* Images that speak to you
|
|
- Estelle Rochon
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 * * Images that speak to you
2 p. 02/03 Les images qui vous parlent Le monde se vit désormais à travers l image. Bouleversements historiques et politiques, émotions sportives ou artistiques, événements plus intimes autant de moments forts qui se découvrent et se transmettent par l image et le son, que ce soit à la télévision, à la radio, grâce aux nouveaux médias numériques. Ce flux constant d informations, provenant de tous les pays, dans lequel le spectateur est de plus en plus producteur de ses propres contenus, constitue une façon nouvelle d être en prise directe avec le monde, d en appréhender la richesse et la complexité. Mais comme toutes les révolutions majeures, celle de l image se doit d être expliquée, accompagnée afin d être comprise et partagée par le plus grand nombre. L Ina, en amorçant très tôt et très vite la numérisation du fonds unique dont elle assure la conservation, a non seulement garanti la sauvegarde de ce patrimoine mais a rendu possible sa valorisation et sa transmission. Aujourd hui, plus que jamais, il nous incombe de construire des repères, de rassembler des contenus, de les mettre à disposition, de développer des savoirs de pointe. Donner du sens à l image est notre mission, le cœur de notre stratégie et de notre développement. Nous vous proposons ici un parcours dans le monde de l image, telle que l Ina la fait vivre au quotidien. Nous sommes non seulement le leader mondial de la conservation, de la sauvegarde et de la valorisation d un patrimoine commun mais aussi le premier pôle européen de formation aux métiers de l image et du son ; un pionnier en matière de recherche et d expérimentation des technologies sonores et visuelles ; ainsi qu un producteur de films et un éditeur multimédia reconnu. Tous ces métiers font de l Ina un acteur unique, permettant à chacun de découvrir, chercher, décrypter, apprendre, créer, anticiper. Bonne lecture. Emmanuel Hoog Président-directeur général de l Ina «Une façon nouvelle d être en prise directe avec le monde.»
3 Sommaire Contents A new way to get in touch with the world We are now living in a world of images. Historical and political turmoil, exciting moments in sports and arts, more intimate events digital media is making it possible to convey so many special moments through images and sound on television, radio. This constant flow of information from all countries, with viewers increasingly producing their own content, offers a new way to be in direct contact with the world in all its rich complexity. But like all major turning points in history, the image revolution must be explained in order to be understood and shared with the general public. By quickly digitising, at a very early stage, the unique collection it preserves, Ina (the national audiovisual institute in Paris) has ensured that this heritage will not only be protected, but also promoted and handed down to future generations. Today, more than ever, it is incumbent upon us to establish guidelines, collect content, make it available and develop leading-edge expertise. Our mission is to give meaning to the image the heart of our strategy and growth. This brochure takes you into the world of images as Ina experiences it every day. Besides being the world leader in preservation, protection and promotion of a common heritage, Ina is also Europe s leading audiovisual training centre, a pioneer in image and sound research and experimentation, a documentary film(s) producer and a recognised multimedia publisher. All of these activities combine to make Ina a unique player in this field, providing many opportunities for discovering, exploring, investigating, learning, creating and preparing for the future. We hope you enjoy this brochure. Emmanuel Hoog President and Managing Director, Ina 4/5 L Ina, une référence incontournable Ina: a key player 6/7 L Ina, une histoire qui ne fait que commencer Ina: a story that s just beginning 8/9 L Ina, une entreprise qui rayonne Ina: spreading its wings 10/13 Conserver, valoriser, transmettre Preserve, promote, transmit 14/19 Conserver, valoriser, transmettre Collections Preserve, promote, transmit Collections 20/27 Conserver, valoriser, transmettre Savoirs Preserve, promote, transmit Expertise 28/29 L Ina fait parler les images Ina makes images talk Images that speak to you
4 p. 04/05 L Ina, une référence incontournable 20 millions d euros d investissements en 2009 million euros invested in millions d euros de budget en 2009 million euro budget in 2009 No. 1des archives numérisées au monde avec databank of digitised archives in the world with 3,500,000 heures de documents TV, radio et photos conservées hours of TV and radio documents and 1,200,000 preserved photographs Ina 175 diplômés Ina depuis 2007 Ina graduates since chaînes de télévision et stations radio captées au titre du dépôt légal television channels and radio stations picked up under legal deposit
5 980 collaborateurs employees No. 1 5, de la formation aux métiers de l image et du son en Europe audiovisual training centre in Europe professionnels suivent chaque année l un des professionals each year take one of the... stages de formation continue continuing education courses 1million de visiteurs par mois sur ina.fr en 2008 million visitors per month on ina.fr in ,000heures d archives accessibles en ligne pour les professionnels sur inamediapro.com hours of online archives available to professionals on inamediapro.com Ina: a key player
6 p. 06/07 L Ina, une histoire qui ne fait que commencer 1974 L Institut national de l audiovisuel voit le jour. Son rôle est triple : la conservation des fonds d archives de la radio et de la télévision françaises, la recherche et la formation professionnelle L Ina se voit confier le dépôt légal de l ensemble des chaînes de radio et de télévision L Ina initie un vaste plan de sauvegarde et de numérisation de ses archives. Il s agit à la fois de lutter contre la détérioration des supports d archives physiques et de favoriser l exploitation multimédia des fonds conservés. L Ina initie une démarche pionnière qui fait de la France une référence incontournable dans le monde. The Institut national de l audiovisuel (Ina) is founded. It has three roles: research, professional training and the preservation of French radio and television archival collections. The Ina is entrusted with the legal deposit of all television and radio archives. Ina initiates a large-scale archival protection and digitisation plan to prevent the deterioration of physical archival material and promote the multimedia use of preserved collections. Ina launches a pioneering effort that makes France a world leader in this field.
7 Lancement d inamediapro.com Plus qu un site, Ina MEDIAPRO est un outil de recherche, de sélection et de commande d images d archives pour les professionnels. Il facilite l accès à la 1 re banque mondiale d archives audiovisuelles. Le site Internet ina.fr permet au public d accéder à plus de émissions de radio et de télévision Création d Ina SUP, l école de l audiovisuel et du numérique, proposant deux masters spécialisés Plus de la moitié du fonds menacé (soit heures) est sauvée et numérisée. Le site ina.fr s enrichit de nouvelles offres uniques La France sera le premier pays à avoir sauvé 100 % de sa mémoire audiovisuelle. Launching of inamediapro.com website. More than a website, Ina MEDIAPRO serves as a professional research tool for selecting and ordering archival images, facilitating access to the world s largest audiovisual archives bank. The ina.fr website gives the general public access to over 100,000 radio and TV programmes. Creation of Ina SUP, the school of television and digital media which grants two specialised Master s degrees. Over half of the collections at risk (433,000 hours) are restored and digitised. ina.fr expands to offer new, totally unique options. France will be the first country to have saved 100% of its audiovisual memory. Ina: a story that s just beginning
8 p. 08/09 EUROPE Austria Azerbaijan Belgium Finland Germany Hungary Switzerland Netherlands Poland Romania Sweden United Kingdom L Ina, une entreprise qui rayonne Leader mondial pour l archivage numérique et la valorisation des fonds audiovisuels, l Ina est devenu une référence pour l innovation technologique notamment dans ces deux domaines. Son savoir-faire rayonne aujourd hui sur tous les continents. Lille Strasbourg Rennes SUR TOUS LES FRONTS ON EVERY FRONT L ingénierie patrimoniale Sharing advanced technology L Ina intervient régulièrement dans le cadre de missions d expertise, comme récemment pour le compte de la télévision algérienne (ENTV), le Vietnam Film Institute (VFI) et beaucoup d autres Ina regularly shares its expertise with other organisations, including recent projects with Algerian television (ENTV), the Vietnam Film Institute (VFI) and many others. La formation et l ingénierie pédagogique Lyon Toulouse Marseille Des stages et des formations partout dans le monde existent à travers, entre autre, des partenariats avec les plus grandes universités d Amérique du Nord, d Europe et de Chine. La vente d images et de sons L Ina en régions Six délégations régionales (Lille, Rennes, Toulouse, Marseille, Lyon et Strasbourg) sont chargées de la collecte, de la valorisation et de la communication des fonds régionaux (issus de France 3 et de Radio France). Ces délégations relaient aussi sur le terrain les activités de formation, de production et de recherche de l Ina, pour une vraie proximité avec le grand public comme avec les professionnels, les acteurs culturels et institutionnels. Ina regional operations Six regional branches in Lille, Rennes, Toulouse, Marseille, Lyon and Strasbourg are responsible for collecting, promoting and disseminating regional collections, particularly those submitted by France 3 TV and Radio France. These branches also serve as local conduits for Ina s training, production and research programmes, bringing Ina closer to the general public, professionals, cultural organisations and other institutions. NORTH AMERICA Canada Mexico USA Training and instructional design Internships and training programmes worldwide have been developed through partnerships with major universities in North America, Europe and China. Audiovisual sales inamediapro.com est la première banque mondiale d archives numérisées. Une version anglaise est disponible. Ina MEDIAPRO is the world s largest online databank of digitised audiovisual archives. An English version is available. La recherche Research L Ina participe à de nombreux projets européens et mondiaux pour innover dans la conservation et la valorisation du patrimoine audiovisuel. En Europe, l Ina coordonne aujourd hui le projet PrestoPRIME. Ina participates in many European and global projects to find innovative ways to preserve and promote our audiovisual heritage. In Europe Ina is currently coordinating the PrestoPRIME project. Le rayonnement culturel Cultural influence Avec des manifestations mondiales comme «Les 24 h de la télé» (70 villes dans le monde), ou en accueillant les chercheurs du monde entier à Ina SUP et à l Inathèque de France, l Ina fait partager sa réflexion sur le monde des médias. Ina shares its ideas on the media world by sponsoring such international events as The 24 Hours of Television (70 cities worldwide) and by inviting researchers from across the globe to Ina SUP and Inathèque de France. La création audiovisuelle Audiovisual productions Des productions et coproductions se montent à l étranger pour transmettre la mémoire audiovisuelle mondiale. L Ina collabore notamment avec le réalisateur cambodgien Rithy Panh (S21, Le papier ne peut pas envelopper la braise). Ina participates in productions and co-productions abroad to preserve the world s audiovisual heritage. The institute, for example, has been working with the Cambodian film director Rithy Panh (S21, Paper Cannot Wrap Up Embers). La préservation du patrimoine mondial World heritage preservation L Ina conduit de grands projets de sauvegarde et de numérisation : en France où il sauvegarde l ensemble des archives conservées par les stations RFO dans le monde soit plus de heures de programmes en Europe (Berlin), en Asie (Afghanistan, Cambodge), en Afrique (Algérie) et en Amérique du Sud. L institut est également actif au sein de la Fédération internationale des archives de télévision (FIAT) ou encore de la Conférence permanente de l audiovisuel méditerranéen (COPEAM). Ina conducts large-scale protection and digitisation projects in France to preserve all of the RFO (Radio France Overseas) stations archives worldwide over 100,000 hours of programming in Europe (Berlin), Asia (Afghanistan, Cambodia), Africa (Algeria) and South America. The institute is also an active member of the International Federation of Television Archives (IFTA) and the Permanent Conference of Mediterranean Audiovisual Operators (COPEAM). LATIN AMERICA Argentina Brazil Chile Colombia Nicaragua MEDITERRANEAN Algeria Croatia Cyprus Egypt Greece Israel Italy Jordan Lebanon Libya Morocco Palestinian Territories Portugal Spain AFRICA Tunisia Benin Burkina Faso Cameroon Central African Republic (CAR) Congo (Brazaville) Côte d Ivoire Gabon Guinea-Conakry Madagascar Mali Mauritius Niger Senegal Togo MIDDLE EAST Saudi Arabia United Arab Emirates (UAE) ASIA Afghanistan China Cambodia Japan Kazakhstan Vietnam Malaysia South Korea Timor Ina: spreading its wings A global leader in digital archiving and the promotion of audiovisual collections, Ina has become a key player in technological innovation, spreading its expertise across the world.
9 p. 08/09 EUROPE Austria Azerbaijan Belgium Finland Germany Hungary Switzerland Netherlands Poland Romania Sweden United Kingdom L Ina, une entreprise qui rayonne Leader mondial pour l archivage numérique et la valorisation des fonds audiovisuels, l Ina est devenu une référence pour l innovation technologique notamment dans ces deux domaines. Son savoir-faire rayonne aujourd hui sur tous les continents. Lille Strasbourg Rennes SUR TOUS LES FRONTS ON EVERY FRONT L ingénierie patrimoniale Sharing advanced technology L Ina intervient régulièrement dans le cadre de missions d expertise, comme récemment pour le compte de la télévision algérienne (ENTV), le Vietnam Film Institute (VFI) et beaucoup d autres Ina regularly shares its expertise with other organisations, including recent projects with Algerian television (ENTV), the Vietnam Film Institute (VFI) and many others. La formation et l ingénierie pédagogique Lyon Toulouse Marseille Des stages et des formations partout dans le monde existent à travers, entre autre, des partenariats avec les plus grandes universités d Amérique du Nord, d Europe et de Chine. La vente d images et de sons L Ina en régions Six délégations régionales (Lille, Rennes, Toulouse, Marseille, Lyon et Strasbourg) sont chargées de la collecte, de la valorisation et de la communication des fonds régionaux (issus de France 3 et de Radio France). Ces délégations relaient aussi sur le terrain les activités de formation, de production et de recherche de l Ina, pour une vraie proximité avec le grand public comme avec les professionnels, les acteurs culturels et institutionnels. Ina regional operations Six regional branches in Lille, Rennes, Toulouse, Marseille, Lyon and Strasbourg are responsible for collecting, promoting and disseminating regional collections, particularly those submitted by France 3 TV and Radio France. These branches also serve as local conduits for Ina s training, production and research programmes, bringing Ina closer to the general public, professionals, cultural organisations and other institutions. NORTH AMERICA Canada Mexico USA Training and instructional design Internships and training programmes worldwide have been developed through partnerships with major universities in North America, Europe and China. Audiovisual sales inamediapro.com est la première banque mondiale d archives numérisées. Une version anglaise est disponible. Ina MEDIAPRO is the world s largest online databank of digitised audiovisual archives. An English version is available. La recherche Research L Ina participe à de nombreux projets européens et mondiaux pour innover dans la conservation et la valorisation du patrimoine audiovisuel. En Europe, l Ina coordonne aujourd hui le projet PrestoPRIME. Ina participates in many European and global projects to find innovative ways to preserve and promote our audiovisual heritage. In Europe Ina is currently coordinating the PrestoPRIME project. Le rayonnement culturel Cultural influence Avec des manifestations mondiales comme «Les 24 h de la télé» (70 villes dans le monde), ou en accueillant les chercheurs du monde entier à Ina SUP et à l Inathèque de France, l Ina fait partager sa réflexion sur le monde des médias. Ina shares its ideas on the media world by sponsoring such international events as The 24 Hours of Television (70 cities worldwide) and by inviting researchers from across the globe to Ina SUP and Inathèque de France. La création audiovisuelle Audiovisual productions Des productions et coproductions se montent à l étranger pour transmettre la mémoire audiovisuelle mondiale. L Ina collabore notamment avec le réalisateur cambodgien Rithy Panh (S21, Le papier ne peut pas envelopper la braise). Ina participates in productions and co-productions abroad to preserve the world s audiovisual heritage. The institute, for example, has been working with the Cambodian film director Rithy Panh (S21, Paper Cannot Wrap Up Embers). La préservation du patrimoine mondial World heritage preservation L Ina conduit de grands projets de sauvegarde et de numérisation : en France où il sauvegarde l ensemble des archives conservées par les stations RFO dans le monde soit plus de heures de programmes en Europe (Berlin), en Asie (Afghanistan, Cambodge), en Afrique (Algérie) et en Amérique du Sud. L institut est également actif au sein de la Fédération internationale des archives de télévision (FIAT) ou encore de la Conférence permanente de l audiovisuel méditerranéen (COPEAM). Ina conducts large-scale protection and digitisation projects in France to preserve all of the RFO (Radio France Overseas) stations archives worldwide over 100,000 hours of programming in Europe (Berlin), Asia (Afghanistan, Cambodia), Africa (Algeria) and South America. The institute is also an active member of the International Federation of Television Archives (IFTA) and the Permanent Conference of Mediterranean Audiovisual Operators (COPEAM). LATIN AMERICA Argentina Brazil Chile Colombia Nicaragua MEDITERRANEAN Algeria Croatia Cyprus Egypt Greece Israel Italy Jordan Lebanon Libya Morocco Palestinian Territories Portugal Spain AFRICA Tunisia Benin Burkina Faso Cameroon Central African Republic (CAR) Congo (Brazaville) Côte d Ivoire Gabon Guinea-Conakry Madagascar Mali Mauritius Niger Senegal Togo MIDDLE EAST Saudi Arabia United Arab Emirates (UAE) ASIA Afghanistan China Cambodia Japan Kazakhstan Vietnam Malaysia South Korea Timor Ina: spreading its wings A global leader in digital archiving and the promotion of audiovisual collections, Ina has become a key player in technological innovation, spreading its expertise across the world.
10 p. 10/11 Conserver, valoriser, transmettre L Ina rassemble et conserve les images qui fondent notre mémoire collective. Il les authentifie, leur donne du sens et les partage avec le plus grand nombre au travers de collections et de savoirs. 60 ANS DE PROGRAMMES TÉLÉ YEARS OF TV 70 ANS DE PROGRAMMES RADIO YEARS OF RADIO UNE RICHESSE EXCEPTIONNELLE Avec plus de 3 millions d heures de programmes télé et radio, l Ina constitue le premier centre audiovisuel dans le monde. Ce fonds exceptionnel provient : de l archivage de l ensemble des chaînes publiques hertziennes françaises (soit plus de 70 ans de programmes radio et 60 ans de télévision) et des actualités filmées ; de fonds privés valorisés par l Ina : Fédération française de Tennis, Amaury Sport Organisation, AFP, National Geographic, TF1 ; du dépôt légal, pour l ensemble des programmes hertziens et des chaînes du câble et du satellite (lire encadré). EXCEPTIONAL WEALTH OF MATERIALS With over 3 million hours of TV and radio programmes, Ina is the largest audiovisual centre in the world. This extraordinary collection originates from: archives of all French public broadcasting output (over 70 years of radio and 60 years of TV programmes) and cinema newsreels; private collections restored by Ina, such as the French Tennis Federation, Amaury Sports Organisation, AFP, National Geographic and TF1; legal deposit of all broadcast, cable and satellite programmes (see box).
11 Dépôt légal : la mémoire en direct Au titre du dépôt légal, l Ina collecte depuis 1995 les programmes de l ensemble des diffuseurs hertziens français, et les principales chaînes du câble et du satellite, depuis En 2009, 20 grandes stations de radio et environ une centaine de chaînes de télévision nationales viennent enrichir les collections. Soit près de 1 million d heures de programmes collectées chaque jour directement par captation numérique, 24 h/24, par an. Tous ces contenus sont consultables par les étudiants, les chercheurs et les universitaires au centre de consultation de l Inathèque de France à la bibliothèque François-Mitterrand.... Et maintenant, le web. Depuis 2006, l Ina s est vu confier par la loi, avec la BNF, le dépôt légal des sites web. Des robots de collecte spécifiques sont développés pour assurer cette mission d avenir. Legal deposit: memory 24/7 Through legal deposit, Ina has been collecting programmes from all French broadcasters since 1995 and from the main cable and satellite channels since In 2009, 20 large radio stations and some 100 national TV channels are adding to the collections, with approximately 1 million hours of programming collected 24/7, all year long, through direct digital capture. Students, researchers and university scholars can consult all content at the Inathèque de France consultation centre in the François-Mitterrand library. And now, the Web. Since 2006, Ina is officially responsible, with the BNF, for the legal deposit of French media websites. Web robots specialising in collection have been developed to manage this modern task. Preserve, promote, transmit Ina gathers and preserves images that make up our collective memory. It also authenticates them, endows them with meaning and shares them with the general public through collections and expertise.
12 p. 12/13 Conserver, valoriser, transmettre AUTHENTIFIER POUR MIEUX COMPRENDRE Donner du sens à l image, c est garder trace de sa création, savoir dans quel contexte et pour quelle utilisation elle a été produite et comprendre ce qu elle peut devenir. À l heure où producteurs et diffuseurs d images se multiplient, il devient de plus en plus important de disposer d images authentifiées, sourcées. Au-delà de la seule conservation, le métier de l Ina consiste donc à qualifier les images pour leur donner sens ; l Ina est un label. «les Lundis de l Ina» Grand auditorium de la bibliothèque François-Mitterrand (Paris) Ina. Mondays at the Ina Main auditorium of the François-Mitterrand library (Paris) Ina. AUTHENTICATE FOR BETTER UNDERSTANDING Giving the image meaning involves understanding its potential and knowing the story behind its creation, including its context and purpose. With the growing number of content producers and distributors, it has become increasingly important to archive authenticated and sourced images. In addition to preservation, Ina s mission is to classify images to ensure they make sense, to provide an official label. Protection des contenus : l Ina à la pointe de l innovation Les équipes de recherche de l Ina innovent en permanence. L Ina a ainsi développé le logiciel de protection des contenus, Signature. Basé sur un système d empreintes informatiques, Signature permet la diffusion de contenus dans un cadre légal tout en assurant leur libre circulation. Depuis son lancement en 2007, Signature a déjà été adopté par les plus grands diffuseurs de vidéos comme Canal+, Dailymotion ou TF1. Ina Content protection: Ina at the cutting edge of innovation Innovation is an ongoing priority at Ina. The institute, for example, has developed the content protection software called Signature. Based on a computer fingerprinting system, Signature facilitates the free but legal circulation of content. Since it was launched in 2007, Signature has already been adopted by major video broadcasters, such as Canal+, Dailymotion and TF1. Ina
13 Salle de captation des chaînes au titre du dépôt légal Ina. Station recording room as per legal deposit legislation Ina. LA COMMUNICATION DE LA MÉMOIRE ET DES SAVOIRS : LE DOUBLE DÉFI DE L Ina Pour assurer la transmission de la mémoire collective, l Ina développe des initiatives auprès de l ensemble des publics : le grand public : avec ina.fr, des programmes éducatifs et des manifestations culturelles, des éditions de CD ou DVD ; un public de spécialistes de l image : professionnels de l audiovisuel avec inamediapro.com, universitaires, chercheurs et étudiants avec l Inathèque de France ou Ina SUP. Ce défi de la transmission concerne aussi celle des savoirs et des savoir-faire, pour préparer les experts de demain. C est pourquoi l Ina, à travers la formation et la recherche, fait profiter les entreprises du secteur d une expertise globale dans le monde de l image. TRANSMITTING MEMORY AND KNOWLEDGE: Ina S TWO-FOLD CHALLENGE To ensure that the collective memory is passed on to future generations, Ina is developing the following initiatives to meet all different types of needs: general public: ina.fr, educational programmes, cultural events, publication of CDs and DVDs ; specialists: inamediapro.com for audiovisual professionals, and Ina SUP or Inathèque de France for researchers, university scholars and students. The challenge also involves sharing knowledge and techniques to prepare the experts of tomorrow. To that end, Ina makes its extensive audiovisual expertise available to media companies through training and research. Preserve, promote, transmit
14 p. 14/15 Conserver, valoriser, transmettre Collections Pour valoriser ses 3 millions d heures d images et de sons, les partager avec les professionnels et le grand public, l Ina les rassemble sous forme de collections modernes et vivantes. 1M DE VISITEURS PAR MOIS VISITORS PER MONTH 50,000 ÉMISSIONS VIENNENT ENRICHIR LE SITE CHAQUE ANNÉE PROGRAMMES ARE ADDED TO THE WEBSITE EACH YEAR LES IMAGES POUR TOUS Depuis avril 2006, ina.fr propose au grand public plus de émissions de télévision ou de radio, en consultation libre ou en téléchargement. Des feuilletons aux journaux télévisés en passant par les grands entretiens radiophoniques et les émissions cultes, ina.fr s est rapidement imposé comme un site de référence, attirant plus de un million de visiteurs par mois émissions viennent enrichir le site chaque année ; en 2009, une nouvelle version propose des services interactifs et des offres nouvelles inédites. Un service de DVD à la demande est accessible sur le site. ina.fr donne également libre accès à une série de grands entretiens patrimoniaux («Mémoires de la Shoah», «Paroles d historiens», «Télé, notre histoire» ), ainsi qu à des outils pédagogiques «Apprendre», qui favorisent l éducation à et par l image et décryptent un siècle d histoire contemporaine. UNIVERSAL IMAGES Since 2006, the general public has had direct access to over 100,000 television and radio programmes for viewing or downloading on ina.fr. Offering TV serials and news programmes, important radio interviews and cult shows, ina.fr has rapidly become a popular website, attracting more than one million visitors per month. 50,000 programmes are added to the website each year. In 2009, a new version is offering innovative and interactive services, including DVDs on demand. ina.fr also provides open access to a series of major cultural interviews (such as Memories of the Holocaust, Historians Words, and The History of Television ) as well as the learning tool Apprendre (Learn), which supports visual education and elucidates a century of contemporary history.
15 UN SERVICE UNIQUE AU MONDE Unique au monde, le service Ina MEDIAPRO permet aux professionnels d accéder en ligne à plus de heures de télévision, près de heures de radio et près de 3 millions de notices documentaires, disponibles en français et en anglais. Le fonds comprend notamment l ensemble des émissions diffusées par la télévision publique depuis 1949, ainsi que les archives de presse filmée des Actualités françaises ( ). Près de 300 corpus thématiques ont été conçus afin de faciliter la recherche des utilisateurs. L accès gratuit en est réservé aux professionnels de l audiovisuel (diffuseurs, producteurs, auteurs, réalisateurs, journalistes ) et aux organismes institutionnels, culturels et éducatifs porteurs de projets intégrant des archives audiovisuelles. En 2005, inamediapro.com a reçu le prix Focal Award (Federation of Commercial Audiovisual Libraries) de la meilleure banque professionnelle d images au monde. ONLY SERVICE OF ITS KIND IN THE WORLD A unique service, Ina MEDIAPRO provides professionals with online access to more than 400,000 hours of television, nearly 93,000 hours of radio and 3 million documentary items, available in both French and English. The collection notably includes all of the programmes broadcast by public television since 1949 and all of the French cinema newsreel archives ( ). Some 300 corpus, classified by theme, have been developed to facilitate research. Free access is limited to audiovisual professionals, such as broadcasters, producers, authors, directors and journalists, as well as institutional, cultural and educational bodies with projects incorporating audiovisual archives. In 2005, inamediapro.com received the Focal Award (Federation of Commercial Audiovisual Libraries) for the world s best professional image databank. To promote its 3 million hours of image and sound recordings, and share them with professionals and the general public, Ina gathers them in the form of modern and vibrant collections. Preserve, promote, transmit Collections
Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
Plus en détailThe space to start! Managed by
The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de
Plus en détailwww.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet
www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement
Plus en détailBourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Plus en détailPrésentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Plus en détailUN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...
UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailUPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE
UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,
Plus en détailAfin de valider votre inscription merci de bien veiller à :
b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer
Plus en détailMiroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Plus en détailPariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude
PariS ScienceS & LettreS Sapere Aude PSL, a federal research university in the Very heart of PariS PSL was born as the result of the strategic alliance of 25 prestigious French institutions sharing a common
Plus en détailMSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine
MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des
Plus en détailMise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012
Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailInstitut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation
Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un
Plus en détail46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD
ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded
Plus en détailCité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux
Partageant le constat du besoin de préparation des étudiants internationaux aux concours d entrée des écoles d art et design en France, l Université de Saint-Etienne et l Ecole Supérieure d art et design
Plus en détailCIHEAM. Année académique Academic Year. Programmes Master of Science et de spécialisation post-universitaire
Année académique Academic Year CIHEAM 2015 2016 Programmes Master of Science et de spécialisation post-universitaire Master of Science & Postgraduate Specialisation Programmes Productions alimentaires
Plus en détailCURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE
CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent
Plus en détailWeb Analytics. des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012
Web Analytics Comment Valoriser la Connaissance des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012 Agenda comscore en Quelques Chiffres Réseaux Sociaux : Etat des lieux
Plus en détailSub-Saharan African G-WADI
Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants
Plus en détailICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*
ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives* Titre : Un résumé de la pratique archivistique internationale adaptée au niveau local : manuel pratique
Plus en détailPIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.
PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique
Plus en détailIntegrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project
Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants
Plus en détailEmpowering small farmers and their organizations through economic intelligence
Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence Soutenir les petits agriculteurs et leurs organisations grâce à l intelligence économique XOF / kg RONGEAD has been supporting
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailFranchise Expo Paris Le salon international pour entreprendre en réseau
Franchise Expo Paris Le salon international pour entreprendre en réseau 22 25 Mars 2015 Paris Expo - Porte de Versailles un salon dédié aux MARQUES voulant DEVELOPPER LEUR RESEAU en France et à l INTERNATIONAL.
Plus en détailSummer School * Campus d été *
Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailMaster en Histoire Européenne Contemporaine. Master académique
Master en Histoire Européenne Contemporaine Master académique an interdisciplinary faculty accompanying the development of society in its social, economic, cultural, political and educational aspects «une
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailMSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine
MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université ParisDauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des
Plus en détailRECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10
RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10 Bureau des visas / Visa Office Paris - France Responsable des demandes
Plus en détailProvide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.
Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play
Plus en détailWe Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Plus en détail8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français
Plus en détailTHE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012
THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting
Plus en détail«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»
ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement
Plus en détailMust Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction
Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium
Plus en détailComprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Plus en détailJSPS Strasbourg Office http://jsps.u-strasbg.fr/
Japan Society for the Promotion of Science s International Programs JSPS Strasbourg Office http://jsps.u-strasbg.fr/ 1 Postdoctoral Fellowships For Post-doc research in Japan Long-Term Program Duration
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailSMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)
CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:
Plus en détailForthcoming Database
DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailJean Sykes Nereus, la collaboration européenne, et le libre accès
Jean Sykes Nereus, la collaboration européenne, et le libre accès Keynote Item Original citation: Originally presented at UNESCO DKN project steering group meeting, 29 June 2006, Paris, France [Name of
Plus en détailCONTACTS PRESSE FRANÇAISE ET INTERNATIONALE FRENCH AND INTERNATIONAL PRESS CONTACTS
DOSSIER DE PRESSE / PRESS REPORT MAI 2014 / MAY 2014 CONTACTS PRESSE FRANÇAISE ET INTERNATIONALE FRENCH AND INTERNATIONAL PRESS CONTACTS Presse audiovisuelle TV & Radio Media Presse professionnelle French
Plus en détailThe impacts of m-payment on financial services Novembre 2011
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailFAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.
FAQ Foire aux questions Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe. FAQ Foire aux questions POURQUOI MOI? 1. Pourquoi entreprendre des
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailNetworking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite
www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailL ESSENTIEL 2014 KEY FACTS & FIGURES
L ESSENTIEL 2014 KEY FACTS & FIGURES LEADER EUROPÉEN DU FINANCEMENT AUX PARTICULIERS / EUROPEAN LEADER IN CONSUMER FINANCE Au sein du Groupe BNP Paribas, BNP Paribas Personal Finance est le partenaire
Plus en détailTHÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.
École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailDan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits
Dan Bar-On Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Imbuto asbl - Memos AEPCSM International Peace Camp Rwanda 12-27.12.2005 Apprendre des expériences
Plus en détailDiscours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013
Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailLa solution idéale de personnalisation interactive sur internet
FACTORY121 Product Configurator (summary) La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 cité comme référence en «Mass Customization» au MIT et sur «mass-customization.de» Specifications
Plus en détailGEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg
GEIDE MSS /IGSS The electronic document management system shared by the Luxembourg Social Security Ministry and IGSS Introduction: The administrative context IGSS missions Legal and international affairs
Plus en détailPlateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials
Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies
Plus en détailBiographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop
Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailiqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2
iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner
Plus en détailPOSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL
Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailEN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
Plus en détailADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailWomen s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias
Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias Women s Forum - Deauville - Octobre 2012 Présentation de l étude Women s State of the Media
Plus en détailThe UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1
The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailEU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:
EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version
Plus en détailProjet de réorganisation des activités de T-Systems France
Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet
Plus en détailPh D. Ph. D. Administration
Ph D Ph. D. Administration HEC MONTRÉAL Établissement universitaire de réputation internationale, entièrement dédié à l enseignement de la gestion, depuis 1907. Parmi les rares écoles de gestion quelque
Plus en détailLe jeu d'apprentissage
Le jeu d'apprentissage UK/07/LLP-LdV/TOI-009 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Le jeu d'apprentissage UK/07/LLP-LdV/TOI-009 Année: 2007 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé:
Plus en détailTier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?
Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer
Plus en détailStéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.
Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailMarie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France
Marie Curie Individual Fellowships Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France Deux Soumissions de Projet Marie Curie International Incoming Fellowship Finance
Plus en détailFormulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailLa Poste choisit l'erp Open Source Compiere
La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailL ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen
L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailDigital Marketing : 14 et 15 septembre 2015. Retargeting : Garder le contact avec son audience
Programme Digital : 14 et 15 septembre 2015 Jour 1 - lundi 14 septembre 2015 8.00 Accueil & Inscription 9.00 Retargeting : Garder le contact avec son audience Aurélie Lemaire, Responsable mkgt Bing Ads
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailCEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.
Plus en détailUNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140
UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences
Plus en détailLanguage requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.
This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information
Plus en détail