São Paulo November Conference. Conférence semestrielle novembre 2011

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "São Paulo. 2011 November Conference. Conférence semestrielle novembre 2011"

Transcription

1 2011 November Conference Meetings of (Extended) Bureau, the Executive Committee, the Management Committees and the Commissions Seminars Legal Challenges and Creative Solutions of the Organization of Major Events Bribery & Corruption: a roadmap to get rid of problems Conférence semestrielle novembre 2011 Réunions du Bureau (élargi), du Comité Exécutif, des Comités de Gestion et des Commissions Seminaires Les défis juridiques et les solutions créatives dans l organisation d évènements majeurs Corruption: Une feuille de route pour se débarrasser des problèmes November novembre 2011 São Paulo BRAZIL INTERNATIONAL ASSOCIATION OF YOUNG LAWYERS ASSOCIATION INTERNATIONALE DES JEUNES AVOCATS With the support of / Avec le soutien de

2 AIJA IS THE ONLY GLOBAL ASSOCIATION DEVOTED TO LAWYERS AND INHOUSE COUNSEL AGED 45 AND UNDER. AIJA, THROUGH A WIDE RANGE OF MEETINGS, SEMINARS, LAW COURSES AND ADVOCACY, PROMOTES PROFESSIONAL COOPERATION AND FRIENDSHIP AMONG YOUNG, CAREER BUILDING LEGAL PROFESSIONALS AROUND THE WORLD. INTRIGUED BY ISSUES ON THE CUTTING EDGE OF INTERNATIONAL LAW? INTERESTED TO BUILD AN INTERNATIONAL PRACTICE? EAGER NOT ONLY TO BECOME PART OF A NETWORK OF THOUSANDS OF CAREER BUILDING LAWYERS AND INHOUSE COUNSEL FROM ALL OVER THE WORLD BUT ALSO, WITH A LITTLE EFFORT, TO BECOME THEIR FRIENDS? KEEN TO GO TO SEMINARS RUN BY ENTHUSIASTIC PROFESSIONALS WHO WILL SHARE THEIR IDEAS AND INVOLVE YOU IN DISCUSSIONS ON THE LATEST DEVELOPMENTS IN LAW AND BUSINESS? THEN AIJA IS YOUR ASSOCIATION. AIJA GIVES LEGAL PROFESSIONALS AN EXCELLENT OPPORTUNITY TO CONTRIBUTE TO IMPORTANT TOPICS CONCERNING THE PROFESSION IN AN INTERNATIONAL ENVIRONMENT. WITHIN AIJA, LAWYERS AND INHOUSE COUNSEL CAN SHARE VIEWS AND EXPERIENCES WITH OTHER COLLEAGUES FROM AROUND THE WORLD AND ENHANCE THEIR PROFESSIONAL SKILLS. WE FOCUS NOT ONLY ON LEGAL SKILLS BUT EQUALLY IMPORTANTLY ON CONTRIBUTING TO THE BROADER PROFESSIONAL DEVELOPMENT OF OUR MEMBERS WHICH IS OF PARAMOUNT IMPORTANCE TO THE 21ST CENTURY LAWYER AND INCLUDES NEGOTIATION AND MANAGEMENT SKILLS AND THE ABILITY TO WORK IN A MULTI-CULTURAL ENVIRONMENT. BY JOINING AIJA YOU WILL BENEFIT FROM THE INPUT OF AND DISCUSSIONS WITH COLLEAGUES ON AN EQUAL FOOTING. WE DO NOT LECTURE WE SHARE, LEARN AND BENEFIT. DEFENDING THOSE PRINCIPLES, WHICH ARE AN INTRICATE PART OF THE LEGAL PROFESSION WORLDWIDE, AIJA IS ALSO COMMITTED TO THE DEFENCE OF HUMAN RIGHTS AND THE SOCIAL RESPONSIBILITY OF LEGAL PROFESSIONALS. Introduction São Paulo is the largest city in South America and as such, it is becoming more and more an important global hub. Its superlatives turned São Paulo into a natural place in Brazil to host major events. Every year, more than 2 million people visit São Paulo: Formula 1, Motor Show, fashion week, music concerts with world-class bands and singers, soccer matches in nearly a dozen arenas spread all over the city, Indy racing, Carnival, art exhibitions and cinema festivals are examples of events drawing hundreds of thousands of visitors. Now, the opening ceremony of the 2014 World Cup can be added to the list. One cannot forget its geographic proximity to Rio de Janeiro, where the 2016 Olympic Games will take place. In the long run, São Paulo is seriously bidding for 2020 World s Fair. This is why there is no better place to be than in São Paulo if you are interested in learning about organizing major events. Even if you are not interested in that topic of one of the seminars, São Paulo has the largest legal business community in Brazil and may offer you good networking opportunities. Over the last 10 years, Brazilian companies have become aggressive buyers in the international arena: just in 2010, they are expected to invest more than US$ 40 billion in mergers and acquisitions abroad. Outward foreign direct investment accounts for 10% of the Brazilian GDP and continues to rise. On the other hand, plenty of expertise and investment are needed for the next challenges to be successfully dealt with. São Paulo is more famous for being a business tourist destination, but it also has its hidden charms and surprises. Do you want to have dinner at a Japanese restaurant and enjoy dishes you would find only in Ginza? São Paulo has more than 3,000 Japanese restaurants. If you are fond of Mediterranean cuisine, the city has a wide range of bistros and cantinas. If you want to try something typically Brazilian, you should definitively go to one of the steak houses (churrascarias). If you are brave enough and do not worry about putting on some extra kilos, you may also have feijoada, a kind of Brazilian cassoulet, for lunch on Saturday. You can find any kind of cuisine in São Paulo. Such a cultural culinary diversity does not mean São Paulo is all about food. After all, São Paulo is a burgeoning, lively 24-million-people metropolis. Theatres, museums, shopping and dancing complete the scenario. Night clubs are a different affair altogether: all kinds of music have specially dedicated clubs. If you are into disco music, British pop or just a place to be seen, you will always find a place where to dance throughout the week. Do not worry: the clubs only close after the last client leaves the place, normally after 6 am! São Paulo will surprise you! Why? Simply because São Paulo rocks around the clock!

3 Program Legal Challenges and Creative Solutions of the Organization of Major Events Wednesday, 16 th November Registration at Renaissance Hotel Get together cocktail at Bar Devassa, (Rua Bela Cintra, Jardins, São Paulo - two blocks from the hotel) Thursday, 17 th November Registration at Renaissance Hotel 9.10 Welcome address Tanja Jussila, President of AIJA, Waselius & Wist, Helsinki, Finland Renata Antiquera, Stüssi-Neves Advogados, São Paulo, Brazil 9.20 What do I want? Usual requirement to be met to host large events Jörg Vollmüller, Head of Commercial Legal Department at FIFA, Zurich, Switzerland How to persuade: a success history Horacio Bernardes, Xavier, Bernardes, Bragança, Sociedade de Advogados, São Paulo, Brazil Cristiano Prado, Infrastructure and New Investments Manager at the Federation of Industries - FIRJAN, Rio de Janeiro, Brazil Coffee Break How to put up the show? Massimiliano Maestretti, Peterlegal, Lugano, Switzerland, former Ferrari SpA General Counsel Where does the money come from? What investors look at when they make decisions Representative of National Bank of Economic and Social Development of Brazil BNDES, Rio de Janeiro Brazil Otavio Carneiro, Veirano Advogados, Rio de Janeiro, Brazil Marcelo V. Marchetti, Legal Manager, Camargo Corrêa, São Paulo, Brazil BOT Agreements and Public/Private Partnerships Leonardo F.A. Palhares, Almeida Advogados, São Paulo, Brazil Geraldine Marmelstein, Gijs Heutink Advocaten, Amsterdam, Netherlands Lunch at the Hotel Where does everyone sleep? Real estate challenges in the construction of hotels Roger Canals, Jausas Abogados, Barcelona, Spain Robson Barreto, Veirano Advogados, Rio de Janeiro, Brazil Case study: Construction of arenas. White elephants or happy monkeys? Tatiana Erhard, Paulo Roberto Murray Advogados, São Paulo, Brazil Marco Antônio Ribeiro Herling, Vice President, Lusoarenas S.A, Lisbon, Portugal Luis Paulo Rosenberg, Marketing Director Sport Club Corinthians Paulista, São Paulo, Brazil Coffee break Infrastructure Challenges: building tube lines, roads and airports Roger Canals, Jausas Abogados, Barcelona, Spain Ricardo Levy, Pinheiro Neto Advogados, São Paulo, Brazil Government support: Is it really necessary? Alberto Murray, Paulo Roberto Murray Advogados, São Paulo, Brazil Katia Rubio, Professor at the University of São Paulo, Brazil End of the first day Home Hospitality Dinner Friday, 18 th November Legal Nature and Protection of Broadcasting Rights A Primer The Television License Agreement Moderator: Bruno Maggi, Veirano Advogados, São Paulo, Brazil Anelise Rebello de Sá, International and Sports Legal Manager, Globo Television, Rio de Janeiro, Brazil 9.40 Operational and Practical Aspects of Broadcasting a Major Event Negotiating the Broadcasting Rights: crucial legal and economic aspects Dr. Johannes P. Willheim, MBL-HSG, LL.M., Willheim Müller, Vienna, Austria Sven Schaeffner, Head of TV FIFA World Cup Office in Brazil FIFA at FIFA, Rio de Janeiro, Brazil Protection of IP rights Cristobal Porzio, Porzio, Rios & Asociados, Santiago, Chile Olivier Sasserath, Marx Van Ranst Vermeersch & Partners, Brussels, Belgium Coffee Break The evolution and the development of sponsorship agreements from an international perspective Roberto Viscomi, Ceriani e Associati Studio Legale, Milan, Italy Stefano Artuso, General Counsel Gruppo Coin, Milan, Italy Sponsoring Major Sports Events: Practical Aspects and Differences Jens Jacobsen Jensen, Head of Legal Promotions, adidas International Marketing BV, Amsterdam, Netherlands Ambush Marketing Christophe Hery, LMT Avocats, Paris, France Vanessa Fonseca, Regional IP Counsel - LATAM & Caribbean at Diageo, São Paulo, Brazil New Media and Technology a Major Foe to Licensing Rights? Thierry Aballea, Artus Wise, Paris, France Lunch at the Hotel Buses leave the hotel São João Party at Casa da Fazenda do Morumbi (Avenida Morumbi, 5594, Morumbi, São Paulo)

4 L AIJA EST LA SEULE ASSOCIATION MONDIALE CONSACRÉE AUX AVOCATS ET JURISTES D ENTREPRISES DE MOINS DE 45 ANS. A TRAVERS UN LARGE CHOIX DE RÉUNIONS, SÉMINAIRES, COURS DE DROIT ET PLAIDOYER, L AIJA ENCOURAGE LA COLLABORATION ET L AMITIÉ ENTRE LES JEUNES QUI FONT CARRIÈRE DANS LES PROFESSIONS JURIDIQUES DANS LE MONDE ENTIER. INTRIGUÉ PAR LES PROBLÈMES QUI TOUCHENT AU DROIT INTERNATIONAL? INTÉRESSÉ PAR LA CRÉATION D UN CABINET INTERNATIONAL? ENTHOUSIASTE À L IDÉE DE NE PAS SEULEMENT FAIRE PARTIE D UN RÉSEAU DE MILLIERS D AVOCATS OU DE JURISTES DÉMARRANT LEUR CARRIÈRE DANS LE MONDE ENTIER, MAIS DE FAIRE UN PETIT EFFORT POUR DEVENIR LEUR AMI? ATTIRÉ PAR DES SÉMINAIRES DONNÉS PAR DES PROFESSIONNELS ENTHOUSIASTES QUI PARTAGENT LEURS IDÉES ET VOUS FONT PARTICIPER AUX DISCUSSIONS SUR LES DERNIERS DÉVELOPPEMENTS EN DROIT DES AFFAIRES? L AIJA EST VOTRE ASSOCIATION. L AIJA DONNE AUX PROFESSIONNELS DU DROIT UNE EXCELLENTE OPPORTUNITÉ DE CONTRIBUER DANS UN ENVIRONNEMENT INTERNATIONAL AUX SUJETS IMPORTANTS QUI CONCERNENT LA PROFESSION. AU SEIN DE L AIJA, AVOCATS ET JURISTES D ENTREPRISES PARTAGENT LEURS VUES ET LEURS EXPÉRIENCES AVEC D AUTRES COLLÈGUES DE PAR LE MONDE ET AMÉLIORENT LEURS APTITUDES PROFESSIONNELLES. NOUS NE METTONS PAS SEULEMENT L ACCENT SUR LES COMPÉTENCES LÉGALES MAIS AUSSI SUR DES ASPECTS TELLES QUE LA NÉGOCIATION, LA CAPACITÉ DE GESTION ET L APTITUDE À TRAVAILLER DANS UN ENVIRONNEMENT MULTICULTUREL, QUI SONT TOUT AUSSI IMPORTANTS POUR LE DÉVELOPPEMENT PROFESSIONNEL DE NOS MEMBRES, ET QUI CONSTITUENT DES COMPÉTENCES PRIMORDIALES QUE L AVOCAT DU 21ÈME SIÈCLE DOIT POUVOIR GÉRER. EN REJOIGNANT L AIJA, VOUS BÉNÉFICIEREZ DES IDÉES DE VOS COLLÈGUES ET DE DISCUSSIONS AVEC EUX SUR UN PIED D ÉGALITÉ. NOUS NE DONNONS PAS DE COURS NOUS «PARTAGEONS, APPRENONS ET PROFITONS». TOUT EN DÉFENDANT CES PRINCIPES QUI FORMENT UNE PART ESSENTIELLE DES PROFESSIONS JURIDIQUES DE PAR LE MONDE, L AIJA EST AUSSI UN ARDENT DÉFENSEUR DES DROITS DE L HOMME ET DE LA RESPONSABILITÉ SOCIALE DES PROFESSIONS JURIDIQUES. Introduction São Paulo est la plus grande ville d Amérique du Sud et, en tant que telle, devient une plaque tournante mondiale de plus en plus importante. Ses atouts font de São Paulo une place naturelle au Brésil pour accueillir les événements importants. Chaque année, plus de 2 millions de personnes visitent São Paulo: courses de Formule 1, salons automobiles, semaine de la mode, concerts de musique avec des groupes et des chanteurs de classe internationale, matchs de football dans une douzaine de stades répartis à travers la ville, Indy racing, Carnaval, expositions artistiques et festivals cinématographiques sont des exemples d évènements attirant des centaines de milliers de visiteurs. La cérémonie d ouverture de la Coupe du Monde de 2014 peut aujourd hui être ajoutée à cette liste. On ne peut oublier sa proximité géographique avec Rio de Janeiro où se tiendront les Jeux Olympiques de A long terme, São Paulo est bien placé pour l Exposition universelle de C est pour cette raison qu il n y pas de meilleur endroit que São Paulo si vous cherchez à organiser des évènements importants. Même si vous ne vous sentez pas directement concernés par les séminaires proposés, São Paulo détient la plus importante communauté juridique d affaires du Brésil, et pourrait ainsi vous offrir de nombreuses possibilités de mise en réseau. Au cours des 10 dernières années, les entreprises brésiliennes sont devenues des acquéreurs agressifs sur la scène internationale: rien qu en 2010, elles devraient avoir investi plus de 40 milliards de dollars US dans des opérations de fusions-acquisitions à l étranger. Les investissements directs à l étranger sortants représentent 10% du PIB brésilien, et continuent de croître. D autre part, de nombreuses expertises et investissements sont nécessaires afin de relever avec succès les défis à venir. São Paulo est surtout connu pour être une destination d affaire, cela étant dit, la ville nous réserve ses charmes et des suprises cachés. Voulez-vous dîner dans un restaurant japonais et déguster des plats que vous ne trouverez qu à Ginza? São Paulo compte plus de 3000 restaurants japonais. Si vous aimez la cuisine méditerranéenne, la ville offre une large gamme de bistros et de cantinas. Si vous voulez essayer un plat typiquement brésilien, vous devrez absolument aller dans un des steak houses (churrascarias). Si vous êtes assez courageux et ne craignez pas de prendre quelques kilos, vous pourrez également essayer le feijoada, une sorte de cassoulet brésilien, pour le déjeuner de samedi. Vous trouverez une cuisine très variée à São Paulo. Une telle diversité culturelle et culinaire ne signifie pas que São Paulo se résume à la nourriture. Après tout, São Paulo est une métropole florissante et vivante de 24 millions d habitants. Théâtres, musées, magasins et danse complètent le scénario. Les boîtes de nuit sont une toute autre affaire: chaque style de musique a son propre club: si vous êtes amateur de musique disco, de pop britannique, ou si vous cherchez juste un endroit pour être vu, vous trouverez toujours un lieu où danser tout au long de la semaine. Ne vous inquiétez pas: les boîtes de nuit ne ferment qu après le départ du dernier client, normalement après 6 heures du matin! São Paulo vous surprendra! Pourquoi? Simplement parce que São Paulo ne dort jamais!

5 Programme Les défis juridiques et les solutions créatives dans l organisation d évènements majeurs Mercredi 16 novembre 2011 Vendredi 18 novembre Accueil et inscription à l Hôtel Renaissance Cocktail de bienvenue au Bar Devassa (Rua Bela Cintra, Jardins, São Paulo - à deux pâtés de maison de l hôtel ) Jeudi 17 novembre Accueil et inscription à l Hôtel Renaissance 9.10 Discours de bienvenue Tanja Jussila, Présidente de l AIJA, Waselius & Wist, Helsinki, Finlande Renata Antiquera, Stüssi-Neves Advogados, São Paulo, Brésil 9.20 Quelles sont mes attentes? Les besoins habituels pour l organisation d évènements majeurs Jörg Vollmüller, Chef du département juridique commercial de la FIFA, Zurich, Suisse Comment convaincre: histoire d un succès Horacio Bernardes, Xavier, Bernardes, Bragança, Sociedade de Advogados, São Paulo, Brésil Cristiano Prado, Directeur des infrastructures et des nouveaux investissements à la Federation of industries - FIRJAN, Rio de Janeiro, Brésil Pause café Comment monter le show? Massimiliano Maestretti, Peterlegal, Lugano, Suisse, ancien Secrétaire Général de Ferrari SpA D où provient l argent? Ce que les investisseurs regardent lors de leurs prises de décisions Représentante de la Banque nationale de développement économique et social du Brésil, BNDES, Rio de Janeiro, Brésil Otavio Carneiro, Veirano Advogados, Rio de Janeiro, Brésil Marcelo V. Marchetti, Responsable juridique, Camargo Corrêa, São Paulo, Brésil Contrats de concession (BOT) et partenariats public/privé Leonardo F.A. Palhares, Almeida Advogados, São Paulo, Brésil Geraldine Marmelstein, Gijs Heutink Advocaten, Amsterdam, Pays-Bas Déjeuner à l hôtel Où tout le monde va-t-il dormir? Les défis immobiliers dans la construction d hôtels Roger Canals, Jausas Abogados, Barcelone, Espagne Robson Barreto, Veirano Advogados, Rio de Janeiro, Brésil Etude de cas: construction de stades. Cadeau empoisonné ou promenade de santé? Tatiana Erhard, Paulo Roberto Murray Advogados, São Paulo, Brésil Marco Antônio Ribeiro Herling, Vice-President, Lusoarenas S.A, Lisbonne, Portugal Luis Paulo Rosenberg, Directeur Marketing du Sport Club Corinthians Paulista, São Paulo, Brésil Pause café Le défi des infrastructures: construire des lignes de métro, des routes et des aéroports Roger Canals, Jausas Abogados, Barcelone, Espagne Ricardo Levy, Pinheiro Neto Advogados, São Paulo, Brésil Soutien gouvernemental: est-ce vraiment nécessaire? Alberto Murray, Paulo Roberto Murray Advogados, São Paulo, Brésil Katia Rubio, Professeur à l Université de São Paulo, Brésil Fin du premier jour Dîner chez les confrères La nature juridique et la protection des droits de diffusion: le contrat de licence des droits télévisuels Modérateur: Bruno Maggi, Veirano Advogados, São Paulo, Brésil Anelise Rebello de Sá, Directeur juridique International et Sports, Globo Television, Rio de Janeiro, Brésil 9.40 Aspects opérationnels et pratiques des droits de diffusion d un évènement majeur. Négocier les droits de diffusion: les aspects juridiques et économiques cruciaux Dr. Johannes P. Willheim, MBL-HSG, LL.M., Willheim Müller, Vienne, Autriche Sven Schaeffner, Chef du bureau brésilien de TV FIFA World Cup, Rio de Janeiro, Brésil Protection des droits de propriété intellectuelle Cristobal Porzio, Porzio, Rios & Asociados, Santiago, Chili Olivier Sasserath, Marx Van Ranst Vermeersch & Partners, Bruxelles, Belgique Pause café L évolution et le développement des accords de sponsoring au plan international Roberto Viscomi, Ceriani e Associati Studio Legale, Milan, Italie Stefano Artuso, Secrétaire Général de Gruppo Coin, Milan, Italie Le sponsoring des évènements sportifs majeurs: aspects pratiques et différences Jens Jacobsen Jensen, Chef du département juridique Promotions, adidas International Marketing BV, Amsterdam, Pays-Bas Marketing en embuscade Christophe Hery, LMT Avocats, Paris, France Vanessa Fonseca, Conseil en propriété intellectuelle Région Amérique latine et Caraïbes chez Diageo, São Paulo, Brésil Nouveaux media et technologie l ennemi principal au droit de licence? Thierry Aballea, Artus Wise, Paris, France Déjeuner à l hôtel Les bus quittent l hôtel São João Party à la Casa da Fazenda do Morumbi (Avenida Morumbi, 5594, Morumbi, São Paulo)

6 Introduction Over the last two decades, a lot has changed in the fight against corruption. Before that time, apart from the American Foreign Corrupt Practice Act (FCPA), legislation often appeared out dated or non-existent. Recently, the global stage in the fight against corruption has changed dramatically. A great array of international treaties has changed international attitudes towards corruption: bribes paid abroad are no longer tax-deferred in many jurisdictions and stricter anti-corruption legislation is being passed around the globe. In this regard, the new British legislation promises to be as thorough as the FCPA when it comes to its scope and penalties. However, not only are the rules becoming stricter, but enforcement is growing stronger. The penalties imposed under the FCPA are skyrocketing and the US authorities are stretching jurisdiction to the same polemic limits of antitrust policy. Emerging countries like Brazil and China are becoming much more serious in anti-corruption enforcement. Under the new scenario, companies are in the eye of the storm - after all, bribes are often paid by in the name of private entities. If fines can be imposed on companies for violations taken place abroad, new legal challenges rise: shielding officers from criminal enforcement, estimating the potential liabilities of target companies, performing due diligence to discover misconduct, designing and implementing compliance programmes and minimizing the financial exposure are some of the tasks to be addressed in the seminar. Program Bribery & Corruption: a roadmap to get Wednesday, 16 th November Registration at Renaissance Hotel Get together cocktail at Bar Devassa (Rua Bela Cintra, Jardins, São Paulo two blocks from the hotel) Thursday, 17 th November Registration at Renaissance Hotel 9.00 Welcome address Tanja Jussila, President of AIJA, Waselius & Wist, Helsinki, Finland Leopoldo Pagotto, Veirano Advogados, São Paulo, Brazil 9.15 The global fight against corruption: is it really global? Josmar Verillo, Brazilian Section of Transparency International, São Paulo, Brasil Due Diligence: identifying the problems in an M&A transaction Red Flags and common warning signs to look out for Maximiliano D Auro, Estudio Beccar Varela, Buenos Aires, Argentina Wayne Anthony, Director of Forensic Services, PWC, London, UK Steven Paul Bainbridge, Managing Director for Brazil and Latin America at Diligence, São Paulo, Brazil Coffee Break Risk Mitigation: dealing the problems in an M&A transaction Rules of Engagement with Third Parties, Associated Persons and Business Partners How to ensure third parties comply with contractual requirements Geert Aalbers, General Manager Brazil & Director Corporate Investigations Latin America, Control Risks, São Paulo, Brazil Kenneth Rivlin, Allen & Overy, New York City, USA Conference Wednesday, 16 th November Registration at Renaissance Hotel Get together cocktail at Bar Devassa (Rua Bela Cintra, Jardins, São Paulo two blocks from the hotel) Thursday, 17 th November Registration at Renaissance Hotel 8.30 Bureau Meetings / Extended Bureau Meetings Lunch at the Hotel Bureau Meetings / Extended Bureau Meetings (continued) End of the meetings Home Hospitality Dinner

7 rid of problems How to measure the financial contingencies? The FCPA and the new UK Anti-bribery Law Matt Ellis, Attorney, Washington DC, USA Jonathan Tickner, Peters and Peters, London, United Kingdom Lunch at the hotel Is there anything Labor Law can do for my company if one employee is involved with corrupt practices? Marta Trindade, Abreu Advogados, Lisbon, Portugal Martine Hoogendoorn, VMW Taxand, Amsterdam, Netherlands Sonia Gumpert, Monero Meyer Marinel-lo Abogados, Madrid, Spain Corporate Whistleblowers and cooperation with the government: is it really worth it? Mark Beardsworth, Kingsley Napley, London, United Kingdom Sam Eastwood, Norton Rose, London, United Kingdom Coffee Break Designing compliance programs for fighting corruption Raúl Saccani, KPMG, Buenos Aires, Argentina Charles Wowk, Stüssi-Neves Advogados, São Paulo, Brazil Societas delinquere potest? The complex (but quite effective) Italian system on compliance Michelangelo Cicogna, De Berti Jacchia Franchini Forlani, Milano, Italy Asset recovery: How pervasive is it? The US perspective. The Swiss perspective (presentation of a recent cross-border money laundering case involving Brazil and Switzerland). The Latin American Perspective. Lucinda Low, Steptoe & Johnson, Washington DC, USA Saverio Lembo and Aurélie Conrad Hari, Bär & Karrer SA, Geneva, Switzerland Gretel Ciniglio, Fabrega Molino & Mulino Attorneys at Law, Panama City, Panama End of the first day Home Hospitality Dinner Friday, 18 th November Corporate Liability for Corruption Offences Are Directors and Shareholders Liable? Stefan Kroeker, Taylor Wessing, Munich, Germany Gonzalo Cornejo, VP & Associate General Counsel at GlaxoSmithKline, Philadelphia, USA Sophie Scemla, Orrick Rambaud Martel, Paris, France Round Table on Practical Cases with In-house Counsellors Rafael Mendes Gomes, Legal Director Wal Mart, São Paulo, Brazil Neil Boyden Tanner, Acting Head of International Compliance and Deputy Chief Officer, Cigna International, Philadelphia, USA tbc José Francisco Campogno, Ernst & Young, São Paulo, Brazil Wilson Ivo, Legal Director, South Latin America / Law, (Becton, Dickinson and Company), São Paulo, Brazil Javier Lozada, VP Regional General Counsel & Compliance Officer, Philips Latin America, São Paulo, Brazil Coffee Break Good Corporate Governance and Business Ethics Transparency Integrity and Lobbying Government: Is there a level playing field between business and government? Morgan J. Miller, Paul Hastings, Washington, D.C., USA João Geraldo Piquet Carneiro, Veirano Advogados, Brasilia, Brazil Jorge Sánchez, Goodrich, Riquelme y Asociados, Mexico City, Mexico Public Procurement Moderator: Alexandre de Souza Araújo, In-house Counsel, Petrobras, Salvador, Brazil Vinícius Marques de Carvalho, Secretariat of Economic Law (SDE), Ministry of Justice of Brazil Leopoldo Pagotto, Veirano Advogados, São Paulo, Brazil End of the scientific program Lunch at the hotel Buses leave the hotel São João Party at Casa da Fazenda do Morumbi (Avenida Morumbi, 5594 Morumbi, São Paulo) Friday, 18 th November Registration at Renaissance Hotel 9.00 SPG / Finance Human Rights Committee Membership Forum Forum of the Commissions Lunch at the Hotel Commissions Meetings Private Clients, Corporate Counsel, Banking & Finance, Distribution Commissions Meetings Litigation, Labor Law, M&A, Real Estate Coffee Break Commissions Meetings Antitrust, Insolvency, IP/IT Media & Telecom, Environmental and Energy Law Commissions Meetings Arbitration, Transport, Tax End of the meetings Buses leave the hotel São João Party at Casa da Fazenda do Morumbi (Avenida Morumbi, 5594 Morumbi, São Saulo) Saturday, 19 th November Commissions Meetings IBLC (including Sports Law and Immigration Law), Commercial Fraud, SCILL Law Course Committee Executive Committee Lunch (Vento Haragano, Avenida Rebouças, 1001, Jardim Paulista, São Paulo) Executive Committee Meeting Optional Dinner at Mercearia São Roque at the Jockey Club of São Paulo (Rua Dr. José Augusto de Queiroz, Gate I, Cidade Jardim, São Paulo)

8 Introduction Au cours des deux dernières décennies, beaucoup de choses ont évolué dans la lutte contre la corruption. Auparavant, à l exception de la loi américaine intitulée American Foreign Corrupt Practice Act (FCPA), la législation apparaissait souvent dépassée, voire inexistante. Récemment, la scène mondiale dans la lutte contre la corruption a changé considérablement. Un large éventail de traités internationaux a modifié les attitudes internationales envers la corruption: les pots-de-vin payés à l étranger n appartiennent plus à la catégorie des impôts différés dans de nombreux pays, et une législation anti-corruption plus stricte est en train d être adoptée à travers le monde. A cet égard, la nouvelle législation britannique promet d être aussi exhaustive que le FCPA quant à son champ d application et ses sanctions. Cependant, non seulement les règles sont en train de devenir plus strictes, mais leur mise en application se renforce également. Les sanctions imposées par le FCPA grimpent en flèche, et les autorités américaines élargissent leur compétence jusqu aux mêmes limites polémiques de la politique antitrust. Les pays émergents tels que le Brésil et la Chine sont en train de devenir beaucoup plus sérieux dans la mise en application de la lutte contre la corruption. Dans ce nouveau scénario, les entreprises sont dans l œil du cyclone après tout, les potsde-vin sont souvent payés au nom d entités privées. Si des amendes peuvent être imposées à des entreprises pour des infractions qui ont eu lieu à l étranger, de nouveaux défis juridiques émergent: protéger les responsables de l entreprise de la répression pénale, estimer les passifs potentiels des sociétés cibles, améliorer les due diligences pour détecter les comportements répréhensibles, concevoir et mettre en place des programmes de conformité, et minimiser l exposition financière sont quelques-unes des tâches qui sont assignées à ce séminaire. Programme Corruption: Une feuille de route pour se Mercredi 16 novembre Enregistrement à l hôtel Renaissance Cocktail au Bar Devassa (Rua Bela Cintra, Jardins, São Paulo à deux pâtés de maison de l hôtel) Jeudi 17 novembre Enregistrement à l hôtel Renaissance 9.00 Allocution de bienvenue Tanja Jussila, Président de AIJA, Waselius & Wist, Helsinki, Finlande Leopoldo Pagotto, Veirano Advogados, São Paulo, Brésil 9.15 La lutte mondiale contre la corruption: est-elle vraiment mondiale? Josmar Verillo, Section Brésilienne de Transparency International, São Paulo, Brésil 9.45 Due Diligence: identifier les problèmes dans une opération de fusion-acquisition Signaux d alarme et signes ordinaires d alerte à surveiller Maximiliano D Auro, Estudio Beccar Varela, Buenos Aires, Argentine Wayne Anthony, Directeur de Forensic Services, PWC, Londres, Royaume-Uni Steven Paul Bainbridge, Directeur Général de la société Diligence pour le Brésil et l Amérique Latine, São Paulo, Brésil Pause café Atténuation des risques: traiter les problèmes dans une opération de fusion-acquisition Règles d engagement avec les tiers, les personnes associées et les partenaires commerciaux Comment s assurer que les tiers se conforment aux exigences contractuelles Geert Aalbers, Directeur Général Brésil et Directeur Corporate et Investigation pour l Amérique Latine, département contrôle des risques, São Paulo, Brésil Kenneth Rivlin, Allen & Overy, New York City, USA Conférence Mercredi 16 novembre Enregistrement à l hôtel Renaissance Cocktail de bienvenue au Bar Devassa (Rua Bela Cintra, Jardins, São Paulo à deux pâtés de maison de l hôtel Jeudi 17 novembre Enregistrement à l hôtel Renaissance 8.30 Réunion du Bureau et du Bureau élargi Déjeuner à l hôtel Réunion du Bureau et du Bureau élargi (suite) Fin des réunions Dîner chez les confrères

9 débarrasser des problèmes Comment mesurer les aléas financiers? Le FCPA et la nouvelle loi britannique anti-corruption Matt Ellis, Avocat, Washington DC, USA Jonathan Tickner, Peters and Peters, Londres, Royaume-Uni Déjeuner à l hôtel Le droit du travail peut-il faire quelque chose pour mon entreprise si un employé est impliqué dans des pratiques de corruption? Marta Trindade, Abreu Advogados, Lisbonne, Portugal Martine Hoogendoorn, VMW Taxand, Amsterdam, Pays-Bas Sonia Gumpert, Monero Meyer Marinel-lo Abogados, Madrid, Espagne Sociétés dénonciatrices et coopération avec le gouvernement: cela en vaut-il vraiment la peine? Mark Beardsworth, Kingsley Napley, Londres, Royaume-Uni Sam Eastwood, Norton Rose, Londres, Royaume-Uni Pause café Concevoir des programmes de conformité pour combattre la corruption Raúl Saccani, KPMG, Buenos Aires, Argentine Charles Wowk, Stüssi-Neves Advogados, São Paulo, Brésil Societas delinquere potest? Le complexe (mais plutôt efficace) système de conformité italien Michelangelo Cicogna, De Berti Jacchia Franchini Forlani, Milan, Italie Quelle efficacité pour les recouvrements d actifs? Le point de vue américain. Le point de vue suisse (présentation d un récent cas de blanchiment d argent transfrontalier impliquant le Brésil et la Suisse). Le point de vue latinoaméricain. Lucinda Low, Steptoe & Johnson, Washington DC, USA Saverio Lembo et Aurélie Conrad Hari, Bär & Karrer SA, Genève, Suisse Gretel Ciniglio, Fabrega Molino & Mulino Attorneys at Law, Panama City, Panama Fin de la première journée Dîner chez les confrères Vendredi 18 novembre Responsabilité des Entreprises pour Délits de Corruption Les administrateurs et les actionnaires sont-ils responsables? Stefan Kroeker, Taylor Wessing, Munich, Allemagne Gonzalo Cornejo,VP et Directeur juridique chez GlaxoSmithKline, Philadelphie, USA Sophie Scemla, Orrick Rambaud Martel, Paris, France Table ronde sur des cas pratiques avec des juristes d entreprises Rafael Mendes Gomes, Directeur juridique de Wal Mart, São Paulo, Brésil Neil Boyden Tanner, Directeur par intérim de la Compliance Internationale et Directeur adjoint, Cigna International, Philadelphie, USA à confirmer José Francisco Campogno, Ernst & Young, São Paulo, Brésil Wilson Ivo, Directeur juridique, South Latin America / Law, BD (Becton, Dickinson and Company), São Paulo, Brésil Javier Lozada, Vice-président Conseil juridique régional & Compliance, Philips Latin America, São Paulo, Brésil Pause café Bonne Gouvernance d entreprise et Ethique des Affaires Transparence, Intégrité et Lobbying auprès du gouvernement: Existe-t-il des règles du jeu équitables entre entreprises et gouvernement? Morgan J. Miller, Paul Hastings, Washington, D.C., USA João Geraldo Piquet Carneiro, Veirano Advogados, Brasilia, Brésil Jorge Sánchez, Goodrich, Riquelme y Asociados, Mexico, Mexique Marchés Publics Animateur: Alexandre de Souza Araújo, Conseiller juridique, Petrobras, Salvador, Brésil Vinícius Marques de Carvalho, Secrétariat du droit économique (SDE), Ministère de la Justice, Brasilia, Brésil Leopoldo Pagotto, Veirano Advogados, São Paulo, Brésil Fin du programme scientifique Déjeuner à l hôtel Départ des bus de l hôtel São João Party à Casa da Fazenda do Morumbi (Avenida Morumbi, 5594 Morumbi, São Saulo) Vendredi 18 novembre Enregistrement à l hôtel Renaissance 9.00 SPG / Finance Comité des droits de l homme Membership Forum Forum des Commissions Déjeuner à l hôtel Réunion des commissions: Clientèle privée, Juristes d Entreprises, Droit Bancaire, financier et boursier, Distribution Réunion des commissions Contentieux judiciaire, Droit du travail, Fusion-Acquisition, Droit de l immobilier Pause café Réunion des commissions Antitrust, Faillite, IP/TMT, Environnement et Energie Réunion des commissions Arbitrage, Transport, Droit fiscal Fin des réunions Départ des bus de l hôtel São João Party at Casa da Fazenda do Morumbi (Avenida Morumbi, 5594 Morumbi, São Saulo) Samedi 19 novembre Réunion des commissions IBLC (y compris Droit du sport et de l immigration), Fraude commerciale, SCILL Comité des cours Déjeuner du Comité Exécutif au Vento Haragano (Avenida Rebouças, 1001 Jardim Paulista, São Paulo) Réunion du Comité Exécutif Dîner facultatif au Mercearia São Roque at the Jockey Club of São Paulo (Rua Dr. José Augusto de Queiroz, Gate I, Cidade Jardim, São Paulo)

10 Administration Venue of the seminar Renaissance São Paulo Hotel, SãoPaulo Alameda Santos 2233, São Paulo, SP, Brazil Tel: ; Fax: ; Language Number of Participants Cancellation The seminars will be held in English and French without simultaneous translation. The number of participants is limited. Enrolment takes place on a first-come, first-served basis. The organisers reserve the right to cancel or modify each of the seminars. In this case neither the organizers nor their representatives will be liable for any loss incurred by any participant, nor will they refund any money paid to them in connection with the event. A participant, who cannot attend, may send a substitute participant without cost. Should you need to cancel your participation, please inform JLC in writing (office@judylaneconsulting.com). The following terms and conditions apply: A cancellation of participation will be handled as follows provided the cancellation has been timely sent to AIJA in writing: Up to the 5 th October: Refund of 100% of the registration fees paid deducted by an administrative fee of 50 EUR From 5 th October and 2nd November: Refund of 50% of the registration fee paid deducted by an administrative fee of 50 EUR After 2 nd November: No further refund In order to avoid problems with refunds, we strongly advise those who require a visa to register as early as possible. Please note that in the event of any cancellation or no-shows, rooms will be at charge of the participant. Registration Fees < >= Speaker USD 930 USD 930 AIJA Member < 35 and In-House Counsel USD 930 USD AIJA Member > =35 USD USD Non AIJA Member < 35 USD USD Non AIJA Member > =35 USD USD Accompanying person USD 307 USD 307 Optional Saturday EC lunch USD 90 USD 90 The registration fee includes attendance at the seminar, documentation, coffee breaks, Get together cocktail on Wednesday, Lunches on Thursday and Friday, Home Hospitality and the Friday Dinner. The accompanying persons fee includes the Get Together cocktail on Wednesday, Home Hospitality and Friday Dinner. Registration is considered binding immediately, but participation to the event is possible only after full payment of the registration fee. Payment should be transferred in USD with no cost to the organisers to the following account: ING Agence Cavell Rue Edith Cavell 32 Uccle Belgium. ACCOUNT NUMBER : IBAN: BE SWIFT: BBRU BE BB Ref: AIJA SAO PAULO + NAME/NOM PARTICIPANT Accommodation is not included in the registration fee. AIJA has reserved a limited number of bedrooms for delegates, for the nights of November 2011 inclusive, at the hotels listed below. The discounted rates quoted in Reais (R$) apply, subject to availability, to reservations made via JLC by 2 October Any reservation after this date will be subject to availability and possible rate increase. Bookings cannot be made without a valid credit card number (Visa, Mastercard or Amex) to guarantee your reservation. Please ensure that the credit card number you provide on your form does not expire prior to the conference. Total/Part Cancellation of Reservation From 02 October 2011: full stay plus tax No show (non arrival): full stay plus tax Penalties will be charged to the credit card number you have provided on your Accommodation Form unless all of the cancelled room nights can be re-sold to another delegate. Renaissance São Paulo Hotel, SãoPaulo Alameda Santos 2233, São Paulo, SP, Brazil Tel: ; Fax: ; Single room: R$ 445, 00 - Double room: R$ 445, 00 (including breakfast, excluding 5% ISS and R$ 6 tourism tax per day) Tryp Paulista Rua Haddock Lobo, nº 294, CEP Cerqueira César, São Paulo, SP Tel: ; Fax: ; Single room: R$ 295, 00 - Double room: R$ 354, 00 (including breakfast, excluding 5% ISS and R$ 2,20 tourism tax per day) Hotel booking form is available on AIJA web site: events/index.php?id=298 Dress code: Business (working sessions) or smart casual (evening program). For the São João Party please wear casual clothes, preferably checked clothing. AIJA has implemented a scholarship program for young lawyers below 35 years. For details about qualification for such scholarship, please refer to the AIJA website and/or the AIJA office. Lieu du séminaire Renaissance São Paulo Hotel, SãoPaulo Alameda Santos 2233, São Paulo, SP, Brazil Tel: ; Fax: ; Langue Nombre de participants Annulation Le séminaire se déroulera en anglais et en français sans traduction simultanée. Le nombre de participants est limité. L inscription est effectuée par ordre chronologique. Les organisateurs se réservent le droit d annuler ou de modifier le séminaire. Dans ce cas, ni les organisateurs ni leurs représentants ne peuvent être tenus responsables pour les pertes encourues par les participants, qui ne seront remboursés d aucune qui leur aurait été versée dans le cadre de cet évènement. Un participant qui ne peut être présent peut se faire remplacer. En cas d annulation, veuillez en informer par écrit JLC (office@judylaneconsulting.com). Condition d annulation pour les inscriptions avant le 5 octobre: remboursement intégral moins 50 EUR de frais de dossier entre le 5 octobre et le 2 novembre: 50% des droits vous seront remboursés moins 50 EUR de frais de dossier après le 2 novembre: aucun remboursement n est prévu. Afin d éviter les problèmes de remboursement, nous conseillons vivement aux personnes qui doivent demander un visa de s inscrire le plus tôt possible. Veuillez noter qu en cas d annulation ou de no présentations, les nuitées seront à charge du participant. Frais d inscription < >= Intervenant USD 930 USD 930 Membre AIJA < 35 et Juriste d entreprise USD 930 USD Membre AIJA > =35 USD USD Non membre AIJA < 35 USD USD Non membre AIJA > =35 USD USD Accompagnant USD 307 USD 307 Facultatif samedi déjeuner du CE USD 90 USD 90 Les frais d inscription comprennent la participation aux travaux scientifiques du séminaire, la documentation, les pauses-café, le cocktail de bienvenue du mercredi, les déjeuners du jeudi et vendredi, le dîner chez les confrères et le dîner du vendredi. Les frais d inscription des accompagnants comprennent le cocktail de bienvenue du mercredi, le dîner chez les confrères et le dîner du vendredi. L inscription vous engage immédiatement, mais la participation à l évènement ne sera possible qu après paiement des frais d inscription. Le paiement doit être effectué en USD, sans frais pour les organisateurs, au compte suivant: ING Agence Cavell Rue Edith Cavell 32 Uccle Belgium. ACCOUNT NUMBER : IBAN: BE SWIFT: BBRU BE BB Ref: AIJA «SAO PAULO» + NAME/NOM PARTICIPANT Hôtel L hébergement n est pas compris dans les frais d inscription. L AIJA a réservé un nombre limité de chambres pour les participants, pour les nuits du 16 au 19 novembre 2011 inclus, dans les hôtels repris ci-dessous. Ces prix négociés en «Reais» (R$) s appliquent, selon la disponibilité, aux réservations faites via JLC le 2 octobre 2011 au plus tard. Toute réservation effectuée au-delà de cette date dépendra de la disponibilité et peut-être sujette à un tarif plus élevé. Les réservations ne peuvent être faites sans les références valables d une carte de crédit (Visa, Mastercard or Amex) pour en garantir la réservation. Veuillez-vous assurer que date de validité de la carte de crédit donnée en garantie n aura pas expiré avant la conférence. En cas d annulation de la réservation À partir de 2 octobre 2011: séjour entier, plus taxe En cas de non présentation: séjour entier, plus taxe Les pénalités seront débitées de votre carte de crédit si la chambre n a pas pu être revendue à un autre participant. Renaissance São Paulo Hotel, SãoPaulo Alameda Santos 2233, São Paulo, SP, Brazil Tel: ; Fax: ; Chambre simple: R$ 445, 00 Chambre double: R$ 445, 00 (petit-déjeuner inclus, à ajouter les 5% ISS et taxe touristique de R$6 par jour) Tryp Paulista Rua Haddock Lobo, nº 294, CEP Cerqueira César, São Paulo, SP Tel: ; Fax: ; Chambre simple: R$ 295, 00 Chambre double: R$354, 00 (petit-déjeuner inclus, à ajouter les 5% ISS et taxe touristique de R$6 par jour) Veuillez remplir le formulaire de réservation de votre chambre d hôtel disponible sur le site de l AIJA : Tenue vestimentaire: tenue de ville (séances de travail) ou décontractée chic (programme du soir). Pour la São João Party merci de porter une tenue décontractée, de préférence des vêtements à carreaux. L AIJA a mis en place un programme de bourses pour les jeunes avocats de moins de 35 ans. Pour plus de renseignements sur les conditions d admission à l obtention d une bourse veuillez consulter notre site ou/et contacter notre secrétariat.

11 Registration Form / Bulletin d inscription São Paulo To be returned to / A retourner à: Judy Lane Consulting (JLC) Attn Sue Percy P O Box 5098 Broadstone BH18 9WG Dorset, UK Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) Or register online at / enregistrez-vous en ligne sur Complete in block capitals or attach a business card / A compléter en lettres majuscules ou joignez une carte de visite. AIJA Member / Membre AIJA : Nr... Title / Titre :... First and last name / Nom et Prénom... Law firm / Cabinet... Address / Adresse... Zip Code / Code Postal... City / Ville... Tel. / Tél.... Fax: Website:... Date of birth / Date de naissance... Gender / Sexe: F M Accompanying person(s) / Accompagnant(s)... First AIJA Event? / Premier événement AIJA? Yes / Oui No / Non Special dietary requirements / Régimes alimentaires: Delegate / Participant... Acc. pers... Registration Fees Frais d inscription < >= Speaker / Intervenant USD 930 USD 930 USD... AIJA member < 35 In-House counsel / Membre AIJA < 35 Juriste d entreprise USD 930 USD USD... AIJA member / Membre AIJA >= 35 USD USD USD... Non member < 35 / Non membre < 35 USD USD USD... Non member >= 35 / Non membre >= 35 USD USD USD... Accompagnant / Accompanying person USD 307 USD 307 USD... Optional / Facultatif: Saturday EC lunch / Samedi déjeuner du CE USD 90 USD... Donation to / à / SOS Avocats USD... Donation to / à Scholarship Fund USD... TOTAL USD.... I will attend the home hospitality / Je participerai au diner chez les confrères I will attend the seminar: / Je participerai au séminaire: Legal Challenges and Creative Solutions of the Organization of Major Events / Les défis juridiques et les solutions créatives dans l organisation d évènements majeurs Bribery & Corruption: a roadmap to get rid of problems / Corruption: Une feuille de route pour se débarrasser des problèmes I attach proof of payment by bank transfer to account no. The payee is not liable for any charges. / Je joins une copie de l ordre de transfert (sans frais pour le bénéficiaire) au compte N : ING Agence Cavell Rue Edith Cavell 32 Uccle Belgium. ACCOUNT NUMBER : IBAN: BE SWIFT: BBRU BE BB Ref: AIJA SAO PAULO + NAME/NOM PARTICIPANT No cheques No bank drafts / Les chèques ne sont pas acceptés PAYMENT VISA / MASTERCARD I authorise AIJA to debit my credit card (Visa/Mastercard/) with the amount of...usd (+ 30 USD for bank costs/registration) J autorise l AIJA à débiter ma carte de crédit (Visa/Mastercard/) du montant de...usd (+ 30 USD de frais bancaires par inscription) Name of the card holder / Nom du porteur :... Credit card Number / Numéro de carte de crédit:.... Exp. Date / Date d expiration:... Security Code / Code de sécurité:... (3 last digits, printed at the back of your credit card under the signature panel / les 3 derniers chiffres qui sont imprimés au verso du support de la carte de crédit dans le panel de signature). Cancellation: carefully read our cancellation policy in the administration section. Annulation : veuillez lire attentivement notre politique d annulation dans la section administrative du programme. Accommodation / Hôtel: Hotel booking form is available on AIJA web site: Veuillez remplir le formulaire de réservation de votre chambre d hôtel disponible sur le site de l AIJA : Yes/Oui Yes/Oui No/Non Full authorization to print my details on the list of participants / Autorisation totale d imprimer mes données sur la liste des participants. No/Non Full authorization to forward my details to a sponsor / Autorisation totale de transmettre mes données à un commanditaire. Date Signature...

12 Organizing Committee / Comité d organisation Renata Antiquera, Stüssi Neves Advogados, São Paulo, Brazil renata.antiquera@stussinevessp.com.br Leopoldo Pagotto, Veirano Advogados, São Paulo, Brazil Felipe Katz de Castro, Katz Advogados, São Paulo, Brazil felipe@katzadvogados.com.br Alberto Murray, Paulo Roberto Murray Advogados, São Paulo, Brazil amurray@prmurray.com.br Otavio Carneiro, Veirano Advogados, Rio de Janeiro, Brazil Otavio.carneiro@veirano.com.br Geraldine Marmelstein, Gijs Heutink Advocaten, Amsterdam, The Netherlands geraldine@gijsheutinkadvocaten.nl Jonathan Tickner, Peters & Peters Solicitors, London, United Kingdom jtickner@petersandpeters.com Marta Trindade, Abreu Advogados, Lisbon, Portugal marta.p.trindade@abreuadvogados.com Maximiliano d Auro, Estudio Beccar Varela, Buenos Aires, Argentina mdauro@ebv.com.ar Young lawyers of every country stand together. They intend to defend those principles which are common and which they consider to be indivisible from the notion of justice and law. AIJA, Declaration of Athens. Adopted, August 27, INTERNATIONAL ASSOCIATION OF YOUNG LAWYERS ASSOCIATION INTERNATIONALE DES JEUNES AVOCATS Non-Profit Association Association sans but lucratif Siège: Grand-Duché de Luxembourg Avenue Louis Lepoutre 59/20 BE-1050 BRUSSELS T F office@aija.org From/A partir AIJA new address: rue Hôtel des Monnaies 133 BE-1060 BRUSSELS

France PARIS ANNUAL AIJA TAX LAW SEMINAR SÉMINAIRE FISCAL ANNUEL DE L AIJA

France PARIS ANNUAL AIJA TAX LAW SEMINAR SÉMINAIRE FISCAL ANNUEL DE L AIJA France PARIS 16-17 November 2007 16-17 novembre 2007 ANNUAL AIJA TAX LAW SEMINAR European and International influences on tax systems SÉMINAIRE FISCAL ANNUEL DE L AIJA Influences des droits européen et

Plus en détail

Registration form Formulaire d inscription

Registration form Formulaire d inscription Registration form Formulaire d inscription ASSOCIATION INTERNATIONALE DES JEUNES AVOCATS INTERNATIONAL ASSOCIATION OF YOUNG LAW YERS www.aija.org 23-27 August 2011 23-27 août 2011 AMSTERDAM Netherlands

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

CONFERENCE LANCEMENT INTEGRA: Jeudi 23 mai 2013 9h-17h30. Integra, voyager facile! www.integra.tv

CONFERENCE LANCEMENT INTEGRA: Jeudi 23 mai 2013 9h-17h30. Integra, voyager facile! www.integra.tv CONFERENCE LANCEMENT INTEGRA: Jeudi 23 mai 2013 9h-17h30 Integra, voyager facile! www.integra.tv La Conférence du réseau Integra issu du programme européen START (Seamless Travel across the Atlantic Regions

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Les marchés Security La méthode The markets The approach

Les marchés Security La méthode The markets The approach Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

Private banking: après l Eldorado

Private banking: après l Eldorado Private banking: après l Eldorado Michel Juvet Associé 9 juin 2015 Toutes les crises génèrent de nouvelles réglementations Le tournant de 2008 Protection des clients MIFID, UCITS, FIDLEG Bilan des banques

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security

Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI 9/12/2014 Cloud & Security Sommaire Rappel court de Cloud Pour quoi cette sujet est important? Données sensibles dans le Cloud Les risques Top

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail