Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F SAINT-AUBIN

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F-91193 SAINT-AUBIN"

Transcription

1 Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F SAINT-AUBIN Certificat de constance des performances Certificaat van prestatiebestendigheid CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES CERTIFICAAT VAN PRESTATIEBESTENDIGHEID Conformément au Règlement 305/2011/EU du Parlement européen et du conseil du 9 mars 2011 (Règlement Produits de Construction RPC), ce certificat s applique au produit de construction : Overeenkomstig Verordening 305/2011/EU van het Europese Parlement en de Raad van 9 maart 2011 (de Bouwproductenverordening of BPV), is dit certificaat van toepassing op het bouwproduct: Produit Product Référence du produit Referentie van het product CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECHTHOEKIGE BRANDKLEPPEN - INGEBOUWD WK 25 produit par ou pour geproduceerd door of voor et produit dans l'usine de fabrication située à en geproduceerd in de fabriek te MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Italie CAMPOSAMPIERO est soumis par le fabricant à un contrôle de production en usine, et que EFECTIS France, organisme de certification notifié, a réalisé les essais/calculs de type initiaux relatifs aux caractéristiques concernées du produit, l'inspection initiale de l'usine et du contrôle de la production en usine, et réalise la surveillance continue, l évaluation et l acceptation du contrôle de la production en usine. dat de fabrikant is onderworpen aan een productiecontrole in de fabriek, en dat de erkende certificatie-instelling EFECTIS France de initiële testen / berekeningen heeft uitgevoerd, met betrekking tot de relevante kenmerken van het product, de initiële inspectie van de fabriek en de productiecontrole in de fabriek, en de monitoring, de evaluatie en de goedkeuring van de productiecontrole in de fabriek uitvoert. Ce certificat atteste que toutes les dispositions concernant l évaluation et la vérification de la constance des performances et les performances décrites dans l'annexe ZA de la norme de référence EN15650 : 2010 pour le système 1 sont appliquées, et que le produit ou les produits satisfont toutes les exigences prescrites. Dit certificaat bevestigt dat alle voorzieningen betreffende de beoordeling en controle van de prestatiebestendigheid en de prestaties zoals beschreven in de Bijlage ZA van de norm(en) EN15650 : 2010, onder systeem 1, werden toegepast en dat het product voldoet (de producten voldoen) aan alle hierboven voorgeschreven vereisten. Ce certificat, délivré pour la première fois le 31 août 2012, demeure valide tant que les exigences relatives aux méthodes d essai ou au contrôle de production en usine incluses dans la norme harmonisée et utilisées pour évaluer les caractéristiques déclarées restent inchangées et que le produit et les conditions de fabrication dans l usine ne sont pas modifiés de manière significative. Dit certificaat werd voor het eerst afgegeven op 31. Augustus 2012 en blijft geldig zolang de testmethoden en/of de vereisten van de productiecontrole in de fabriek zoals opgenomen in de geharmoniseerde norm ter beoordeling van de prestaties van de opgegeven eigenschappen niet veranderen en het product en de productievoorwaarden in de fabriek geen significante wijzigingen ondergaan. Ce certificat permet au fabricant, ses mandataires ou ses distributeurs, établis dans l'espace Economique Européen, d'apposer le marquage CE. Dit certificaat geeft de fabrikant, zijn gemachtigden of zijn distributeurs, gevestigd binnen de Europese Economische Ruimte, toestemming om de CE-markering aan te brengen. Certificat établi à Saint-Aubin le / Certificaat opgemaakt te Saint-Aubin op 10 février 2014 / 10 februari 2014 Par délégation du dirigeant technique Certification / In opdracht van de technisch directeur Certificatie, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification / Adjunct-directrice Certificatie La version officielle est la version française / Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. De Franse tekst dient beschouwd te worden als zijnde de officiële versie van dit document Page 1 / 4

2 Certificaat van prestatiebestendigheid ANNEXE AU CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES A LA NORME EN15650 : 2010 BIJLAGE VAN HET CERTIFICAAT VAN CONSTANTHEID VAN PRESTATIES AAN DE NORM EN15650: 2010 Produit Product Référence du produit Referentie van het product CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECHTHOEKIGE BRANDKLEPPEN - INGEBOUWD WK 25 Certificat delivré à Certificaat afgegeven aan MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Description du champ couvert par le certificat / Beschrijving van de reikwijdte van het certificaat Suivant le rapport de classement d Efectis France n 12-A-697 / Volgens het classificatierapport van Efectis France nr. 12-A Classements (dépression 500 Pa) / Classificaties (Druk -500 Pa) Montage dans un plancher en béton armé d épaisseur 150 mm et de masse volumique 2200 kg/m 3 / Montage in een vloer van gewapend beton met een dikte 150 mm en een dichtheid 2200 kg/m 3 E I ho - i o S Montage dans un plancher en béton cellulaire d épaisseur 150 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Montage in een cellenbetonvloer met een dikte 150 mm en een dichtheid 650 kg/m 3 E I ho - i o - S Montage dans un plancher en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Montage in een cellenbetonvloer met een dikte 100 mm en een dichtheid 650 kg/m 3 E I ho - i o - S Montage dans une cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI60 / Montage in een tussenwand van gipsplaat: type 98/48 EI60 E I 60 ve i o - S Montage dans une cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI120 / Montage in een tussenwand van gipsplaat: type 98/48 EI120 E I 120 ve i o - S Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. Page 2 / 4

3 Certificaat van prestatiebestendigheid Montage dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Montage in een cellenbetonmuur met een dikte 100 mm en een dichtheid 550 kg/m 3 E I 120 ve i o - S Montage dans une cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 70 mm / Montage in een tussenwand van gipsblokken met een dikte 70 mm E I 90 ve i o - S Montage dans une cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm / Montage in een tussenwand van gipsblokken met een dikte 100 mm E I 120 ve i o - S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (EI120) d épaisseur 100 mm ou dans un mur en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm ou dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Montage in onderling verbonden groep in een muur van gipsplaat, standaard, van het type 98/48 (EI120) met een dikte 100 mm of in een muur van gipsblokken met een dikte 100 mm of in een muur van cellenbeton met een dikte 100 mm en een dichtheid 550 kg/m 3 E I 120 ve i o - S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (standard) d épaisseur 100 mm / Montage in onderling verbonden groep in een muur van gipsplaat, standaard, van het type 98/48 met een dikte 100 mm E I 60 ve i o - S 2. Caractéristiques déclarées / Vastgestelde kenmerken Tailles / Afmetingen (lxh) Conditions d activation nominale / Voorwaarden voor nominale werking Capacité de charge du capteur / Bereik van de sensor Température de réponse du capteur / Responstemperatuur van de sensor : Face au flux d air / Tegenover de luchtstroom Profil au flux d air / Zijdelings van de luchtstroom Temps de réponse à la fermeture / Responstijd bij sluiting Temps de fermeture / Sluitingstijd Fiabilité opérationnelle / Operationele betrouwbaarheid Durabilité du délai de réponse / Duurzaamheid van de responstijd Durabilité de la fiabilité opérationnelle / Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid 100 x 200 mm à/tot 800 x 600 mm 70 C ou 95 C Nominal 2 s 50 cycles - Motorisé/Gemotoriseerd : cycles conforme/conform Magnétique /Magnetisch : 300 cycles conforme/conform La version officielle est la version française / Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. De Franse tekst dient beschouwd te worden als zijnde de officiële versie van dit document Page 3 / 4

4 Certificaat van prestatiebestendigheid 3. Description de la gamme de clapets / Beschrijving van het assortiment kleppen Clapet rectangulaire encastré à lame mobile à axe horizontal ou vertical / Rechthoekige klep ingebouwd met beweegbaar blad en horizontale of verticale as. Corps en acier galvanisé ou inoxydable / Huis van gegalvaniseerd of roestvrij staal 4. Mises en œuvre validées / Gevalideerde toepassingen Béton ou béton cellulaire / Beton of cellenbeton Béton armé / Gewapend beton Cloison en plaques de plâtre de type 98/48 (performance EI120 et standard) / Tussenwand van gipsplaat van het type 98/48 (Prestatie EI120 en standaard) Carreaux de plâtre / Gipsblokken Montage en batterie dans un mur côte à côte dimensions : 1645 x 600 mm ou superposé 800 x 1245 mm/ Montage in onderling verbonden groep naast elkaar afmetingen: 1645 x 600 mm of boven elkaar 800 x 1245 mm. 5. Organes de commande/mécanisme de commande Motorisation / Bedieningssysteem/bedieningsmechanisme Motorisering Mécanisme de commande type WK70, WK 95 ou moteur Siemens type GNA ou moteurs Belimo type BF ou BLF/ Bedieningsmechanisme van het type WK70, WK 95 of motor Siemens type GNA of motoren Belimo type BF of BLF 6. Étanchéité / Afdichting Étanchéité à froid / Luchtdichtheid - Joint à lèvre en EPDM / Lippakking van EPDM Étanchéité à chaud / Bescherming tegen warmte - Joint intumescent / Opzwellende pakking Certificat établi à Saint-Aubin le / Certificaat opgemaakt te Saint-Aubin op 10 février 2014 / 10 februari 2014 Par délégation du dirigeant technique Certification / In opdracht van de technisch directeur Certificatie, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification / Adjunct-directrice Certificatie La version officielle est la version française / Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. De Franse tekst dient beschouwd te worden als zijnde de officiële versie van dit document Page 4 / 4

5 Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F SAINT-AUBIN Certificat de constance des performances Certificate of constancy of performance CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES CERTIFICATE OF CONSTANCY OF PERFORMANCE Conformément au Règlement 305/2011/EU du Parlement européen et du conseil du 9 mars 2011 (Règlement Produits de Construction RPC), ce certificat s applique au produit de construction : In compliance with Regulation 305/2011/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 (the Construction Products Regulation or CPR), this certificate applies to the construction product: Produit Product Référence du produit Reference of the product produit par ou pour produced by or for et produit dans l'usine de fabrication située à and produced in the manufacturing plant located in CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECTANGULAR FIRE DAMPERS - Inserted WK 25 MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Italie CAMPOSAMPIERO est soumis par le fabricant à un contrôle de production en usine, et que EFECTIS France, organisme de certification notifié, a réalisé les essais/calculs de type initiaux relatifs aux caractéristiques concernées du produit, l'inspection initiale de l'usine et du contrôle de la production en usine, et réalise la surveillance continue, l évaluation et l acceptation du contrôle de la production en usine. is submitted by the manufacturer to a factory production control, and that the notified certification body EFECTIS France, has performed the initial type-testing for the relevant characteristics of the product, the initial inspection of the factory and of the factory production control and performs the continuous surveillance, assessment and approval of factory production control. Ce certificat atteste que toutes les dispositions concernant l évaluation et la vérification de la constance des performances et les performances décrites dans l'annexe ZA de la norme de référence EN15650 : 2010 pour le système 1 sont appliquées, et que le produit ou les produits satisfont toutes les exigences prescrites. This certificate attests that all provisions concerning the assessment and verification of constancy of performance and the performances described in Annex ZA of the standard(s) EN15650 : 2010 under system 1 are applied and that the product fulfills (products fulfill) all the prescribed requirements set out above. Ce certificat, délivré pour la première fois le 11 décembre 2012, demeure valide tant que les exigences relatives aux méthodes d essai ou au contrôle de production en usine incluses dans la norme harmonisée et utilisées pour évaluer les caractéristiques déclarées restent inchangées et que le produit et les conditions de fabrication dans l usine ne sont pas modifiés de manière significative. This certificate was first issued on December 11 th 2012 and will remain valid as long as the test methods and/or factory production control requirements included in the harmonised standard, used to assess the performance of the declared characteristics, do not change, and the product, and the manufacturing conditions in the plant are not modified significantly. Ce certificat permet au fabricant, ses mandataires ou ses distributeurs, établis dans l'espace Economique Européen, d'apposer le marquage CE. This certificate allows the manufacturer, its mandatories or its distributors, stated in the European Economic Area, to affix the CE marking. Certificat établi à Saint-Aubin le - Certificate established at Saint-Aubin on 15 juillet 2013 / July 15th 2013 Par délégation du dirigeant technique Certification, By delegation of the technical Certification director, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification - Certification deputy manager Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 1 / 4

6 Certificate of constancy of performance ANNEXE AU CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES A LA NORME EN15650 : 2010 ANNEX TO THE CERTIFICATE OF CONSTANCY OF PERFORMANCE TO THE STANDARD EN15650 : 2010 Produit Product Référence du produit Reference of the product CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECTANGULAR FIRE DAMPERS - Inserted WK 25 Certificat delivré à Certificate delivered to MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Description du champ couvert par le certificat - Description of the field covered by the certificate: Suivant le rapport de classement d Efectis France In accordance with the classification report issued by Efectis France n 12-A Classements / Classification (dépression: -500 Pa Presssure differential: -500 Pa) Montage en plancher béton armé d épaisseur 150 mm et de masse volumique 2200 kg/m 3 / Mounting in a floor made of reinforced concrete Thickness 150 mm Density 2200 kg/m 3 E I 180 ho i o S Montage en plancher béton cellulaire d épaisseur 150 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Mounting in a floor made of aerated concrete Thickness 150 mm and density 650 kg/m 3 E I 120 ho i o S Montage en plancher béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Mounting in a floor made of aerated concrete Thickness 100 mm and density 650 kg/m 3 E I 90 ho i o S Montage en cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI60 / Mounting in a wall made of plasterboards type 98/48 EI60 E I 60 ve i o S Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 2 / 4

7 Certificate of constancy of performance Montage en cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI120 / Mounting in a wall made of plasterboards type 98/48 EI120 E I 120 ve i o S Montage dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Mounting in a wall made of aerated concrete Thickness 100 mm and density 550 kg/m 3 E I 120 ve i o S Montage en cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 70 mm / Mounting in a wall made of gypsum blocks thickness 70 mm E I 90 ve i o S Montage en cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm / Mounting in a wall made of gypsum blocks thickness 100 mm E I 120 ve i o S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (EI120) d épaisseur 100 mm ou dans un mur en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm ou dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Mounting superimposed or side by side in a wall made of plasterboard type 98/48 (EI120) thickness 100 mm or in a wall made of gypsum blocks thickness 100 mm or in a wall made of aerated concrete thickness 100 mm and density 550 kg/m3 E I 120 ve - - i o - S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (standard) d épaisseur 100 mm / Mounting superimposed or side by side in a wall made of plasterboard type 98/48 (standard) thickness 100 mm E I 60 ve - - i o - S Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 3 / 4

8 Certificate of constancy of performance 2. Caractéristiques déclarées / Declared characteristics Dimensions / Dimensions Conditions d activation nominale / Nominal activation conditions Capacité de charge du capteur / Sensing element load bearing capacity Température de réponse du capteur / Sensing element response temperature : Face au flux d air / Front from the air flow Profil au flux d air / Profil from the air flow Temps de réponse à la fermeture / Response delay closure time Temps de fermeture/ Closure time Fiabilité opérationnelle / Operational reliability Durabilité du délai de réponse / Durability of response delay Durabilité de la fiabilité opérationnelle / Durability of operational reliability 100 x 200 mm à/to 800 x 600 mm 70 C ou 95 C Nominal 2 s 50 cycles - Motorisé/Motorised : cycles conforme/conformed Magnétique /Magnetic : 300 cycles conforme/conformed 3. Description de la gamme de clapets / Description of the range of fire dampers Clapet rectangulaire encastré à lame mobile à axe horizontal ou vertical / Rectangular fire damper inserted with a blade rotating on an horizontal or vertical axes. Corps en acier galvanisé ou inoxydable / Body shell in galvanized or stainless steel 4. Mises en oeuvre validées / Approved mounting Béton ou béton cellulaire / Concrete or aereted concrete Béton armé / Reinforced concrete Cloison plaque de plâtre de type 98/48 (performance EI120 and standard) / Partition wall made of plaster board type 98/48 (Performance EI120 and standard) Carreaux de plâtre / Gypsum blocks Montage en batterie dans un mur côte à côte dimensions : 1645 x 600 mm ou superposé 800 x 1245 mm/ Mounting in a wall side by side : 1645 x 600 mm or superimposed : 800 x 1245 mm. 5. Organes de commande/mécanisme de commande Motorisation / Control system/control mechanism - Motorisation Mécanisme de commande type WK70, WK 95 ou moteur Siemens type GNA ou moteurs Belimo type BF ou BLF/ Control mechanism type WK70, WK95 or motor Siemens type GNA or motor Belimo type BF or BLF 6. Etancheïté/ Leaktightness Etanchéïté à froid / Leaktightness at ambiant temperature o Joint à lèvre en EPDM / Lip seal in EPDM Etanchéïté à chaud / Leaktightness at elevated temperature o Joint intumescent / Intumescent seal Certificat établi à Saint-Aubin le - Certificate established at Saint-Aubin on 15 juillet 2013 / July 15th 2013 Par délégation du dirigeant technique Certification, By delegation of the technical Certification director, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification - Certification deputy manager Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 4 / 4

Certificat de constance des performances 1148-CPR-20080603. SAFETY-PRODUCT nv Beverlosesteenweg 100 B-3580 BERINGEN EN 40-5:2002

Certificat de constance des performances 1148-CPR-20080603. SAFETY-PRODUCT nv Beverlosesteenweg 100 B-3580 BERINGEN EN 40-5:2002 Boulevard de l'impératrice, 66 B-1000 BRUXELLES Certificat de constance des performances 1148-CPR-20080603 Conformément au Règlement 305/2011/EU du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 (le Règlement

Plus en détail

Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614. Victor Buyck Steel Construction n.v. Pokmoere 4 9900 Eeklo - Belgium

Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614. Victor Buyck Steel Construction n.v. Pokmoere 4 9900 Eeklo - Belgium Boulevard de l'impératrice Keizerinlaan 66, B-1000 BRUSSELS Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614 In compliance with Regulation 305/2011/EU of the European Parliament

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)

Plus en détail

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003 DÉCLARATION DES PERFORMANCES N odop_fac_003 1. Code d identification du produit Type : Référence du modèle FAC005-FAC150 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l identification

Plus en détail

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type

Plus en détail

Declaration of Performance: 097-00005-00

Declaration of Performance: 097-00005-00 Declaration of Performance: 097-00005-00 1. Unique identification code: A13 A14 2. Type, batch or serial number(s) or any other element allowing identification of the construction product as required pursuant

Plus en détail

Tableau récapitulatif des degrés de résistance au feu des clapets coupe-feu ISONE+

Tableau récapitulatif des degrés de résistance au feu des clapets coupe-feu ISONE+ La gamme ISONE Tableau récapitulatif des degrés de résistance au feu des clapets coupe-feu ISONE+ Type de clapets coupe-feu ISONE+/Ap circulaire ISONE+/Ap rectangulaire Type de clapets coupe-feu Cloison

Plus en détail

Manufacturer s Certificate of Compliance VOC Emissions

Manufacturer s Certificate of Compliance VOC Emissions Manufacturer s Certificate of Compliance VOC Emissions Certificate: GLP1100 Company: modulyss NV Related Products modulyss tufted carpet tiles, FR, Bitumen backed, predyed nylon (all items) PRODUCT NAMES

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

CERTIFICAT ACERMI N 12/D/157/784 Licence n 12/D/157/784

CERTIFICAT ACERMI N 12/D/157/784 Licence n 12/D/157/784 En application des Règles Générales du Certificat de produit ACERMI et du référentiel Produits en vrac à base de ouate de cellulose version A du 15/03/2013 de la Certification des matériaux isolants thermiques,

Plus en détail

Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions

Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions Universel 72 & 98 La gamme Universel apporte des solutions économiques et répond aux exigences les plus élevées demandées par les architectes et maîtres

Plus en détail

INFORMATION BULLETIN 04-28

INFORMATION BULLETIN 04-28 IB 04-28 Date: AUGUST 24 TH, 2004 INFORMATION BULLETIN 04-28 To: Model: Subject: LABRIE END USERS EXPERT 2000 SIDE LOADER STANDARD VERSION PREVENTIVE MAINTENANCE FOR THE FLOOR AND WALLS OF THE SLOPE AND

Plus en détail

Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions. Edition N 3.1

Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions. Edition N 3.1 Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions Edition N 3.1 Universel 72 & 98 La gamme Universel apporte des solutions économiques et répond aux exigences les plus élevées demandées par les architectes

Plus en détail

Bekijk hier de complete Robberechts collectie. connex P4

Bekijk hier de complete Robberechts collectie. connex P4 Bekijk hier de complete Robberechts collectie. connex P4 P4 Z Zwevend blad Plateau flottant Floating top Dit gamma bevat: Hoofdbureau 90 aanbouw bureau 180 aanbouw bureau Bench 180 aanbouw bench Cette

Plus en détail

La cloison coupe-feu 1h 1H FIRE-RATED PARTITION

La cloison coupe-feu 1h 1H FIRE-RATED PARTITION FAÇONNEZ VOTRE ESPACE La cloison coupe-feu 1h 1H FIRE-RATED PARTITION Cloison HPF-60 HPF-60 / HPF-60 Afin de répondre aux spécificités de certaines zones imposant une résistance au feu élevée, HPF-60

Plus en détail

L.O.G ENJOY YOUR WORKSPACE SIBELGA ENI-DISTRIGAS

L.O.G ENJOY YOUR WORKSPACE SIBELGA ENI-DISTRIGAS L.O.G ENJOY YOUR WORKSPACE SIBELGA ENI-DISTRIGAS 1 PROJET PROJECT PROJECT Projet consistant à aménager une zone ouverte qui assure la liaison entre l accueil (avec le vestiaire de la direction), les bureaux

Plus en détail

Caractéristiques et certifications. N ACERMI : 02/016/156 disponible sur www.knaufinsulation.fr : MW-EN 13162-T4-WS-Z3. Conditionnements.

Caractéristiques et certifications. N ACERMI : 02/016/156 disponible sur www.knaufinsulation.fr : MW-EN 13162-T4-WS-Z3. Conditionnements. Acoustiplus 032 Lambda (λ) = 0,032 W/(m.K) Panneau de laine de verre roulé semi-rigide à très haute performance thermique revêtu d'un surfaçage kraft. Isolation des murs et toitures. Applications et solutions

Plus en détail

Flex Weigh 3158 Condo Court Santa Rosa, CA 95403 USA. Flex Weigh 3158 Condo Court Santa Rosa, CA 95403 USA

Flex Weigh 3158 Condo Court Santa Rosa, CA 95403 USA. Flex Weigh 3158 Condo Court Santa Rosa, CA 95403 USA Measurement Canada An agency of Industry Canada Mesures Canada Un Organisme d Industrie Canada APPROVAL No. - NE D APPROBATION NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority of the Minister of Industry

Plus en détail

CLAPET COUPE-FEU CIRCULAIRE A FAIBLE PERTE DE CHARgE

CLAPET COUPE-FEU CIRCULAIRE A FAIBLE PERTE DE CHARgE CR120 Les clapets coupe-feu CR120 sont des dispositifs de sécurité autocommandés ou télécommandés, normalement ouvert Résistance au feu jusqu à 120 Composition : 6 1 2 8 CR120 + MFU 7 9 5 4 Utilisation

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 + A1 : 2013

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 + A1 : 2013 Dossier / File P128500 - Document DE/1 - Page 1/6 Ce rapport constitue une extension du rapport de classement n M091439-DE/4 This report is an extension of the classification report n M091439-DE/4 CLASSEMENT

Plus en détail

KI Fit 035. Panneau roulé nu semi-rigide à haute performance thermique. Isolation des murs et toitures.

KI Fit 035. Panneau roulé nu semi-rigide à haute performance thermique. Isolation des murs et toitures. KI Fit 035 Lambda (λ) = 0,035 W/(m.K) Panneau roulé nu semi-rigide à haute performance thermique. Isolation des murs et toitures. Applications et solutions : panneau autoportant entre chevrons pour l isolation

Plus en détail

Schüco, la 1 ère gamme Aluminium certifiée Sécurité Incendie

Schüco, la 1 ère gamme Aluminium certifiée Sécurité Incendie Schüco, la 1 ère gamme Aluium certifiée Sécurité Incendie 2 Schüco Schüco, la seule gamme Aluium certifiée Sécurité Incendie Un partenariat gagnant au service de la Sécurité Incendie L alliance des expertises

Plus en détail

Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58

Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 PROCES-VERBAL PROCES-VERBAL DE CLASSEMENT n 13 A - 789 Résistance au feu des éléments de construction selon

Plus en détail

CERTIFICAT D'APPROBATION CE DE TYPE

CERTIFICAT D'APPROBATION CE DE TYPE CIM12-V0-02-2007 Organisme notifié n 0071 Notified body CERTIFICAT D'APPROBATION CE DE TYPE CERTIFICATE OF EC TYPE APPROVAL N LNE - 7017 rév. 0 du 10 avril 2007 Délivré par Issued by En application In

Plus en détail

Caractéristiques et certifications. N ACERMI : 02/016/130 disponible sur www.knaufinsulation.fr : MW-EN 13162-T1-Z3. Conditionnements.

Caractéristiques et certifications. N ACERMI : 02/016/130 disponible sur www.knaufinsulation.fr : MW-EN 13162-T1-Z3. Conditionnements. TI 212 Lambda (λ) = 0,040 W/(m.K) Pnneau de laine de verre roulé revêtu d'un surfaçage kraft avec repères de mesure et de coupe. Isolation des combles perdus. Applications et solutions : isolation thermo-acoustique

Plus en détail

Yamato Tech Corporation #112-19425 Langley By-Pass Surrey, British Columbia Canada V3S 6K1

Yamato Tech Corporation #112-19425 Langley By-Pass Surrey, British Columbia Canada V3S 6K1 Measurement Canada Mesures Canada An agency of Industry Canada Un organisme d Industrie Canada APPROVAL No. - NE D APPROBATION NOTICE OF APPROVAL AVIS D APPROBATION Issued by statutory authority of the

Plus en détail

Clapet coupe-feu CR 60. circulaire

Clapet coupe-feu CR 60. circulaire circulaire Contenu Contenu Présentation du produit Gamme... 2 Résistance au feu Certifications et rapports d'essai Mécanismes de commande... 3 Dimensions... 4 Stockage et manipulation Montage... 5 Raccordements

Plus en détail

Dampkappen voor ovens en rotisserie

Dampkappen voor ovens en rotisserie Dampkappen voor ovens en rotisserie Omgekeerde plaatsing van de afzuigmond om maximaal de damp te kunnen afzuigen 28/1/2013 Het beste is maar goed genoeg 2/8 Dynamische dampkap met ingebouwde motor Vent

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

CIRCULAIRE ISONE EM. ISONE/Ap. ISONE FdP. www.aldes.com. encastré. applique. encastré. 43698-I - RCS 956 506 828 - Imprimé en France

CIRCULAIRE ISONE EM. ISONE/Ap. ISONE FdP. www.aldes.com. encastré. applique. encastré. 43698-I - RCS 956 506 828 - Imprimé en France N o t i c e d e M o n t a g e C l a p e t c o u p e - f e u I S O N E CIRCULAIRE 43698-I - RCS 956 506 828 - Imprimé en France ISONE EM encastré ISONE/Ap applique www.aldes.com ISONE FdP encastré IDENTIFICATION

Plus en détail

Lindab Protection incendie

Lindab Protection incendie lindab protection Avantages Les gammes Lindab offrent de larges solutions pour le compartimentage et le désenfumage en cas d. Elles se composent de : O Cartouches et bouches coupe-feu O Clapets coupe-feu

Plus en détail

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 Accès de face Front Access Façade repliable vers l'intérieur sur

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT Pursuant to the provisions of the Area Development Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed regulations for the orderly development of part

Plus en détail

Isotec Rupture thermique

Isotec Rupture thermique Rupture thermique PLAKA BELGIUM BUILDING SITE SOLUTIONS Mieux vaut prévenir que guérir Pour réaliser un bâtiment sain, agréable, tout en économisant l énergie, il est impératif de réaliser une parfaite

Plus en détail

Marque d'homologation: 10R - 04 13382 Approval mark:

Marque d'homologation: 10R - 04 13382 Approval mark: GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

Conditions particulières d intervention du CSTB pour la délivrance des certificats de conformité du contrôle de la production en usine (système 2+)

Conditions particulières d intervention du CSTB pour la délivrance des certificats de conformité du contrôle de la production en usine (système 2+) 84 avenue Jean Jaurès Champs sur marne F 77447 Marne la Vallée cedex 2 organisme notifié n 0679 Affaire suivie par : Brice TUAYIZIDI NASI Tél : +33(0) 1 64 68 82 74 Fax : +33(0) 1 64 68 85 34 e-mail :

Plus en détail

e13*78/2009*631/2009b*0064* B e13 02 0064 EU-cross pipe 42 EU-Querrohr 42 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041

e13*78/2009*631/2009b*0064* B e13 02 0064 EU-cross pipe 42 EU-Querrohr 42 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041 VW T5 Modell 2003 & 2009 EG-BE-Nr.: e1*2001/116*0220*; e1*2001/116*0286* EG-BE-Nr.: e1*2001/116*0218*; e1*2001/116*0289* EG-BE-Nr.: e1*2007/46*0130*; L148; L225 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041 EU-cross pipe

Plus en détail

Clapets coupe-feu. Type FKRS-EU 4/15/CH-F/1. Testés selon EN 1366-2 Attestation d utilisation AEAI: Nr. 19316

Clapets coupe-feu. Type FKRS-EU 4/15/CH-F/1. Testés selon EN 1366-2 Attestation d utilisation AEAI: Nr. 19316 4/15/CH-F/1 Clapets coupe-feu Type FKRS-EU Testés selon EN 1366-2 Attestation d utilisation AEAI: Nr. 19316 TROX HESCO Schweiz AG Walderstrasse 125 Postfach 455 CH - 8630 Rüti /ZH Tel. +41(0)55 250 71

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

Puissance installée Geïnstalleerd vermogen Installed Power. Poids Gewich t Weight db(a) at 6M HT Tr/min 230V 400V 690V Watt m³/h

Puissance installée Geïnstalleerd vermogen Installed Power. Poids Gewich t Weight db(a) at 6M HT Tr/min 230V 400V 690V Watt m³/h Hélice polyamide reforcée de fibre de verre Embase support en tole d acier avec une finition anti-corrosion en résine de polyestère polymérisée à 190 C, après dégraissage alcalin, prétraitement sans phosphate.

Plus en détail

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2011-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

SABCA Environmental Policy Declaration

SABCA Environmental Policy Declaration SABCA Environmental Policy Declaration We, as SABCA Managing Director and environmental officers, undertake to establish and implement an effective Environmental Management System (EMS) following the ISO

Plus en détail

MainStreet Networks 18225 Serene Drive Morgan Hill, CA 95037 USA. MainStreet Networks 18225 Serene Drive Morgan Hill, CA 95037 USA

MainStreet Networks 18225 Serene Drive Morgan Hill, CA 95037 USA. MainStreet Networks 18225 Serene Drive Morgan Hill, CA 95037 USA Measurement Canada An agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada APPROVAL No. - NE D APPROBATION NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority of the Minister of Industry

Plus en détail

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application;

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; DEVANT l Office, le 23 juin 2011. ORDONNANCE XG-C568-09-2011 RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; RELATIVEMENT À une demande présentée

Plus en détail

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs pour bobines 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Conforme à la norme VDMA 24563 - taille 02 (18 mm) Compliant to

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0009 rév. 14

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0009 rév. 14 Convention N 1651 Section Certifications Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N

Plus en détail

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 25 juin 2015

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 25 juin 2015 GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

Clapet coupe-feu ISONE applique

Clapet coupe-feu ISONE applique ISONE applique circulaire et rectangulaire Isone Applique DOMAINE D'APPLICATION Compartimentage de locaux tertiaires (ERP, IGH, locaux commerciaux ou industriels...) DESCRIPTION Coupe-feu 1h sur paroi

Plus en détail

Groupe d extraction type CVE ECO-fan 2

Groupe d extraction type CVE ECO-fan 2 ventilatie instelling laagstand laagstand hoogstand min. 50 m 3 /h max. 125 m 3 /h stand. 75 m 3 /h off hoogstand VKK min. 175 m 3 /h on koppelstuk max. 325 m 3 /h stand. 225 m 3 /h zw III zw/wt II gn/gl

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

CERTIFICAT CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS. Délivré à / Granted to

CERTIFICAT CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS. Délivré à / Granted to CERTIFICAT Organisme certificateur mandaté par AFNOR Certification CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS Délivré à / Granted to DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare 67 580 MERTZWILLER

Plus en détail

- la délivrance d'une homologation

- la délivrance d'une homologation GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS VERROU DE SECURITE A PENE PLONGEUR VERROUILLAGE HORS TENSION - SECURITE POSITIVE Courant continu ou redressé Série XS MATERIEL ELECTRIQUE POUR ATMOSPHERES EXPLOSIVES GAZEUSES Conforme

Plus en détail

EnergiePlus massive IDÉAL POUR LES FAÇADES EN MAÇONNERIE ET LES CONSTRUCTIONS EN BOIS MASSIF. L ISOLATION GLOBALE. L HABITAT DURABLE.

EnergiePlus massive IDÉAL POUR LES FAÇADES EN MAÇONNERIE ET LES CONSTRUCTIONS EN BOIS MASSIF. L ISOLATION GLOBALE. L HABITAT DURABLE. L ISOLATION GLOBALE. L HABITAT DURABLE. EnergiePlus massive IDÉAL POUR LES FAÇADES EN MAÇONNERIE ET LES CONSTRUCTIONS EN BOIS MASSIF. Résistant à la compression et adapté en matière de taille et de poids,

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

Agrément Technique Européen ETA- 12/0078

Agrément Technique Européen ETA- 12/0078 Page 1 de l Agrément Technique Européen ATE-12/0078 valide du 20/03/2012 au 19/03/2017. Agrément Technique Européen ETA- 12/0078 (Traduction en langue française Version originale en allemand) Nom commercial

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE. N 1-2122 rév. 2

ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE. N 1-2122 rév. 2 Convention N 3018 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-2122 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 18 novembre 2015

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 18 novembre 2015 GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

CR120. Clapet coupe-feu circulaire. F22/04 rev 03 C11-A 01/2009

CR120. Clapet coupe-feu circulaire. F22/04 rev 03 C11-A 01/2009 900:000 SYSTEM CERTIFICATION IS O CR0 Clapet coupe-feu circulaire Rf-Technologies nv - Lange Ambachtstraat 0-9860 Oosterzele - België - Tel + 9 6 7 - Fax + 9 6 07 - www.rft.be - info@rft.be Co n t e n

Plus en détail

ACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-0810 rév. 7. 1.2.3.4.5 ETOILES DE FRANCE 11 rue des carrières 34430 SAINT JEAN DE VEDAS SIREN : 525195665

ACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-0810 rév. 7. 1.2.3.4.5 ETOILES DE FRANCE 11 rue des carrières 34430 SAINT JEAN DE VEDAS SIREN : 525195665 Section Inspection ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : N 3-0810 rév. 7 1.2.3.4.5

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0006 rév. 10

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0006 rév. 10 Convention N 1648 Section Certifications Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N

Plus en détail

Matrix Scale Service Inc. 1240 Midway Blvd. Mississauga, Ontario L5T 2B8

Matrix Scale Service Inc. 1240 Midway Blvd. Mississauga, Ontario L5T 2B8 Measurement Canada An agency of Industry Canada Mesures Canada Un Organisme d Industrie Canada APPROVAL No. - N D APPROBATION NOTICE OF CONDITIONAL APPROVAL Issued by statutory authority of the Minister

Plus en détail

Liste des fabrications admises à la marque. NF-Clapets coupe-feu et Volets de désenfumage D.A.S. (Dispositif Actionné de Sécurité)

Liste des fabrications admises à la marque. NF-Clapets coupe-feu et Volets de désenfumage D.A.S. (Dispositif Actionné de Sécurité) AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé 93571 La Plaine Saint-Denis cedex : +33 (0)1 41 62 80 00 Télécopie : +33 (0)1 49 17 90 00 Affaire suivie par Emilie BRILLON : +33 (0)1 41 62 62 99 et Nathalie

Plus en détail

ACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-154 rév. 7. Association des Contrôleurs Indépendants (ACI) 22 rue de l'est 92100 BOULOGNE BILLANCOURT SIREN : 477705719

ACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-154 rév. 7. Association des Contrôleurs Indépendants (ACI) 22 rue de l'est 92100 BOULOGNE BILLANCOURT SIREN : 477705719 Section Inspection ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : N 3-154 rév. 7 Association

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 1 CHAPTER 1 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 1 CHAPTER 1 ASSENTED TO SANCTIONNÉE Third Session, Fortieth Parliament, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 Troisième session, quarantième législature, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 1 CHAPITRE

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1911 rév. 6

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1911 rév. 6 Convention N 3075 Section aboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1911 rév. 6 e Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

Naturoll 040. Longueur mm. Largeur mm. Valeur Rd (m 2.K/W)

Naturoll 040. Longueur mm. Largeur mm. Valeur Rd (m 2.K/W) Naturoll 040 Lambda (λ) = 0,040 W/(m.K) Rouleau nu. Isolation des combles perdus ou aménagés, planchers pour maisons à ossature bois. Applications et solutions : isolation des combles perdus ou aménagés,

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1701 rév. 4

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1701 rév. 4 Convention N 3255 Section aboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1701 rév. 4 e Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

PROCES-VERBAL N 10/00058 TEST REPORT. ALCOHOL COUNTERMEASURE SYSTEMS CORP 60 International Boulevard Toronto, Ontario M9W 6J2 CANADA

PROCES-VERBAL N 10/00058 TEST REPORT. ALCOHOL COUNTERMEASURE SYSTEMS CORP 60 International Boulevard Toronto, Ontario M9W 6J2 CANADA Direction Technique Département Environnement / DEV Autodrome de Linas-Montlhéry BP 20212-91311 Montlhéry cedex France Tél. : 33/ (0)1 69 80 17 00 Télécopie : 33/ (0)1 69 80 17 17 Forme : PV.ECA.AVL.101

Plus en détail

Consultation. BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications

Consultation. BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications Consultation BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Pour répondre aux exigences

Plus en détail

SECURITE INCENDIE FIRE SECURITY

SECURITE INCENDIE FIRE SECURITY FIRE SECURITY EN 1366-2 NF S 61-937 SOMMAIRE RAPPEL DES NORMES page 3 TERMINAUX TESTES SUIVANT NF EN 1366-2 CLAPET PARE-FLAMMES 120-1 sens - 100 à 200 mm page 6 CLAPET COUPE FEU 60-2 sens - 100 et 125

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Pursuant to subsection 42(1) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed Public Property Regulations are made

Plus en détail

A partir du 02/06/2014, les certificats de dépôt (code ISIN BE0004601424) BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT seront radiées de EURONEXT BRUSSELS.

A partir du 02/06/2014, les certificats de dépôt (code ISIN BE0004601424) BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT seront radiées de EURONEXT BRUSSELS. CORPORATE EVENT NOTICE: Radiation d'actions BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT LOCATION: Brussels NOTICE: BRX_20140515_00483_EUR DATE: 15/05/2014 MARKET: EURONEXT BRUSSELS Radiation Retrait des certificats de

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013 My Carenet: praktische implementatie by Définition MyCareNet est une plateforme centrale orientée service, au profit des prestataires individuels

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

Ontario Flue-Cured Tobacco Licence Charges (Interprovincial and Export) Order

Ontario Flue-Cured Tobacco Licence Charges (Interprovincial and Export) Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ontario Flue-Cured Tobacco Licence Charges (Interprovincial and Export) Order Ordonnance sur les droits de permis à payer sur le tabac jaune de l Ontario (marché interprovincial

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE First Session, Forty-first Parliament, 60 Elizabeth II, 2011 Première session, quarante et unième législature, 60 Elizabeth II, 2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 28 CHAPITRE 28

Plus en détail

CLAPETS COUPE-FEU RF-TECHNOLOGIES RF-TECHNOLOGIES OFFRE UNE LARGE GAMME DE CLAPETS COUPE-FEU :

CLAPETS COUPE-FEU RF-TECHNOLOGIES RF-TECHNOLOGIES OFFRE UNE LARGE GAMME DE CLAPETS COUPE-FEU : CLAPETS COUPE-FEU En traversant les parois conçues pour assurer un degré de résistance au feu spécifique, le système de ventilation crée un risque de propagation du feu et de la fumée. Les clapets coupe-feu

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-5736 rév. 2

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-5736 rév. 2 Convention N 5730 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-5736 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

950-1-IPG-026. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Scope 1 2. Portée. 3. Issue 2 3. Sujet

950-1-IPG-026. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Scope 1 2. Portée. 3. Issue 2 3. Sujet 950-1-IPG-026 Fire Protection Systems in Primary Grain Elevators Part III, Canada Labour Code Les réseaux de protection contre l'incendie dans les élévateurs à grain primaires Partie II, Code canadien

Plus en détail

la lunax PORTE COnTRAflAm Porte coupe-feu

la lunax PORTE COnTRAflAm Porte coupe-feu la lunax PORTE COnTRAflAm Porte coupe-feu PYRO Contraflam VETRO Contraflam PORTA Contraflam page 2 Des nouvelles portes coupe-feu avec un maximum de transparence Lunax introduit la porte Lunax Contraflam

Plus en détail

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency Page 1 of 6 European Aviation Safety Agency EASA SPECIFIC AIRWORTHINESS SPECIFICATION for as specified in Section I This Specific Airworthiness Specification is issued in accordance with Regulation (EC)

Plus en détail

Floorrock HP Isolation de sols flottants

Floorrock HP Isolation de sols flottants Floorrock HP Isolation de sols flottants Description du produit Panneau de laine de roche de haute densité (masse volumique circa 150 kg/m³) pour sols flottants soumis à de fortes charges d utilisation.

Plus en détail

PLAQUES ISOLANTES UNILIN Gamme de livraison Belgique et Luxembourg - 2015

PLAQUES ISOLANTES UNILIN Gamme de livraison Belgique et Luxembourg - 2015 PLAQUES ISOLANTES UNILIN Gamme de livraison Belgique et Luxembourg - 2015 DIVISION INSULATION www.unilininsulation.com isolantes PIR Isolation pour vos toitures, cloisons, sols et greniers De quoi s agit-t

Plus en détail

Yamato Corporation 1775 S. Murray Blvd. Colorado Springs, Colorado, 80916 USA. Yamato Scale Co. - Accuweigh Div. Shanghai, China

Yamato Corporation 1775 S. Murray Blvd. Colorado Springs, Colorado, 80916 USA. Yamato Scale Co. - Accuweigh Div. Shanghai, China Measurement Canada An agency of Industry Canada Mesures Canada Un Organisme d Industrie Canada APPROVAL No. - NE D APPROBATION NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority of the Minister of Industry

Plus en détail

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 : 2007

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 : 2007 Le progrès, une passion à partager LABORATOIRE DE TRAPPES 29 avenue RoQer Hennequiri 78197 Trappes Cedex Tél 0130691000 Fax 0130691234 Dossier I L110304 - Document DEI2I - Page 117 CLASSEMENT DE LA REACTION

Plus en détail

A partir du 02/06/2014, les certificats de dépôt (code ISIN BE0004580214) JPMORGAN CHASE AND CO. seront radiées de TNLB.

A partir du 02/06/2014, les certificats de dépôt (code ISIN BE0004580214) JPMORGAN CHASE AND CO. seront radiées de TNLB. CORPORATE EVENT NOTICE: Radiation d'actions JPMORGAN CHASE AND CO. LOCATION: Brussels NOTICE: BRX_20140515_00482_TFA DATE: 15/05/2014 MARKET: TNLB Radiation Retrait des certificats de la circulation. A

Plus en détail

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency EASA.SAS.A.047 CERVA Page 1 of 7 European Aviation Safety Agency EASA SPECIFIC AIRWORTHINESS SPECIFICATION for CERVA as specified in Section I This Specific Airworthiness Specification is issued in accordance

Plus en détail

FRIULSIDER Via Trieste,1 I 33048 San Giovanni al Natisone (UDINE) ITALIE

FRIULSIDER Via Trieste,1 I 33048 San Giovanni al Natisone (UDINE) ITALIE Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Evaluation Technique Européenne

Plus en détail

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min Consumer and Corporate Affairs Consommation et Corporations Canada Legal Metrology Métrologie légale Supercedes Conditional Approval T Dated 1992/12/08 NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority

Plus en détail

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EBP 13508 E

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EBP 13508 E PRODUKTDATENBLATT Die Angaben im Produktdatenblatt erfolgten nach der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des

Plus en détail