DOSSIER D INSCRIPTION / ENROLLMENT FILE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DOSSIER D INSCRIPTION / ENROLLMENT FILE 2015-2016"

Transcription

1 DOSSIER D INSCRIPTION / ENROLLMENT FILE LYCEE FRANÇAIS DE MANILLE Établissement homologué par le ministère français de l Éducation nationale 75 Swaziland Street, Better Living Subdivision 1711 Paranaque - Philippines Tél. : Fax :

2 SOMMAIRE SUMMARY Eléments du dossier / File components N Page DOCUMENTS ADMINISTRATIFS / ADMINISTRATIVE Liste de documents à fournir lors de l inscription définitive List of documents to be submitted upon final enrollment Fiche de demande d inscription Application form for admission Fiche de renseignements Information form Fiche de demande de cartes d identité LFM (élève, parents, personne autorisée) LFM ID Application form (student, parents, authorized person) Fiche médicale LFM Student s health history Autorisations de diffusion de photos et d utilisation de coordonnées Authorizations for the use of photo and contact details Accord bilatéral de scolarisation Schooling bilateral agreement DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

3 LISTE DES DOCUMENTS À FOURNIR POUR L INSCRIPTION DÉFINITIVE LIST OF DOCUMENTS TO BE SUBMITTED UPON FINAL ENROLLMENT Pour valider l inscription définitive de votre enfant, il faut obligatoirement adresser un dossier complet au secrétariat comprenant les pièces suivantes: / To finalize the enrollment of your child, the following documents must be submitted to the secretariat Fiche de demande d inscription individuelle Individual application form for admission Fiche de renseignements Information form Fiche de demande de cartes d identité LFM LFM ID application form 2 photos d identité de l élève, 1 photo pour chaque parent, 1 photo pour chaque personne autorisée 2 ID photos for the student, 1 photo for each parent, 1 photo for each authorized person Fiche médicale LFM, fournir les photocopies des certificats de vaccination et le carnet de santé de l élève Health history form with copies of vaccination certificates, the student medical records Autorisations de diffusion de photos et d utilisation de coordonnées Authorizations for the use of photo and contact details Accord bilatéral de scolarisation Schooling Bilateral Agreement Pour les élèves du Primaire : Livret scolaire (à partir du CP) For students entering the Elementary Level, school records from previous school Pour les élèves du secondaire, 3 derniers bulletins scolaires avec avis d orientation du conseil de classe (le cas échéant) For students entering the Secondary Level, school records including guidance of class council (if any) for admission to the next level Exeat délivré par la dernière école fréquentée (certificat de radiation) Certificate of honorable dismissal Acte de naissance ou fiche d état civil ou photocopie du livret de famille Birth certificate or copy of the family book Photocopie du passeport et de tout autre pièce justifiant le statut à l étranger, copie du dernier tampon d entrée et du visa aux Philippines (étrangers) Copy of the passport and of any document justifying the foreign status, copy of the last entry stamp and the visa in the Philippines (for foreigners) Fiche d inscription aux ECA (le cas échéant) ECA registration form (if applicable) Fiche d inscription au restaurant scolaire (le cas échéant) Canteen registration form (if applicable) 2 DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

4 FICHE DE DEMANDE D INSCRIPTION INDIVIDUELLE (recto) INDIVIDUAL APPLICATION FORM FOR ADMISSION (recto) Date prévue de l arrivée / Date of arrival at LFM Nom de l élève / Family Name Date de naissance / Date of birth Nationalité(s) / Nationality (ies) Classe demandée au LFM/ Grade of application in LFM Prénom / Given name Ville et pays de naissance / City and country of birth Sexe / Gender Nom et adresse de l établissement précédent / Name and address of previous school Homologué AEFE / Certified AEFE Hors AEFE / outside of AEFE France / in France Classe fréquentée précédemment / Last grade completed Langue maternelle / Mother tongue Maîtrise du français / French level Dernier mois-année de scolarisation / Last month-year attended Niveau d anglais / English level Durée de scolarisation prévue au LFM / Duration of enrollment intended at LFM Langue vivante : / Foreign language : OUI NON OUI NON OUI NON Ecrit / Writing Bien Moyen Faible Bien Moyen Faible Bien Moyen Faible Parlé / Speaking Bien Moyen Faible Bien Moyen Faible Bien Moyen Faible Lu / Reading Bien Moyen Faible Bien Moyen Faible Bien Moyen Faible Parent principal ou représentant légal (Précisez) / Main Parent or Legal guardian (Specify) Nom et Prénom / Name and given name Mobile / Cell Phone Adresse de résidence lors de la demande / Home Address at the time of application L élève vit aux Philippines avec / The student lives in the Philippines with: Père et mère / Father and mother Père / Father Mère / Mother Père et belle-mère / Father and stepmother Frères et sœurs / Siblings Nom / Name Age Classe / Grade Ecole / School Mère et beau-père / Mother and stepfather Nom / Name Age Classe / Grade Ecole / School Nom / Name Age Classe / Grade Ecole / School Facturation des frais de scolarité / Billing of enrollment and tuition fee Individuel / Individual Entreprise / Company Demandeur de bourse / Scholarship request Précisez la monnaie (, ) / Specify the currency (, ) : Date Signature 3 DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

5 FICHE DE DEMANDE D INSCRIPTION (verso) APPLICATION FORM FOR ADMISSION (verso) CADRE RÉSERVÉ À LA DIRECTION PÉDAGOGIQUE / FOR MANAGEMENT USE Situation linguistique Situation familiale / sociale Avis pédagogique Décision d inscription du Proviseur Admis au LFM sans condition Admis au LFM avec nécessité d'un programme d'intégration Signature Admis au LFM avec condition de réussite aux tests d'entrée Elève du Secondaire Jean-Marc Aubry Proviseur Autres Elève du Primaire Cécile Dione Directrice du Primaire 4 DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

6 Photo récente taille passeport FICHE DE RENSEIGNEMENTS INFORMATION FORM Date d arrivée effective au LFM / Date of actual arrival at LFM : N d immatriculation / ID number: Classe: Nom de l élève / Student Family Name Prénom / Given name Cochez l un et/ou l autre si contact principal (aux) pour l école / Mark one or both if main contact(s) for the school PÈRE / FATHER MÈRE / MOTHER Nom et prénom / Full name Précisez si contact principal pour le LFM / Specify if main contact for LFM Nationalité (s) / Nationality (ies) Profession et nom de l entreprise / Job and company Adresse / Home addresse Téléphone Portable / Cellphone Téléphone professionnel / Professional contact number Langue de communication / Language spoken Cochez la catégorie qui concerne les parents de l élève et attachez la pièce justificative correspondante / Mark the appropriate category and provide the corresponding documents Etrangers avec résidence permanente Permanent foreign residents Etrangers avec visa de travail valide Aliens with valid working visa Personnel d organisations internationales accréditées Personnel from International organizations Personnel diplomatique étranger Foreign diplomatic personel Visa spécial retraité résident/ Special retiree resident Visa spécial investisseur résident/ Special investor resident Intérêts de l élève / Student Interests Copie de la carte d immigration (ICard) Copy of Immigration card (ICard) Copie de la ICard et/ou du permis de travail Copy of the ICard and/or special permit Copie du certificat/justificatif de poste Copy of certificate/document pertaining to the position Copie du certificat/justificatif de poste Copy of certificate/document pertaining to the position Copie de la carte de retraité spécial résident Copie de la carte d investisseur spécial résident Basket Football Gym Natation Taekwondo Volleyball Musique Chorale Ballet Hip Hop Cuisine Arts et créations Yoga Théatre Jeux d échecs Moyens de transports prévus / Student planned transportation to school Voiture privée / Private car A pied / Walk Bus scolaire / School bus 5 DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

7 Photo récente taille passeport FICHE DE DEMANDE DE CARTES D IDENTITÉ LFM LFM ID APPLICATION FORM Date de demande / Date of request Date transmission service ID/ Transferred to ID service on Délivré le/delivered on ÉLÈVE / STUDENT Nom et Prénom / Family name and first name Classe / Grade ID No Personne à contacter en cas d urgence / Contact person in case of emergency Adresse / Address Portable / Cell Phone PÈRE / FATHER Nom et Prénom / Family name and first name ID No MÈRE / MOTHER Nom et Prénom / Family name and first name ID No PERSONNE AUTORISÉE N 1/ AUTHORIZED PERSON N 1 Nom et Prénom / Family name and first name Titre / Title ID No PERSONNE AUTORISÉE N 2/ AUTHORIZED PERSON N 2 Nom et Prénom / Family name and first name Titre / Title ID No Photo du père, taille passeport / Father photo passport size Photo de la mère, taille passeport / Mother photo passport size Photo de la personne autorisée N 1, taille passeport / Authorized person photo passport size Photo de la personne autorisée N 2, taille passeport / Authorized person photo passport size 6 DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

8 FICHE MÉDICALE HEALTH HISTORY FORM Nom / Family Name Prénom / First Name Classe / Grade ALLERGIES* Produit laitier, précisez / Dairy products, specify Noix, précisez / Nuts, specify Rhume des foins / Rhinitis Sparadrap / Adhesive tapes Piqure d insecte / Insect bites Herbe / Grass, Pollen Médicament, précisez / Medicine, specify Autres substances / Other products : Poisson et fruits de mer / Fish, seafood REGIME ALIMENTAIRE / SPECIFIC DIETARY NEEDS Votre enfant doit-il suivre un régime alimentaire particulier? / Does your child have any specific dietary needs? ASTHME / ASTHMA* Votre enfant souffre-t-il d asthme chronique? / Does your child has asthma? Oui / Yes Non / No Votre enfant a-t-il besoin d'avoir des médicaments à disposition à l'infirmerie? Lesquels?/ Do we need to keep medications for your child at the clinic? Which ones? AUTRES MALADIES CHRONIQUES / OTHER DISEASES Veuillez nous préciser si votre enfant souffre d une autre maladie chronique quelconque / Please specify if your child is subject to any other disease we should be aware of PAI (PROJET D ACCUEIL INDIVIDUALISÉ) / INDIVIDUAL EDUCATIONAL PLAN Besoin médical particulier demandant un aménagement / Specific medical needs requiring adjustment Votre enfant a-t-il fait l objet d un aménagement de sa scolarité (PAI) dans son établissement précédent? / Did you child get an educational adjustment in his or her previous School?) Oui (Joindre une copie du PAI) / Yes (Attach a copy of the plan) Non / No * Si oui, merci de joindre à cette fiche le formulaire LFM à remplir et signer par un médecin accrédité / If yes, please attach the LFM form to be completed and signed by an accredited physician. 7 DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

9 Nom / Family Name Prénom / First Name Classe / Grade AUTORISATION EN CAS D URGENCE / EMERGENCY PERMISSION Je soussigné(e), donne la permission au Lycée français de Manille (LFM) de prendre des mesures d urgence en cas d accident ou de maladie soudaine et j autorise le transport de mon enfant par la compagnie d ambulance, LIFELINE / I hereby give permission for emergency measures to be initiated in case of accident or sudden illness I also give permission to the school to bring my child to with LIFELINE Ambulance A l hôpital le plus proche (Paranaque Doctors Hospital) / To the nearest hospital (Paranaque Doctors Hospital) A l hôpital recommandé suivant, dans la mesure du possible et en fonction de l état de l enfant / To this recommended hospital, if possible and depending on the child s condition : PERMISSION DE DONNER DES MÉDICAMENTS / MEDICATION PERMISSION Avec votre permission, l infirmière pourra donner à votre enfant les médicaments suivants sans vous contacter / With your permission, the nurse can give the following medication without contacting you first À tous les âges / For all ages Paracétamol: mal de tête ou maux bénins / headaches or minor discomfort Pastilles de Dequadin ou Difflam/ Dequadin or Difflam Lozenges: maux de gorge / sore throat Pommade / Ointment Bactroban : pour les blessures / for wounds Calmoseptine: pour les démangeaisons piqûres d insectes / for itching, insect bites Pour les collégiens et les lycéens / For Middle & High school Ibuprofen : en cas de douleurs et fièvres / pain and fever Attapulgite/Lomotil : diarrhée forme bénigne / mild diarrhea Buscopan (comprimés) : douleurs d estomac / stomach pain Kremil / Antacids : hyperacidité / epigastric pain Je donne la permission / I give the permission Je ne donne pas la permission / I do not give the permission Pour l ensemble de la fiche médicale, signature du parent ou du représentant légal, mention «lu et approuvé» / For the content of the student s health history, signature of the parent or legal guardian, with «read and approved» Date Signature 8 DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

10 FICHE DE VISITE MÉDICALE / PHYSICAL EXAMINATION RECORD Nom / Family Name Prénom / First Name Classe / Grade Poids / Weight Taille / Height EFR / Respiratory rate Tension artérielle / Blood Pressure IMC/BMI Pouls / Pulse rate Temperature RAPPORT DE VISITE MEDICALE / PHYSICAL EXAMINATION RECORD Résultats/ Findings Description Tête / head Yeux / eyes Oreilles / ears Nez/ nose Gorge / throat Voie respiratoire / respiratory Cardiovasculaire / cardiovascular Gastro-intestinal / gastrointestinal Hernie / hernia Génital / genito-urinary Musculaire / musculoskeletal Métabolique-Endocrinien / metabolic-endocrine Neuropsychiatrique / neuropsychiatric Peau / skin Mammaire / mammary Rapport global / Findings Recommandations Nom et coordonnées du médecin traitant / Name and contact details of the attending physician Date, cachet et signature du médecin traitant / Date, stamp and signature of the attending physician Note: Une visite médicale annuelle est obligatoire pour tous les élèves. Pour chaque visite, la fiche suivante doit être remplie par un médecin accrédité. / Annual Physical Examination must be obtained yearly. The following form must be completed by an accredited physician. 9 DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

11 AUTORISATIONS DE DIFFUSION DE PHOTOS ET D UTILISATION DE COORDONNÉES AUTHORIZATIONS FOR THE USE PHOTOS AND CONTACT DETAILS Nom / Family Name Prénom / First Name Classe / Grade COORDONNÉES / CONTACT DETAILS Autorisez- vous l établissement à communiquer votre adresse, numéro de téléphone, dans l annuaire du Lycée Français de Manille (LFM)? / Do you allow the school to give your address, phone number, in the School Directory Book? Père OUI NON Mère OUI NON DROITS À L IMAGE / IMAGE PROPERTY RIGHTS Dans le cadre du développement de projets pédagogiques divers, le LFM peut être amené à utiliser, occasionnellement, sur les différents types de supports : des photos prises lors d activités scolaires, des enregistrements audio et vidéo faits en classe ou à l occasion de sorties pédagogiques, des productions d élèves. Ces éléments peuvent être intégrés à des documents produits dans le milieu scolaire, publiés, télédiffusés ou servir à l élaboration de projets multimédias incluant ceux accessibles via le réseau internet, facebook, twitter, site web du LFM, blogs de classe, exposition dans et à l extérieur du LFM. Est-ce que vous autorisez l utilisation par le LFM de ces photos, audio/vidéo par/de vos enfants? For the production of various educational and/or advertising materials, within the framework of knowledge sharing, for information and promotion, the LFM may have to use photographs, audio and video productions of students taken in class, during school activities, field trips and may have to use their projects. These documents may be shared through various media including internet, social network (facebook, twitter ), class blogs, and exhibitions in and out of the School. Do you allow the school to use the school pictures, audio/video productions of / from the students? Oui, j autorise ces utilisations et dans ce contexte, je renonce à toute forme de rémunération ainsi qu à tout recours ou poursuite de quelque nature que ce soit à l encontre du LFM. Je peux à tout moment vérifier l usage qui est fait de ces éléments et dispose du droit de retrait des photos ou de film/photo, si je le juge utile. / Yes, I allow the school to use the pictures, audio/video productions of the students and in this case, I renounce to any kind of remuneration and any kind of claim. If I consider necessary, I can still verify the appropriate use of the pictures and the video productions and have the right to ask for their removal. Non, je n autorise pas ces utilisations / No, I do not allow the use of those materials Signature du parent ou du représentant légal, mention «lu et approuvé» / Signature of the parent or the legal guardian, «read and approved» Date Nome et signature / Name and Signature 10 DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

12 ACCORD BILATÉRAL DE SCOLARISATION SCHOOLING BILATERAL AGREEMENT Je soussigné / I undersign Parents ou représentant légal de / Parents or legal representative of Nom / Family Name Prénom / First Name Je comprends et reconnais que l inscription ou réinscription d un élève est contractuelle, n est pas automatique ni obligatoire et que le LFM se réserve le droit de refuser l inscription ou réinscription d élève(s) que je représente. Cet Accord Bilatéral est contractuel et est préalable à toute inscription ou réinscription au LFM. Pour prétendre à une inscription, les frais de première inscription, le dépôt remboursable et les frais de scolarité du trimestre d inscription doivent avoir été réglés. Les droits de scolarité de l année en cours doivent être réglés en totalité pour prétendre à la réinscription à la fin de chaque année scolaire. Toutes les clauses du Règlement Intérieur et de la Charte Informatique engagent le/les élève(s) que je représente. Je comprends les termes du présent Accord et certifie que j ai signé ce contrat librement et en pleine connaissance de cause. Je déclare que je suis d âge majeur, que je suis compétent pour signer cet Accord. / I fully understand and agree that enrollment or re-enrollment of student in LFM is contractual and not automatic or mandatory and that the LFM reserves the right to refuse enrollment and re-enrollment student(s) I represent. This Bilateral Agreement is contractual and is preliminary to any enrollment or re-enrollment. The enrollment is effective when the first enrollment fees, the refundable deposit and the tuition fees for the ongoing trimester must have been settled to make the enrollment effective. The tuition fees for the current year must be paid to benefit from the re-enrollment at the end of every school year. The LFM internal rules and IT Policy bind the student (s) I represent. I understand the contractual terms herein and I have signed this Agreement on my own free act. I hereby declare that I am of legal age and am legally competent to sign this Agreement. Signature du père ou du représentant légal avec mention Lu et Approuvé / Signature of the father or the legal Guardian with «read and approved» Signature de la mère avec mention Lu et Approuvé / Signature of the mother with mention «read and approved» 11 DOSSIER D INSCRIPTION ENROLLMENT FILE

DEMANDE D INSCRIPTION

DEMANDE D INSCRIPTION DEMANDE D INSCRIPTION Début de prise en compte des inscriptions : 15 mars 2016 à 8 heures L inscription définitive vous sera notifiée par correspondance ou par téléphone, lorsque les conditions d admission

Plus en détail

REGISTRATION FORM DOSSIER D INSCRIPTION School year Année scolaire

REGISTRATION FORM DOSSIER D INSCRIPTION School year Année scolaire International Concept for Education REGISTRATION FORM DOSSIER D INSCRIPTION School year Année scolaire Class/Classe: 20-20 Stream/Filière: English/Anglophone French/Francophone Recent Photo of the Student

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

APPLICATION DOMAIN: Choose a domain

APPLICATION DOMAIN: Choose a domain APPLICATION DOMAIN: Choose a domain PERSONAL DATA DONNEES PERSONNELLES 1. SURNAME NOM DE FAMILLE: 2. FORENAME(S) PRENOM(S): 3. PERMANENT ADDRESS RESIDENCE PERMANENTE: 4. EMAIL - MÉL: 5. PRIVATE TELEPHONE

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom

Plus en détail

Registration Form Formulaire d inscription

Registration Form Formulaire d inscription Registration Form Formulaire d inscription Please attach a current photograph here / Merci d agrafer une photo récente For Entry / Entrée en 20 CHILD S Details / Renseignements sur l ENFANT Surname /...

Plus en détail

Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission

Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission VEUILLEZ ECRIRE EN MAJUSCULES PLEASE PRINT OR TYPE Photo obligatoire I. Renseignements personnels sur l'étudiant Student biographical

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form must be completed electronically in the

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE. N de dossier :... Reçu le :... Nom / Name : Prénom / First name :

DOSSIER DE CANDIDATURE. N de dossier :... Reçu le :... Nom / Name : Prénom / First name : Photo (à coller) / Photo (to stick on) DOSSIER DE CANDIDATURE ADMISSION INTERNATIONALE POUR CANDIDATS INTERNATIONAUX / INTERNATIONAL APPLICANTS ADMISSION Cadre réservé à l administration / For office use

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Ministère des Affaires Etrangères, du Commerce Extérieur et de la Coopération Internationale Ministry of Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Formulaire d inscription pour l été 2015 Merci de remplir un formulaire par enfant

Formulaire d inscription pour l été 2015 Merci de remplir un formulaire par enfant Formulaire d inscription pour l été 2015 Merci de remplir un formulaire par enfant Langue choisie: Anglais Français Niveau estimé: Débutant Intermédiaire Quel(s) aspect(s) votre enfant souhaite-t-il développer?

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE COUNCIL OF EUROPE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION DU CONSEIL DE L EUROPE POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL CHOISISSEZ UN ACCES / CHOOSE ONE ACCESS : Bachelor en Management International Accès Bac (uniquement réservé aux titulaires

Plus en détail

Inscription aux Séjours Linguistiques et Découverte 2015-2016

Inscription aux Séjours Linguistiques et Découverte 2015-2016 Inscription aux Séjours Linguistiques et Découverte 2015-2016 Chaque année, nous proposons des nombreux séjours dans le monde entier. Pour plus d informations sur les séjours, merci de visiter ce lien

Plus en détail

Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest. À Vous La Parole! Let s hear it from you!

Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest. À Vous La Parole! Let s hear it from you! Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest À Vous La Parole! Let s hear it from you! Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ À vous la parole! L Association d Anémie Falciforme du Québec lance son premier

Plus en détail

DOSSIER D INSCRIPTION ANNEE 2016 2017

DOSSIER D INSCRIPTION ANNEE 2016 2017 DOSSIER D INSCRIPTION ANNEE 2016 2017 Chers parents, Nous avons le plaisir de vous annoncer que les inscriptions débutent lundi 7 décembre à 8 heures. Merci de bien vouloir trouver ci-joint le dossier

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE / APPLICATION FORM ACADEMIC YEAR 2016-2017

DOSSIER DE CANDIDATURE / APPLICATION FORM ACADEMIC YEAR 2016-2017 Photo (à coller) / Photo (to stick on) DOSSIER DE CANDIDATURE / APPLICATION FORM ACADEMIC YEAR 2016-2017 ADMISSION INTERNATIONALE POUR CANDIDATS INTERNATIONAUX / INTERNATIONAL APPLICANTS ADMISSION Cadre

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Bon de commande FICHE VISA POUR LE GABON

Bon de commande FICHE VISA POUR LE GABON Liste des documents à joindre à votre demande de visa : Votre passeport original valable 6 mois après votre date de retour Deux photos couleur Copie des deux premières pages du passeport (page de validité)

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Ministère des Affaires Etrangères, du Commerce Extérieur et de la Coopération Internationale Ministry of Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

DOSSIER d INSCRIPTION

DOSSIER d INSCRIPTION LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL A.F.L.E.C. / M.L.F. DUBAI Emirats Arabes Unis DOSSIER d INSCRIPTION Année scolaire 2014 2015 Photographie récente de l'élève Le présent dossier est à remplir très lisiblement

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE ATELIER GRUNDTVIG ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE Contenu de l'atelier Thème - Comment passer du repérage à une entrée en formation? Mesure de l'illettrisme, contexte, statistiques et

Plus en détail

BOURSE DU FONDS DE SOLIDARITE INTERNATIONALE DE L INSTITUT D ETUDES POLITIQUES DE RENNES

BOURSE DU FONDS DE SOLIDARITE INTERNATIONALE DE L INSTITUT D ETUDES POLITIQUES DE RENNES Institut d Etudes Politiques de Rennes Service des Relations Internationales 104 Bd de la Duchesse Anne 35700 Rennes France Tél : + 33 2 99 84 39 18 Fax : + 33 2 99 84 39 50 BOURSE DU FONDS DE SOLIDARITE

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

UNIVERSITÉ PIERRE ET MARIE CURIE - PARIS 6 Faculté de Médecine Site Web : http://www.fmpmc.upmc.fr/fr/index.html

UNIVERSITÉ PIERRE ET MARIE CURIE - PARIS 6 Faculté de Médecine Site Web : http://www.fmpmc.upmc.fr/fr/index.html 1 Direction des Relations Internationales UNIVERSITÉ PIERRE ET MARIE CURIE - PARIS 6 Faculté de Médecine Site Web : http://www.fmpmc.upmc.fr/fr/index.html APPLICATION FORM 2012 /2013 : MEDICINE PHOTO PROGRAMME

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT NOMS: PRÉNOM: DATE DE NAISSANCE: LIEU DE NAISSANCE: ADRESSE: TÉLÉPHONE FIXE: PORTABLE: COURRIER ÉLECTRONIQUE: PERSONNE À CONTACTER EN ESPAGNE EN CAS D URGENCE: TÉLÉPHONE EN

Plus en détail

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Exchange Students Application Form Etudiants Internationaux en Echange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters only / en majuscule)

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki Madame, Monsieur, Communauté Métis Autochtone de Maniwaki 270, Notre-Dame Maniwaki (Qc) J9E 2J8 Téléphone : 819-441-2444 Télécopieur : 819-441-0755 Courriel : admin@autochtones-maniwaki.com www.autochtones-maniwaki.com

Plus en détail

Personal Data Change Form - France

Personal Data Change Form - France Personal Data Change Form - France Instructions: Ce formulaire est utilisé pour mettre à jour vos informations personnelles. Merci de compléter la section A et uniquement les informations à modifier. Si

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

Congo Democratic Republic Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta

Congo Democratic Republic Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta Congo Democratic Republic Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

DOSSIER D INSCRIPTION EN CLASSE DE... Rentrée scolaire 2015. L élève

DOSSIER D INSCRIPTION EN CLASSE DE... Rentrée scolaire 2015. L élève E NSEMBLE SCOLAIRE PRIVÉ MENDOI S C OLLÈGE SAINT - P RIVAT LYCÉE NOTRE - DAME D E V E N I R E N S E M B L E COLLÈGE SAINT- PRIVAT 5 Rue des Écoles - 48000 MENDE Tél : 04 66 65 02 72 E-mail : college.stprivat@wanadoo.fr

Plus en détail

AUTORISATION PARENTALE SAISON 2012-2013

AUTORISATION PARENTALE SAISON 2012-2013 AUTORISATION PARENTALE SAISON 2012-2013 Je soussigné(e)., père, mère, tuteur légal, de... Autorise les membres responsables de l encadrement à appeler tout médecin responsable, le cas échéant, à faire

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1 Veuillez compléter ce formulaire en format Microsoft Word sur votre ordinateur et sauvegardez le fichier sous

Plus en détail

FORMULAIRE DE DEMANDE

FORMULAIRE DE DEMANDE English version follows Instructions de la demande FORMULAIRE DE DEMANDE Les établissements canadiens doivent faire la demande au nom du candidat. Le formulaire de demande en ligne doit être rempli et

Plus en détail

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE ACADEMIC YEAR 20. /20. ANNÉE ACADÉMIQUE FIELD OF STUDY... DOMAINE D'ÉTUDE Photograph This application

Plus en détail

CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071

CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 cuef@univperp.fr www.cuefp.com FICHE D INSCRIPTION - ÉTÉ 2016 Registration

Plus en détail

Matériel d information pour les programmes d 1 à 4 mois au Costa Rica

Matériel d information pour les programmes d 1 à 4 mois au Costa Rica Matériel d information pour les programmes d 1 à 4 mois au Costa Rica Table des matières: I. Descriptif des projets II. Liste de prix et de services III. Formulaire d inscription I. Descriptions et informations

Plus en détail

Master of Science ParisTech Année / Year 20... - 20...

Master of Science ParisTech Année / Year 20... - 20... PHOTOGRAPHIE PHOTOGRAPH http:www.paristech.org DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM Master of Science ParisTech Année Year 20... - 20..., 352*5$00( 628+$,7( 0$67(5 352*5$0 (19,6$*(',, &225'211((6 3(56211((6

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

IMPORTANT IMPORTANT. Principaux de base pour bourses: Notes de cours, aptitude, promesse et besoin.

IMPORTANT IMPORTANT. Principaux de base pour bourses: Notes de cours, aptitude, promesse et besoin. Revised 2009 Scholarship Four scholarships valued at $1000 each are available annually for attendance at any Post- Secondary Institution: University, Community College or other accredited Post Secondary

Plus en détail

CUPE Local 2745 Scholarship Bourses d études 2015

CUPE Local 2745 Scholarship Bourses d études 2015 CUPE Local 2745 Scholarship Bourses d études 2015 Four scholarships valued at $1000 each are available annually for full time attendance at a Post-Secondary Institution, University or Community College

Plus en détail

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 CLASSE : Solo Date limite d inscription : le 9 janvier 2015 Tout formulaire en retard

Plus en détail

OBJET : Voyage de ski et snowboard «2 jours, 2 montagnes»

OBJET : Voyage de ski et snowboard «2 jours, 2 montagnes» OBJET : Voyage de ski et snowboard «2 jours, 2 montagnes» DATE DE L ACTIVITÉ: du mercredi 18 février au jeudi 19 février 2015 Cher parents, La présente est pour vous informer qu un voyage de ski et snowboard

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

DOSSIER D INSCRIPTION - FILIERE FRANCAISE MATERNELLE ET ELEMENTAIRE ANNEE SCOLAIRE : 20. / 20. CLASSE :.

DOSSIER D INSCRIPTION - FILIERE FRANCAISE MATERNELLE ET ELEMENTAIRE ANNEE SCOLAIRE : 20. / 20. CLASSE :. Administration WL id: St id: DOSSIER D INSCRIPTION - FILIERE FRANCAISE MATERNELLE ET ELEMENTAIRE ANNEE SCOLAIRE : 20. / 20. CLASSE :. Nom de l enfant :.... Prénoms :... Souligner le prénom usuel Sexe :

Plus en détail

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080

Plus en détail

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES Imprimer le formulaire puis le SIGNER et le DATER avant de le photocopier en 2 exemplaires à joindre au dossier original

Plus en détail

NAHEMA NATO HELICOPTER D&D PRODUCTION AND LOGISTICS MANAGEMENT AGENCY

NAHEMA NATO HELICOPTER D&D PRODUCTION AND LOGISTICS MANAGEMENT AGENCY NH90 NAHEMA NATO HELICOPTER D&D PRODUCTION AND LOGISTICS MANAGEMENT AGENCY LE QUATUOR BÂT A - 42, ROUTE DE GALICE - 13090 Aix en Provence TEL. +33 (0)4 42 95 92 00 - FAX +33 (0)4 42 64 30 50 e-mail: nahema@nahema.nato.int

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant

Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant Langue choisie: Anglais Français Niveau estimé: Débutant Intermédiaire Avancé Je désire inscrire mon enfant en immersion

Plus en détail

Université de Nice-Sophia Antipolis Etudiants des programmes d échanges Exchange students

Université de Nice-Sophia Antipolis Etudiants des programmes d échanges Exchange students DOCUMENT / SHEET N 1 ATTESTATION DE L UNIVERSITE D ORIGINE / HOME UNIVERSITY CERTIFICATE Nom de l Université University name :.. Nous certifions par la présente que l étudiant(e) dont le nom suit - We

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Application Form Fiche d Inscription

Application Form Fiche d Inscription Gemmayze +961 1 564 198 Deir Al Kalaa +961 71 652 341 +961 71 959 416 info@clairemaassab.com Application Form Fiche d Inscription Desired start date Date d entrée souhaitée Desired branch location Branche

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

Formulaire de demande d inscription pour le Programme en famille d accueil Application Form for the Homestay Program

Formulaire de demande d inscription pour le Programme en famille d accueil Application Form for the Homestay Program Formulaire de demande d inscription pour le Programme en famille d accueil Application Form for the Homestay Program Date: / /201 Nom de famille/ Family name: Prénom/ First name: Date de naissance (jour/mois/année)/

Plus en détail

SUMMER SCHOOL 2016. Anglais intensif : gagnez en confiance! Welcome

SUMMER SCHOOL 2016. Anglais intensif : gagnez en confiance! Welcome SUMMER SCHOOL 2016 Anglais intensif : gagnez en confiance! Welcome INTERNATIONAL SCHOOL OF LYON 80 CHEMIN DU GRAND ROULE 69110 SAINTE-FOY LES LYON - 04 78 86 61 90 Pour toute information complémentaire,

Plus en détail

Bon de commande FICHE VISA POUR L INDE

Bon de commande FICHE VISA POUR L INDE Liste des documents à joindre à votre demande de visa : Votre passeport valable 6 mois après votre date de retour. Deux photos couleurs original sur fond blanc format 5*5 (4 photos pour les étrangers).

Plus en détail

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE 2014 FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette

Plus en détail

Inscription aux Séjours Linguistiques aux USA 2015-2016

Inscription aux Séjours Linguistiques aux USA 2015-2016 Inscription aux Séjours Linguistiques aux USA 2015-2016 Depuis 25 ans, Saint Denis International School propose aux enfants l extraordinaire expérience de vivre un séjour en immersion totale dans une famille

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

L ALIP ET LES COURS DE FRANCAIS ETUDIANTS DE PROGRAMMES D ECHANGE INSEEC ALIP AND FRENCH COURSES EXCHANGE STUDENTS IN THE INSEEC

L ALIP ET LES COURS DE FRANCAIS ETUDIANTS DE PROGRAMMES D ECHANGE INSEEC ALIP AND FRENCH COURSES EXCHANGE STUDENTS IN THE INSEEC L ALIP ET LES COURS DE FRANCAIS ETUDIANTS DE PROGRAMMES D ECHANGE INSEEC ALIP AND FRENCH COURSES EXCHANGE STUDENTS IN THE INSEEC L'ECOLE THE SCHOOL L Alliance Linguistique et Interculturelle de Paris est

Plus en détail

Gymnastics Canada Gymnastique

Gymnastics Canada Gymnastique Gymnastics Canada Gymnastique MEDICAL HISTORY (COMPLETE ONE PER ATHLETE) FORM MUST BE FULLY COMPLETED 1. ATHLETE'S NAME: DATE: 2. PARENT OR LEGAL GUARDIAN INFORMATION (COMPLETE THIS SECTION IF UNDER 18YRS.)

Plus en détail

L Espérance Ecole primaire

L Espérance Ecole primaire L Espérance Ecole primaire Dossier d inscription 2015-2016 FAMILLE : Demande d inscription Ecole de l Espérance Année 2015-2016 1 Admission L admission à l école de l Espérance ne pourra être effective

Plus en détail

Dossier unique d inscription

Dossier unique d inscription Dossier unique d inscription Accueil périscolaire (matin, soir), étude surveillée Temps d activités périscolaires (TAP) Restauration scolaire Garderie du mercredi midi Pour assurer l accueil de votre enfant

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

smap Keep this page / Document à conserver application / Dossier de candidature sustainable Management of pollution AGROALIMENTAIRE

smap Keep this page / Document à conserver application / Dossier de candidature sustainable Management of pollution AGROALIMENTAIRE Keep this page / Document à conserver application / Dossier de candidature smap sustainable Management of pollution You are applying to the Master Sustainable Management of Pollution / Vous êtes candidat(e)

Plus en détail

DOSSIER DE DEMANDE D INSCRIPTION ANNEE 2015-2016

DOSSIER DE DEMANDE D INSCRIPTION ANNEE 2015-2016 DOSSIER DE DEMANDE D INSCRIPTION ANNEE 2015-2016 Madame, Monsieur, Suite à votre demande d inscription, nous avons le plaisir de vous adresser le présent dossier. L inscription et l admission se déroulent

Plus en détail

Association Familles & Jeunesse

Association Familles & Jeunesse DOSSIER D INSCRIPTION POUR L ACCUEIL D UN TUTEUR Date d arrivée souhaitée : / / Expected Arrival date : / / Durée de séjour / Lenght of stay : 1 mois / month 2 mois / months 3 mois / months VOTRE FAMILLE

Plus en détail

BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM

BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM XXIIIÈME BIENNALE INTERNATIONALE DE VALLAURIS CRÉATION CONTEMPORAINE ET CÉRAMIQUE 2014 BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM À RENVOYER DÛMENT REMPLI (5 PAGES) ET ACCOMPAGNÉ DES PIÈCES À FOURNIR IMPÉRATIVEMENT

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta

Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Plus en détail

Registration Application Form Formulaire de Demande d Enregistrement

Registration Application Form Formulaire de Demande d Enregistrement Application N o :. Form RE- 01 Numéro de demande REGISTRATION EXERCISE / EXERCICE D ENREGISTREMENT Registration Application Form Formulaire de Demande d Enregistrement Section 1: Identification *First

Plus en détail

Form / Formule 80A APPENDIX OF FORMS FORM 80A FORMULAIRE FORMULE 80A CLAIM DEMANDE DE RECOUVREMENT. REPEALED: 2012, c.15, s.47

Form / Formule 80A APPENDIX OF FORMS FORM 80A FORMULAIRE FORMULE 80A CLAIM DEMANDE DE RECOUVREMENT. REPEALED: 2012, c.15, s.47 APPENDIX OF FORMS FORM 80A CLAIM REPEALED: 2012, c.15, s.47 IN THE COURT OF QUEEN S BENCH OF NEW BRUNSWICK TRIAL DIVISION Claim No JUDICIAL DISTRICT OF FROM: PLAINTIFF(S) (If you need more space, attach

Plus en détail

IFEV/VITE. Cochez la formation pour laquelle vous êtes candidat(e) / Tick one program only NIVEAU REQUIS POUR UNE ADMISSION

IFEV/VITE. Cochez la formation pour laquelle vous êtes candidat(e) / Tick one program only NIVEAU REQUIS POUR UNE ADMISSION IFEV/VITE Institut de Formation des Enseignants du Vanuatu/Vanuatu Institute of Teacher Education Tel: (678) 23099 Télécopie / Fax: (678) 27530 Courriel / e-mail: jm.virelala@ifev.edu.vu FICHE DE CANDIDATURE

Plus en détail

A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6

A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6 REGLEMEN T FINA NCIER DU LYCEE FRA NCAIS DE DELHI A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6 DROITS D INSCRIPTION : Droits dus lors de la première inscription au LFD. L élève n est réputé inscrit qu après le paiement effectif

Plus en détail

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP CONVENTION DE STAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP Réglant sous forme de stages dans une tierce entreprise, l accueil d un apprenti pour complément

Plus en détail

RENSEIGNEMENTS PERSONNELS / PERSONAL DETAILS

RENSEIGNEMENTS PERSONNELS / PERSONAL DETAILS FOREIGN STUDENT APPLICATION FORM Photo for admission to ENSCR Engineering and Masters Programs Dossier de candidature réservé aux étudiants hors programme d échange Application form designed for non exchange

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE MaBAC - A.Y. 2016-17 (only in English or / seulement en Français)

DOSSIER DE CANDIDATURE MaBAC - A.Y. 2016-17 (only in English or / seulement en Français) DOSSIER DE CANDIDATURE MaBAC - A.Y. 2016-17 (only in English or / seulement en Français) Mademoiselle Madame Monsieur / Ms Mrs Mr Nom / Family name: Prénom / First name: Merci de remplir l ensemble du

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION Direction des Partenariats Internationaux - Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025 DATE LIMITE DE DEPOT : SUBMISSION DEADLINE : LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION DU C TE DE PROGRAMATION A PARTIR DU : CANDIDATES WILL BE INFORMED OF THE PROGRAMATION TEAM DECISION AFTER : 14

Plus en détail

IMPORTANT : Conditions d éligibilité :

IMPORTANT : Conditions d éligibilité : Service des relations internationales Villa Douce, 9 bd de la Paix 51097 Reims cedex Tél : 03 26 91 85 26 ; courriel : sri@univ-reims.fr Dossier de demande d aide à la mobilité internationale Année universitaire

Plus en détail