DFG/TFG 316/320/425/430/435

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DFG/TFG 316/320/425/430/435"

Transcription

1 DFG/TFG 316/320/425/430/ Instructions de service F

2 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le chariot en toute sécurité. Les informations sont représentées de façon brève et claire. Les chapitres sont classés par ordre alphabétique. Chaque chapitre commence à la page 1. La désignation des pages est composée de la lettre du chapitre et du numéro de page. Exemple : page B 2 est la deuxième page du chapitre B. Ce manuel contient une description de plusieurs variantes de chariot. Lors de l utilisation et de l exécution de travaux de maintenance, veiller à utiliser la description appropriée au type de chariot disponible. F M Z t o Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les pictogrammes suivants : Ce symbole précède les conseils de sécurité qui doivent être respectés pour éviter des dangers pour les personnes. Ce symbole précède les conseils qui doivent être respectés pour éviter des dégâts matériels. Ce symbole précède des conseils et des explications. Désigne l équipement en série. Désigne l équipement supplémentaire. Nos chariots font l'objet d'un perfectionnement technique constant. Nous vous prions donc de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le droit de procéder à des modifications au niveau de la forme, de l'équipement et de la technique. Le contenu de ces instructions de service ne justifie donc nullement des droits à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d auteur Les droits d'auteur sur ces instructions de service sont réservés à JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40/ F

3 0108.F

4 Table des matières A B Utilisation conforme Description du chariot 1 Domaine d application... B 1 2 Description des modules et des fonctions... B Chariot... B 3 3 Caractéristiques techniques - version standard... B Données de performance DFG B Caractéristiques du moteur... B Pneus... B Versions du cadre élévateur... B Normes EN... B Conditions d utilisation... B 18 4 Marquages et plaques signalétiques... B Plaque signalétique, chariot... B Diagramme de charge, chariot... B Diagramme de charge, appareil rapporté... B 21 C Transport et première mise en service 1 Chargement par grue... C 1 2 Blocage du chariot durant le transport... C 2 3 Première mise en service... C 3 4 Remorquage du chariot... C 3 D Faire le plein 1 Consignes de sécurité relatives à la manipulation du carburant... D 1 2 Faire le plein de diesel... D 2 3 Remplacer la bouteille de gaz propulseur... D 3 E Utilisation 0708.F 1 Prescriptions de sécurité pour l exploitation du convoyeur au sol... E 1 2 Description des éléments de commande et d affichage... E 3 3 Mise en service du chariot... E Contrôles et travaux avant la mise en service quotidienne... E Chariots offrant moins de place pour la tête X (o)... E Réglage du siège du conducteur... E Ceinture de sécurité... E Réglage de la colonne de direction... E Démarrage du chariot... E Processus de démarragetfg... E Procédure de démarrage DFG... E 16 I 1

5 3.9 Messages d erreur durant le fonctionnement... E Couper le moteur1.... E 19 4 Maniement du convoyeur au sol... E Règles de sécurité pour le déplacement... E Traction... E Direction... E Freins... E Maniement du cadre élévateur et de l appareil rapporté... E Prise, transport et pose d unités de charge... E Arrêter et bloquer le chariot... E Transport de remorques... E 35 5 Elimination des erreurs... E 36 F Maintenance du convoyeur au sol 1 Fiabilité et protection de l environnement... F 1 2 Consignes de sécurité pour l entretien... F 1 3 Maintenance et inspection... F 3 4 Liste de vérification de maintenance DFG/TFG... F 4 5 Liste de vérification de maintenance DFG... F 6 6 Liste de vérification de maintenance TFG... F 8 7 Spécification du réfrigérant... F 10 8 Indications sur le carburant - DFG... F 11 9 Plan de graissage... F Matériel... F Description des travaux de maintenance et d entretien... F Préparer le chariot pour les travaux d entretien et de maintenance... F Capot... F Aide au démarrage... F Maintenance du moteur DFG... F Maintenance du moteur TFG... F Contrôle du niveau d huile hydraulique... F Robinet de décharge installation de gaz... F Contrôle du niveau de réfrigérant... F Contrôler la concentration du réfrigérant... F Remplissage du système de refroidissement... F Nettoyer/remplacer la cartouche de filtre à air... F Réducteur - DFG/TFG... F Frein... F Contrôler la fixation des roues... F Installation hydraulique... F Nettoyer/remplacer le dispositif de purge du réservoir hydraulique... F Installation électrique... F Système de gaz d échappement... F Remise en service après des travaux de nettoyage ou d entretien... F Mise hors service du convoyeur au sol... F Mesures avant la mise hors service... F F I 2

6 13.2 Mesures à prendre durant la mise hors service... F Remise en service après la mise hors service... F Contrôle de sécurité périodique et en cas d événements inhabituels... F Mise hors service définitive, élimination... F Instructions de service filtre à particules Diesel HUSS FS série MK... F Importantes remarques générales... F Consignes de sécurité importantes... F Description fonctionnelle... F Commande HUSS-Control... F Instructions de service HUSS-Control... F Régénération... F Maintenance... F F I 3

7 I F

8 A Z Utilisation conforme Les «Directives sur l utilisation adéquate et conforme des convoyeurs au sol» (VDMA) sont jointes aux instructions de service de ce chariot. Elles font partie intégrante de ces instructions de service et doivent donc impérativement être respectées. Les prescriptions nationales sont valables sans aucune restriction. Il doit être utilisé, commandé et entretenu conformément aux instructions de service. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures ainsi que des dégâts sur le chariot ou les biens matériels. Il faut surtout éviter toute surcharge suite à des charges trop lourdes ou non centrées. La charge maximale pouvant être prise est indiquée sur la plaque signalétique ou le diagramme de charge apposés sur le chariot. Il est interdit d utiliser le convoyeur au sol dans des zones présentant un danger d incendie ou d explosion ou encore dans des domaines pouvant provoquer de la corrosion ou contenant un taux élevé de poussière. M Obligations de l exploitant : l exploitant au sens des instructions de service est toute personne naturelle ou juridique utilisant elle-même le convoyeur au sol ou toute autre personne ayant été désignée pour l utiliser. Dans des cas particuliers (p. ex. leasing, location), l exploitant est la personne qui est responsable de l entreprise suivant les accords contractuels en vigueur entre le propriétaire et l utilisateur du convoyeur au sol. L exploitant doit garantir une utilisation conforme du chariot et une utilisation telle à toujours éviter tous les dangers pour la vie et la santé de l utilisateur ou de tierces personnes. De plus, les prescriptions contre les accidents, toutes les autres règles de sécurité technique ainsi que les directives d exploitation, de maintenance et d entretien doivent être respectées. Pour l exploitation des chariots élévateurs à fourche entraînés par un moteur à combustion dans des locaux fermés, l utilisateur est tenu de respecter les prescriptions locales applicables, les normes techniques et les prescriptions de prévention des accidents. L exploitant doit garantir que tous les utilisateurs ont lu et compris ces instructions de service. En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie s avère caduque. Il en est de même si des travaux non conformes ont été effectués sur l engin par le client et/ou une tierce personne sans l accord du service après-vente du fabricant. Montage des pièces d accessoires : le montage ou l intégration de dispositifs supplémentaires ayant une influence sur les différentes fonctions du convoyeur au sol ou complétant ses fonctions sont seulement autorisés sur accord écrit du fabricant. Le cas échéant, il faut également obtenir une autorisation des autorités locales. L accord des autorités locales ne remplace cependant pas l autorisation du fabricant. Charges remorquables : seules des charges remorquables pour lesquelles ce chariot est conçu peuvent être accrochées au chariot F A 1

9 A F

10 B Description du chariot 1 Domaine d application Les engins de la série DFG/TFG sont des chariots élévateur frontaux thermique gaz/ diesel à 4 roues avec moteur de combustion. Les chariots de la série DFG sont équipés d un moteur diesel, les engins de la série TFG d un moteur à allumage commandé pour le fonctionnement par moteur à gaz propulseur. Le modèle DFG/TFG est équipé d un entraînement hydrodynamique. La pédale gauche est une combinaison de vitesse lente et de pédale de freinage, elle active la fonction de levage rapide durant le déplacement lent. La pédale du milieu est une pédale de freinage standard ainsi qu une pédale de frein d urgence. La capacité de charge dépend du type de chariot. La désignation du type indique la charge maximale pouvant être prise. Un chariot DFG/TFG 316 peut par exemple transporter des charges maximales de 1600 kg et un chariot DFG/TFG 435 des charges maximales de 3500 kg. Types de chariot et capacité de charge maximale : Type Capacité de charge max. *) Centre de gravité de la charge DFG/TFG kg 500 mm DFG/TFG kg 500 mm DFG/TFG kg 500 mm DFG/TFG kg 500 mm DFG/TFG kg 500 mm *) Les données des diagrammes de charge appliqués sur le chariot sont contraignantes pour la capacité de charge 0708.F B 1

11 2 Description des modules et des fonctions Pos. Désignation Pos. Désignation 1 t Siège de conducteur 8 t Fourche 2 t Colonne de direction 9 t Tablier porte-fourches 3 t Tableau de bord 10 t Essieu moteur 4 t Toit protège cariste 11 t Capot de moteur 5 t Cadre élévateur 12 t Essieu directeur 6 t Chaîne de charge 13 t Accouplement de remorque 7 t Vérin de levage 14 t Contrepoids 0708.F B 2

12 2.1 Chariot Châssis et construction : Le chariot profite d une grande sécurité statique grâce à un châssis robuste et résistant à la torsion dans lequel sont montés les agrégats et les éléments de commande. Un capot à grand angle d ouverture (11) permet un maniement plus simple lors de travaux de maintenance et d entretien. Le réservoir d huile hydraulique et le réservoir de carburant pour la série DFG sont tous deux intégrés dans le châssis, le réservoir hydraulique du côté droit et le réservoir de carburant sur le côté opposé. La bouteille de gaz propulseur pour la série TFG est fixée dans un support sur le contrepoids (14). Le système d échappement empêche l infiltration de gaz d échappement jusqu au poste de conduite. F Poste de conduite : une marche antidérapante et une poignée sur le montant du toit protège cariste permettent de monter et de descendre aisément du chariot. Le cariste est protégé par le toit protège cariste (4). L amortissement du siège et la position d assise peuvent être réglés sur le siège du conducteur (1) et l inclinaison du volant peut être réglée sur la colonne de direction (2). Un maniement simple grâce à des régulations disposées de manière ergonomique et une cabine de conducteur pratiquement à l abri total des secousses sont les garants pour que le cariste soit seulement soumis à une contrainte minimale. Les affichages sur le tableau de bord (3) permettent de surveiller le système durant l exploitation du chariot. Pour cette raison, le standard de sécurité est très élevé. Avant de démarrer le chariot élévateur, il faut contrôler si le toit protège cariste est fissuré et s il est endommagé, il doit être réparé ou remplacé. Moteur : moteurs silencieux, refroidis par eau développant une performance élevée à faible consommation. Des moteurs diesel à combustion très nette du carburant dans toutes les conditions d exploitation et avec des indices de fumée inférieurs à la limite de visibilité sont intégrés dans les chariots de la série DFG. Pour la série TFG sont utilisés des moteurs à allumage commandé à très faibles valeurs résiduelles de gaz d échappement. Système d entraînement : une boîte de vitesses commandée sous charge avec un refroidisseur d huile de boîte de vitesses et un convertisseur de couple sont bridés directement sur le moteur. Elle transmet la force sur l essieu moteur (10). Le commutateur de sens de marche sur le levier de commande hydraulique gauche permet d ajuster la marche avant/arrière ou la position neutre. Direction : direction hydrostatique avec un vérin de direction intégré dans l axe de direction (12). L axe de direction est logé de manière mobile dans le châssis, et ainsi une bonne adhérence au sol est assurée, même sur des voies irrégulières. Freins : la pédale de freinage actionne par voie hydraulique deux freins à tambour agissant sur les roues motrices. Les freins à tambour seront également actionnés au moyen de la pédale de freinage/vitesse lente ; ce dispositif est cependant uniquement prévu comme aide à la vitesse lente. La pédale ne doit pas être utilisée pour les freinages normaux. En cas d usure, le frein à tambour est réajusté automatiquement. Le frein de stationnement agit mécaniquement suite à l actionnement du levier par l intermédiaire des câbles bowden sur le frein à tambour F Roues : toutes les roues se trouvent au sein des contours du chariot. Des pneus super-élastiques ou des pneus gonflables sont disponibles au choix. B 3

13 Système hydraulique : la pompe à engrenages du système hydraulique est entraînée par le biais d un moteur via une prise de force. Le régime de la pompe et donc le débit sont régulés via la pédale d accélérateur par le régime du moteur. Les fonctions hydrauliques sont commandées via le levier de commande par le biais d une vanne pilote multiple. Installation électrique : l installation de 12 volts est composée d une batterie de démarrage et d un alternateur triphasé avec régulateur intégré. Un blocage de répétition de démarrage empêche un faux maniement durant le démarrage et une commutation de sécurité ne permet le démarrage du moteur que si le commutateur de sens de marche est en position neutre. Un dispositif de préchauffage rapide est intégré pour les moteurs diesel, les moteurs à gaz propulseur disposent d un système d allumage électronique sans contact pour assurer un démarrage rapide et sans problème du moteur. Le moteur est coupé au moyen du contacteur d allumage / de lancement. Cadre élévateur (5) : notre objectif est d optimiser la vue. Les profilés en acier résistants sont étroits, ce qui se traduit par une bonne visibilité sur les fourches sur la version avec un cadre élévateur à trois niveaux. Des résultats aussi satisfaisants ont été obtenus pour le tablier porte-fourches. Le cadre élévateur et le tablier porte-fourches fonctionnent sur des galets d appui en biais à lubrification permanente et ne nécessitent donc aucune maintenance. Appareils rapportés : des appareils rapportés mécaniques et hydrauliques sont disponibles comme équipement supplémentaire F B 4

14 3 Caractéristiques techniques - version standard Z Caractéristiques techniques indiquées conformément à VDI Sous réserve de modifications et de compléments techniques. 3.1 Données de performance DFG Désignation DFG 316 DFG 320 Q Capacité de charge kg C Distance du centre de gravité de la charge mm Vitesse de traction avec/sans charge 18/19 18/19 km/h vitesse de levage avec/sans charge 0,6/0,62 0,6/0,62 m/s Vitesse de descente avec/sans charge 0,55/0,49 0,55/0,49 m/s Pente max. franchissable avec/sans charge % Données de performance TFG Désignation TFG 316 TFG 320 Q Capacité de charge kg C Distance du centre de gravité de la charge mm Vitesse de traction avec/sans charge 18/19 18/19 km/h Vitesse de levage avec/sans charge 0,6/0,63 0,6/0,63 m/s Vitesse de descente avec/sans charge 0,55/0,49 0,55/0,49 m/s Pente max. franchissable avec/sans charge % 0708.F B 5

15 Données de performance DFG/TFG Désignation DFG 425 DFG 430 DFG 435 Q Capacité de charge kg C Distance du centre de gravité de la charge mm Vitesse de traction avec/sans charge 17/19 18/19 18/19 km/h Vitesse de levage avec/sans charge 0,59/0,60 0,53/0,59 0,49/0,53 m/s Vitesse de descente avec/sans charge 0,55/0,45 0,55/0,45 0,55/0,42 m/s Pente max. franchissable avec/sans charge % Désignation TFG 425 TFG 430 TFG 435 Q Capacité de charge kg C Distance du centre de gravité de la charge mm Vitesse de traction avec/sans charge 17/19 18/19 18/19 km/h Vitesse de levage avec/sans charge 0,5/0,6 0,46/0,55 0,41/0,51 m/s Vitesse de descente avec/sans charge 0,55/0,45 0,55/0,45 0,55/0,42 m/s Pente max. franchissable avec/sans charge % 0708.F B 6

16 0708.F B 7

17 Dimensions DFG Désignation DFG 316 DFG 320 a/2 Marge de sécurité mm h 1 Hauteur cadre élévateur rétracté mm h 2 Levée libre mm h 3 Levage mm h 4 Hauteur cadre élévateur déployé mm h 6 Hauteur sur toit de protection mm h 7 Hauteur du siège (SIP) mm L 1 Longueur totale mm L 2 Longueur y compris partie arrière de fourches mm b 1 Largeur totale mm e Largeur de fourches mm m 1 Garde au sol avec charge sous cadre élévateur mm m 2 Garde au sol milieu empattement mm Ast Largeur d allée avec palette 800 x 1200 longitudinal mm Ast Largeur d allée avec palette 1200 x 800 transversal mm Wa Rayon de braquage mm x Distance de la charge mm y Empattement mm Poids propre kg 0708.F B 8

18 Dimensions DFG Désignation DFG 425 DFG 430 DFG 435 a/2 Marge de sécurité mm h 1 Hauteur cadre élévateur rétracté mm h 2 Levée libre mm h 3 Levage mm h 4 Hauteur cadre élévateur déployé mm h 6 Hauteur sur toit de protection mm h 7 Hauteur du siège mm L 1 Longueur totale mm L 2 Longueur y compris partie arrière de fourches mm b 1 Largeur totale mm e Largeur de fourches mm m 1 Garde au sol avec charge sous cadre élévateur mm m 2 Garde au sol milieu empattement mm Ast Largeur d allée avec palette 800 x 1200 longitudinal mm Ast Largeur d allée avec palette 1200 x 800 transversal mm Wa Rayon de braquage mm x Distance de la charge mm y Empattement mm Poids propre kg 0708.F B 9

19 Dimensions TFG Désignation TFG 316 TFG 320 a/2 Marge de sécurité mm h 1 Hauteur cadre élévateur rétracté mm h 2 Levée libre mm h 3 Levage mm h 4 Hauteur cadre élévateur déployé mm h 6 Hauteur sur toit de protection mm h 7 Hauteur du siège (SIP) mm L 1 Longueur totale mm L 2 Longueur y compris partie arrière de fourches mm b 1 Largeur totale mm e Largeur de fourches mm m 1 Garde au sol avec charge sous cadre élévateur mm m 2 Garde au sol milieu empattement mm Ast Largeur d allée avec palette 800 x 1200 longitudinal mm Ast Largeur d allée avec palette 1200 x 800 transversal mm Wa Rayon de braquage mm x Distance de la charge mm y Empattement mm Poids propre kg 0708.F B 10

20 Dimensions TFG Désignation TFG 425 TFG 430 TFG 435 a/2 Marge de sécurité mm h 1 Hauteur cadre élévateur rétracté mm h 2 Levée libre mm h 3 Levage mm h 4 Hauteur cadre élévateur déployé mm h 6 Hauteur sur toit de protection mm h 7 Hauteur du siège mm L 1 Longueur totale mm L 2 Longueur y compris partie arrière de fourches mm b 1 Largeur totale mm e Largeur de fourches mm m 1 Garde au sol avec charge sous cadre élévateur mm m 2 Garde au sol milieu empattement mm Ast Largeur d allée avec palette 800 x 1200 longitudinal mm Ast Largeur d allée avec palette 1200 x 800 transversal mm Wa Rayon de braquage mm x Distance de la charge mm y Empattement mm Poids propre kg 0708.F B 11

21 3.2 Caractéristiques du moteur Moteur - DFG Type S4Q2 à quatre cylindres Ordre d allumage Cylindrée 2505 cc Vitesse de régulation 2350 tr/min (sans charge) 680 tr/min (ralenti) Jeu de soupape Admission et échappement 0,25 mm, àfroid Quantité d huile 8,0 l Volume du réservoir 48 l Quantité de réfrigérant 5,5 l + système = 14,0 l Moteur DFG Type S4S à quatre cylindres Ordre d allumage Cylindrée 3331 cc Vitesse de régulation 2350 tr/min (sans charge) 680 tr/min (ralenti) Jeu de soupape Admission et échappement 0,25 mm, àfroid Quantité d huile 10,0 l Volume du réservoir 58 l Quantité de réfrigérant 5,5 l + système = 15,0 l 0708.F B 12

22 Moteur - TFG Type 2,1 L L4 à quatre cylindres, quatre temps, gaz propulseur Ordre d allumage Cylindrée 2065 cc Vitesse de régulation 2700 ±50 tr/min (sans charge) 850 ±50 tr/min (ralenti) Jeu de soupape Admission et échappement 0,38 mm, à chaud Type de bougies d allumage NGH FR2A-D Ecart entre électrodes de bougie 0,8-0,9 mm Quantité d huile 3,8 litres Quantité de réfrigérant 3,5 litres + système = 13 litres Moteur TFG Type 2,5 L L4 à quatre cylindres, quatre temps, gaz propulseur Ordre d allumage Cylindrée 2488 cc Vitesse de régulation 2700 ±50 tr/min (sans charge) 850 ±50 tr/min (ralenti) Jeu de soupape Admission et échappement 0,38 mm, à chaud Type de bougies d allumage NGH FR2A-D Ecart entre électrodes de bougie 0,8-0,9 mm Quantité d huile 3,8 litres Quantité de réfrigérant 3,5 litres - système = 13 litres 0708.F B 13

23 3.3 Pneus Pneus à bandage plein SE (=Solid) DFG/TFG 316 DFG/TFG 320 Essieu moteur Essieu directeur 18x7-8 18x7-8 Pneus gonflables (pneus diagonaux) DFG/TFG 316 DFG/TFG 320 Essieu moteur PR PR Essieu directeur 18x7-8 14PR 18x7-8 14PR Pression de gonflage DFG/TFG 316 DFG/TFG 320 Essieu moteur 10 bars 10 bars Essieu directeur 9,0 bars 9,0 bars Pneus à bandage plein SE DFG/TFG 425 DFG/TFG 430 DFG/TFG 435 (=Solid) Essieu moteur 7.00x12 28x x15 Essieu directeur 6.50x x x10 Pneus gonflables DFG/TFG 425 DFG/TFG 430 DFG/TFG 435 (pneus diagonaux) Essieu moteur 7.00x12 16PR 28x PR 250x15 16PR Essieu directeur 6.50x10 14PR 6.50x10 14PR 6.50x10 14PR Pression de gonflage DFG/TFG 425 DFG/TFG 430 DFG/TFG 435 Essieu moteur 10,0 bars 9,0 bars 8,25 bars Essieu directeur 10,0 bars 10,0 bars 10,0 bars Z Type de pneus autorisés : seuls les pneus homologués par le fabricant du chariot élévateur à fourches peuvent être utilisés. En cas de doute, contacter le service JH le plus proche F B 14

24 3.4 Versions du cadre élévateur (toutes les dimensions indiquées en mm) DFG/TFG 316/320 VDI 3596 Désignation ZT ZZ DZ Tableau des cadres élévateurs Levage Levée Hauteur à l état Hauteur à l état libre rétracté déployé h 3 h 2 h 1 h F B 15

25 DFG/TFG 425/430 Tableau des cadres élévateurs VDI 3596 Désignation Levage h 3 Levée libre h 2 Hauteur à l état rétracté h 1 Hauteur à l état déployé h 4 ZT ZZ DZ F B 16

26 DFG/TFG 435 VDI 3596 Désignation Tableau des cadres élévateurs Levage h 3 Levée libre h 2 Hauteur à l état rétracté h 1 ZT DZ Hauteur à l état déployé h F B 17

27 3.5 Normes EN Niveau de bruit permanent : 79 db(a) +/- 3dB (en fonction des tolérances et de l équipement) Z selon EN en accord avec ISO Le niveau de bruit permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et tient compte du niveau de bruit lors du déplacement, durant l élévation et au ralenti. Le niveau de pression sonore est mesuré au niveau de l oreille du cariste. MSG 65 Vibrations : DFG/TFG ,50 m/s 2 DFG/TFG ,73 m/s 2 Z selon EN Les contraintes ondulées imposées au corps pendant la commande sont, conformément aux prescriptions, l accélération linéaire intégrée, pondérée sur l axe vertical. Elles sont définies lors du passage de seuils à une vitesse constante. Compatibilité électromagnétique Z Le producteur confirme le respect des valeurs limites des émissions d'impulsions parasites électromagnétiques et de la résistance au brouillage ainsi que le contrôle de la décharge d'électricité statique selon EN et les références aux normes mentionnées. Les composants électriques et électroniques ainsi que leur disposition peuvent uniquement être modifiés avec une autorisation écrite du fabricant. 3.6 Conditions d utilisation Z Température ambiante - en marche -20 C à 40 C En cas d'utilisation permanente avec des variations extrêmes de température ou de l'humidité de l'air, une autorisation et un équipement spéciaux sont requis pour les convoyeurs au sol F B 18

28 (mm) D (mm) Q (kg) Marquages et plaques signalétiques F Pos. Désignation 15 Attention : respecter les instructions de service! 16 Diagramme de charge des fourches, capacité de charge/centre de gravité de la charge/hauteur de levage 17 Plaque «Interdiction de rouler avec charge soulevée»/«interdiction d incliner le mât vers l avant avec charge soulevée» 18 Plaque «Attacher ceinture de sécurité» 19 Points d accrochage pour chargement par grue 20 Plaque «Comportement en cas de risque de renversement du chariot» 21 Plaque combinée «Interdiction de se tenir sur la charge»/«interdiction de se tenir sous la charge»/«risque de coincement lors du déplacement du mât de levage» 22 Plaque «Taille maximale du cariste»o 23 Plaquette de contrôle (o) 24 Points d accrochage pour cric 25 Numéro de série, dans le châssis sous le capot 26 Plaque «Interdiction de transporter des personnes» 27 Plaque signalétique, chariot ; sous le capot ( =g. ; =dr.) B 19

29 4.1 Plaque signalétique, chariot Z Pos. Désignation Pos. Désignation 28 Type 33 Logo du fabricant 29 N de série du chariot 34 Poids à vide 30 Capacité de charge nominale, en kg 35 Distance du centre de gravité de la charge, en mm 31 Puissance d entraînement en kw 36 Année de construction 32 Fabricant 37 Option Pour obtenir des informations sur le chariot ou pour commander des pièces de rechange, toujours indiquer le numéro de série (29). 4.2 Diagramme de charge, chariot Le diagramme de charge Chariot (16) indique en kg la capacité de charge Q du chariot lorsque le cadre élévateur est positionné à la verticale. L allure du diagramme dépend de la hauteur de construction du cadre élévateur utilisé. La capacité de charge pour une distance bien précise du centre de gravité D (en mm) et pour la hauteur de levée souhaitée H (en mm) est indiquée dans un tableau. Le diagramme de charge Chariot montre la capacité de charge du chariot avec les bras de fourches à l état à la livraison. A partir d une longueur de fourche de 1300 mm, ceci signifie une décharge. Les chariots livrés sans bras de fourches sont dotés d une plaque standard. Exemple pour le calcul de la capacité de charge maximale : Pour une distance du centre de gravité de la charge D de 600 mm et une hauteur de levée maximale H de 3600 mm, la capacité de charge maximale Q est de 1105 kg. Exemple : F B 20

30 Les repères en forme de flèche (38 et 39) sur la section intérieure ou extérieure indiquent au conducteur à quel moment il a atteint les limites de hauteur de levage indiquées dans le diagramme de charge. Ces flèches sont appliquées sur tous les cadres élévateurs étant dotés d un échelonnage de la capacité de charge en fonction de la hauteur de levage Diagramme de charge, appareil rapporté Z Le diagramme de charge, appareil rapporté, indique en kg la capacité de charge Q du chariot en liaison avec l appareil rapporté correspondant. Le numéro de série indiqué dans le diagramme de charge pour l appareil rapporté doit correspondre à la plaque signalétique de l appareil rapporté étant donné que la capacité de charge est indiquée par le fabricant selon le cas. Elle est affichée de la même façon que la capacité de charge du chariot et doit être déterminée de façon sensée. Pour des charges avec un centre de gravité de la charge supérieur à 500 mm vers le haut, les capacités de charge sont réduites de la valeur de la différence par rapport au centre de gravité modifié F B 21

DFG/TFG 316 / 320. Instructions de service 04.06- 51011138 02.07

DFG/TFG 316 / 320. Instructions de service 04.06- 51011138 02.07 DG/TG 316 / 320 04.06- Instructions de service 51011138 02.07 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le chariot en toute

Plus en détail

DFG/TFG 540-550. Instructions de service 07.08 - 51105321 09.08

DFG/TFG 540-550. Instructions de service 07.08 - 51105321 09.08 DG/TG 540-550 07.08 - Instructions de service 51105321 09.08 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le chariot en toute

Plus en détail

Filtre à particules de suie

Filtre à particules de suie Filtre à particules de suie 12.07 - Instructions de service F 51098682 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les

Plus en détail

DFG/TFG 316s - 320s. Instructions de service 04.08 - 51105428 07.08

DFG/TFG 316s - 320s. Instructions de service 04.08 - 51105428 07.08 DG/TG 316s - 320s 04.08 - Instructions de service 51105428 07.08 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le chariot en

Plus en détail

Chariot élévateur électrique Capacité 1 200 1 800 kg E 12, E 14, E 15, E 16, E 18, E 20 SERIE 386

Chariot élévateur électrique Capacité 1 200 1 800 kg E 12, E 14, E 15, E 16, E 18, E 20 SERIE 386 Chariot élévateur électrique Capacité 1 200 1 E 12, E 14, E 15, E 16, E 18, E 20 SERIE 386 Sécurité Conception Arche : La cabine et le châssis forment un ensemble monobloc, extrêmement résistant aux efforts

Plus en détail

Manuel de l opérateur

Manuel de l opérateur Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuel de l opérateur Modèles antérieurs aux numéros 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052FR Table des matières Page Consignes de sécurité... 3 Contrôle

Plus en détail

CHARIOTS ELEVATEURS GPL Respectueux de l environnement. n Photo non contractuelle

CHARIOTS ELEVATEURS GPL Respectueux de l environnement. n Photo non contractuelle CHARIOTS ELEVATEURS GPL Respectueux de l environnement n Photo non contractuelle CHARIOT ELEVATEUR Excellent Nouveaux critères pour les chariots élévateurs Hyundai présente avec sa série 7 une nouvelle

Plus en détail

35/40/45/50B-7 AC. CHARIOT ELEVATEURS A FOURCHES Respectueux de l environnement. 35-40-45-50B-7AC_fr 30-06-2008 12:28 Pagina 1

35/40/45/50B-7 AC. CHARIOT ELEVATEURS A FOURCHES Respectueux de l environnement. 35-40-45-50B-7AC_fr 30-06-2008 12:28 Pagina 1 35404550B7AC_fr 3002008 12:28 Pagina 1 L illustration peut présenter des équipements disponibles en option 35/40/45/50B7 AC CHARIOT ELEVATEURS A FOURCHES Respectueux de l environnement 35404550B7AC_fr

Plus en détail

*Photo non contractuelle. CHARIOTS ELEVATEURS DIESEL HYUNDAI Respectueux de l environnement 180D-7E

*Photo non contractuelle. CHARIOTS ELEVATEURS DIESEL HYUNDAI Respectueux de l environnement 180D-7E *Photo non contractuelle CHARIOTS ELEVATEURS DIESEL HYUNDAI Respectueux de l environnement 180D-7E Excellent Régulateur de vitesse Panneau de commande à touches Climatisation et chauffage Caméra arrière

Plus en détail

CESAB M300 1.5 3.5 tonne

CESAB M300 1.5 3.5 tonne CESAB M300 1.5 3.5 tonne Chariot Élévateur à Moteur Thermique Essayez-le another way Approchez-vous du nouveau CESAB M300 et vous verrez la différence. Capacités de charge de 1,5 à 3,5 tonnes Panneaux

Plus en détail

EKX 410. Instructions de service 01.10 - 51166879 03.10

EKX 410. Instructions de service 01.10 - 51166879 03.10 EKX 410 01.10 - Instructions de service 51166879 03.10 Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg abricant ou son mandataire établi dans la Communauté Type Option N de

Plus en détail

CHARIOT ELEVATEUR FICHE D INSTRUCTION. Prise de poste. Poste de conduite

CHARIOT ELEVATEUR FICHE D INSTRUCTION. Prise de poste. Poste de conduite CHARIOT ELEVATEUR Prise de poste - Munissez-vous des équipements de protection individuelle nécessaires pour le travail à effectuer : - chaussures de sécurité obligatoires - gants de protection - protections

Plus en détail

Chariot élévateur thermique diesel Capacité 10000-18000 kg H100, H120, H140, H150, H160, H 180 SERIE 1401

Chariot élévateur thermique diesel Capacité 10000-18000 kg H100, H120, H140, H150, H160, H 180 SERIE 1401 Chariot élévateur thermique diesel Capacité 10000-18000 kg H100, H120, H140, H150, H160, H 180 SERIE 1401 Sécurité La conduite des chariots gros tonnage Fenwick procure à l utilisateur un grand sentiment

Plus en détail

Préparateur de commandes vertical (1000 kg/1200 kg)

Préparateur de commandes vertical (1000 kg/1200 kg) Navigation en entrepôt (option) optimisant les déplacements programmés Double récupération d énergie et bilan énergétique efficace Grande flexibilité grâce à la construction modulaire et la technologie

Plus en détail

Travailler avec un chariot élévateur à fourche - expert (IS-001) Version CT-Q 2011-06-09

Travailler avec un chariot élévateur à fourche - expert (IS-001) Version CT-Q 2011-06-09 Groupe cible Les collaborateurs qui doivent travailler avec un chariot élévateur à fourche sur un terrain d exploitation, dans des installations, ateliers, magasins où les travaux présentent un certain

Plus en détail

ETV 110-116. Instructions de service 12.05 - 50468483 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Instructions de service 12.05 - 50468483 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Instructions de service 50468483 07.12 F ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Fabricant ou son mandataire établi

Plus en détail

EFX 410/413. Instructions de service 10.04- 52027312 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Instructions de service 10.04- 52027312 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Instructions de service 52027312 03.10 EX 410 EX 413 Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg abricant ou son mandataire établi dans la Communauté Type

Plus en détail

EFX 410 / 413. Instructions de service 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413

EFX 410 / 413. Instructions de service 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413 EFX 410 / 413 03.13 - Instructions de service 51296687 11.14 EFX 410 EFX 413 F Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hambourg Fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté

Plus en détail

CATALOGUE DES CHARIOTS ELEVATEURS ELECTRIQUES ET THERMIQUES IMPORTES ET DISTRIBUES PAR NEO PAK'EUROPE

CATALOGUE DES CHARIOTS ELEVATEURS ELECTRIQUES ET THERMIQUES IMPORTES ET DISTRIBUES PAR NEO PAK'EUROPE CATALOGUE DES CHARIOTS ELEVATEURS ELECTRIQUES ET THERMIQUES IMPORTES ET DISTRIBUES PAR NEO PAK'EUROPE SERIE H2000 DE 1500 KG A 3500 KG CDG 500 MM Cabine spacieuse avec tableau de bord regroupant les informations

Plus en détail

Travailler avec un chariot télescopique rotatif avec fonction de levage (IS-032) Version CT-Q 2012-03-27

Travailler avec un chariot télescopique rotatif avec fonction de levage (IS-032) Version CT-Q 2012-03-27 Explication : Travailler avec un élévateur à bras télescopique Il existe plusieurs types d élévateurs télescopiques, qui peuvent aussi exercer plusieurs fonctions. Pratiquement tous les élévateurs télescopiques

Plus en détail

EKS 208-312. Instructions de service 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Instructions de service 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Instructions de service 51121632 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 F Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hambourg Fabricant ou son mandataire établi

Plus en détail

*L'illustration peut présenter des équipements disponibles en option. HDF50/70-7S CHARIOTS ELEVATEURS Respectueux de l environnement

*L'illustration peut présenter des équipements disponibles en option. HDF50/70-7S CHARIOTS ELEVATEURS Respectueux de l environnement *L'illustration peut présenter des équipements disponibles en option. HDF50/70-7S CHARIOTS ELEVATEURS Respectueux de l environnement Nouvelle Série 7 HDF 02 CHARIOT ELEVATEUR HYUNDAI Une véritable révolution

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10 NOTICE D UTILISATION Chaise élévatrice modèle HW 10 Sommaire 1. Introduction 1.1 Description générale 1.2 Données techniques 1.3 Incidences sur l entourage 2. Mode d emploi 2.1 Instruments de mise en service

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SV08-1

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SV08-1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SV08-1 Poids en ordre de marche : 1065 Kg* *Tolérance : ± 2% 1180 (avec flèche déportée : 950 mm) 540 330 130-230 2750-2850 1950-2050 670 mm 1380-1490 180-280 2200-2300 1550-1650

Plus en détail

Chariots tracteurs. Bien connaître pour mieux prévenir. Besoin d informations complémentaires : Contactez votre Service de Santé au Travail

Chariots tracteurs. Bien connaître pour mieux prévenir. Besoin d informations complémentaires : Contactez votre Service de Santé au Travail Besoin d informations complémentaires : Contactez votre Service de Santé au Travail Chariots tracteurs Conduite de chariots en production Les permis c a t é g o r i e s c h a r i o t s Transpalettes à

Plus en détail

CARRIER C12R-B. 1100 kg. Call for Yanmar solutions

CARRIER C12R-B. 1100 kg. Call for Yanmar solutions CARRIER 1100 kg Call for Yanmar solutions COMPACITÉ Le carrier est performant sur tous les types de terrains. Il garantit polyvalence et productivité. Principes de construction > Dimensions compactes :

Plus en détail

RX 70 Caractéristiques techniques.

RX 70 Caractéristiques techniques. @ RX 70 Caractéristiques techniques. Chariots élévateurs diesel ou GPL RX 70-22 RX 70-25 RX 70-30 RX 70-35 RX 70-30 Hybrid RX 70-35 Hybrid 2 RX 70 caractéristiques techniques 3 Fiche technique établie

Plus en détail

Chariots élévateurs électriques 1,3 à 2,0 tonnes Séries 7FBEF

Chariots élévateurs électriques 1,3 à 2,0 tonnes Séries 7FBEF Chariots élévateurs électriques Séries 7FBEF 1,3 à 2,0 tonnes Robustes, compacts et polyvalents 2 Combinant compacité et alimentation électrique, la gamme de chariots élévateurs de Toyota 7FBEF est conçue

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

ES 4000 SERIE. Spécifications Gerbeur à conducteur accompagnant

ES 4000 SERIE. Spécifications Gerbeur à conducteur accompagnant C ES 4000 SERIE Spécifications Gerbeur à conducteur accompagnant C Série ES 4000 Gerbeur à conducteur accompagnant 4.5 4.22 freinage neutralisation des freins 4.4 conduite 4.2 freinage 4.3 Q 4.9 1371 1.6

Plus en détail

SYSTÈME 180 AS 70. > L expérience de votre métier. > Chargeuse à bras pivotant 0,7 1,2 m 3

SYSTÈME 180 AS 70. > L expérience de votre métier. > Chargeuse à bras pivotant 0,7 1,2 m 3 > L expérience de votre métier > Chargeuse à bras pivotant 0,7 1,2 m 3 Nos points forts Charge de basculement avec godet standard Zone de travail avec godet 4 x 1 44 kw à 2500 tr/min 3040 kg 100% 80 100%

Plus en détail

Spécifications. Série DT 3000. Gerbeurs à levée initiale DT 3000. Série

Spécifications. Série DT 3000. Gerbeurs à levée initiale DT 3000. Série C Spécifications Série DT 3000 Gerbeurs à levée initiale DT 3000 Série C Série DT 3000 Gerbeurs à levée initiale DT 3040-2.0 sans plate-forme direction mécanique 4.5 4.4 4.9 1.6 Q 4.2 125 170 140 29 89

Plus en détail

Guide d intervention en cas d urgence

Guide d intervention en cas d urgence Guide d intervention en cas d urgence ILX 2013 Hybrid Préparé par Honda Canada Inc. et destiné aux services d incendie, aux services policiers, au personnel médical, et aux professionnels du remorquage.

Plus en détail

ETX 513 / ETX 515. Instructions de service 03.11 - 11.14 ETX 513 ETX 515

ETX 513 / ETX 515. Instructions de service 03.11 - 11.14 ETX 513 ETX 515 ETX 513 / ETX 515 03.11 - Instructions de service 51190315 11.14 ETX 513 ETX 515 F Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hambourg Fabricant ou son mandataire établi dans la

Plus en détail

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0400 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Sommaire 1 Le manuel d utilisation...22 2 Utilisation conforme...23

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Instructions de service 51102243 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 F Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hambourg Fabricant ou son

Plus en détail

Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016

Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016 Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016 Manuel d utilisation du gerbeur manuel 1. utilisation Le gerbeur manuel SM1016 est un outil à deux utilisations pour lever et se déplacer. Cet appareil ne produit

Plus en détail

EZS 130. Instructions de service 04.06 - 51023857 05.06

EZS 130. Instructions de service 04.06 - 51023857 05.06 EZS 130 04.06 - Instructions de service F 51023857 05.06 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le chariot en toute

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS TABLES ÉLÉVATRICES Capacité : 150 kg, 300 kg et 500 kg Note : Le propriétaire et l utilisateur DOIVENT prendre connaissance de cette notice avant d utiliser la table élévatrice. ATTENTION

Plus en détail

Chaudière gaz à condensation

Chaudière gaz à condensation Notice d entretien pour installateurs Chaudière gaz à condensation MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tél. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/74-1600 Internet : www.wolf-heiztechnik.de

Plus en détail

Micro-PELLE SV05-B. 690 kg

Micro-PELLE SV05-B. 690 kg Micro-PELLE 690 kg COMPACITÉ Yanmar, le seul constructeur à proposer une machine dans cette classe de poids. Encombrement minimal > Largeur hors tout de seulement 690 mm. > Rayon de rotation arrière réduit

Plus en détail

TMX. 13/15s/15/18/20x ELECTRIQUE 48 VOLT

TMX. 13/15s/15/18/20x ELECTRIQUE 48 VOLT TMX 13/15s/15/18/20x ELECTRIQUE 48 VOLT 1250 / 1500 / 1500 / 1750 / 2000 kg 2500 / 3000 / 3000 / 3500 / 4000 lbs. Sur bandages, pneus, ou super élastiques 2108 mm Les profiles minces du toit permettent

Plus en détail

Index. Présentation du RAV4

Index. Présentation du RAV4 RAV4 Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Sécurité enfant de la porte arrière 3 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 4 Réglage du volant 5 Aménagement de l'habitacle 5 Présentation

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

3. Les différents composants

3. Les différents composants Manuel d utilisation moteur à Essence Varan. Ce manuel est a utiliser en complément du manuel fourni directement avec le moteur. 1. Conseils de sécurité Nous vous remercions d avoir acheté ce produit de

Plus en détail

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs Identification de l équipement: Date: Chariots élévateurs 3 Éléments du chariot 1 Mât d élévation 2 Vérin 3 Fourches 4 Tablier du porte-fourches 5 Roues motrices 6 Roues de direction 7 Châssis 8 Frein

Plus en détail

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Sommaire Caractéristiques techniques 2 Consignes générales 3 4 Symboles 3 Utilisation conforme 3 Contenu de la livraison 3 Transport

Plus en détail

Chariots à mât rétractable

Chariots à mât rétractable Besoin d informations complémentaires : Contactez votre Service de Santé au Travail Chariots à mât rétractable Conduite de chariots en production Les permis Autres livrets techniques à votre disposition

Plus en détail

Zetor major. www.zetor.be. Le tracteur avec toutes les aptitudes de base. Zetor Major

Zetor major. www.zetor.be. Le tracteur avec toutes les aptitudes de base. Zetor Major major 80 Major Zetor major Le tracteur avec toutes les aptitudes de base Le Major avec un moteur de 80 ch offre toutes les aptitudes de base qu un tracteur doit avoir! Son coût d utilisation est faible

Plus en détail

2200D. Véhicule utilitaire

2200D. Véhicule utilitaire 2200D Véhicule utilitaire 1 Bobcat 2200D, des performances au-delà de vos espérances Quel que soit votre domaine d activité (construction, aménagement paysager, agriculture ou entretien d installations),

Plus en détail

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité INFORMATIONS D ORDRE GENERAL Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et doivent être portées le plus bas possible en travers du bassin,

Plus en détail

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452 Système de chauffe-eau et traitement d'eau contaminée D 25 L Fabricant: Désignation: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Système de chauffe-eau et traitement d eau contaminée D 25 L Numéro de

Plus en détail

Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1

Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1 Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1 CH FR LU BE Notice d utilisation Robot de vitrage R.420 Nr. de fabrication KeM.Tech Chemin Louis Hubert 2 CH - 1213 Petit Lancy www.kemtech-ksf.com Cette

Plus en détail

CHARIOTS ELEVATEURS DIESEL Respectueux de l environnement 20D/25D/30D/33D-7E. n Photo non contractuelle

CHARIOTS ELEVATEURS DIESEL Respectueux de l environnement 20D/25D/30D/33D-7E. n Photo non contractuelle CHARIOTS ELEVATEURS DIESEL Respectueux de l environnement 20D/25D/0D/D-7E n Photo non contractuelle CHARIOT ELEVATEUR Excellent Nouveaux critères pour les chariots élévateurs Hyundai présente avec sa série

Plus en détail

Compacité. Micro-pelle. Encombrement minimal. Performances étonnantes pour une machine de cette catégorie de poids, permettant des travaux d envergure

Compacité. Micro-pelle. Encombrement minimal. Performances étonnantes pour une machine de cette catégorie de poids, permettant des travaux d envergure Micro-pelle Compacité Encombrement minimal Largeur hors tout de seulement 690 mm. Rayon de rotation arrière réduit à 735 mm. Déport arrière très réduit (240 mm) pour travailler au plus près des obstacles.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN V :02

MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN V :02 Vous venez d acquérir un produit fabriqué par nos ateliers nous vous remercions pour votre choix. Comme des milliers avant vous vous nous réitérez votre confiance. Nous faisons de chaque jour un challenge

Plus en détail

Série QX 2.0-2.5-3.0 Tonnes

Série QX 2.0-2.5-3.0 Tonnes CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Modèle QX-20 QX-25 QX-25 QX-30 Capacité résiduelle nominale kg 2,000 2,500 2,500 3,000 C.D.G. de la charge mm 500 500 500 500 Largeur hors tout mm 1,180 1,180 1,180 1,250 Rayon

Plus en détail

E60 - E80. Pelles compactes

E60 - E80. Pelles compactes E60 - E80 Pelles compactes Un concentré de puissance et de souplesse n La puissance dont vous avez besoin pour faire plus Sur un chantier de construction, plus de puissance signifie plus de travail effectué,

Plus en détail

Travailler avec un élévateur à nacelle automoteur (IS-005) (en ce compris: Travailler avec un élévateur à ciseaux (AV-003)) Version CT-Q 2011-06-09

Travailler avec un élévateur à nacelle automoteur (IS-005) (en ce compris: Travailler avec un élévateur à ciseaux (AV-003)) Version CT-Q 2011-06-09 Version CT-Q 0-06-09 Groupe cible Les travailleurs qui se déplacent sur un terrain d exploitation, dans des installations, entrepôts, magasins, et effectuent des travaux en hauteur à l aide d un élévateur

Plus en détail

Mini pelles traditionnelles

Mini pelles traditionnelles Mini pelles traditionnelles DEUX VITESSES DE TRANSLATION La première vitesse pour obtenir un couple maximum lors des travaux en lame Bull, la seconde pour réduire le temps de déplacement. ROBUSTE PIVOT

Plus en détail

SYSTÈME 180 AS 150. > L expérience de votre métier. > Chargeuse à bras pivotant 1,5 2,4 m 3

SYSTÈME 180 AS 150. > L expérience de votre métier. > Chargeuse à bras pivotant 1,5 2,4 m 3 > L expérience de votre métier > Chargeuse à bras pivotant 1,5 2,4 m 3 Nos points forts 100 kw à 2300 tr/min Hauteur de déversement: 3,10 m Bras pivotant à 180 (2 x 90 ) avec tous les accessoires! Charge

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5600-0/2003 FR (FR) Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-/9/24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos Instructions

Plus en détail

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Instructions de service 05.07 - F 51058471 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35,

Plus en détail

Instructions de service et de montage. Montage ADS

Instructions de service et de montage. Montage ADS ADS Pour l utilisation sur les ascenseurs de personnes et les monte-charges, la conception de la série ADS repose sur la construction des amortisseurs LDS éprouvés pour charges lourdes. L examen de type

Plus en détail

Multi-Tool Chargeuses compactes Wacker Neuson 501s 701s 701sp

Multi-Tool Chargeuses compactes Wacker Neuson 501s 701s 701sp Multi-Tool Chargeuses compactes Wacker Neuson 501s 701s 701sp «Plus une chose est pratique, plus elle devient indispensable au quotidien.» (Karl Elsener, fondateur de Victorinox, Suisse) Agiles et polyvalents,

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

Kymco KXR 250 Entretien de base

Kymco KXR 250 Entretien de base Kymco KXR 250 Entretien de base Le manuel livre d' origine en france avec le Kymco KXR 250 est des plus succinct. Apres telechargement du manuel sur le site Kymco Italie le voici en partie traduit. La

Plus en détail

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation INTRODUCTION Le présent manuel d utilisation concerne l agrafeuse Rapid 100E. Lire attentivement le manuel d utilisation avant de se servir de la machine pour la première fois! Le manuel d utilisation

Plus en détail

C60-80. Chariots Diesel et Gaz. Pneumatiques ou pneus pleins souples

C60-80. Chariots Diesel et Gaz. Pneumatiques ou pneus pleins souples C60-80 Chariots Diesel et Gaz Pneumatiques ou pneus pleins souples 6,000 / 7,000 / 7,500 / 8,000 kg @ 600 mm 13,500 / 15,500 / 16,500 / 18,000 lbs. @ 24 L/C 2 marches avec anti dérapant permettant un accès

Plus en détail

BT 12 TESTEUR DE BATTERIE EN PUISSANCE Pour batterie 12V de type automobile

BT 12 TESTEUR DE BATTERIE EN PUISSANCE Pour batterie 12V de type automobile BT 12 TESTEUR DE BATTERIE EN PUISSANCE Pour batterie 12V de type automobile Référence : 6588 PERMET ÉGALEMENT DE TESTER LE CIRCUIT DE CHARGE DU VÉHICULE CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES BATTERIES DE TYPE AUTOMOBILE

Plus en détail

(*pas en standard sur tous les modèles)

(*pas en standard sur tous les modèles) V E H I C U L E U T I L I T A I R E K U B O T A Tondeuses Tracteurs. Mini-pelles. Chargeurs sur roues. Issu de cette famille, notre nouveau véhicule utilitaire hérite naturellement d une robuste éthique.

Plus en détail

Notice d'instructions

Notice d'instructions Notice d'instructions Chariot élévateur Linde H 35 / H 40 / H 45 H 35-02 / H 40-02 / H 45-02 / H 45 / 600-02 avec moteur Diesel 352 804 3002 F Votre chariot Linde vous offre ce qu il y a de meilleur au

Plus en détail

MODE OPERATOIRE MTA 1000-DW. Poste d essence mobile à double paroi. OTTO Entsorgungssysteme GmbH GB Gefahrgut

MODE OPERATOIRE MTA 1000-DW. Poste d essence mobile à double paroi. OTTO Entsorgungssysteme GmbH GB Gefahrgut MODE OPERATOIRE CONTENEURS EN METAL POUR MATIERES DANGEREUSES (IBC) POUR LIQUIDES MTA 1000-DW Poste d essence mobile à double paroi OTTO Entsorgungssysteme GmbH Eisenstraße 2 Geschäftsbereich Gefahrgut

Plus en détail

d engagement pour la sauvegarde de l environnement, RIEJU S.A. vous remet ce manuel d entretien de base. Il contient les explications des concepts

d engagement pour la sauvegarde de l environnement, RIEJU S.A. vous remet ce manuel d entretien de base. Il contient les explications des concepts MANUEL D ENTRETIEN Fidèle à sa politique d engagement pour la sauvegarde de l environnement, RIEJU S.A. vous remet ce manuel d entretien de base. Il contient les explications des concepts élémentaires

Plus en détail

ESC 213/216/Z13/Z16. Instructions de service 01.05- 50453610 07.08

ESC 213/216/Z13/Z16. Instructions de service 01.05- 50453610 07.08 ESC 213/216/Z13/Z16 01.05- Instructions de service F 50453610 07.08 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le chariot

Plus en détail

T 50R / T 55R. Manuel d utilisation. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant de se servir de la machine

T 50R / T 55R. Manuel d utilisation. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant de se servir de la machine T 50R / T 55R Manuel d utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant de se servir de la machine 50 0-0 0 9 8- DÉFINITION DES SIGLES Sigles DANGER Outils rotatifs Commande

Plus en détail

Manuel technique Système d alimentation électrique T4002

Manuel technique Système d alimentation électrique T4002 Manuel technique Système d alimentation électrique T400 MOZELT GmbH & Co. KG Veuillez impérativement tenir compte des consignes de sécurité et des recommandations suivantes avant la mise en service! Copyright:

Plus en détail

UTILISATION & ENTRETIEN

UTILISATION & ENTRETIEN UTILISATION & ENTRETIEN Code: 98.00.00.0011 GF Gianni Ferrari 01-2006 Page 1 de 6 www.gianniferrari.com CE MANUEL DE L OUTIL "TONDEUSE 110 RC" COMPLETE LE MANUEL DE LA MACHINE DONT IL EST APPLIQUE (TURBOGRASS),

Plus en détail

Fiche technique Fraiseuse à froid W 250 i

Fiche technique Fraiseuse à froid W 250 i Fiche technique Fraiseuse à froid W 250 i Fiche technique Fraiseuse à froid W 250 i Tambour de fraisage Largeur de fraisage 2 200 mm Profondeur de fraisage * 1 0 mm Écartement de pics 15 mm Nombre de pics

Plus en détail

Transpalettes électriques

Transpalettes électriques Transpalettes électriques avec moteur de translation asynchrone WN 16/18/20 Construction compacte Facilite la manutention grâce au système d avance lente même avec timon replié Stabilité de déplacement

Plus en détail

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM. Maniement, maintenance et entretien

FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM. Maniement, maintenance et entretien RAICO FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM Maniement, maintenance et entretien Contenu : 1. Indications de danger 2. Maniement : Fenêtres et porte-fenêtres 2.1. Élément oscillo-basculant

Plus en détail

308E2 CR SB. Minipelle hydraulique à flèche orientable

308E2 CR SB. Minipelle hydraulique à flèche orientable Minipelle hydraulique à flèche orientable 308E2 CR SB Moteur Modèle de moteur* C3.3B Cat Puissance nette (ISO 9249) 48,5 kw 65 hp * Le moteur est conforme à la norme américaine EPA Tier 4 Final et à la

Plus en détail

Manuel d utilisation. Liftkar MTK 190 Liftkar MTK 310-B. Mise à jour: 01/2011 sous réserve de modifications

Manuel d utilisation. Liftkar MTK 190 Liftkar MTK 310-B. Mise à jour: 01/2011 sous réserve de modifications Manuel d utilisation Liftkar MTK 190 Liftkar MTK 310-B Mise à jour: 01/2011 sous réserve de modifications fr Inhaltsverzeichnis 1. Gamme des produits...3 2. Particularités techniques...3 3. Cher utilisateur

Plus en détail

CHARGEUSES SUR PNEUS VOLVO L30B L35B PRO, PRO Puissance brute du moteur : L30B Pro : SAE J1995 52/70,7 kw/ch L35B Pro : SAE J1995 59,3/80,6 kw/ch Puissance nette du moteur : L30B Pro : SAE J1949 - DIN

Plus en détail

Transporteurs tout-terrain Tombereaux sur chenilles Wacker Neuson TD9 TD15 TD18

Transporteurs tout-terrain Tombereaux sur chenilles Wacker Neuson TD9 TD15 TD18 Transporteurs tout-terrain Tombereaux sur chenilles Wacker Neuson TD9 TD15 TD18 Des tout-terrain qui font référence : Puissants, maniables, compacts et extrêmement performants en montée. Charges utiles

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de :

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : Huile de moteur Huile de boîte de vitesses et du système de transmission

Plus en détail

Consommation. Poids brut (transport)

Consommation. Poids brut (transport) Manuel d utilisation Laminateurs à froid EM 1200 Spécifications Largeur maximum de plastification Epaisseur maximum de plastification Vitesse maximum Vitesse minimum (en ajustant la pression des rouleaux

Plus en détail

40/45/50. ELECTRIQUE 80 VOLT S PNEUS PLEINS SOUPLES 4000 / 4500 / 5000 kg

40/45/50. ELECTRIQUE 80 VOLT S PNEUS PLEINS SOUPLES 4000 / 4500 / 5000 kg GE EX X 40/45/50 ELECTRIQUE 80 VOLT S PNEUS PLEINS SOUPLES 4000 / 4500 / 5000 kg PPS en standard permettent une utilisation en intérieur et extérieur. 420 mm Une marche d accès basse Monter-descendre fréquemment

Plus en détail

MITSUBISHI ECLIPSE GT 2006

MITSUBISHI ECLIPSE GT 2006 MITSUBISHI ECLIPSE GT 2006 La toute nouvelle Eclipse est plus imposante que l ancienne et c est au chapitre de la largeur qu on note la plus grande différence. Cette voiture sport continue d être une traction

Plus en détail

ZONE ARTISANALE 25320 GRANDFONTAINE Tél. : 03 81 58 46 00 Fax : 03 81 58 46 01 cablac@wanadoo.fr www.cablac.fr

ZONE ARTISANALE 25320 GRANDFONTAINE Tél. : 03 81 58 46 00 Fax : 03 81 58 46 01 cablac@wanadoo.fr www.cablac.fr NOTICE D'emploi & normes TRAVAILLER EN TOUTE sécurité AVEC CABLAC élingues câble élingues chaîne élingues textile estropes câble grelinée sangles d arrimage chaînes d amarrage ZONE ARTISANALE 25320 GRANDFONTAINE

Plus en détail

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance NT 1166 C 1 /16 20/11/2008 MANUEL D INSTALLATION NORMES DE SECURITE ET MARQUAGE CE Nos techniciens sont régulièrement engagés dans la recherche et le développement de produits de plus en plus efficace

Plus en détail

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2 Boiler Elektro Instructions de montage Page Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 8 Modèle... 8 Instructions de montage 4 Instructions de montage Choix de l emplacement

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

Vous cherchez des solutions sûres pour transporter de longues charges?

Vous cherchez des solutions sûres pour transporter de longues charges? Vous cherchez des solutions sûres pour transporter de longues charges? Nous vous proposons un chariot multidirectionnel avec une capacité de 2 000 et 2 500 kg de charge: l ETV Q. Vous souhaitez déplacer

Plus en détail

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 POWERSCRUBBER BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 infobelgium@bona.com - www.bona.com 1 Verrouillage réservoir d eau propre 14 Réservoir d eau sale 2 Commutateur

Plus en détail