONCERNANT LA COOPERATION RECIPROQUE ET L ECHANGE D INFORMATIONS POUR LE CONTROLE BANCAIRE ET PRUDENTIEL 1. Considérant que certaines

Plus en détail

L utilisation du genre masculin dans ce document sert uniquement à alléger le texte et désigne autant les hommes que les femmes

L utilisation du genre masculin dans ce document sert uniquement à alléger le texte et désigne autant les hommes que les femmes L utilisation du genre masculin dans ce document sert uniquement à alléger le texte et désigne autant les hommes que les femmes Table des matières 1. Objet de la politique... 4 2. Cadre légal et règlementaire...

Plus en détail

Conditions d'utilisation :

Conditions d'utilisation : Conditions d'utilisation : Veuillez lire attentivement ces «Conditions d utilisation» avant d utiliser ce site. Genworth Assurances met ce site Web (le "Site") à votre disposition, sous réserve des Conditions

Plus en détail

Incidences sur les rapports des nouvelles normes d audit et de comptabilité

Incidences sur les rapports des nouvelles normes d audit et de comptabilité Incidences sur les rapports des nouvelles normes d audit et de comptabilité Guide n o 12 avril 2014 Incidences sur les rapports des nouvelles normes d audit et de comptabilité Guide n 12 avril 2014 Le

Plus en détail

CIRCULAIRE N 06/00 RELATIVE A LA GESTION INDIVIDUELLE DE PORTEFEUILLE EN VERTU D UN MANDAT PAR UNE SOCIETE DE BOURSE

CIRCULAIRE N 06/00 RELATIVE A LA GESTION INDIVIDUELLE DE PORTEFEUILLE EN VERTU D UN MANDAT PAR UNE SOCIETE DE BOURSE Rabat, le 25 décembre 2000 CIRCULAIRE N 06/00 RELATIVE A LA GESTION INDIVIDUELLE DE PORTEFEUILLE EN VERTU D UN MANDAT PAR UNE SOCIETE DE BOURSE Aux termes de l'article premier du Dahir portant loi n 1-93-212

Plus en détail

Financière Sun Life inc.

Financière Sun Life inc. Financière Sun Life inc. Régime canadien de réinvestissement des dividendes et d achat d actions CIRCULAIRE D OFFRE MODIFIÉE ET MISE À JOUR Table des matières Dans la présente circulaire d offre... 1

Plus en détail

OCRCVM Règles des courtiers membres Règle 2800 (auparavant le Principe directeur n o 5 de l ACCOVAM)

OCRCVM Règles des courtiers membres Règle 2800 (auparavant le Principe directeur n o 5 de l ACCOVAM) OCRCVM Règles des courtiers membres Règle 2800 (auparavant le Principe directeur n o 5 de l ACCOVAM) CODE DE CONDUITE À L INTENTION DES SOCIÉTÉS RÉGLEMENTÉES PAR L OCRCVM QUI NÉGOCIENT SUR LES MARCHÉS

Plus en détail

1. À PROPOS DE COURTIKA

1. À PROPOS DE COURTIKA Conditions d utilisation du site web des sociétés Assurances Morin et Associés Inc., Services Financiers Morin Inc. et Lambert Jutras Assurances Inc. (ci-après «Courtika») Bienvenue sur le site Web de

Plus en détail

ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS

ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS Le 12 septembre 2013 Introduction ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS PRINCIPE DIRECTEUR N O 2 DE L ACFM NORMES MINIMALES DE SURVEILLANCE DES COMPTES Le présent Principe directeur fixe

Plus en détail

Les listes de diffusion des Sections et Conférences

Les listes de diffusion des Sections et Conférences Les listes de diffusion des Sections et Conférences C est quoi, une «liste de diffusion»? Les listes de diffusion, parfois appelées listes de courriel, vous permettent de communiquer avec un grand nombre

Plus en détail

CRÉDIT D IMPÔT POUR LA PRODUCTION DE TITRES MULTIMÉDIAS VOLET GÉNÉRAL INVESTISSEMENT QUÉBEC

CRÉDIT D IMPÔT POUR LA PRODUCTION DE TITRES MULTIMÉDIAS VOLET GÉNÉRAL INVESTISSEMENT QUÉBEC CRÉDIT D IMPÔT POUR LA PRODUCTION DE TITRES MULTIMÉDIAS VOLET GÉNÉRAL INVESTISSEMENT QUÉBEC Direction des mesures fiscales TABLE DES MATIÈRES Nature de l aide fiscale... 3 Société admissible... 3 Titre

Plus en détail

Financement participatif «CrowdFunding» Où en sommes-nous au Canada?

Financement participatif «CrowdFunding» Où en sommes-nous au Canada? Financement participatif «CrowdFunding» Où en sommes-nous au Canada? Me Jacques Lemieux, MBA Associé Norton Rose Fulbright Canada S.E.N.C.R.L., s.r.l. 20 mars 2015 : Centre d entreprises et d innovation

Plus en détail

Exposé-sondage. Conseil des normes actuarielles. Avril 2013. Document 213018

Exposé-sondage. Conseil des normes actuarielles. Avril 2013. Document 213018 Exposé-sondage Révisions aux Normes de pratique applicables aux régimes de retraite Hypothèses pour les évaluations de liquidation hypothétique et de solvabilité Conseil des normes actuarielles Avril 2013

Plus en détail

MODALITÉS ET CONDITIONS D UTILISATION DU SITE INTERNET. www.carrefourfrontenac.com

MODALITÉS ET CONDITIONS D UTILISATION DU SITE INTERNET. www.carrefourfrontenac.com MODALITÉS ET CONDITIONS D UTILISATION DU SITE INTERNET www.carrefourfrontenac.com L'accès au site internet du Carrefour Frontenac www.carrefourfrontenac.com («le site internet») vous est offert sous réserves

Plus en détail

RÉGLEMENTATION DES MEMBRES. avis

RÉGLEMENTATION DES MEMBRES. avis RÉGLEMENTATION DES MEMBRES avis Personne-ressource : L. Boyce : (416) 943-6903 - lboyce@ida.ca RM0281 Le 12 avril 2004 À l ATTENTION DE : Personnes désignées responsables Chefs des finances Destinataire(s)

Plus en détail

RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE

RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE Le 18 décembre 2013 Les actionnaires devraient lire attentivement la notice d offre en entier avant de prendre une décision

Plus en détail

RECOMMANDATIONS PROPOSÉES

RECOMMANDATIONS PROPOSÉES SYNDICAT CANADIEN DE LA FONCTION PUBLIQUE RECOMMANDATIONS PROPOSÉES (Ce guide doit être utilisé avec le Programme de vérification des syndics) **Ce n est pas nécessaire de le retourner au Bureau national**

Plus en détail

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) Entente administrative sur la certification de produits conclue entre la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) et l Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) (ci-après

Plus en détail

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité :

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité : Contrat de courtier Entre : L EMPIRE, COMPAGNIE D ASSURANCE-VIE (ci-après nommée «Empire Vie») et (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité : Province : Code postal : Date d effet

Plus en détail

Politique d approbation des mémoires internationaux

Politique d approbation des mémoires internationaux Contexte et objet Politique d approbation des mémoires internationaux Document 215033 Un «mémoire» est soit la réponse officielle de l Institut à un appel à commentaires, soit un ensemble de commentaires

Plus en détail

Textes de référence : articles 223-1, 223-2 et 223-9 du règlement général de l AMF

Textes de référence : articles 223-1, 223-2 et 223-9 du règlement général de l AMF Position AMF n 2009-14 Information financière diffusée par les sociétés en difficulté Textes de référence : articles 223-1, 223-2 et 223-9 du règlement général de l AMF L Autorité des marchés financiers,

Plus en détail

Politique de conformité relative à la lutte contre la corruption et la Loi sur les manœuvres frauduleuses étrangères

Politique de conformité relative à la lutte contre la corruption et la Loi sur les manœuvres frauduleuses étrangères Politique de conformité relative à la lutte contre la corruption et la Loi sur les manœuvres frauduleuses étrangères Crawford & Compagnie et toutes ses filiales à travers le monde sont soumises à certaines

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LA GOUVERNANCE DE LA SOCIÉTÉ DE L'ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC ET DU FONDS D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC

RÈGLEMENT SUR LA GOUVERNANCE DE LA SOCIÉTÉ DE L'ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC ET DU FONDS D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC RÈGLEMENT SUR LA GOUVERNANCE DE LA SOCIÉTÉ DE L'ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC ET DU FONDS D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC Loi sur la Société de l assurance automobile du Québec (chapitre S-11.011) Le

Plus en détail

SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET CONTRIBUTIONS

SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET CONTRIBUTIONS SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET CONTRIBUTIONS GUIDE DE L UTILISATEUR (DEMANDES ET PROJETS) AVRIL 2014 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 4 Le saviez-vous?... 4 Les SELSC comportent trois modules :...

Plus en détail

Fonds d investissement Tangerine

Fonds d investissement Tangerine Fonds d investissement Tangerine Prospectus simplifié Portefeuille Tangerine revenu équilibré Portefeuille Tangerine équilibré Portefeuille Tangerine croissance équilibrée Portefeuille Tangerine croissance

Plus en détail

Politique sur le code de conduite et les conflits d intérêts à l intention des membres des conseils de section de l OCRCVM

Politique sur le code de conduite et les conflits d intérêts à l intention des membres des conseils de section de l OCRCVM Politique sur le code de conduite et les conflits d intérêts à l intention des membres des conseils de section de l OCRCVM Les membres des conseils de section (les «Membres») sont tenus de lire et de signer

Plus en détail

Catégorie : Réglementaire et législatif AVIS* Intérêts de groupe financier - Banques et sociétés de portefeuille bancaires

Catégorie : Réglementaire et législatif AVIS* Intérêts de groupe financier - Banques et sociétés de portefeuille bancaires Bureau du surintendant des institutions financiers Canada Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada 255, rue Albert 255 Albert Street Ottawa, Canada Ottawa, Canada K1A 0H2 K1A 0H2 www.osfi-bsif.gc.ca

Plus en détail

POLITIQUE RELATIVE AUX LOIS ANTI CORRUPTION D ALCOA, INC.

POLITIQUE RELATIVE AUX LOIS ANTI CORRUPTION D ALCOA, INC. POLITIQUE RELATIVE AUX LOIS ANTI CORRUPTION D ALCOA, INC. CONTEXTE : Alcoa Inc. («Alcoa») et sa direction se sont engagés à mener toutes leurs activités dans le monde entier, avec éthique et en conformité

Plus en détail

Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications

Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications La présente annexe au document de politique du Procureur

Plus en détail

AVIS DE RÉGLEMENTATION AUX MEMBRES RÔLES DE LA CONFORMITÉ ET DE LA SURVEILLANCE

AVIS DE RÉGLEMENTATION AUX MEMBRES RÔLES DE LA CONFORMITÉ ET DE LA SURVEILLANCE Personne-ressource : Paige Ward Avocate générale et vice-présidente, Politiques Téléphone : 416-943-5838 Courriel : pward@mfda.ca RM-0057 5 décembre 2006 (révisé le 6 février 2013) Introduction AVIS DE

Plus en détail

EXPORTATION ET DÉVELOPPEMENT CANADA MANDAT DU COMITÉ DE LA VÉRIFICATION DU CONSEIL D ADMINISTRATION

EXPORTATION ET DÉVELOPPEMENT CANADA MANDAT DU COMITÉ DE LA VÉRIFICATION DU CONSEIL D ADMINISTRATION EXPORTATION ET DÉVELOPPEMENT CANADA MANDAT DU COMITÉ DE LA VÉRIFICATION DU CONSEIL D ADMINISTRATION I. COMPOSITION ET FONCTIONNEMENT DU COMITÉ DE LA VÉRIFICATION 1. Le Comité de la vérification (le «comité»)

Plus en détail

CORPORATION CANADIENNE DE COMPENSATION DE PRODUITS DÉRIVÉS CODE DE CONDUITE DU CONSEIL

CORPORATION CANADIENNE DE COMPENSATION DE PRODUITS DÉRIVÉS CODE DE CONDUITE DU CONSEIL CORPORATION CANADIENNE DE COMPENSATION DE PRODUITS DÉRIVÉS CODE DE CONDUITE DU CONSEIL APPLICATION Le présent code de conduite (le «code du conseil») s applique à vous si vous êtes membre du conseil d

Plus en détail

RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT 51-102 SUR LES OBLIGATIONS D INFORMATION CONTINUE

RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT 51-102 SUR LES OBLIGATIONS D INFORMATION CONTINUE RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT 51-102 SUR LES OBLIGATIONS D INFORMATION CONTINUE Loi sur les valeurs mobilières (LRQ, c V-11, a 3311, par 1, 3, 8, 9, 19, 20 et 34 ; 2007, c 15) 1 Le Règlement 51-102

Plus en détail

Processus officiel relatif aux Normes de pratique actuarielles internationales

Processus officiel relatif aux Normes de pratique actuarielles internationales Processus officiel relatif aux Normes de pratique actuarielles internationales Introduction Une norme de pratique est une instruction sur le comportement attendu de l actuaire évoluant dans un contexte

Plus en détail

Rapport annuel au Parlement 2007-2008

Rapport annuel au Parlement 2007-2008 Rapport annuel au Parlement 2007-2008 L administration de la Loi sur la protection des renseignements personnels RC4415-1 Avant-propos Le présent rapport annuel au Parlement a été rédigé sous l autorité

Plus en détail

Avis écrits, lignes directrices et notes d interprétation

Avis écrits, lignes directrices et notes d interprétation Avis écrits, lignes directrices et notes d interprétation En vertu de l article 16.1 de la Loi électorale du Canada, le directeur général des élections établit des lignes directrices et des notes d interprétation

Plus en détail

Outil d autoévaluation LPRPDE. Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques

Outil d autoévaluation LPRPDE. Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques Outil d autoévaluation LPRPDE Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques table des matières Utilité de cet outil... 3 Utilisation de cet outil... 4 PARTIE 1 : Guide

Plus en détail

Caisse de retraite du Régime de retraite du personnel des CPE et des garderies privées conventionnées du Québec

Caisse de retraite du Régime de retraite du personnel des CPE et des garderies privées conventionnées du Québec Caisse de retraite du Régime de retraite du personnel des CPE et des garderies privées conventionnées du Québec États financiers Accompagnés du rapport des vérificateurs Certification Fiscalité Services-conseils

Plus en détail

SECTION A - GÉNÉRALITÉS 04 Politique linguistique Page: A-04-1

SECTION A - GÉNÉRALITÉS 04 Politique linguistique Page: A-04-1 04 Politique linguistique Page: A-04-1 04 - POLITIQUE LINGUISTIQUE 1. MISSION DE LA SOCIÉTÉ La Société des établissements de plein air du Québec (ci-après appelée : la «Société» ou la ) est une société

Plus en détail

Proposition Assurance contre les erreurs et omissions des représentants, cabinets en assurance et des experts en sinistres

Proposition Assurance contre les erreurs et omissions des représentants, cabinets en assurance et des experts en sinistres Proposition Assurance contre les erreurs et omissions des représentants, cabinets en assurance et des experts en sinistres Groupe ENCON inc. 500-1400, Blair Place Ottawa (Ontario) K1J 9B8 Téléphone 613-786-2000

Plus en détail

CHARTE DU COMITÉ DES RESSOURCES HUMAINES ET DE RÉMUNÉRATION DU CONSEIL D ADMINISTRATION DE TIM HORTONS INC.

CHARTE DU COMITÉ DES RESSOURCES HUMAINES ET DE RÉMUNÉRATION DU CONSEIL D ADMINISTRATION DE TIM HORTONS INC. CHARTE DU COMITÉ DES RESSOURCES HUMAINES ET DE RÉMUNÉRATION DU CONSEIL D ADMINISTRATION DE TIM HORTONS INC. Adoptée le 28 septembre 2009 (Modification la plus récente : novembre 2013) La présente charte

Plus en détail

Gestion du capital Rapport de vérification final Rapport n o 13/13 17 février 2014

Gestion du capital Rapport de vérification final Rapport n o 13/13 17 février 2014 Gestion du capital Rapport de vérification final Rapport n o 13/13 17 février 2014 Diffusion Destinataires : Président et chef de la direction Premier vice-président et chef de la direction financière

Plus en détail

Contrat de commande Œuvre musicale

Contrat de commande Œuvre musicale Contrat de commande Œuvre musicale Définitions Commande : Relation contractuelle conclue entre un Commanditaire et un Compositeur, pour un tarif prédéterminé, en vertu de laquelle une Œuvre musicale sera

Plus en détail

SOCIÉTÉ DE SECOURS MUTUEL LES STATUTS ET LES RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS

SOCIÉTÉ DE SECOURS MUTUEL LES STATUTS ET LES RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS SOCIÉTÉ DE SECOURS MUTUEL LES STATUTS ET LES RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS Dépôt et enregistrement : 14 janvier 1982 LES STATUTS DE LA SOCIÉTÉ DE SECOURS MUTUEL ET LES RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS TABLE DES MATIÈRES

Plus en détail

Établissement des taux d actualisation fondés sur la meilleure estimation aux fins des évaluations de provisionnement sur base de continuité

Établissement des taux d actualisation fondés sur la meilleure estimation aux fins des évaluations de provisionnement sur base de continuité Ébauche de note éducative Établissement des taux d actualisation fondés sur la meilleure estimation aux fins des évaluations de provisionnement sur base de continuité Commission des rapports financiers

Plus en détail

PARTIE 1 : RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Les questions suivantes visent toutes les couvertures demandées. SECTION A : RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

PARTIE 1 : RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Les questions suivantes visent toutes les couvertures demandées. SECTION A : RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX PROPOSIP ITION POUR LE RENOUVELLEMENT D UNE ASSURANCE TECHNOLOGIE REMARQUES IMPORTANTES : La présente proposition est soumise à La Compagnie d Assurance Travelers du Canada («CATC») et à La Compagnie d

Plus en détail

Parallèlement, la Société a prévu des procédures visant la soumission confidentielle et anonyme de telles plaintes. 3. NATURE DE LA PLAINTE

Parallèlement, la Société a prévu des procédures visant la soumission confidentielle et anonyme de telles plaintes. 3. NATURE DE LA PLAINTE Politique et procédures à suivre pour la soumission de plaintes concernant la comptabilité, les contrôles comptables internes, l audit, l environnement et d autres questions 1. OBJECTIFS ET PORTÉE Groupe

Plus en détail

2013-2014 RAPPORT DE SÉCURITÉ DE LA SOCIÉTÉ

2013-2014 RAPPORT DE SÉCURITÉ DE LA SOCIÉTÉ 2013-2014 RAPPORT DE SÉCURITÉ DE LA SOCIÉTÉ NOVEMBRE 2014 Table des matières RAPPORT DE SÉCURITÉ DE LA SOCIÉTÉ 2013-2014 Introduction du président et chef de la direction...ii Buts en matière de sécurité

Plus en détail

La Banque Nationale divulgue des résultats record au premier trimestre de 2014

La Banque Nationale divulgue des résultats record au premier trimestre de 2014 COMMUNIQUÉ PREMIER TRIMESTRE 2014 La Banque Nationale divulgue des résultats record au premier trimestre de 2014 L information financière contenue dans le présent document est basée sur les états financiers

Plus en détail

RÉGIME GÉNÉRAL D ÉPARGNE ET D ACHAT DE TITRES DE LA BANQUE ROYALE DU CANADA

RÉGIME GÉNÉRAL D ÉPARGNE ET D ACHAT DE TITRES DE LA BANQUE ROYALE DU CANADA RÉGIME GÉNÉRAL D ÉPARGNE ET D ACHAT DE TITRES DE LA BANQUE ROYALE DU CANADA 1. Définitions Pour les fins du présent régime, les termes énumérés ci-dessous ont le sens suivant : «actions ordinaires» désigne

Plus en détail

RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS DE RESSOURCES MÉTANOR INC.

RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS DE RESSOURCES MÉTANOR INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS DE RESSOURCES MÉTANOR INC. ARTICLE I OBJET DU RÉGIME 1) L objet du présent régime d options d achat d actions (le «régime») est de servir les intérêts de Ressources Métanor

Plus en détail

Code d éthique des employés de Loto-Québec et de ses filiales. Nos valeurs. Notre fierté.

Code d éthique des employés de Loto-Québec et de ses filiales. Nos valeurs. Notre fierté. Code d éthique des employés de Loto-Québec et de ses filiales Nos valeurs. Notre fierté. 2 Table des matières Pages 1. But du code 4 2. Champ d application 4 3. Durée d application du code 4 4. Interprétation

Plus en détail

Norme comptable internationale 18 Produits des activités ordinaires

Norme comptable internationale 18 Produits des activités ordinaires Norme comptable internationale 18 Produits des activités ordinaires Objectif Les produits sont définis dans le Cadre pour la préparation et la présentation des états financiers 1 comme les accroissements

Plus en détail

Règlement relatif à l utilisation des ressources informatiques et de télécommunication

Règlement relatif à l utilisation des ressources informatiques et de télécommunication SECRÉTARIAT GÉNÉRAL Règlements, directives, politiques et procédures Règlement relatif à l utilisation des ressources informatiques et de télécommunication Adoption Instance/Autorité Date Résolution(s)

Plus en détail

VISA PLATINE AFFAIRES VOYAGES RBC BANQUE ROYALE ASSURANCE ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE INTRODUCTION

VISA PLATINE AFFAIRES VOYAGES RBC BANQUE ROYALE ASSURANCE ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE INTRODUCTION VISA PLATINE AFFAIRES VOYAGES RBC BANQUE ROYALE ASSURANCE ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT : Le présent certificat d assurance est

Plus en détail

ICE TRADE VAULT, LLC. (Reconnaissance à titre de référentiel central en vertu de la Loi sur les instruments dérivés)

ICE TRADE VAULT, LLC. (Reconnaissance à titre de référentiel central en vertu de la Loi sur les instruments dérivés) DÉCISION N 2014-PDG-0111 ICE TRADE VAULT, LLC (Reconnaissance à titre de référentiel central en vertu de la Loi sur les instruments dérivés) Considérant que, le 28 juillet 2014, ICE Trade Vault, LLC («ICE

Plus en détail

Projet de loi n o 78 (2012, chapitre 12)

Projet de loi n o 78 (2012, chapitre 12) DEUXIÈME SESSION TRENTE-NEUVIÈME LéGISLATURE Projet de loi n o 78 (2012, chapitre 12) Loi permettant aux étudiants de recevoir l enseignement dispensé par les établissements de niveau postsecondaire qu

Plus en détail

Conseil de recherches en sciences humaines du Canada

Conseil de recherches en sciences humaines du Canada Conseil de recherches en sciences humaines du Canada Annexe à la Déclaration de responsabilité de la direction englobant le contrôle interne en matière de rapports financiers (non vérifiée) Exercice 2011-2012

Plus en détail

ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION

ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES AFFAIRE INTÉRESSANT : LES RÈGLES DE L ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES LES STATUTS DE L ASSOCIATION

Plus en détail

Politique de gestion documentaire

Politique de gestion documentaire Politique de gestion documentaire Responsabilité de gestion : Secrétariat général Date d approbation : 24 avril 1979 C.A. C.E. Direction générale Direction Date d'entrée en vigueur : 24 avril 1995 Date

Plus en détail

Vérification de la sécurité des données fiscales. Rapport final Approuvé par le Comité de vérification interne le 29 juin 2005

Vérification de la sécurité des données fiscales. Rapport final Approuvé par le Comité de vérification interne le 29 juin 2005 Rapport final Approuvé par le Comité de vérification interne le 29 juin 2005 Division de la vérification et de l évaluation Mars 2005 Table des matières Énoncé du vérificateur... 1 I. Introduction...

Plus en détail

Chapitre 7 Ministère du Développement des ressources humaines / Andersen Consulting

Chapitre 7 Ministère du Développement des ressources humaines / Andersen Consulting Ministère du Développement des ressources humaines / Andersen Consulting Contenu Contexte................................................................ 101 Examen du contrat........................................................

Plus en détail

1 milliard $ cadre Corporation. Reçus de souscription. presse. de souscription. une action. 250 millions $ de. Facilité de crédit.

1 milliard $ cadre Corporation. Reçus de souscription. presse. de souscription. une action. 250 millions $ de. Facilité de crédit. Communiqué de Ébauche en date du 2 juin 2014 presse NE PAS DISTRIBUER AUX SERVICES DE PRESSE DES ÉTATS-UNIS NI DIFFUSER AUX ÉTATS-UNIS Ce communiqué de presse ne constitue pas une offre de vente ou une

Plus en détail

Notes explicatives relatives à la Loi et au Règlement de l impôt sur le revenu

Notes explicatives relatives à la Loi et au Règlement de l impôt sur le revenu Notes explicatives relatives à la Loi et au Règlement de l impôt sur le revenu Publiées par le ministre des Finances l honorable James M. Flaherty, c.p., député Août 2012 Préface Les présentes notes explicatives

Plus en détail