CUISTAX N 4 LE FANZINE BRUXELLOIS POUR LES ENFANTS DE BRUSSELSE FANZINE VOOR KINDEREN

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CUISTAX N 4 LE FANZINE BRUXELLOIS POUR LES ENFANTS DE BRUSSELSE FANZINE VOOR KINDEREN"

Transcription

1

2

3

4 Brass Centre Culturel de Forest avenue Van Volxem 364 (1190) T GRATIS LET THE CHILDREN PLAY (HUMAN R ASBL / LAURENT VAN WETTER / LUKAS MAXIMILIAN HÜLLER) 20/11 > 21/12 (SAM/ZAT/SAT & DIM/ZON/SUN, 13:00>18:00) Lukas Maximilian Hüller let the children play CUISTAX N 4 LE FANZINE BRUXELLOIS POUR LES ENFANTS DE BRUSSELSE FANZINE VOOR KINDEREN FR Il paraît qu il faut crier sur tous les toits que Cuistax est de retour! Alors on crie AAHHHHHHAAAAAA. Car il est joli, malicieux, créatif et s adresse aux petits bruxellois en français et en néerlandais. Un projet plein de fantaisie et de belles images comme on aime. En vente dans les librairies ou en ligne. NL Het gerucht gaat dat je van de daken moet schreeuwen dat Cuistax weer terug is! Dat doen we dan natuurlijk: AAAAAHHH! Wat een leuk, eigenwijs en creatief blad voor kleine Brusselaartjes! Een project vol fantasie en met mooie illustraties. In het NL en het FR, te koop in boekhandels of on line. 06 > 07 Loïc Gaume pour Cuistax n 4 NEWS FR La convention internationale des droits de l enfant a 25 ans! Pour célébrer le droit «de participer librement à la vie culturelle et artistique» des enfants, le Brass présente une exposition de photographies géantes du monde entier qui les met en scène en train de jouer dans leur quotidien. La photo belge de ce projet ambitieux a été réalisée grâce au Théâtre des tanneurs avec des élèves du quartier des Marolles. Pour cela, enfants et adolescents ont assisté à des ateliers de sensibilisation au droit à la culture, à des ateliers d initiation au jeu théâtral, etc. Dans le cadre de l exposition, des animations sur les droits de l enfant et des rencontres avec les artistes seront proposées. NL Het Kinderrechtenverdrag bestaat 25 jaar! Om te vieren dat je vrij bent om deel te nemen aan het culturele en artistieke leven, organiseert Brass een tentoon- stelling met enorme foto's van spelende kinderen uit de hele wereld. De Belgische inzending voor dit ambitieuze project is gemaakt dankzij het Théâtre des Tanneurs met leerlingen uit de Marollen. De kinderen en tieners hebben onder andere meegedaan aan theaterworkshops en aan workshops waarin ze geleerd hebben wat het betekent om recht op cultuur te hebben. In het kader van de tentoonstelling worden animaties over de Rechten van het Kind en ontmoetingen met kunstenaars georganiseerd. EN The International Convention on the Rights of Children is 25 years old! To celebrate children s «right to participate in cultural and artistic life», Brass presents an exhibition of giant photos from round the world showing children playing in their own environments. Other entertainments around the Rights of Children and meetings with artists will be put on. BRUXELLES 1000 ANS D HISTOIRE(S) BRUSSEL 1000 JAAR GESCHIEDENIS(SEN) > 27/11 (10:00>18:00) âge/leeftijd 7+, Halles Saint-Géry / Sint-Gorikshallen (1000), FR La mezzanine des Halles Saint-Géry s est transformée en une gigantesque ligne du temps pour plonger les enfants au cœur de l histoire bruxelloise. Des lieux et personnages, des faits célèbres ou insolites surprennent les enfants qui s amusent à comprendre leur ville et ses origines. Une expo colorée et visuelle pour un bel échange intergénérationnel. Basée sur le livre : Bruxelles, L Histoire en histoires, disponible dans les librairies en FR, NL et EN. GRATIS NL De mezzanine van de Sint-Gorikshallen is omgevormd tot een reusachtige tijdslijn waarmee kinderen de geschiedenis van Brussel in kunnen duiken. Op ludieke wijze kom je van alles te weten over je stad, over hoe die stad is ontstaan en over beroemde en minder beroemde plaatsen en personen. Ook van de kleurrijke en bijzonder visuele tentoonstelling kunnen groot en klein samen genieten. Gebaseerd op het boek: Brussel, het grote en het kleine verhaal, beschikbaar in boekhandels in NL, FR en EN.

5

6

7 TONEEL THEATER LIVE PERFORMANCES Gilles Destexhe LE PRINCE HEUREUX / DE GELUKKIGE PRINS Racagnac Productions âge/leeftijd/age 5+ sam/zat/sat 18/10 (15:00 & 17:00) La montagne magique, 7/10 dim/zon/sun 01/03 (16:00), W:Halll, 8 FR Adaptation de la nouvelle d Oscar Wilde, Le prince heureux nous parle du vivre ensemble. Théâtre de figurines sans paroles accompagnées de musique live. NL Bewerking van De gelukkige prins van Oscar Wilde. Woordloos poppentheater over vriendschap. Met live muziek. EN This adaptation of the Oscar Wilde tale, The Happy Prince, begs us to live happily together. Silent figurines on stage are accompanied by live music. OCTOBRE OKTOBER / OCTOBER Felix Kindermann 12 > 13 WALDELING BRONKS zon 19/10 (15:00) & woe 22/10 (14:30) leeftijd 6+ Op locatie in het Wilderbos in Sint-Agatha- Berchem. Vetrekpunt: GC De Kroon, 7/10 NL Waldeling is belevingstheater in en over bos en park. Saskia, de Ware Wandelgids, neemt je op sleeptouw. Niets ontgaat haar in haar bos! Dat Saskia daarbij soms het noorden verliest, maakt niets uit. SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES FR Chaque spectacle est décrit dans sa langue originale. Certains sont sans paroles. Le signe FR, NL ou EN, vous indique en quelle langue il est accessible. Carnet d adresses en fin de rubrique. NL Elke voorstelling wordt in de originele taal beschreven. Sommige voorstellingen zijn zonder woorden. De afkorting FR, NL of EN geeft aan in welke taal de voorstelling beschikbaar is. Nuttige adressen aan het eind van deze rubriek. EN Each show is described in its original language. Silent shows, or those that are predominately visual or musical, are described in FR, NL and EN. Booking addresses at the end of the chapter. Clockwork Emilio Rivera BELGIUM RECYCLING MUSIC Concert Place aux enfants sam/zat/sat 18/10 (14:00) âge/leeftijd/age 5-12, Flagey, 7 FR Les multi-instrumentistes Herman et Rosita Dewit reviennent sur scène. Ils recyclent les objets et expriment notre belgitude: arrosoirophone (Adolphe Sax), un orgue-bouteille (bières belges), une battfrite (la frite)... NL De multi-intstrumentalisten Herman en Rosita Dewit staan weer op de planken. Op het programma staan gerecycleerde objecten en belgitude. EN The multi-instrumentalists Herman and Rosita Dewit are back on the scene. Expect recycled objects and a Belgian spirit! CRAC DEDANS! la compagnie La Tête à l Envers dim 19/10 (15:00) âge 6+, Salle polyvalente Mercelis, 5 FR Une fable autour de l espace d exploration des enfants. Une histoire de fraternité. Une quête de liberté.

8 JE SUIS UN JARDIN Cie l Arbre Rouge sam 25/10 (16:00) âge 3-5, La Roseraie, 6/9 FR Ce spectacle évoque le jardin intérieur de l enfance en images et musique. TERRE Ô Cie Nyash âge/leeftijd/age 2,5+ sam/zat/sat 25/10 (11:00 & 15:00) La montagne magique, 7/10 dim/zon/sun 16/11 (16:00) La Roseraie, 6/9 FR Une danseuse, de la terre, de l eau, de la barbotine. NL Een danseres, aarde, water, keramiek. EN A dancer, soil, water, slurry. GRATIS DR Alice Piemme DES CONTES À GOÛTER, EN MUSIQUE! Bouteilles aan Zee par Amandine Orban de Xivry et Martin Kersten dim 26/10 (15:00) âge 12+, Bissectine de Wolubilis, réservez au FR Spectacle de contes suivi d un goûter. HAPPY SUNDAY! OPERA & FAMILY SHELL SHOCK dim/zon/sun 26/10 (15:00) workshop (11:00>13:00) âge/leeftijd/age 6+ La Monnaie / De Munt, 8 (kids) FR Enfants et parents découvrent un opéra en empruntant chacun leur voie. Family workshop autour des textes poétiques du chanteur australien Nick Cave et la musique de Nicholas Lens. NL Groot en klein ontdekken elk op hun eigen manier een opera. Family workshop rond de poëtische teksten van de Australische zanger Nick Cave en de muziek van Nicholas Lens. EN Children and parents discover an opera, each in their own way. Family workshop built around poetic texts by the Australian singer Nick Cave and the music of Nicholas Lens. Paulien Verlackt WINT WIND? Anke Zijlstra dim/zon/sun 26/10 (11:00 & 15:00) âge/leeftijd/age 2,5+ GC Ten Weyngaert, 2/6 FR Danse, mouvement, musique et illusion se mélangent librement. NL Dans, beweging, muziek en illusie gaan naadloos in elkaar over. EN Free mix of dance, movement, music and illusion. dim/zon/sun 02/11 (13:00>18:00) Zonzo compagnie, âge/leeftijd/age 4+ BOZAR, gratis/7 BIG BANG FESTIVAL 2014 Adventurous music festival for a young audience FR Depuis cinq ans, Big Bang dédie aux enfants un festival musical surprenant. Spectacles, concerts, fanfares, ateliers... Un programme pour découvrir les grands musiciens belges et étrangers de la scène actuelle. On notera entre autres, le Ballet Mékanique (6+) par GAME/Ictus/ Inga Hulda Hákonardóttir : cinq jeunes musiciens et une danseuse présentent un concert participatif dansant, avec, en vedette, une série d instruments fantastiques. Des partitions graphiques géantes permettent au public de participer au processus de création. NL Big Bang is een bruisend en verrassend muziekfestival voor en met kinderen. Op het programma staan diverse voorstellingen, concerten, fanfares... Een goed moment om grote Belgische en buitenlandse muzikanten van nu te ontdekken. Een tipje van de sluier: het Ballet Mékanique (6+) door GAME/Ictus/ Inga Hulda Hákonardóttir. Vijf enthousiaste jonge muzikanten en een danseres presenteren een swingend meespeelconcert waarin een hoofdrol is weggelegd voor een reeks fantastische instrumenten. EN For the past five years, Big Bang has put together a suprising music festival for kids. Shows, concerts, bands... A programme of discovery of great contemporary Belgian and international musicians. Among many treats don t miss, the Mechanical Ballet (6+) by GAME/Ictus/ Inga Hulda Hákonardóttir. NOVEMBRE NOVEMBER / NOVEMBER 14 > 15 OKTOBRE (CIRQUE / CIRCUS) Cie Oktobre 06/11 (20:30) & 07/11 (20:30) âge/leeftijd/age 8+, Les Halles, 9/15/18 FR Trois personnages extravagants, dans un monde de fantaisie noire. Risque, virtuosité, torsion, vitesse, douleur et douceur. Bienvenue dans une autre dimension, bienvenue dans le monde d Oktobre. NL Drie extravante figuren in een donkere fantasiewereld. Wees welkom in een andere dimensie, in de wereld van Oktobre: een wereld vol risico, talent, snelheid, acrobatiek, leed en liefde. EN Three flamboyant personalities in a world of dark fantasy. Risk, suppleness, speed, pain and sweetness. Welcome to another dimension. Welcome to the Oktobre world. CINÉ D'ANTAN Jean Jadin & piano âge/leeftijd/age 4+ sam/zat/sat 08/11 (14:00), Flagey, 7 dim/zon/sun 11/01 (15:00), Jazz Station, 8 FR Quelques trésors du cinéma muet commentés et accompagnés au piano. NL Een paar pareltjes van stille films. Live pianobegeleiding. EN A few treasures from the silent era, with piano accompaniment. LA NUIT DU CONTE sam 08/11 (dès 18:00 et toute la nuit) âge 8+, La maison des cultures et de la cohésion sociale, à confirmer FR Les Conteurs en Balade et la Maison des Cultures de Molenbeek nous concoctent la 2 e nuit du conte. À déguster en famille en début de soirée, à découvrir entre adultes dès 21:00. SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

9 Dusko Miljanic CLOCKWORK (CIRQUE / CIRCUS) Cie Sisters 10/11 (20:30) & 11/11 (16:00) âge/leeftijd/age 6+, Les Halles, 9/15/18 FR Lauréats des Jeunes Talents Cirque Europe 2013, ces trois jeunes acrobates issus de l école de cirque de Stockholm ne manquent ni d humour, ni d imagination. NL Drie jonge acrobaten van de circusschool van Stockholm zitten vol humor en verbeeldingskracht. De voorstelling werd bekroond door het Jeunes Talents Cirque Europe EN Winners in the Young Talent Circus of Europe 2013, these three young acrobats from the Circus School of Stockholm lack neither humour nor imagination. LA MAGIE DANS LA MUSIQUE Orchestre Philharmonique Royal de Liège dim 15/11 (11:00), workshop (9:30) âge 6+, BOZAR, 10/12 (Workshop 2/4) FR Atelier de préparation et concert interactif avec le grand orchestre! dim/zon/sun 16/11 âge/leeftijd/age all UNE JOURNÉE D ART / KUNSTENDAG / A DAY OF ART pour les enfants / voor kinderen for all the kids FR Troisième édition pour cette journée d art consacrée aux enfants en Flandre et à Bruxelles! Des théâtres, musées et autres centres culturels offrent aux plus jeunes le plaisir de découvrir plusieurs disciplines artistiques. NL Op 16 november vindt de derde Kunstendag voor Kinderen plaats in Vlaanderen en Brussel. Kunstenorganisaties en cultuurcentra laten kinderen en hun familie kennismaken met kunst in al haar verschijningsvormen. EN It s the third year of this special art day for the children of Flanders and Brussels. Theatres, museums, and other cultural centres give children the chance to discover art in all its guises. ************************************** THE MAGIC PIANO (11:00 & 15:00) âge/leeftijd/age 4+, Pantalone FR Film d'animation polonais & musique de Frédéric Chopin interprétée par le pianiste Lang Lang. NL Verbluffende Poolse animatiefilm met muziek van Frédéric Chopin, gespeeld door de Chinese sterpianist Lang Lang. EN Animation with piano accompaniment. ************************************** DE KONING VAN DE PAPRIKACHIPS (15:00), leeftijd 7+, BRONKS, 7/10 NL In het Nederlands. ************************************** WORKSHOPPARCOURS DON GIOVANNI (11:00) leeftijd 6+, De Munt, 5 NL Bewegen, zingen en acteren met de hele familie. In het Nederlands. PARNO GRASZT Avec/met/with les Jeunesses Musicales de Bruxelles mer/woe/wed 19/11 (15:00) âge/leeftijd/age 8+ Flagey, 7 FR Cet orchestre venu de Hongrie réunit plusieurs générations de musiciens qui incarnent la musique tsigane. Entre influences orientales, euphorie et authenticité. NL Zigeunermuziek door een Hongaars orkest dat bestaat uit muzikanten van allerlei leeftijden. Een authentiek en vrolijk concert vol Oosterse invloeden. EN This Hungarian orchestra brings together many generations of musicians who embody gypsy music. With oriental influences, euphoria, and authenticity. SYMFOMANIA! MICHEL TABACHNIK, ALEXANDER SITKOVETSKY Brussels Philharmonic Avec/met/with Jeugd en Muziek Brussel ven/vri/fri 21/11 (19:30) âge/leeftijd/age 10+ Flagey, 5/30 FR Concerts symphoniques pour parents et enfants. Un atelier ludique est d abord proposé pour que les kids apprennent tout sur la musique et les compositeurs. NL Symfonische concerten voor ouders en kids. Tijdens een speelse workshop leren de kinderen van alles over de muziek en de componist. EN Symphonic concerts for parents and children. Kids start off in a playful workshop where they learn about classical music and composers. Les Déménageurs 16 > 17 DANSE AVEC LES GNOUS Les Déménageurs âge 3+ 22/11 (11:00,16:00) & 23/11 (11:00,16:00) Théâtre de Wolubilis, 12 dim 21/12 (14:00 & 17:00) Théâtre Molière, 10 FR Une araignée qui revendique le droit d être moche, un rat crooner, un chien malheureux, un putois caché dans la maison : des chansons énergiques et humoristiques sur nos amis à poils, à plumes et écailles. FESTIVAL ZÉRO-18 Apprendre ses droits en s amusant / Leer op spelenderwijs van alles over je rechten / Learn your rights while having fun dim/zon/sun 23/11 âge/leeftijd/age 0>18, place Flageyplein (dès/vanaf/from 10:00) *************************************** FR Pour sa quatrième édition, le Festival Zéro>18 nous invite à une belle fête. Saule, Geneviève Laloy, Ici Baba et bien d autres feront chanter les plus jeunes. Théâtre, opéra, cinéma et de nombreuses animations célèbrent l enfant et ses droits. NL Een feest vol concerten, voorstellingen en animaties om de Rechten van het Kind te vieren. EN A party full of concerts, shows and events to celebrate the rights of the child. SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

10 Warenhuis Paul Hoes BRONKSFESTIVAL EXPORT/IMPORT 07/11 > 09/11 FR C est un week-end festif que nous concocte BRONKS en ce bel automne. EXPORT/IMPORT, festival international de théâtre jeune public en est à sa troisième édition. Un programme qui mélange, innove et défend un théâtre engagé, sans paroles ou sous-titré en français, néerlandais, anglais. L occasion de découvrir certaines des meilleures représentations néerlandophones. Suivez ce voyage insolite bien au delà des frontières linguistiques et découvrez les surprises et installations qui se cachent dans les recoins du bâtiment de ce théâtre audacieux. Spectacles donnés également à la montagne magique. NL Ook deze herfst trakteert BRONKS ons weer op een feestelijk weekend. Het is tijd voor het internationale jeugdtheaterfestival EXPORT/IMPORT, een afwisselend programma vol vernieuwend en kwalitatief goed jeugd- Toink DR theater. De voorstellingen waarin gesproken wordt, worden boventiteld in het Frans, Nederlands en Engels. Een mooie gelegenheid om een aantal van de beste Nederlandstalige voorstellingen te ontdekken. Ga mee op een spannende reis over de taalgrens en ontdek korte performances en installaties die je tot in verrassende hoekjes van dit eigenzinnige theater brengen. EN BRONKS puts together a festive weekend for this autumn. EXPORT/IMPORT, an international youth theatre festival is in its third year. The programme mixes, innovates and promotes political theatre, silent or sub-titled in French, German and English. A great opportunity to discover some of the best Dutch language perdormances. Follow this unusual voyage to the linguistic edges and discover some of the surprises and installations lurking in the corners of this daring theatre. rauw-kabinet K DR rauw-kabinet K DR TO BREAK THE WINDOW OF OPPORTUNITY Campo ven/vri/fri 07/11 (20:30), âge/leeftijd/age 8+ sans paroles/zonder tekst/silent FR Une installation visuelle, vivante et une fin inévitable. NL Een tot leven gekomen beeldende installatie en een onvermijdelijk einde. EN A visual installation brought to life, with an inevitable ending. HEFT UW VOETEN OP! BRONKS sam/zat/sat 08/11 (11:00) âge/leeftijd/age 5+ sans paroles/zonder tekst/silent FR Spectacle au sujet de personnes âgées qui se sentent encore jeunes et de jeunes qui se sentent déjà vieux. NL Een voorstelling over oude mensen die zich nog jong voelen en over jonge mensen die zich al oud voelen. EN Show about old people who still feel young and young people who feel old BITE THE HAND THAT FEEDS YOU Kloppend Hert sam/zat/sat 08/11 (13:00) âge/leeftijd/age 12+, sous-titré en français in het Nederlands/English subtitles LEEGHOOFD Tuning People sam/zat/sat 08/11 (14:00), âge/leeftijd/age 4+ sans paroles/zonder tekst/silent FR Leeghoofd est un spectacle visuel qui titille l'imagination des jeunes enfants et les défie dans leurs petites aventures quotidiennes. NL Leeghoofd is een beeldende voorstelling over uitdagende, alledaagse avonturen die de fantasie van de jonge kijkertjes wil prikkelen. EN Leeghoofd is a visual show which tickles the imaginations of young children and gently challenges them through contact with their own familiar world. SPECTACLES / VOORSTELLINGEN / SHOWS ZOUTLOOS Studio ORKA 08/11 & 09/11 (16:00), âge/leeftijd 7+ brochure en français / in het Nederlands WARENHUIS Beumer & Drost sam/zat/sat 08/11 (19:30) âge/leeftijd/age 8+, en français Nederlandse boventiteling/english subtitles FR Warenhuis est un spectacle un peu absurde, musical et visuel autour de questions existentielles (qui sommes-nous?). NL Warenhuis is een muzikale, beeldende en enigszins absurde voorstelling over existentiële vragen zoals wie zijn wij?. EN Warenhuis is a musical and visual show, a little absurdist which raises existential questions (who are we?) THE GREAT DOWNHILL JOURNEY OF LITTLE TOMMY sam/zat/sat 08/11 (21:00) âge/leeftijd/age 12+ sans paroles/zonder tekst/silent RAUW Kabinet K dim/zon/sun 09/11 (13:30) âge/leeftijd/age 8+ sans paroles/zonder tekst/silent WIJ/ZIJ BRONKS dim/zon/sun 09/11 (15:30) âge/leeftijd/age 9+, en français Nederlandse boventiteling/english subtitles TOINK BRONKS dim/zon/sun 09/11 (19:00) âge/leeftijd/age 7+, sans paroles/zonder tekst/silent, voir/zie/see 04/02/2015 PETITES PENSÉES DE PASCALE Pascale Platel zon 09/11 (21:00) leeftijd 12+, in het Nederlands 18 > 19 SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

11 LE COURRIER DES ENFANTS Théâtre du Tilleul âge 7+ dim 23/11 (16:00), la Roseraie, 6/9 sam 07/03 (16:00), Théâtre Marni (Pierre de Lune ) FR À la fin du «Bureau des histoires», précédent spectacle, les jeunes spectateurs étaient invités à écrire aux comédiens qui s engageaient à leur répondre. Les comédiens vont tenter de lire ces lettres, de les dire, de les chanter, en chœur ou en solo 11/11 > 13/12 magique.be Festival international PAROLES AU SOLSTICE Indiens )Valérie Burton FR La montagne magique propose la 15 e édition de son festival international Paroles au solstice avec 19 spectacles, 3 lectures et 4 créations d artistes originaires de Belgique, France, de Luxembourg et Québec. NL Alweer de 15 e editie van het internationale festival Paroles au solstice van La montagne magique: 19 voorstellingen, 3 lezingen en 4 andere creaties van kunstenaars uit België, Frankrijk, Luxemburg en Québec. EN La montagne magique rolls out its 15th international festival, Words at Solstice, with 19 shows, 3 lectures and 4 concept shows from Belgian, French, Luxembourg and Quebec artists. JA JA JA, JULLIE HEBBEN HELE MOOIE SPULLETJES Theater Artemis zon 23/11 (15:00) leeftijd 10+, BRONKS, 7/10 BACH ON THE ROCKS! Sigrid Keunen, Dimitri Brusselmans Avec/met/with Jeugd en Muziek Brussel mer/woe/wed 26/11 (15:00, workshop 14:00) âge/leeftijd/age 6-12, Flagey, 7/10 FR Sigrid Keunen (violon alto) et Dimitri Brusselmans (électronique) transforment de magnifiques danses baroques du 18 e siècle en musique d'aujourd'hui. Et figurez-vous que ça swingue!! NL Sigrid Keunen (altviool) et Dimitri Brusselmans (electronica) toveren 18e eeuwse barokmuziek om tot hedendaagse sounds. Dat swingt de pan uit! EN Sigrid Keunen (violo alto) and Dimitri Brusselmans (electronic) transform the magnificent baroque dances of the 18th century into today s music. And guess what it swings! Festival Bruxellois DE LA PETITE ENFANCE septembre > décembre *************************************** FR 10 spectacles originaux et surprenants, une journée de sensibilisation aux contes de tradition orale pour les professionnels de la petite enfance et une journée pro. DR LE CARNAVAL DES ANIMAUX Gérard Depardieu, Philippe Graffin dim 30/11 (11:00) âge 4+, Flagey, 5/15 FR Concert consacré à Gérard Depardieu autour de deux textes : l'histoire de Ferdinand le petit taureau, qui ne veut pas combattre à la corrida de Madrid, une parabole sur la guerre d'espagne, et le merveilleux texte de Francis Blanche sur le Carnaval des animaux et la musique de Camille Saint-Saëns. En français. GAGNE WIN KIDSGAZETTE & FLAGEY ************************ FR t invitent Gagne un deux places (un enfant, un adulte) en envoyant un avec tes coordonnées avant le 20/11/2014. NL... nodigen je uit! Stuur ons voor 20/11/2014 een mailtje met je gegevens en wie weet win je twee kaarten (voor één volwassene en één kind). EN invites you to win two places (one child, one adult) by sending an with your contact details by 20/11/2014. NEUZEN De Maan dim/zon/sun 30/11 (11:00 & 15:00) âge/leeftijd/age 2-4 GC Ten Weyngaert, 2/6 FR Une mini farce câline. NL Een knuffelige mini-slapstick-voorstelling. EN A cute little farce. WACHTEN OP SINTERKLAAS zon 30/11 (15:00) leeftijd 4+, BRONKS, 7/10 NL Wat duurt dat wachten op Sinterklaas lang! Roel en Koen beginnen zich te vervelen en verzinnen van alles om de tijd sneller te laten gaan. Breng een (oude) schoen mee! Tegen kerstmis is hij vol en met de inhoud doet BRONKS, samen met jou, iets voor het goede doel. Benjamin Lasserre 20 > 21 ICI, LÀ-BAS dim 30/11 (15:00) âge 4+, Salle polyvalente Mercelis, 5 FR Deux exploratrices partent à la découverte du monde. Les objets de leur quotidien se transforment en héros d'aventures fabuleuses. Tout en douceur, «Ici, Là-bas» pose la question du chemin que chacun doit parcourir pas à pas pour parvenir à la construction de son identité. SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

12 22 > 23 DE TOVERFLUIT Uit de Veren zon 30/11 (8:30>12:30) leeftijd 6-10, GC Essegem, 4/10 NL Ouders kunnen eens per maand op zondagochtend genieten van een ontbijtbuffet terwijl de kinderen rollebollen op de speelvloer. Daarna genieten ze samen van een theatervoorstelling. DÉCEMBRE DECEMBER / DECEMBER EQUINOX chœur d'enfants / kinderkoor / children's choir Music Chapel Festival Beethoven sam/zat/sat 06/12 (11:00) âge/leeftijd/age 6+ Flagey, 5/30 SUPER MAMAN dim 07/12 (15:00) âge 4+ Salle polyvalente Mercelis, 10 FR Spectacle de MAMEMO qui rend hommage aux mamans «shiva» qui ont 4 yeux, 6 oreilles, 18 bras Sur scène, une «super maman», Céline Struelens au chant et au steel pan et deux «super papa», Marc Keyaert aux claviers et Simon Danhier à la guitare et au chant. Virginie Delattre SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES HAPPY SUNDAY! : OPERA & FAMILY DON GIOVANNI - MOZART dim/zon/sun 07/12 (15:00) Workshop (11:00>13:00) âge/leeftijd/age 6+ La Monnaie / De Munt, 8 (kids) FR Enfants et parents découvrent un opéra en empruntant chacun leur voie. NL Groot en klein ontdekken elk op hun eigen manier een opera. EN Children and parents discover an opera together, each in their own way. AU LOIN Plastique Palace Théâtre âge/leeftijd/age 3+ sam/zat/sat 13/12 (11:00 & 16:00) La Bissectine de Wolubilis, 6/7 sam/zat/sat 14/03 (15:00 & 17:00) La montagne magique, 7/10 FR Un spectacle de marionnettes muet, où les livres et les feuilles de papier s'animent. NL De boeken en papieren vellen van dit poppentheater komen tot leven. Zonder woorden. EN A silent puppet show, where books and pieces of paper take life

13 Véronique Vercheval MISS OUIFI ET KÓUBREV FONT DES EXPÉRIENCES âge 4-8 dim 14/12 (15:00) Salle polyvalente Mercelis, 5 18/01 (15:00) & 21/01 (15:00) La montagne magique, 7/10 FR Dans leur atelier, Miss Ouifi et Kóubrev explorent les quatre éléments : la terre, le feu, l air et l eau. Miss Ouifi voudrait être la première femme à marcher sur la lune. Kóubrev est l assistant de Miss Ouifi, il est un peu amoureux d elle, mais n ose pas le lui avouer Une expérience théâtrale atypique. LE ROI D ARGILE Théâtre de la Guimbarde & Théâtre Eclair (Burkina Faso) dim/zon/sun 14/12 (16:00) âge/leeftijd/age 2,5+ La Roseraie, 6/9 FR Sorties d un charriot, des bouteilles se font personnages, un univers s organise, un jeu d enfant se construit. Spectacle créé à la suite d ateliers donnés à Ouagadougou. NL De flessen uit een winkelwagentje veranderen in personnages, creëren hun eigen wereld en een spel voor kinderen. De voorstelling is het resultaat van workshops die in Ouagadougou werden gegeven. EN All coming out of a trolley - bottles become personalities, a universe gets organised, a kid s game is assembled. Show created as a result of workshops given in Ouagadougou. Françoise Beck LE PLUS PETIT CIRQUE FAMILIAL DU MONDE / HET KLEINSTE FAMILIECIR- CUS TER WERELD / THE SMALLEST FAMILY CIRCUS IN THE WORLD Stijn Grupping & Ine Van Baelen dim/zon/sun 14/12 (15:00) âge/leeftijd/age 6+, BRONKS, 7/10 FR Spectacle de cirque et de théâtre, où deux rêveurs mettent tout en œuvre pour réaliser l impossible. NL In deze theater- en circusvoorstelling zetten twee dromers alles op alles om het onmogelijke te realiseren. EN A circus and theatre show, where two dreamers make every effort to achieve the impossible. CONCERT EN FAMILLE / FAMILIECONCERT Pierre et le loup (14:00, FR) & Peter en de wolf (11:00, NL) sam/zat 20/12 âge/leeftijd 4+, Flagey, 5/10 FR Le chef-d'œuvre de Serge Prokofiev est interprété par 14 solistes de la Monnaie sous la direction de Dirk Boiy. Narration : Bruno Coppens. NL Het meesterwerk van Serge Profofjev gespeeld door 14 solisten van de Munt, onder leiding van Dirk Boiy en verteld door Gene Bervoets. Antoinette Chaudron IT S NOW (CIRQUE / CIRCUS) École supérieure des arts du cirque (ESAC) 18/12 > 20/12 (20:30) & 21/12 (16:00) âge/leeftijd/age 10+ Les Halles, 9/15/18 FR 7 jeunes artistes menés par Fatou Traoré vont mettre en commun leurs rêves et leurs personnalités pour créer un spectacle. NL Onder leiding van Fatou Traoré laten zeven jonge artiesten hun dromen en persoonlijkheden samensmelten tot een voorstelling. EN Seven young artists led by Fatou Traoré pool their dreams and personalities to create a show. APRÈS-MIDI FAMILLE / MATINEE KADEE / FAMILY AFTERNOON dim/zon/sun 21/12 (14:30) âge/leeftijd/age 4-12 (< 4 garderie/ opvang) réservation/ reservaties /reservations : , Kaaitheater, gratis pour les enfants / voor kinderen / for children FR Les parents au spectacle : Rosas (Partita) / Stage de musique pour les enfants: Shanti! Shanti! par MET-X. NL Voor de ouders : Rosas (Partita) / Voor de kinderen: muziekworkshop Shanti! Shanti! door MET-X. EN Parents go to the show, Rosas (Partita)/ For children: music workshop Shanti! Shanti! by MET-X. Françoise Beck 24 > 25 PETER PAN DE MAAN zon 23/12 (15:00) leeftijd 8+, BRONKS, 7/10 NL Stef Lernous is al meer dan 10 jaar artistiek leider van het toonaangevende theatergezelschap Abattoir Fermé. Hij maakte al verschillende uitstapjes naar figurentheater De Maan. Zijn vormentaal is uniek en onovertroffen, ook voor kinderen! METRO BOULOT DODO Nevski Prospekt dim/zon/sun 28/12 (15:00) âge/leeftijd/age 5+, BRONKS, 7/10 FR Un spectacle où se mèlent farces, théâtre et danse. NL Een mix van slapstick, theater en dans. EN A show bringing together farce, theatre and dance. SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

14 Collectif La Station Gulfstream Toute la programmation sur Volledig programma op All programming at NOËL AU THÉÂTRE / KERST IN HET THEATER CHRISTMAS AT THE THEATRE 26/12 > 30/12 FR Le festival de fin d année pour se réjouir et découvrir ensemble l immense richesse offerte par les compagnies de théâtre jeune public. Du théâtre de marionnettes, d objets, de texte, d ombre, musical, de danse... pour les touts-petits, dès 18 mois, et les moinspetits : parents, grands-parents et adultes qui ont attrapé le virus Noël au Théâtre. Une initiative de la Chambre des Théâtres pour l Enfance et la Jeunesse (CTEJ asbl). NL Een fantastich jeugdtheaterfestival om samen allerlei geweldige theatergroepen te ontdekken. Theater met poppen, objecten, tekst, zang en dans voor iedereen vanaf anderhalf jaar die het Kersttheatervirus te pakken heeft! Een initiatief van de Chambre des Théâtres pour l Enfance et la Jeunesse (CTEJ VZW). EN The end of year festival to rejoice and discover together the huge riches of youth theatre compnies. Puppet theatre, theatre of objects, text, shadow, music and dance for the very young, 18 months and upwards: plus parents, grandparents and adults who have caught the Christmas theatre virus. Initiative of the Chamber Theatres for Children and Youth (CTEJ asbl). À NOTER / OM TE ONTHOUDEN / PLEASE NOTE PETIT PENCHANT Cie Les Pieds dans le Vent sam/zat/sat 27/12 (11:00 & 16:00) âge/leeftijd/age 3+ Centre culturel Jacques Franck PASSAGÈRES Nuna Théâtre sam/zat/sat 27/12 (16:00) âge/leeftijd/age 2,5 4 Botanique (Pierre de Lune) UN TRUC SUPER Cie de la Casquette dim/zon/sun 28/12 (14:00 & 18:00) âge/leeftijd/age 6+, Théâtre Marni LES MISÉRABLES Cie Karyatides (Création) dim/zon/sun 28/12 (14:00 & 20:00) âge/leeftijd/age 10+, Théâtre National PETITES FURIES Zététique Théâtre dim/zon/sun 28/12 (11:00 & 16:00) âge/leeftijd/age 2,5-6, Théâtre la balsamine GULFSTREAM Collectif La Station lun/maa/mon 29/12 (14:00 & 18:00) âge/leeftijd/age 10+, Théâtre National DR JANVIER JANUARI / JANUARY BIENTÔT C EST DANS LONGTEMPS Cie Transhumance sam 10/01 (16:00) âge 3-6, Espace Delvaux (Pierre de Lune ) FR Comme au ping-pong, la grand-mère et son petit-fils se renvoient mots et gestes comme pour mieux se jauger avant de s apprivoiser. CHAUSSETTE EN GOGUETTE Muriel Durant sam 10/01 (16:00) âge 8 mois > 3 ans La maison du conte de Bruxelles, 6/8 FR Spectacle suivi d un goûter galettes et chocolat. 26 > 27 EXPRESSO CIRCUS (BE) (CINE-CONCERT) Théâtre du N-Ombr île âge/leeftijd/age 3+ sam/zat/sat 17/01 (14:00) Flagey, 7 Mer/woe/wed 11/02 (14:00) W:halll FR Le rideau se lève: 250 silhouettes découpées dans du carton dressent la chronique d une journée haute en couleurs au sein d un cirque itinérant. À l avant-scène, un concerto pour une trentaine d instruments. NL Hooggeëerd publiek! De voorstelling gaat beginnen! De 250 figuren uit het schimmenspel van dit rondreizende circus maken er een kleurrijk dagje van. In de concertbak zorgt een dertigtal instrumenten voor de muzikale omlijsting. EN The curtain comes up: 250 silhouettes cut out of cardboard chronicle an eventful day in a traveling circus. In the foreground, a concerto with thirty instruments. GROTE HOOFDEN, KLEINE HARTJES 17/01 (19:00), 18/01 (15:00), 21/01 (14:30) leeftijd 7+ BRONKS, 7/10 NL Reineke Van Hooreweghe schreef in 2011 het boek Knies en Broos, met illustraties van Monique Van Kessel. Een verhaal over een kniezend vrouwtje en een broze buurman. Voor BRONKS bewerkt ze het verhaal tot een theatervoorstelling met live muziek. SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

15 28 > 29 MILA EN DE 16 SNAREN zon 18/01 (14:00 & 16:00) leeftijd 6+, Pantalone NL Nieuwjaarsconcert met zang en strijkkwartet en diverse aria's tot verhaal verwerkt. DES CONTES À GOÛTER, EN MUSIQUE! COURANTS D AIR (+ VIOLON) par Anne Grigis dim 18/01 (15:00) âge 6+, Bissectine de Wolubilis réservez au FR Spectacle de contes suivi d un goûter. GRATIS DR L'IMPRO DANS LE VISEUR (CONCERT) Manuel Hermia Brussels Jazz festival mer/woe/wed 21/01 (15:00) âge/leeftijd/age 6+ Flagey, 7 FR Trois jazzmen explorent les trésors des comptines enfantines et en font un terrain de jeu dédié à l improvisation. NL Drie jazzmuzikanten spelen en improviseren er op los aan de hand van de mooiste kinderliedjes. EN Three jazzmen improvise with nursery rhymes. DR CIMES Marionnettes dim 25/01 (15:00) âge 4-6, Salle polyvalente Mercelis, 5 FR Un géant vivait tranquille parmi ses montagnes. Mais un jour vinrent s installer un Roi, sa fille, son château et toute sa cour. La tranquillité de l un et l autorité de l autre ne firent pas bon ménage. Un jour de grand soleil, la petite princesse, malgré les interdictions de son père, s extirpa du château et s en alla se promener dans les monts. WOLLEBOL Sylvie Huysman dim/zon/sun 25/01 (15:00) âge/leeftijd/age 3+ GC Ten Weyngaert, 2/6 FR Un spectacle de danse, drôle et imagé. NL Een grappige beeldende dansvoorstelling. EN A funny and colourful dance show. APRÈS-MIDI FAMILLE / MATINEE KADEE / FAMILY AFTERNOON dim/zon/sun 25/01 (14:30) âge/leeftijd/age 4-12 (< 4 garderie/ opvang) réservation/ reservaties /reservations , Kaaitheater, gratis pour les enfants / voor kinderen / for children FR Les parents au spectacle: Rosas (Eno) / Stage de danse pour les enfants avec MUS- E Belgium. NL Voor de ouders: Rosas (Eno) / Voor de kinderen: dansworkshop door MUS-E Belgium. EN Parents go to the show, Rosas (Eno) / For children: dance workshop by MUS-E Belgium. DR PLAFONDMEISJE tmg LAP zon 25/01 (15:00) leeftijd 8+ BRONKS, 7/10 NL Nora is een heel gewoon, normaal meisje. Op het randje van saai. Ze is zo gewoon dat ze bijna onzichtbaar is. Tot ze op een dag uit haar bed valt. Nora komt niet op de grond terecht. Ze valt op het plafond. DR C EST AVOIR Théâtre du Copeau âge 5-8 mer 28/01 (15:00) La montagne magique, 7/10 sam 07/02 (16:00) Théâtre Marni (Pierre de Lune ) FR Une réflexion tout en humour, en musique et en bruitages sur le thème de la propriété. FÉVRIER FEBRUARI / FEBRUARY COWBOYS HUILEN NIET BonteHond & Laika zon 01/02 (15:00) leeftijd 7+, BRONKS, 7/10 NL Een voorstelling met cowboy- en andere muziekjes, over jongensdromen en jongensverdriet. TOINK mer/woe/wed 04/02 (14:30) âge/leeftijdage 7+ BRONKS, 7/10 FR Quand une pomme tombe accidentellement sur la tête de quelqu un, ça fait Toink! Toink est une représentation dans laquelle se reconnaîtront petits et grands, et tous ceux ayant déjà vécu le fait de se sentir décalé. Inspiré d un certain Tati NL Als een appel per ongeluk op iemand zijn hoofd terechtkomt dan hoor je... toink! Toink is een voorstelling met Jacques Tati als inspiratiebron. Een voorstelling voor groot en klein en voor iedereen die zich weleens een beetje anders heeft gevoeld. EN When an apple falls accidentally on someone s head, it goes Toink! Toink is a performance inspired by Jacques Tati. For young and old and anyone who has ever felt slightly different. Françoise Beck SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

16 30 > 31 TRACES (CIRQUE / CIRCUS) Les 7 doigts de la main 06/02 (20:30), 07/02 (15:30, 20:30) âge/leeftijd/age 7+ Théâtre de Wolubilis, 15/23/35 FR Un impressionnant mélange de techniques acrobatiques traditionnelles, culture urbaine, danse et théâtre. NL Een indrukwekkende mix van traditionele acrobatiek, straatkunst, dans en theater. EN An impressive mix of traditional acrobatics, urban culture, dance and theatre. DE FIL EN AIGUILLE Christine Andrien sam 07/02 (16:00) âge 5+ La maison du conte de Bruxelles, 6/8 FR Spectacle suivi d un goûter galettes et chocolat. GERRRRRRRDA Endewolf dim/zon/sun 08/02 (15:00) âge/leeftijd/age 4+ La montagne magique, 7/10 FR Un spectacle très coloré, pimenté d humour et sans paroles. Ici c est la peinture qui parle. NL Een kleurrijke voorstelling zonder woorden maar met een boel humor. Welkom in een wereld van verf. EN A colourful show, spiced with humour and without words. Here the paintings speak. HAPPY SUNDAY! / OPERA & FAMILY MEDÚLLA dim/zon/sun 08/02 (15:00) âge/leeftijd/age 6+ La Monnaie / De Munt, 8 (kids) FR Chœurs d enfant, d adolescents et chanteurs d opéra seniors autour de la musique de Björk. NL De muziek van Björk gezongen door kinderen, tieners en oudere operazangers. EN Choirs of children, adolescents and older opera singers singing the music of Björk. Noa Verhofstad IN DE MANESCHIJN Tg Winterberg zon 08/02 (15:00) leeftijd 4+, BRONKS, 7/10 NL In de maneschijn is een poëtisch, magisch en lichtvoetig belevingsverhaal over de mooiste avonturen van de nacht. MATCHS D IMPRO pour enfants dim 15/02 (15:00) & dim 22/02 (15:00) par la Ligue d Improvisation Belge Professionnelle, âge 6+, Théâtre Marni, 7 *************************************** FR Les enfants se plongent dans l univers de l improvisation théâtrale. Un spectacle interactif pour tous. MA MIE FORÊT (CONCERT) âge 3-9 dim 15/02 (15:00) Salle polyvalente Mercelis, 5 Sam 28/02 (11:00 & 16:00) La Bissectine de Wolubilis, 6/7 FR Le duo Ici Baba revient avec de nouvelles chansons et propose une balade en forêt. Belle découverte musicale et instrumentale pour les enfants. WATER zon 22/02 (11:00 & 15:00) leeftijd 5+, Pantalone NL Muziektheatervoorstelling over de zee en het water. CONCERT + WORKSHOP sam/zat/sat 28/02 (14:00) Info Flagey, 7 LA FOIRE ATTRACTION 27/02 > 01/03 âge/leeftijd/age 3+, Les Halles, 5 *************************************** FR Trois jours où se mélangent l artistique et le ludique : Un mini-parc d attraction au cœur de Bruxelles. Une deuxième édition dédiée à l univers de l île: îles fictives, parfois aériennes ou souterraines, îles gardées par d étranges personnages. Pour passer de l une à l autre, il faut passer des épreuves, s échapper en profitant d une corde ou entrer dans une trompe géante. Des parcours pour tous les âges, de drôles de choses à faire NL Drie dagen vol artistiek plezier: een mini attractiepark midden in Brussel! Deze tweede editie staat in het teken van eilanden zo zijn er fictieve eilanden in de lucht of onder de grond en eilanden die bewaakt worden door vreemde snuiters. Om van het ene eiland naar het andere te gaan, moet je beproevingen doorstaan zoals ontsnappen met behulp van een touw of in een gigantische slurf kruipen. Er zijn verschillende parcours naar leeftijd en er zijn allerlei grappige dingen te doen. EN Three days that blend artistry and fun: a mini amusement park in the heart of Brussels. Back for the second year, this is dedicated to the island universe: fictional islands, some of them in the air, some below ground, guarded by strange characters. To get from one to the other, you have to pass tests - escape with the aid of a rope, or crawl into a giant trunk... Courses for all ages, funny things to do SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

17 MARS / MAART MARCH DR LA FILLE DE LA LUNE Cie Sac à dos âge/leeftijd/age 3-6 sam/zat/sat 28/02 (17:30) La montagne magique, 7/10 sam/zat/sat 21/03 (16:00) Maison Haute (Pierre de Lune ) FR Un merveilleux théâtre d objets pour voyager sur un rayon de lune. NL Reis mee op een manestraal met dit schitterende objectentheater. EN A wonderful theatre of objects to take you traveling on a moonbeam APRÈS-MIDI FAMILLE / MATINEE KADEE / FAMILY AFTERNOON dim/zon/sun 01/03 (14:30) âge/leeftijd/age 4-12 (<4 garderie/ opvang) réservation/ reservaties /reservations : , Kaaitheater, gratis pour les enfants / voor kinderen / for children FR Les parents au spectacle :Philippe Quesne (Campo) / Stage de techniques de cirque par le Circusatelier Zonder Handen. NL Voor de ouders: Philippe Quesne (Campo) / Voor de kinderen: workshop circustechnieken door Circusatelier Zonder Handen. EN Parents go to the show, Philippe Quesne (Campo) / For children: workshop of circus techniques by Circusatelier Zonder Handen. LA JEUNESSE DE MICKEY (CONCERT) Fabian Beghin & Quentin Halloy mer/woe/wed 04/03 (15:00) âge/leeftijd/age 3+ Flagey, 7 FR Fabian Beghin et Quentin Halloy proposent un spectacle visuel et musical dédié aux origines de Mickey. Ils accompagnent sur scène la projection de cinq courts métrages truculents datant de 1926 à NL Muzikale en beeldende voorstelling van Fabian Beghin en Quentin Halloy over het ontstaan van Mickey Mouse. Met op de achtergrond de projectie van 5 spectaculaire kortfilms uit de late jaren 20 en de vroege jaren 30 van de vorige eeuw. EN Fabian Beghin and Quentin Halloy have put together a visual and music show dedicated to the origins of Mickey Mouse and they screen five short pieces from 1926 to QUI MANGE QUI Corinne Pire sam 07/03 (16:00) âge 6+ La maison du conte de Bruxelles, 6/8 FR Spectacle suivi d un goûter galettes et chocolat. GRATIS DES CONTES À GOÛTER, EN MUSIQUE! SI TU SAVAIS par Julie Boitte dim 08/03 (15:00) âge 6+, Bissectine de Wolubilis, réservez au FR Spectacle de contes suivi d un goûter. 4Hoog KRIEP 4hoog zon 08/03 (15:00) leeftijd 8+, BRONKS, 7/10 NL Kriep is een heuse theaterthriller. Deze gevaarlijk grappige voorstelling brengt je naar het puntje van je stoel. Waar schuilt het gevaar en wie heeft het gedaan? Twee actrices en een acteur nemen 40 rollen op zich. Het wordt spelen met een ingenieus systeem van verkeerde sporen waarmee ze de kijker de hele tijd in spanning houden. HET BEGIN VAN ALLES De Toneelmakerij woe 11/03 (14:30) leeftijd 8+, BRONKS, 7/10 Es & Zn Esther de Boer Pierre & le Loup Karo Pauwels Tout le mois de mars / De hele maand maart / All month of March KIDZIK & FAMIZIK Festival de musique jeune public / Kindermuziekfestival Youth music festival FR Spectacles, concerts, animations et ateliers pour les enfants (0-12 ans). NL Voorstellingen, concerten, animaties en workshops voor kinderen (0-12 jaar). EN Shows, concerts, animations et workshops for kids (0-12 years). À NOTER 32 > 33 PIERRE ET LE LOUP Orchestre Est-Ouest sam 14/03 (16:00) âge 4+, Théâtre de Wolubilis, 9/12 FR Le conte de Serge Prokofiev raconté par Alex Vizorek. Pendant que l orchestre ponctue la narration d intermèdes musicaux, la dessinatrice Karo Pauwels illustre l histoire en direct. ************************************** LES GUMETTES sam 21/03 (11:00) + workshop âge 6+, La maison des cultures et de la cohésion sociale FR Polyrythmie des bottes et chorégraphie de voix conjuguées au féminin. SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

18 DR ARAL Théâtre de l Alambre 14/03 (18:00) & 15/03 (16:00) âge 8+, La Roseraie, 6/9 FR Un spectacle mêlant clown, théâtre de marionnettes et d'objets. Une partie de la scénographie, des costumes et des matériaux provient de ce que la mer elle-même a abandonné sur les plages. CINÉCONCERT CINÉDELICES dim/zon/sun 15/03 (11:00 & 15:00) âge/leeftijd/age 5+ Pantalone (avec/met/with Filem'on), 7/10 FR Films d animation accompagnés au piano. NL Kortfilms met live muziek EN Animation films accompanied by piano music. ERIN LA VERTE Contes de l Irlande réelle et rêvée dim 15/03 (15:00) âge 4 +, Salle polyvalente Mercelis, 5 FR Partez à la découverte d Erin la verte, l île d Irlande. En Irlande, on trouve des trésors au pied des arcs-en-ciel: de gros pots remplis d histoires. En Irlande, les rois veulent toucher la lune, les filles épousent le vent et les lutins rient dans les coins. Et la musique n est jamais loin Koen Broos SNEEUW LOD muziektheater dim/zon/sun 15/03 (15:00) âge/leeftijd/age 4+, BRONKS, 7/10 FR Sneeuw est une représentation visuelle et musicale destinée aux enfants, dans et sur la neige. Sneeuw nous emmène vers le silence du blanc, vers le blanc du froid, vers le froid d une main, vers la main d une fillette. NL Sneeuw is een visuele en muzikale kindervoorstelling in en over de sneeuw. Sneeuw neemt je mee naar de stilte van het wit, naar het wit van de kou, naar de kou van een hand, naar de hand van een meisje. EN Sneeuw is a music and visual performance for children, in and on the snow. Sneeuw takes us from the silence of white, to the white of cold, to the cold of a hand, to the hand of a little girl. IL FERA BEAU asbl Carottes Sauvages dim 15/03 (15:00) âge 2,5+, Salle polyvalente Mercelis, 5 FR Musique acoustique, décor intime, lumières magiques et dessin animé enchanteur se mêlent, se frôlent, s'unissent et nous emmènent du premier soir de l'hiver à l'arrivée du printemps. DADAKAKA Tuning People zon 22/03 (15:00) leeftijd 8+, BRONKS, 7/10 NL DaDaKaKa is een op hol geslagen cabaret voor kinderen. Een opvoering vol wilde creativiteit. HAKUNA AWA KUNA (CONCERT) mer/woe/wed 25/03 (14:00) âge/leeftijd/age 8+, Flagey, 7 Info FR Au fil d un conte et de chants africains, trois musiciens complices font renaître musicalement des objets voués à la déchetterie. NL Aan de hand van een verhaal en Afrikaanse liederen brengen drie muzikanten samen objecten uit het containerpark tot leven. EN Over a tale of African songs, three musicians bring to life (musically) objects taken from the dump. SYMFOMANIA! ANDREW LITTON, LAWRENCE POWER Brussels Philharmonic ven/vri/fri 27/03 (19:30) âge/leeftijd/age 10+, Flagey, 5/30 FR Concerts symphoniques pour parents et enfants. NL Symfonische concerten voor ouders en kids. EN Symphonic concerts for parents and children. GRATIS 34 > 35 ACADEMIX (CONCERT) dim/sun/zon 29/03 (10:30 > 20:00) âge/leeftijd/age all, Flagey FR Les académies de musique de la région de Bruxelles présentent leurs meilleurs élèves. Débutants, avancés, classique, jazz, chant choral, une grande fête pour tous! NL Kom ook luisteren naar de beste leerlingen van de Brusselse muziekacademies! Beginners, gevorderden, klassiek, jazz, koorzang: een swingend feestje voor iedereen! EN The Music Academies from the Brussels region showcase their best students. Beginners, advanced, classic, jazz, choral a great treat for all! AVRIL /APRIL PETIT PETIT ET LES 7 MONDES Christine Andrien et Magali Mineur sam 04/04 (16:00) âge 6+ La maison du conte de Bruxelles, 6/8 FR Spectacle suivi d un goûter galettes et chocolat. SNACKS Cie Heliotrope sam 04/04 (20:00) âge 6+, Théâtre de Wolubilis, 8/15 SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

19 36 > 37 SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES CARNET D ADRESSES ADRESBOEK / ADDRESS BOOK BRONKS (1000) Varkensmarkt T , BOTANIQUE (1210) rue Royale 236 Koningsstraat T , CENTRE CULTUREL JACQUES FRANCK (1060) ch. de Waterloo 94, T ESPACE DELVAUX (1170) rue Gratès 3 & MAISON HAUTE (1170) place Antoine Gilson 2 T , FLAGEY (1050) place Sainte-Croix / Heilig Kruisplein, T , GC DE KROON (1082) J.B. Vandendrieschstraat 19, T , GC ESSEGEM (1090) Leopold I straat 329 T , GC TEN WEYNGAERT (1190) Bondgenotenstraat 54, T JAZZ STATION (1210) ch.de Louvain193a T , KAAITHEATER (1000) Sainctelettesquare 20 T , LA BALSAMINE (1030) av. Félix Marchal 1 T , LA MAISON DES CULTURES ET DE LA COHÉ- SION SOCIALE DE MOLENBEEK-SAINT-JEAN (1080) rue Mommaerts 4, T LA MAISON DU CONTE DE BRUXELLES (1160) rue du Rouge-Cloître 7d, T LA MONNAIE/DE MUNT (1000) place de la Monnaie Munt, T LA ROSERAIE (1180) ch. d Alsemberg 1299 T , LES HALLES DE SCHAERBEEK (1030) rue Royale Sainte Marie 22a T , PALAIS DES BEAUX-ARTS / PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN [BOZAR] (1000) Ravenstein 23, T , PANTALONE (1000) Martelaarsplein 10 T , SALLE POLYVALENTE MERCELIS (1050) rue Mercelis 13, T ou THÉÂTRE LA MONTAGNE MAGIQUE (1000) rue du Marais 57, T THÉÂTRE MARNI (1050) rue de Vergnies, 25 T , THÉÂTRE MOLIÈRE (1050) square du Bastion 3 T ou THÉÂTRE NATIONAL (1000) bd Émile Jacqmain , T & , THÉÂTRE WOLUBILIS (1200) cours Paul Henri Spaak 1, + LA BISSECTINE DE WOLUBILIS (1200) place du Temps Libre 7b, T W:HALL / CC DE WOLUWÉ-ST-PIERRE (1150) av. Ch. Thielemans 93, T

20

Portfolio. Affiches. Sélection 1998-2015

Portfolio. Affiches. Sélection 1998-2015 Portfolio Affiches Sélection 1998-2015 GRAPHISMES Michel Vandenhove Rue A. Markelbach 130 1030 Bruxelles +32 (0)2 248 12 29 +32 (0)476 562 291 atelier@sloane.be www.sloane.be www.theatremarni.com + 32

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

La marionnette présente dans le monde entier va bien. Pour la nouvelle édition du Festival de la Marionnette,

La marionnette présente dans le monde entier va bien. Pour la nouvelle édition du Festival de la Marionnette, La marionnette présente dans le monde entier va bien au-delà du langage théâtral et incarne le monde du concret et de l invisible, les croyances magiques, spirituelles, philosophiques et bien entendu artistiques.

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

CAHIER DES CHARGES NUITS EUPHORIQUES

CAHIER DES CHARGES NUITS EUPHORIQUES CAHIER DES CHARGES NUITS EUPHORIQUES 26 février 2014 1 OBJECTIFS - Rassembler des propositions artistiques innovantes, sur une période courte et intense, sur un lieu précis dont on renouvelle l usage quotidien

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

- Pianiste - Groupe de jazz new Orleans (à partir de 3 musiciens) - Chanteurs et chanteuses - Grand orchestre - Récital de chansons françaises

- Pianiste - Groupe de jazz new Orleans (à partir de 3 musiciens) - Chanteurs et chanteuses - Grand orchestre - Récital de chansons françaises EXCLUSIVITE ACTA FABULA SOIREE ANNEE 20 COTTON CLUB Soirée Clé en main ACCUEIL ET AMBIANCE Comédiens au talent multiple en costumes d époque Musiciens et autres animations visuelles - Animation en déambulation,

Plus en détail

CASSIS. Provence Méditerranée

CASSIS. Provence Méditerranée CASSIS Provence Méditerranée PARTAGEZ NOTRE DOUCEUR DE VIVRE, TOUTE L ANNÉE Share our dolce vita, throughout the year... Geniet het hele jaar door samen met ons van het goede leven... Vivez des instants

Plus en détail

100 suggestions d activités pour la Fête de la culture

100 suggestions d activités pour la Fête de la culture 100 suggestions d activités pour la Fête de la culture Voici quelques suggestions pour vous aider à planifier vos activités de la Fête de la culture. Ces exemples ont été tirés des quelque 7 000 activités

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

EVALUATION ACADEMIQUE Sixième NIVEAU A1 ANGLAIS. Livret de l élève

EVALUATION ACADEMIQUE Sixième NIVEAU A1 ANGLAIS. Livret de l élève - 1 - EVALUATION ACADEMIQUE Sixième NIVEAU A1 ANGLAIS Livret de l élève COLLEGE R2008 : NOM DE L ELEVE :. PRENOM DE L ELEVE :.. Date de naissance :.. ECOLE R2007 :.. Compréhension orale Compréhension écrite

Plus en détail

L Opéra Théâtre remercie l ensemble de ses partenaires pour leur confiance et leur fidélité

L Opéra Théâtre remercie l ensemble de ses partenaires pour leur confiance et leur fidélité C ie Arcosm danse établissement de la Ville de Saint-étienne, l Opéra Théâtre bénéficie du soutien du Ministère de la Culture et de la Communication ( Direction Régionale des Affaires Culturelles ), du

Plus en détail

INSCRIPTION - REGISTRATION

INSCRIPTION - REGISTRATION 1 INSCRIPTION - REGISTRATION Last name 1st name Date of birth Nom de l élève : Prénom Date de naissance : Any allergies or medication we need to know about? Allergie éventuelle, traitements en cours, divers

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE «JEUNE PUBLIC» Samedi 5 septembre 2014 de 10h00 à 18h00 JOURNEE DECOUVERTE DES ACTIVITES CULTURELLES

DOSSIER DE PRESSE «JEUNE PUBLIC» Samedi 5 septembre 2014 de 10h00 à 18h00 JOURNEE DECOUVERTE DES ACTIVITES CULTURELLES DOSSIER DE PRESSE JOURNEE DECOUVERTE DES ACTIVITES CULTURELLES «JEUNE PUBLIC» Samedi 5 septembre 2014 de 10h00 à 18h00 CENTRE CULTUREL DE SAINT-RAPHAEL SOMMAIRE f CULTURE MÔMES page 3 PROGRAMMATION AGGLOSCENES

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

«Le parcours artistique et culturel de l'enfant à l'école en lien avec l'histoire des arts»

«Le parcours artistique et culturel de l'enfant à l'école en lien avec l'histoire des arts» «Le parcours artistique et culturel de l'enfant à l'école en lien avec l'histoire des arts» Objectifs généraux : - favoriser les liens entre la connaissance et la sensibilité - développer le dialogue entre

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

LES ARTS DE LA SCÈNE. présentent

LES ARTS DE LA SCÈNE. présentent présentent Spectacles de Fée Rose-Lise, la Fée des Saisons 14 Contes musicaux, 2 comédies musicales, fêtes d'enfants Un éveil à la lecture, à la musique, au théâtre et à la danse Spectacles suggérés Français,

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Dates à retenir. Mot de la direction

Dates à retenir. Mot de la direction Bonjour chers parents, Bravo aux participants de la foire des métiers. Bravo aux participants de la foire des métiers. Ils étaient nombreux et la diversité des présentations était tout à leur honneur.

Plus en détail

Programmation Anglais CM2

Programmation Anglais CM2 Programmation Anglais CM2 Période 1 ( nombre de séances variables suivant le statut de l'intervenant) Jeux de rôle avec cartes http://www.ac-caen.fr/orne/circos/flers Se présenter/présenter quelqu'un -

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

S activer en famille, c est super!

S activer en famille, c est super! S activer en famille, c est super! * : tous niveaux ** : cycle 2 *** : cycle 3 Objectifs pédagogiques : t t t Comprendre que les activités physiques et le sport se pratiquent à tout âge et qu ils sont

Plus en détail

TUESDAY, 17 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 17 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X059/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 TUESDAY, 7 MAY 9.00 AM 0.0 AM FRENCH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Plus en détail

LE P TIT CINÉ-CONCERT CONCERT 3

LE P TIT CINÉ-CONCERT CONCERT 3 1 1ère édition! 15 jours pour mettre à l'honneur le cinéma d'animation auprès du public les 19 et 20 décembre et auprès des scolaires pour ce nouvel événement cinéma à l'espace Magnan. Dès 4 ans* LE P

Plus en détail

Les loisirs culturels Vocabulaire Mots 1

Les loisirs culturels Vocabulaire Mots 1 CHAPITRE 1 Nom: Date: 1 Les loisirs culturels Vocabulaire Mots 1 1 Le cinéma Give personal answers. A Il y a un cinéma près de chez vous? Comment s appelle-t-il? Oui, il y a un cinéma près de chez moi.

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Chantez! Animés par Dominique Sylvain la chanteuse Joyshanti

Chantez! Animés par Dominique Sylvain la chanteuse Joyshanti Chantez! Cours de chant individuels et collectifs Chorale Gospel Jazz vocal et chants du monde Technique vocale et scénique Comédie musicale Thérapie par la voix et le chant Concerts et soirées privés

Plus en détail

MÉDIATHÈQUE LA COMMUNALE

MÉDIATHÈQUE LA COMMUNALE MÉDIATHÈQUE LA COMMUNALE Agenda des manifestations Septembre Octobre - Novembre Décembre 2015 SEPTEMBRE Vendredi 4 septembre Samedi 5 septembre s Mardi 8 septembre Mercredi 9 septembre De à 17h30 Je joue,

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE - PRESS RELEASE. editions2, Paris. micro-maison d édition micro-publishing house

DOSSIER DE PRESSE - PRESS RELEASE. editions2, Paris. micro-maison d édition micro-publishing house DOSSIER DE PRESSE - PRESS RELEASE editions2, Paris micro-maison d édition micro-publishing house Mai 2013 - May 2013 REF. E2-001 - CUISINE GRAPHIQUE / GRAPHIC COOKING - ALICE BARROIS / BERNARD VIRET sujet

Plus en détail

Carnet de voyage. Dina Prokic. Université Internationale d Eté de Nice Session Juillet 2011, Niveau B2 Enseignante : Bouchra Bejjaj -Ardouni

Carnet de voyage. Dina Prokic. Université Internationale d Eté de Nice Session Juillet 2011, Niveau B2 Enseignante : Bouchra Bejjaj -Ardouni Carnet de voyage Dina Prokic Université Internationale d Eté de Nice Session Juillet 2011, Niveau B2 Enseignante : Bouchra Bejjaj -Ardouni 3 juillet 2011 C est ma première fois en France. Je suis venue

Plus en détail

5. Le cinéma d animation, qu est-ce que c est?

5. Le cinéma d animation, qu est-ce que c est? 5. Le cinéma d animation, qu est-ce que c est? Tu peux maintenant découvrir une définition de l animation. Pour bien la comprendre, tu peux aussi fabriquer toi-même un jouet animé, comme c est expliqué

Plus en détail

L.O.G ENJOY YOUR WORKSPACE SIBELGA ENI-DISTRIGAS

L.O.G ENJOY YOUR WORKSPACE SIBELGA ENI-DISTRIGAS L.O.G ENJOY YOUR WORKSPACE SIBELGA ENI-DISTRIGAS 1 PROJET PROJECT PROJECT Projet consistant à aménager une zone ouverte qui assure la liaison entre l accueil (avec le vestiaire de la direction), les bureaux

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Ce rêve est devenu réalité!

Ce rêve est devenu réalité! Vous venez de trouver une règle mise en ligne par un collectionneur qui, depuis 1998, partage sa collection de jeux de société et sa passion sur Internet. Imaginez que vous puissiez accéder, jour et nuit,

Plus en détail

SemaIne à SavOurer. DU 26 au 29 MAI 2015 à ERAGNY-SUR-OIsE (95) www.spectacles-a-savourer.org

SemaIne à SavOurer. DU 26 au 29 MAI 2015 à ERAGNY-SUR-OIsE (95) www.spectacles-a-savourer.org SemaIne à SavOurer DU 26 au 29 MAI 2015 à ERAGNY-SUR-OIsE (95) Théâtre de l Usine www.spectacles-a-savourer.org édito Pour la deuxième année consécutive, les ligues de l enseignement d Île-de-France sont

Plus en détail

Jeune public. l après-midi d un foehn. Version 1 voir page 3. spectacle. 3 eme trimestre 2015. Jean-Luc BEAUJAULT

Jeune public. l après-midi d un foehn. Version 1 voir page 3. spectacle. 3 eme trimestre 2015. Jean-Luc BEAUJAULT Jeune public 3 eme trimestre 2015 C i n é m a s p e C ta C l e C o n t e Jean-Luc BEAUJAULT spectacle l après-midi d un foehn. Version 1 voir page 3 Cinéma septembre-octobre sp Mercredi 16 septembre, à

Plus en détail

Dossier de presse. Stand pirate Troupe du Grand Koungké. Contact presse :

Dossier de presse. Stand pirate Troupe du Grand Koungké. Contact presse : Dossier de presse 1/ Communiqué de presse... 3 2/ Présentation des animations... 4 3/ Programme des déambulations et spectacles... 6 4/ Liste des partenaires... 8 5/ Plan du Parc des expos... 9 Stand pirate

Plus en détail

Spectacle avec structure, marionnette et objets Pour les enfants à partir de 2 ans

Spectacle avec structure, marionnette et objets Pour les enfants à partir de 2 ans Spectacle avec structure, marionnette et objets Pour les enfants à partir de 2 ans UN BRIN DE THÉ brindethe@yahoo.fr 06 15 07 94 66 Un spectacle ponctué de chansons originales qui transportera les enfants

Plus en détail

Placement test for French III. Bienvenue! Please indicate the following: Your name: Name of school you come from:

Placement test for French III. Bienvenue! Please indicate the following: Your name: Name of school you come from: Placement test for French III Bienvenue! Please indicate the following: Your name: Name of school you come from: Read the following paragraphs and, for each fill-in, select the French word(s) that will

Plus en détail

La Caravalivres. ...pour promouvoir la littérature jeunesse et encourager à la créativité! L association. Contacts, devis & réservations :

La Caravalivres. ...pour promouvoir la littérature jeunesse et encourager à la créativité! L association. Contacts, devis & réservations : La Caravalivres...pour promouvoir la littérature jeunesse et encourager à la créativité! Venez partager en famille un moment de détente dans un espace où les livres jeunesse sont mis à l'honneur. Isabeille,

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

STAGES ET SORTIES ÉTÉ

STAGES ET SORTIES ÉTÉ STAGES ET SORTIES ÉTÉ 2015 Madame, Monsieur, EDITO Toute l année, les centres d animation proposent une gamme large et diversifiée d activités sportives, culturelles ou de loisirs, fréquentées par plusieurs

Plus en détail

Les aventures de P tit Bonhomme.

Les aventures de P tit Bonhomme. Les aventures de P tit Bonhomme. Il était une fois un petit bonhomme qui s appelait P tit Bonhomme. Bon. P tit Bonhomme n était pas grand, mais il était très élégant. Il habitait tout en haut de la grande

Plus en détail

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (FRENCH) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4.

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (FRENCH) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4. FOUNDTION ERTIFITE OF SEONDRY EDUTION UNIT 1 - RELTIONSHIPS, FMILY ND FRIENDS (FRENH) LISTENING (SPEIMEN) LEVEL 4 NME TOTL MRK: NDIDTE NUMBER ENTRE NUMBER 10 Task 1 Personal details What does this girl

Plus en détail

www.festivalmillenium.org

www.festivalmillenium.org VENDÔME CIVA FLAGEY SENGHOR GALERIES POTEMKINE EDITO 2012 OUVERTURE DU FESTIVAL OPENING CEREMONY CALYPSO ROSE : THE LIONESS OF THE JUNGLE www.festivalmillenium.org REMISE DES PRIX AWARD CEREMONY PROGRAMME

Plus en détail

Henry s 'Show and Tell' school project about his pet rabbit goes horribly horribly wrong.

Henry s 'Show and Tell' school project about his pet rabbit goes horribly horribly wrong. My Rabit Hoppy A short film by Anthony Lucas Henry s 'Show and Tell' school project about his pet rabbit goes horribly horribly wrong. Made entirely by the Lucas Family in their back yard, My Rabit Hoppy

Plus en détail

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,

Plus en détail

Ville de Rosny-sous-Bois. est permis pour les. 0-4 ans

Ville de Rosny-sous-Bois. est permis pour les. 0-4 ans Ville de Rosny-sous-Bois Tout est permis pour les tout-petits! La culture pour les 0-4 ans Chers Rosnéens, Je suis de ces maires qui pensent que l art sous toutes ses formes doit être encouragé et suscité.

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

kids SORTIR EN FAMILLE / GEZINSUITSTAPJES / FAMILY OUTINGS GRATIS BRUXELLES AUX ENFANTS BRUSSEL VOOR KINDEREN BRUSSELS FOR CHILDREN O-12

kids SORTIR EN FAMILLE / GEZINSUITSTAPJES / FAMILY OUTINGS GRATIS BRUXELLES AUX ENFANTS BRUSSEL VOOR KINDEREN BRUSSELS FOR CHILDREN O-12 kids GRATIS BRUXELLES AUX ENFANTS BRUSSEL VOOR KINDEREN BRUSSELS FOR CHILDREN O-12 SORTIR EN FAMILLE / GEZINSUITSTAPJES / FAMILY OUTINGS #16 > 15/10/2015 > 10/04/2016 / biannuel/twee keer per jaar/biannual

Plus en détail

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR VAR - PROVENCE - LE MUY www.camping-la-prairie.fr www.sud-est-vacances.fr La Région / The Region Rocher de Roquebrune Les Services / The Services Le Muy Vigne

Plus en détail

LES COURS ET LES PROFS. 1 Flore et Catherine Complete the story about the girls in the illustration.

LES COURS ET LES PROFS. 1 Flore et Catherine Complete the story about the girls in the illustration. NOM DATE 1 LES COURS ET LES PROFS Vocabulaire 1 Flore et Catherine Complete the story about the girls in the illustration. Flore et Catherine ne sont pas américaines. Les deux filles sont françaises. Elles

Plus en détail

Contacter la Compagnie des Langages : 09 60 06 82 37 - compagniedeslangages@gmail.com

Contacter la Compagnie des Langages : 09 60 06 82 37 - compagniedeslangages@gmail.com Jeanne de la Fontaine /7 Jeanne de la Fontaine 2/7 Sommaire En résumé La compagnie et ses langages La note d intention La comédienne Les fables en photos Contact Compagnie des Langages 06 60 41 89 62-09

Plus en détail

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les Des outils de communication pour les jeunes Autistes Une année orientée Jeunesse Rencontre de l association des Papillons Blancs de Beaune qui nous a présenté le projet développé en interne et consistant

Plus en détail

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students?

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? As you can see from this video, Français Interactif will help you explore the French language and culture by

Plus en détail

u t t o SAISON CULTURELLE accessible à tous FONDETTES

u t t o SAISON CULTURELLE accessible à tous FONDETTES a up lture ccessible ar u t t o SAISON CULTURELLE accessible à tous FONDETTES 2014 Parce que le spectacle est vivant et que le public doit l être aussi! Couv. Confitures et Cie-- Conception graphique Lemon

Plus en détail

COMMUNIQUER, UNE AFFAIRE DE PROFESSIONNELS? COMMUNICEREN, EEN KWESTIE VAN PROFESSIONELEN?

COMMUNIQUER, UNE AFFAIRE DE PROFESSIONNELS? COMMUNICEREN, EEN KWESTIE VAN PROFESSIONELEN? COMMUNIQUER, UNE AFFAIRE DE PROFESSIONNELS? COMMUNICEREN, EEN KWESTIE VAN PROFESSIONELEN? Réflexions et pistes d actions à partir d échanges collectifs / Reflecties en actiepistes voortkomende uitcollectieve

Plus en détail

SPECTACLE DE NOEL «Les Fées» Echassiers illuminés avec chariot sonorisé.

SPECTACLE DE NOEL «Les Fées» Echassiers illuminés avec chariot sonorisé. «Agence artistique spécialisée dans la création et l organisation d événements» SPECTACLE DE NOEL «Les Fées» Echassiers illuminés avec chariot sonorisé. «Boutons d Or» Les Nymphes Lorsque l'on est enfant

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

STAGES ET SORTIES AUTOMNE-HIVER 2015. équipements gérés par :

STAGES ET SORTIES AUTOMNE-HIVER 2015. équipements gérés par : STAGES ET SORTIES AUTOMNE-HIVER 2015 équipements gérés par : EDITO Pour permettre à tous les habitants du 19 e d accéder aux loisirs et à la culture, les six centres d animation de l arrondissement vous

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

THÉÂTRE - CINÉMA DANSE - MUSIQUE - CHANT COACHING PERSONNALISÉ ATELIERS ARTISTIQUES ENFANTS - ADOS - ADULTES

THÉÂTRE - CINÉMA DANSE - MUSIQUE - CHANT COACHING PERSONNALISÉ ATELIERS ARTISTIQUES ENFANTS - ADOS - ADULTES ATELIERS ARTISTIQUES NEUILLY SUR SEINE THÉÂTRE - CINÉMA DANSE - MUSIQUE - CHANT COACHING PERSONNALISÉ ENFANTS - ADOS - ADULTES Johanna Cohen 06 61 41 13 03 coursanna@hotmail.fr wwww.coursanna.fr LE COURS

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

MAMEMO «C est trop génial d être aujourd hui!»

MAMEMO «C est trop génial d être aujourd hui!» Présentation artistique : MAMEMO «C est trop génial d être aujourd hui!» MAMEMO est heureux et c est contagieux! Ce petit enfant pas plus haut que trois pommes nous émerveille par le regard qu il pose

Plus en détail

QUI SOMMES NOUS? QUE FAISONS NOUS? Prestataire artistique, Eklabul est le spécialiste du spectacle et de l animation sur la Côte d Azur.

QUI SOMMES NOUS? QUE FAISONS NOUS? Prestataire artistique, Eklabul est le spécialiste du spectacle et de l animation sur la Côte d Azur. couverture QUI SOMMES NOUS? Prestataire artistique, Eklabul est le spécialiste du spectacle et de l animation sur la Côte d Azur. QUE FAISONS NOUS? «Le Cirque est Partout» : les créations et prestations

Plus en détail

Echanger entre chercheur d emploi / employeur sur un petit boulot : poser des questions / fournir des informations précises

Echanger entre chercheur d emploi / employeur sur un petit boulot : poser des questions / fournir des informations précises Séance 5 : fiche objectif - Niveau visé : A2+ B1 Résumé du scénario en cours: dans cette séquence les élèves sont mis dans la situation d un jeune anglophone qui cherche un petit boulot. Les pages 20 et

Plus en détail

1.2.3. en scène festival jeune public. Décembre 2012 au CENTRE CULTUREL DE SOUPETARD 63 chemin de Hérédia 31500 Toulouse

1.2.3. en scène festival jeune public. Décembre 2012 au CENTRE CULTUREL DE SOUPETARD 63 chemin de Hérédia 31500 Toulouse Décembre 2012 au CENTRE CULTUREL DE SOUPETARD 63 chemin de Hérédia 31500 Toulouse Les contes du mercredi Pour cette nouvelle saison le Centre Animation Soupetard propose GRATUITEMENT pour les tout- petits

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

L année passée «Les Déménageurs» jouaient devant l Espace 23 archi comble à l occasion de la Saint-Nicolas.

L année passée «Les Déménageurs» jouaient devant l Espace 23 archi comble à l occasion de la Saint-Nicolas. «ICI BABA» UN CONCERT POUR LES PETITS DÈS 2,5 ANS À DÉCOUVRIR LE SAMEDI 5 DÉCEMBRE À BASTOGNE! Le Centre culturel de Bastogne terminera l année 2015 avec le concert d Ici Baba «Ma Mie Forêt», concert à

Plus en détail

ANBPPI BNVBIE 1909-2009

ANBPPI BNVBIE 1909-2009 Brevets Marques Modèles Droits d auteur OCTROOIen merken modellen auteursrecht ANBPPI BNVBIE 199-29 Colloque Concert Dîner du centenaire COLLOQUium Concert Eeuwfeestdiner 1 décembre 29-1 december 29 Welkomstwoord

Plus en détail

Chantez! Animés par Dominique Sylvain alias Joyshanti, la créatrice d

Chantez! Animés par Dominique Sylvain alias Joyshanti, la créatrice d Chantez! Cours de chant individuels et collectifs Chorale Gospel Chorale variété, jazz vocal et chants du monde Technique vocale et scénique Atelier d auteurs compositeurs COM ÉD I E M U S I CA L E Animés

Plus en détail

Programme automne 2012

Programme automne 2012 Commission Culturelle et des Loisirs d Orbe Programme automne 2012 Théâtre l Conte l Mime l Musique l Humour Samedi 24 août Soirée haïtienne: dîner - concert Casino d Orbe, dès 19h Avec le groupe Sa-Kai

Plus en détail

Université de Montréal. «Autour de la musique narrative» «Les musiques de concert, de ballet et de film» Par. Teddy Leong-she

Université de Montréal. «Autour de la musique narrative» «Les musiques de concert, de ballet et de film» Par. Teddy Leong-she Université de Montréal «Autour de la musique narrative» «Les musiques de concert, de ballet et de film» Par Teddy Leong-she Composition instrumentale Faculté de musique Mémoire présenté à la Faculté de

Plus en détail

Les Plus Belles Chansons, France Gall, Warner France, 1994 (amazon.com).

Les Plus Belles Chansons, France Gall, Warner France, 1994 (amazon.com). Page 1 of 7 LESSON PLAN Teacher: Bob Ponterio School: SUNY Cortland LESSON TITLE: : DO commands LESSON SKILL TARGETED: Direct object commands (PACE) CLASS LEVEL: FRE 102-2nd semester beginning French TARGETED

Plus en détail

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question.

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question. X059//0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 THURSDAY, 4 MAY 9.00 AM 0.40 AM FRENCH HIGHER Reading and Directed Writing 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each

Plus en détail

COMMUNIQUÉ DE PRESSE OCTOBRE 2012

COMMUNIQUÉ DE PRESSE OCTOBRE 2012 COMMUNIQUÉ DE PRESSE OCTOBRE 2012 Du 22 au 29 décembre, le château du Père Noël accueille les enfants et les familles pour des spectacles des ateliers, des animations. Le temps de Noël commence le 30 novembre

Plus en détail

Guide du petit visiteur. Exposition HAÏKU CONVERSATIONS AUTOUR DU PAYSAGE JEAN-FRANÇOIS VAN HAELMEERSCH, NATHALIE AMAND, PAUL ROLAND

Guide du petit visiteur. Exposition HAÏKU CONVERSATIONS AUTOUR DU PAYSAGE JEAN-FRANÇOIS VAN HAELMEERSCH, NATHALIE AMAND, PAUL ROLAND Guide du petit visiteur Exposition HAÏKU CONVERSATIONS AUTOUR DU PAYSAGE JEAN-FRANÇOIS VAN HAELMEERSCH, NATHALIE AMAND, PAUL ROLAND DU 13 AVRIL AU 10 MAI Arrêt59, Centre Culturel de Péruwelz Petits jeux

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

MA PETITE SIRENE. GENRE : Conte musical

MA PETITE SIRENE. GENRE : Conte musical MA PETITE SIRENE GENRE : Conte musical L HISTOIRE L adaptation par trois camarades de voyage de l histoire de «La Petite Sirène», conte devenu incontournable, d après Hans Christian Andersen. Un spectacle

Plus en détail

L Homme de fer. d après un conte des frères Grimm

L Homme de fer. d après un conte des frères Grimm L Homme de fer d après un conte des frères Grimm une création d Olivier Letellier avec le regard complice d Abbi Patrix et la collaboration artistique de Praline Gay-Para, Isabelle Magnin, Pépito Matéo

Plus en détail

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION HÔTEL Royal Saint-Honoré PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION Quand l Histoire se raconte au présent Discrètement installé entre le Louvre et

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

Evènements prochains à Bruxelles

Evènements prochains à Bruxelles Le Radisson Blu EU Hotel presente Evènements prochains à Bruxelles Bruxelles- Une ville pleine de surprises! Bien qu'étant la capitale européenne, Bruxelles est une petite ville très accessible. Une métropole

Plus en détail

SEE AND BE SEEN. eyewear. OPTIEK VAN VAERENBERGH. Winderickxplein 2. 1652 ALSEMBERG 180 HUGO BOSS RAY-BAN VOGUE BOSS ORANGE BOSS HUGO BOSS

SEE AND BE SEEN. eyewear. OPTIEK VAN VAERENBERGH. Winderickxplein 2. 1652 ALSEMBERG 180 HUGO BOSS RAY-BAN VOGUE BOSS ORANGE BOSS HUGO BOSS OPTIEK VAN VAERENBERGH. Winderickxplein 2. 1652 ALSEMBERG RAY-BAN VOGUE BOSS ORANGE 180 HUGO BOSS BOSS HUGO BOSS TOMMY HILFIGER MARC BY MARC JACOBS ESPRIT SERENGETI CALVIN KLEIN MICHAEL KORS eyewear SEE

Plus en détail

RECORDING TRANSCRIPT Level 1 French (90878), 2014

RECORDING TRANSCRIPT Level 1 French (90878), 2014 RECORDING TRANSCRIPT Level 1 French (90878), 2014 Level 1 French (90878) 2014 Recording Transcript Page 2 of 8 ENGINEER TRACK 1 NARRATOR Audibility Check. Please listen carefully to this introduction.

Plus en détail

Communiqué de presse FESTIVAL CHASSEPIERRE. Les 22 & 23 août 2015

Communiqué de presse FESTIVAL CHASSEPIERRE. Les 22 & 23 août 2015 Communiqué de presse 42 ème Festival International des Arts de la Rue FESTIVAL CHASSEPIERRE Les 22 & 23 août 2015 «Rêves d été Rouages d antan» 50 compagnies professionnelles 200 artistes & Marché artisanal

Plus en détail

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 SYNOPSIS - BIENVENUE À F.L. offre un portrait candide des étudiants d une école secondaire

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

Programme. Bibliothèque municipale. sept.oct.nov.déc. 2013. Bibliothèque municipale

Programme. Bibliothèque municipale. sept.oct.nov.déc. 2013. Bibliothèque municipale Programme Bibliothèque municipale sept.oct.nov.déc. 2013 Fontainebleau Programme sept.oct.nov.déc. 2013 Bibliothèque municipale bibliotheque@fontainebleau.fr 01 64 22 26 36 ou 01 64 22 60 65 Les expositions

Plus en détail