Inscriptions Printemps/Été Spring/Summer Registrations
|
|
- Fabienne Anne-Laure Grenon
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 RÉCRÉATION, TOURISME ET CULTURE RECREATION, TOURISM & CULTURE Les inscriptions ont lieu au: Centre E. & P. Sénéchal Lundi au vendredi entre 8h00 et 16h00 * Horaire des activités peut changer Registrations are being held at: Recreation, Tourism & Culture Department Monday to Friday between 8:00 a.m. - 4:00 p.m. * Schedules are subject to change Inscriptions Printemps/Été Spring/Summer Registrations RÉCRÉATION, TOURISME ET CULTURE RECREATION, TOURISM & CULTURE Centre E. & P. Sénéchal Center 60, rue Ouellette Street Grand-Sault/Grand Falls, N.B. E3Z 1A6 Tél./Tel.: (506) Téléc./Fax: (506) info@cepsc.ca facebook: Centre E. & P. Sénéchal Center 2016
2 ActivitÉs / activities Frolic 3 Cours de natation/swimming lessons 4-5 Équipe de natation/swim Team 6 Golf 8-9 Baseball 10 Tennis 11 Soccer 12 ADULTES / ADULTS Soccer mixte/mixed soccer 14 Baseball Sénior/Senior baseball 15 Balle-molle/ softball 16 Hockey-boule/Ball hockey 17 Golf 18 INSCRIPTIONS À VENIR À L AUTOMNE... Patinage artistique Canskate Hockey mineur Hockey adultes masculin Hockey adultes féminin Skatebase Soccer intérieur Cours de danse Récréation pour adultes REGISTRATIONS TO COME IN THE FALL... Figure Skating Canskate Minor Hockey Men s Hockey League Women s Hockey League Skatebase Indoor Soccer Dance Lessons Adult Recreation
3 FROLIC PARCOURS DE 18 TROUS 18 HOLE COURSE 803, rue Main Street Grand-Sault / Grand Falls, N.B fallsgf@nb.sympatico.ca ** Pleine Journée** **Full day** Âge/age: 4-6 ans / 4 to 6 years old (max 30) Jour/day: Lundi au vendredi / Monday to Friday Heure/Time: 9h00 à 16h00 / 9:00 am to 4:00 pm Endroit: Centre comm. - Centre E. & P. Sénéchal Location: Comm. Center - E. & P. Sénéchal Center Durée: 7 semaines (4 juillet au 19 août 2016) Length: 7 weeks (July 4 - August 19, 2016) Âge/age: 7-10 ans / 7 to 10 years old (max 30) Jour/day: Lundi au vendredi / Monday to Friday Heure/Time: 9h00 à 16h00 / 9:00 am to 4:00 pm Endroit: Centre comm. - Centre E. & P. Sénéchal Location: Comm. Center - E. & P. Sénéchal Center Durée: 7 semaines (4 juillet au 19 août 2016) Length: 7 weeks (July 4 - August 19, 2016) 185$ par enfant 24 mai au 10 juin (voir endos pour détails) May 24 to June 10 (see back cover for details) $185 per child Page 3
4 COURS DE NATATION SWIMMING LESSONS Préscolaire / Preschool Âge/age: 3 mois à 5 ans / 3 months to 5 yrs old Jour/day: Lundi au jeudi / Monday to Thursday 2 fois par semaine / twice a week Endroit: Piscine Richelieu de Grand-Sault Location: Grand Falls Richelieu Pool Durée: 6 semaines (4 juillet au 12 août 2016) Length: 6 weeks (July 4 - August 12, 2016) Prix/Cost: 25$/enfant $25/child HOCKEY BOULE BALL HOCKEY Âge/age: 19 ans et plus / 19 years and over Jour/day: À déterminer / To be determined Heure/Time: À determiner / To be determined Endroit: Patinoire extérieure - CEPSC Location: Outdoor Rink - CEPSC Durée: 6 semaines (17 août au 25 septembre) Length: 6 weeks (August 17 to September 25) Niveaux 1 et 2 / Levels 1 and 2 Âge/age: 6 ans et plus / 6 years old and over Jour/day: Lundi au jeudi / Monday to Thursday 2 fois par semaine / twice a week Endroit: Piscine Richelieu de Grand-Sault Location: Grand Falls Richelieu Pool Durée: 6 semaines (4 juillet au 12 août 2016) Length: 6 weeks (July 4 - August 12, 2016) Prix/Cost: 40$/enfant $40 child Niveaux 3 à 10 / Levels 3 to 10 Âge/age: 7 ans et plus / 7 years old and over Jour/day: Lundi au vendredi / Monday to Friday 2 fois par semaine / twice a week Endroit: Piscine Richelieu de Grand-Sault Location: Grand Falls Richelieu Pool Durée: 3 semaines (4 juillet au 22 juillet 2016) 3 semaines (25 juillet au 12 août 2016) Length: 3 weeks (July 4 - August 22, 2016) 3 weeks (July 25 - August 12, 2016) Prix/Cost: 40$/enfant $40/child 20 juillet au 7 août (voir endos pour détails) July 20 to August 7 (see back cover for details) Page 4 Page 17
5 BALLE-MOLLE SOFTBALL COURS DE NATATION SWIMMING LESSONS Niveau / Level Quand / When Heure / Time Âge/age: 19 ans et plus /19 years and over Jour/day: Lundi / Monday Heure/Time: 19h00 ou 20h30 / 7:00 pm or 8:30 pm Endroit: Terrain de balle-molle de la P.T.A. Location: PTA softball field Quand: Fin mai 2016 When: End of May 2016 Inscription / Josée Bernier Préscolaire Preschool Lundi au jeudi (2 fois/semaine) Monday to Thursday (twice/week) 1 Lundi au jeudi (2 fois/semaine) Monday to Thursday (twice/week) 2 Lundi au jeudi (2 fois/semaine) Monday to Thursday (twice/week) 3 Mardi et jeudi Tuesday and Thursday 4 Mardi et jeudi Tuesday and Thursday 5 Mardi et jeudi Tuesday and Thursday 6 & 7 Lundi, mercredi et vendredi Monday, Wednesday & Friday 8, 9 & 10 Lundi, mercredi et vendredi Monday, Wednesday & Friday 12h00-12h30 12:00 pm - 12:30 pm 11h30-12h00 11:30 am - 12:00 pm 11h00-11h30 11:00 am - 11:30 am 11h00-11h30 11:00 am - 11:30 am 10h00-11h00 10:00 am - 11:00 am 9h00-10h00 9:00 am - 10:00 am 10h00-11h00 10:00 am - 11:00 am 9h00-10h00 9:00 am - 10:00 am Âge/age: 19 ans et plus /19 years and over Jour/day: Mercredi / Wednesday Heure/Time: 19h00 ou 20h30 / 7:00 pm or 8:30 pm Endroit: Terrain de balle-molle de la P.T.A. Location: PTA softball field Quand: Mai 2016 When: May 2016 Inscription / Eric Desjardins / mai au 10 juin (voir endos pour détails) May 24 to June 10 (see back cover for details) Page 16 Page 5
6 ÉQUIPE DE NATATION Lundi / Monday 16h00 à 18h00 / 4:00 pm - 6:00 pm Mardi / Tuesday 16h00 à 19h00 / 4:00 pm - 7:00 pm Mercredi / Wednesday 16h00 à 18h00 / 4:00 pm - 6:00 pm Jeudi / Thursday 16h00 à 19h00 / 4:00 pm - 7:00 pm Vendredi / Friday 16h00 à 19h00 / 4:00 pm - 7:00 pm SWIM TEAM 3 fois par semaine / 3 times a week 24 mai au 10 juin (voir endos pour détails) May 24 to June 10 (see back cover for details) SENIOR BASEBALL BASEBALL SÉNIOR Âge/age: 19 ans et plus / 19 years and over Jour/day: Mardi et jeudi / Tuesday & Thursday Heure/Time: À déterminer / To be determined Endroit: Terrain de baseball Richelieu Location: Richelieu Baseball Field Le club de baseball des Cataracts font parti de la ligue de la Valley de Miramichi qui contient 7 équipes. Les pratiques débutent en mi-mai et la ligue débute au début juin. Les parties sont pendant les fins de semaine. Cataracts Baseball Club is part of the Miramichi Valley League with 7 other teams. Practices start in May and games in June. Games are scheduled during the weekends. Inscription / Daniel Parent Page 6 Page 15
7 SOCCER Âge/age: 19 ans et plus / 19 years and over Jour: Lundi/jeudi Day: Monday/Thursday Heure/Time: A déterminer/ To be determined Endroit: Terrain de soccer de Grand-Sault Location: Grand Falls Soccer Field Quand: Débute en mai 2016 When: Starting in May 2016 Who/Qui: Hommes et femmes / Men & women Les inscriptions ont lieu au: Centre E. & P. Sénéchal Lundi au vendredi entre 8h00 et 16h00 * Horaire des activités peut changer Registrations are being held at: Recreation, Tourism & Culture Department Monday to Friday between 8:00 a.m. - 4:00 p.m. * Schedules are subject to change Info : contactez le Soccer Mineur Info : Contact Minor Soccer Info : gfsoccergs@gmail.com Page 14 RÉCRÉATION, TOURISME ET CULTURE RECREATION, TOURISM & CULTURE Centre E. & P. Sénéchal Center 60, rue Ouellette Street Grand-Sault/Grand Falls, N.B. E3Z 1A6 Tél./Tel.: (506) Téléc./Fax: (506) info@cepsc.ca facebook: Centre E. & P. Sénéchal Center Page 7
8 JUNIOR GOLF CLINICS CLINIQUES DE GOLF JUNIOR Âge/age: 5 à 14 ans / 5 to 14 years old Jour/day: Mardi/Tuesday 1 fois semaine/once a Week Heure/Time: 8h00 à 9h15 / 8:00 am to 9:15 am Endroit: Terrain de golf de Grand-Sault Location: Grand Falls Golf Course Durée: 7 semaines (5 juillet au 16 aout 2016) Length: 7 weeks (July 5 to August 15) 15 avril au 1 Juillet 2016 au Club de Golf Registrations: April 15 to July 1 at the Golf Club 50$/enfant $50/child Page 8
9 SOCCER JUNIOR GOLF CAMP CAMPS DE GOLF JUNIOR Inscriptions/ Registration U4 (Née/Born : 2012, 2013) : $50 U6 (Née/Born : 2010, 2011) : $50 U8 (Née/Born : 2008, 2009) : $100 U11 (Née/Born : 2005, 2006, 2007) : $100 U14 (Née/Born : 2002, 2003, 2004) : $100 U18 (Née/Born : 1999, 2000, 2001) : $100 Inscriptions: 25 avril au 13 mai 2016 : 8h00 à 16h mai 2016 : 9h00 à 17h00 Centre E. & P. Sénéchal April 25 to May : 8am to 4pm May : 9am to 5pm E. & P. Sénéchal Center Info: gfsoccergs@gmail.com Âge/age: Endroit: Location: 8 à 15 ans / 8 to 15 years old Terrain de golf de Grand-Sault Grand Falls Golf Course 160$/camp $160/camp Rabais de 30$ pour membre/ $30 rebate for member 8h30 à 15h30 8:30 am to 3:30 pm aout 2016 August (Diners et collations inclus) (Lunch and snacks included) Inscription au Club de Golf 1er juin au 31 juillet 2016 Registration at the Golf Club June 1 to July Info: fallsgf@nb.sympatico.nb.ca Page 12 Page 9
10 BASEBALL TENNIS Âge/age: 5 à 18 ans / 5 to 18 years old Heure/Time: À determiner / to be determined Endroit: Terrains de baseball de Grand-Sault Location: Grand Falls baseball fields Durée: Mi-mai à la fin aoùt Length: Mid-May to end of August Niveau / Level Àge / Age Quand / When Novice 5 à 7 ans / 5 to 7 years old Lundi / Monday Âge/age: 6 à 14 ans / 6 to 14 years old Jour: Mercredi (1 fois/semaine) Day: Wednesday (once/week) Heure/Time: 10h00 / 10:00 am Endroit: Terrain de Tennis - Parc Centenaire Location: Tennis Court - Centennial Park Durée: 7 semaines (6 juillet au 17 août 2016) Length: 7 weeks (July 6 - August 17, 2016) Rookie 8 et 9 ans / 8 & 9 years old Mercredi / Wednesday Moustique 10 et 11 ans / 10 & 11 years old Mercredi / Wednesday Peewee 12 et 13 ans / 12 & 13 years old À determiner To be determined Bantam 14 et 15 ans / 14 & 15 years old À determiner To be determined Midget 16 à 18 ans / 16 to 18 years old Jeudi / Thursday 4 avril au 22 avril (voir endos pour détails) April 4 to april 22 (see back cover for details) 24 mai au 10 juin 2016 (voir endos pour détails) May 24 to June 10, 2016 (see back cover for details) Page 10 Page 11
1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailPROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form
#14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis
Plus en détailJe demande à bénéficier d un Pass Sport Culture 2015 qui me donnera accès aux activités présentées pour le(s) mois de : NOM :... Prénom : Né(e) le :
BULLETIN D INSCRIPTION Je demande à bénéficier d un Pass Sport Culture 2015 qui me donnera accès aux activités présentées pour le(s) mois de : juillet août Je déclare avoir pris connaissance des conditions
Plus en détailTARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015
FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5
Plus en détail«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»
ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailNavettes gratuites Free shuttle services
Navettes gratuites Free shuttle services Horaires valables du 20 décembre 2014 au 12 avril 2015 Timetable valid from December 20th 2014 to April 12th 2015 Liaison Le Fayet - Col de Voza par le Tramway
Plus en détailPLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN
PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailMcGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Plus en détailNOTICE INSTALLATION. ARCHANGE Email Simplex Office N&B/Couleur KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS FRANCE
NOTICE INSTALLATION ARCHANGE Email Simplex Office N&B/Couleur KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS FRANCE Date Version Marque de révision Rédaction 31/07/2012 1 - Nicolas AUBLIN 1) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...
Plus en détailCHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I
CHAMBRES D HÔTES Beds and Breakfasts I Les établissements indiqués ci-après sont adhérents à l Office de Tourisme et du Patrimoine de Lens-Liévin. Une liste complète est à disposition au bureau de l Office
Plus en détailNOTICE INSTALLATION. ARCHANGE WebDAV Office N&B/Couleur KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS FRANCE
NOTICE INSTALLATION ARCHANGE WebDAV Office N&B/Couleur KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS FRANCE Date Version Marque de révision Rédaction 02/08/2012 3 - Benjamin VERGUET Nicolas AUBLIN 1) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...
Plus en détailHockey mineur Ste Julie Questions fréquemment posées (FAQ)
Quel est l équipement requis? Hockey mineur Ste Julie Pour toutes les divisions de Pré-Novice à junior, l équipement complet est requis. Les boutiques de sports spécialisées pourront vous accompagner dans
Plus en détailÀ l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.
(English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur
Plus en détailMONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:
FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND
Plus en détailTentative Court Calendar 2015 /Calendrier provisoire des audiences pour 2015
Tentative Court Calendar 2015 /Calendrier provisoire des audiences pour 2015 as of 8 July 2015 / à compter du 8 juillet 2015 This tentative calendar has been prepared on the basis of the available information
Plus en détail22/25 mai 2014. BILLETTERIE / TICKETing:
Formula 1 Grand Prix de MONACO 22/25 mai 2014 BILLETTERIE / TICKETing: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 Grand Prix
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailLEAN AUX SERVICES AMBULATOIRES POUR S ATTAQUER AUX DÉLAIS
LEAN AUX SERVICES AMBULATOIRES POUR S ATTAQUER AUX DÉLAIS Marie-Annie Lagacé, Inf. Chef Services Ambulatoires, Hôpitaux Shriners pour enfants Objectif de la présentation 2 Démontrer l application de la
Plus en détailÉTÉ SUMMER 2015. CAhIER DES programmes / program BROChURE LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES. LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITy SERVICES
CAhIER DES programmes / program BROChURE LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITy SERVICES WWW.VILLE.DEUX-MONTAGNES.QC.CA ÉTÉ SUMMER 2015 ation ramm g o r p ils et la
Plus en détailVILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough
VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH
Plus en détailSummer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on...
July 11-18 Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on... Our next swim meet is Wednesday July 16
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailRègles financières. Association du hockey mineur de Ste-Julie inc. 15 mai 2011
Association du hockey mineur de Ste-Julie inc. Émission 15 mai 2011 Révisions 4 juillet 2012 1er juillet 2013 7 mai 2014 13 mai 2015 11 août 2015 TABLE DES MATIÈRES 1. Principes directeurs... 2 2. Tarification
Plus en détailLa Réservation / The booking
La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailVoici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.
Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA de cette semaine. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions. Nouvelle Montréal, le 14 septembre 2004 Toujours
Plus en détailMaster Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailLife Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published
Plus en détailName of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.
AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October
Plus en détailPRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think
Plus en détailXV e Championnats de France d hiver open des Maîtres
XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres Gestion extrana t Compétition d animation Du mercredi 25 février au dimanche 1 er mars 2009 25 m 1984 et avant (25 ans et plus) Dunkerque Voir conditions
Plus en détailEGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détailA variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents.
A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents. EMAS English as an Additional Language 1st Floor Leigh Town Hall Market Street Leigh WN7 1DY Translated by Wigan EMAS
Plus en détailGERE ET ANIME PAR L UCPA
MARSEILLE GRAND EST UN EQUIPEMENT UNIQUE GERE ET ANIME PAR L UCPA Le Palais Omnisports Marseille Grand-Est est un équipement unique en Europe. Il abrite une patinoire olympique de 1800m², une patinoire
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailMiroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailFOURTH SESSION : "MRP & CRP"
FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre
Plus en détailL ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen
L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of
Plus en détail8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailNOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...
REGION SOUHAITEE : BRETAGNE NORMANDE PAYS DE LOIRE INDIFFERENT DATE DE COMMENCEMENT... DUREE DE SEJOUR EARLIEST DATE TO START LENGH OF STAY Etat Civil NOM ET PRENOM... FULL NAME ADDRESS...... TELEPHONE...
Plus en détailResident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailSécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailPrésentation Backup.XML DossierBase/Preferences/Backup/Backup.XML DossierBase Preferences/Backup/
4D Clés XML Backup Présentation DataBase Settings / Advanced Settings / Advanced / BackupFailure Settings / Advanced / FileSegmentation Settings / Advanced / SetNumber Settings / Advanced / Transaction
Plus en détailQUEL AVENIR POUR LA PHARMACIE HOSPITALIERE EN SUISSE?
QUEL AVENIR POUR LA PHARMACIE HOSPITALIERE EN SUISSE? Regard critique sur nos filières de formation Symposium GSASA, Berne, 12 mai 2009 André Pannatier 1 PLAN 1. Les filières de formation de base et postdiplôme
Plus en détailLa Virée hivernale Banque Nationale 2015
AVIS DE COURSE La Virée hivernale Banque Nationale 2015 Version 16 décembre 2014 Club-hôte : Club de ski de fond Montériski Date: 24 et 25 janvier 2015 Endroit: Parc national du Mont-St-Bruno ATTENTION:
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailCONFERENCE LANCEMENT INTEGRA: Jeudi 23 mai 2013 9h-17h30. Integra, voyager facile! www.integra.tv
CONFERENCE LANCEMENT INTEGRA: Jeudi 23 mai 2013 9h-17h30 Integra, voyager facile! www.integra.tv La Conférence du réseau Integra issu du programme européen START (Seamless Travel across the Atlantic Regions
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailSurveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition
Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition L objectif de ce document est de présenter une solution de surveillance de processus LUA au sein de la solution
Plus en détailBorrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance
Plus en détailAssociation. Services proposés Provided services:
Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio
Plus en détailInformation Management in Environmental Sciences
PEER / METIER Cemagref JRU TETIS Information Management in Environmental Sciences 19-23 February 2007, Montpellier Date Time Speakers Topics Sunday 18/02 19h00-23h00 Welcome at hotel Heliotel Icebreaking
Plus en détailDroit des affaires / Business Law
Droit des affaires / Business Law Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M2 de la mention «Droit des affaires / Business Law». Certaines formations ne seront cependant
Plus en détailFM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520
Avis public pour Audit d enregistrement du certificat d aménagement forestier du Syndicat des Producteurs de Bois de la Gaspésie à New Richmond, Québec, Canada 25 août 2014 (ENGLISH version below) Introduction
Plus en détailhas brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.
ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)
Plus en détailOffre active de services dans les deux langues officielles
Offre active de services dans les deux langues officielles Le public a le droit de recevoir ses services dans la langue officielle de son choix. Vous avez l obligation de faire une offre active de service
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailLoi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,
Plus en détailInterministerial crisis management and operational centre - COGIC
Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Situation One Ops Center among many others. For protection civil in priority... Permanent information of the Ministry of the interior and
Plus en détailAnnex 1: OD Initiative Update
Fondements du D Cadre de travail stratégique Stratégie de Stratégie de programmes rédigée et Projet de stratégie de programmes partagée avec la Commission programmes Consultative Statut Commentaires/problèmes/
Plus en détailABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier
ON SITE... ON TIME... DAMAGE-FREE Offering Complete Transportation Services At ABF, we know that precision planning is the key to successful trade shows. We are committed to providing the on-time, damage-free
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailCopyright 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
1 Safe Harbor Statement The following is intended to outline our general product direction. It is intended for information purposes only, and may not be incorporated into any contract. It is not a commitment
Plus en détailPréparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,
UEnglish version below Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques Chers étudiants, chères étudiantes, Pour faciliter vos inscriptions pédagogiques et pour que votre scolarité à SciencesPo se passe
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailLa diffusion du Registre du Commerce et des Sociétés en France
La diffusion du Registre du Commerce et des Sociétés en France Electronic dissemination of the French Register of Commerce and Trade Jacques DOUCEDE Président du GIE Infogreffe - Greffier du Tribunal de
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailB. How did you hear about us? Comment avez-vous entendu parler de nous?
Volunteer Application Form Formulaire de demande du Service de bénévolat All information on this Volunteer Application Form submitted to St. Boniface Hospital will be entered to a website owned by Volgistics,
Plus en détailMesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détail4e Dimension Clés XML Backup. Windows /Mac OS 4e Dimension 2006 4D SA. Tous droits réservés.
4e Dimension Clés XML Backup Windows /Mac OS 4e Dimension 2006 4D SA. Tous droits réservés. 4e Dimension Clés XML Backup Copyright 2006 4D SA Tous droits réservés. Les informations contenues dans ce manuel
Plus en détailPrincipes. 2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA. Programmation en Corba. Stéphane Vialle
2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA Stéphane Vialle Stephane.Vialle@supelec.fr http://www.metz.supelec.fr/~vialle 1 Principes 2 Architecture 3 4 Aperçu d utilisation
Plus en détailGeneral Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détail02 SERVICE ENTREPRISES
02 SERVICE ENTREPRISES Aborder les différentes étapes du développement de son entreprise, construire sa marque, établir sa stratégie marketing ou commerciale, se former et s informer, obtenir les bons
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailSCHMITT Année 2012/2014 Cédric BTS SIO. TP Serveur Backup
SCHMITT Année 2012/2014 Cédric BTS SIO TP Serveur Backup Description: Windows Server Backup est un outil intégré à Windows Server 2008, qui permet de faire des sauvegardes et restaurations de fichiers.
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailPublic Good. bien collectif. For the. Pour le. www.pipsc.ca. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians
0 For the Public Good Pour le bien collectif The Union of Public Service Professionals Serving Canadians Le syndicat des professionnels de la fonction publique au service de la population canadienne www.pipsc.ca
Plus en détailNOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan
Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détail