Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F SAINT-AUBIN

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F-91193 SAINT-AUBIN"

Transcription

1 Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F SAINT-AUBIN Certificat de constance des performances Certificaat van prestatiebestendigheid CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES CERTIFICAAT VAN PRESTATIEBESTENDIGHEID Conformément au Règlement 305/2011/EU du Parlement européen et du conseil du 9 mars 2011 (Règlement Produits de Construction RPC), ce certificat s applique au produit de construction : Overeenkomstig Verordening 305/2011/EU van het Europese Parlement en de Raad van 9 maart 2011 (de Bouwproductenverordening of BPV), is dit certificaat van toepassing op het bouwproduct: Produit Product Référence du produit Referentie van het product CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECHTHOEKIGE BRANDKLEPPEN - INGEBOUWD WK 25 produit par ou pour geproduceerd door of voor et produit dans l'usine de fabrication située à en geproduceerd in de fabriek te MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Italie CAMPOSAMPIERO est soumis par le fabricant à un contrôle de production en usine, et que EFECTIS France, organisme de certification notifié, a réalisé les essais/calculs de type initiaux relatifs aux caractéristiques concernées du produit, l'inspection initiale de l'usine et du contrôle de la production en usine, et réalise la surveillance continue, l évaluation et l acceptation du contrôle de la production en usine. dat de fabrikant is onderworpen aan een productiecontrole in de fabriek, en dat de erkende certificatie-instelling EFECTIS France de initiële testen / berekeningen heeft uitgevoerd, met betrekking tot de relevante kenmerken van het product, de initiële inspectie van de fabriek en de productiecontrole in de fabriek, en de monitoring, de evaluatie en de goedkeuring van de productiecontrole in de fabriek uitvoert. Ce certificat atteste que toutes les dispositions concernant l évaluation et la vérification de la constance des performances et les performances décrites dans l'annexe ZA de la norme de référence EN15650 : 2010 pour le système 1 sont appliquées, et que le produit ou les produits satisfont toutes les exigences prescrites. Dit certificaat bevestigt dat alle voorzieningen betreffende de beoordeling en controle van de prestatiebestendigheid en de prestaties zoals beschreven in de Bijlage ZA van de norm(en) EN15650 : 2010, onder systeem 1, werden toegepast en dat het product voldoet (de producten voldoen) aan alle hierboven voorgeschreven vereisten. Ce certificat, délivré pour la première fois le 31 août 2012, demeure valide tant que les exigences relatives aux méthodes d essai ou au contrôle de production en usine incluses dans la norme harmonisée et utilisées pour évaluer les caractéristiques déclarées restent inchangées et que le produit et les conditions de fabrication dans l usine ne sont pas modifiés de manière significative. Dit certificaat werd voor het eerst afgegeven op 31. Augustus 2012 en blijft geldig zolang de testmethoden en/of de vereisten van de productiecontrole in de fabriek zoals opgenomen in de geharmoniseerde norm ter beoordeling van de prestaties van de opgegeven eigenschappen niet veranderen en het product en de productievoorwaarden in de fabriek geen significante wijzigingen ondergaan. Ce certificat permet au fabricant, ses mandataires ou ses distributeurs, établis dans l'espace Economique Européen, d'apposer le marquage CE. Dit certificaat geeft de fabrikant, zijn gemachtigden of zijn distributeurs, gevestigd binnen de Europese Economische Ruimte, toestemming om de CE-markering aan te brengen. Certificat établi à Saint-Aubin le / Certificaat opgemaakt te Saint-Aubin op 10 février 2014 / 10 februari 2014 Par délégation du dirigeant technique Certification / In opdracht van de technisch directeur Certificatie, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification / Adjunct-directrice Certificatie La version officielle est la version française / Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. De Franse tekst dient beschouwd te worden als zijnde de officiële versie van dit document Page 1 / 4

2 Certificaat van prestatiebestendigheid ANNEXE AU CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES A LA NORME EN15650 : 2010 BIJLAGE VAN HET CERTIFICAAT VAN CONSTANTHEID VAN PRESTATIES AAN DE NORM EN15650: 2010 Produit Product Référence du produit Referentie van het product CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECHTHOEKIGE BRANDKLEPPEN - INGEBOUWD WK 25 Certificat delivré à Certificaat afgegeven aan MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Description du champ couvert par le certificat / Beschrijving van de reikwijdte van het certificaat Suivant le rapport de classement d Efectis France n 12-A-697 / Volgens het classificatierapport van Efectis France nr. 12-A Classements (dépression 500 Pa) / Classificaties (Druk -500 Pa) Montage dans un plancher en béton armé d épaisseur 150 mm et de masse volumique 2200 kg/m 3 / Montage in een vloer van gewapend beton met een dikte 150 mm en een dichtheid 2200 kg/m 3 E I ho - i o S Montage dans un plancher en béton cellulaire d épaisseur 150 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Montage in een cellenbetonvloer met een dikte 150 mm en een dichtheid 650 kg/m 3 E I ho - i o - S Montage dans un plancher en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Montage in een cellenbetonvloer met een dikte 100 mm en een dichtheid 650 kg/m 3 E I ho - i o - S Montage dans une cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI60 / Montage in een tussenwand van gipsplaat: type 98/48 EI60 E I 60 ve i o - S Montage dans une cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI120 / Montage in een tussenwand van gipsplaat: type 98/48 EI120 E I 120 ve i o - S Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. Page 2 / 4

3 Certificaat van prestatiebestendigheid Montage dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Montage in een cellenbetonmuur met een dikte 100 mm en een dichtheid 550 kg/m 3 E I 120 ve i o - S Montage dans une cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 70 mm / Montage in een tussenwand van gipsblokken met een dikte 70 mm E I 90 ve i o - S Montage dans une cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm / Montage in een tussenwand van gipsblokken met een dikte 100 mm E I 120 ve i o - S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (EI120) d épaisseur 100 mm ou dans un mur en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm ou dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Montage in onderling verbonden groep in een muur van gipsplaat, standaard, van het type 98/48 (EI120) met een dikte 100 mm of in een muur van gipsblokken met een dikte 100 mm of in een muur van cellenbeton met een dikte 100 mm en een dichtheid 550 kg/m 3 E I 120 ve i o - S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (standard) d épaisseur 100 mm / Montage in onderling verbonden groep in een muur van gipsplaat, standaard, van het type 98/48 met een dikte 100 mm E I 60 ve i o - S 2. Caractéristiques déclarées / Vastgestelde kenmerken Tailles / Afmetingen (lxh) Conditions d activation nominale / Voorwaarden voor nominale werking Capacité de charge du capteur / Bereik van de sensor Température de réponse du capteur / Responstemperatuur van de sensor : Face au flux d air / Tegenover de luchtstroom Profil au flux d air / Zijdelings van de luchtstroom Temps de réponse à la fermeture / Responstijd bij sluiting Temps de fermeture / Sluitingstijd Fiabilité opérationnelle / Operationele betrouwbaarheid Durabilité du délai de réponse / Duurzaamheid van de responstijd Durabilité de la fiabilité opérationnelle / Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid 100 x 200 mm à/tot 800 x 600 mm 70 C ou 95 C Nominal 2 s 50 cycles - Motorisé/Gemotoriseerd : cycles conforme/conform Magnétique /Magnetisch : 300 cycles conforme/conform La version officielle est la version française / Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. De Franse tekst dient beschouwd te worden als zijnde de officiële versie van dit document Page 3 / 4

4 Certificaat van prestatiebestendigheid 3. Description de la gamme de clapets / Beschrijving van het assortiment kleppen Clapet rectangulaire encastré à lame mobile à axe horizontal ou vertical / Rechthoekige klep ingebouwd met beweegbaar blad en horizontale of verticale as. Corps en acier galvanisé ou inoxydable / Huis van gegalvaniseerd of roestvrij staal 4. Mises en œuvre validées / Gevalideerde toepassingen Béton ou béton cellulaire / Beton of cellenbeton Béton armé / Gewapend beton Cloison en plaques de plâtre de type 98/48 (performance EI120 et standard) / Tussenwand van gipsplaat van het type 98/48 (Prestatie EI120 en standaard) Carreaux de plâtre / Gipsblokken Montage en batterie dans un mur côte à côte dimensions : 1645 x 600 mm ou superposé 800 x 1245 mm/ Montage in onderling verbonden groep naast elkaar afmetingen: 1645 x 600 mm of boven elkaar 800 x 1245 mm. 5. Organes de commande/mécanisme de commande Motorisation / Bedieningssysteem/bedieningsmechanisme Motorisering Mécanisme de commande type WK70, WK 95 ou moteur Siemens type GNA ou moteurs Belimo type BF ou BLF/ Bedieningsmechanisme van het type WK70, WK 95 of motor Siemens type GNA of motoren Belimo type BF of BLF 6. Étanchéité / Afdichting Étanchéité à froid / Luchtdichtheid - Joint à lèvre en EPDM / Lippakking van EPDM Étanchéité à chaud / Bescherming tegen warmte - Joint intumescent / Opzwellende pakking Certificat établi à Saint-Aubin le / Certificaat opgemaakt te Saint-Aubin op 10 février 2014 / 10 februari 2014 Par délégation du dirigeant technique Certification / In opdracht van de technisch directeur Certificatie, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification / Adjunct-directrice Certificatie La version officielle est la version française / Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. De Franse tekst dient beschouwd te worden als zijnde de officiële versie van dit document Page 4 / 4

5 Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F SAINT-AUBIN Certificat de constance des performances Certificate of constancy of performance CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES CERTIFICATE OF CONSTANCY OF PERFORMANCE Conformément au Règlement 305/2011/EU du Parlement européen et du conseil du 9 mars 2011 (Règlement Produits de Construction RPC), ce certificat s applique au produit de construction : In compliance with Regulation 305/2011/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 (the Construction Products Regulation or CPR), this certificate applies to the construction product: Produit Product Référence du produit Reference of the product produit par ou pour produced by or for et produit dans l'usine de fabrication située à and produced in the manufacturing plant located in CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECTANGULAR FIRE DAMPERS - Inserted WK 25 MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Italie CAMPOSAMPIERO est soumis par le fabricant à un contrôle de production en usine, et que EFECTIS France, organisme de certification notifié, a réalisé les essais/calculs de type initiaux relatifs aux caractéristiques concernées du produit, l'inspection initiale de l'usine et du contrôle de la production en usine, et réalise la surveillance continue, l évaluation et l acceptation du contrôle de la production en usine. is submitted by the manufacturer to a factory production control, and that the notified certification body EFECTIS France, has performed the initial type-testing for the relevant characteristics of the product, the initial inspection of the factory and of the factory production control and performs the continuous surveillance, assessment and approval of factory production control. Ce certificat atteste que toutes les dispositions concernant l évaluation et la vérification de la constance des performances et les performances décrites dans l'annexe ZA de la norme de référence EN15650 : 2010 pour le système 1 sont appliquées, et que le produit ou les produits satisfont toutes les exigences prescrites. This certificate attests that all provisions concerning the assessment and verification of constancy of performance and the performances described in Annex ZA of the standard(s) EN15650 : 2010 under system 1 are applied and that the product fulfills (products fulfill) all the prescribed requirements set out above. Ce certificat, délivré pour la première fois le 11 décembre 2012, demeure valide tant que les exigences relatives aux méthodes d essai ou au contrôle de production en usine incluses dans la norme harmonisée et utilisées pour évaluer les caractéristiques déclarées restent inchangées et que le produit et les conditions de fabrication dans l usine ne sont pas modifiés de manière significative. This certificate was first issued on December 11 th 2012 and will remain valid as long as the test methods and/or factory production control requirements included in the harmonised standard, used to assess the performance of the declared characteristics, do not change, and the product, and the manufacturing conditions in the plant are not modified significantly. Ce certificat permet au fabricant, ses mandataires ou ses distributeurs, établis dans l'espace Economique Européen, d'apposer le marquage CE. This certificate allows the manufacturer, its mandatories or its distributors, stated in the European Economic Area, to affix the CE marking. Certificat établi à Saint-Aubin le - Certificate established at Saint-Aubin on 15 juillet 2013 / July 15th 2013 Par délégation du dirigeant technique Certification, By delegation of the technical Certification director, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification - Certification deputy manager Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 1 / 4

6 Certificate of constancy of performance ANNEXE AU CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES A LA NORME EN15650 : 2010 ANNEX TO THE CERTIFICATE OF CONSTANCY OF PERFORMANCE TO THE STANDARD EN15650 : 2010 Produit Product Référence du produit Reference of the product CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECTANGULAR FIRE DAMPERS - Inserted WK 25 Certificat delivré à Certificate delivered to MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Description du champ couvert par le certificat - Description of the field covered by the certificate: Suivant le rapport de classement d Efectis France In accordance with the classification report issued by Efectis France n 12-A Classements / Classification (dépression: -500 Pa Presssure differential: -500 Pa) Montage en plancher béton armé d épaisseur 150 mm et de masse volumique 2200 kg/m 3 / Mounting in a floor made of reinforced concrete Thickness 150 mm Density 2200 kg/m 3 E I 180 ho i o S Montage en plancher béton cellulaire d épaisseur 150 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Mounting in a floor made of aerated concrete Thickness 150 mm and density 650 kg/m 3 E I 120 ho i o S Montage en plancher béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Mounting in a floor made of aerated concrete Thickness 100 mm and density 650 kg/m 3 E I 90 ho i o S Montage en cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI60 / Mounting in a wall made of plasterboards type 98/48 EI60 E I 60 ve i o S Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 2 / 4

7 Certificate of constancy of performance Montage en cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI120 / Mounting in a wall made of plasterboards type 98/48 EI120 E I 120 ve i o S Montage dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Mounting in a wall made of aerated concrete Thickness 100 mm and density 550 kg/m 3 E I 120 ve i o S Montage en cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 70 mm / Mounting in a wall made of gypsum blocks thickness 70 mm E I 90 ve i o S Montage en cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm / Mounting in a wall made of gypsum blocks thickness 100 mm E I 120 ve i o S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (EI120) d épaisseur 100 mm ou dans un mur en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm ou dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Mounting superimposed or side by side in a wall made of plasterboard type 98/48 (EI120) thickness 100 mm or in a wall made of gypsum blocks thickness 100 mm or in a wall made of aerated concrete thickness 100 mm and density 550 kg/m3 E I 120 ve - - i o - S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (standard) d épaisseur 100 mm / Mounting superimposed or side by side in a wall made of plasterboard type 98/48 (standard) thickness 100 mm E I 60 ve - - i o - S Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 3 / 4

8 Certificate of constancy of performance 2. Caractéristiques déclarées / Declared characteristics Dimensions / Dimensions Conditions d activation nominale / Nominal activation conditions Capacité de charge du capteur / Sensing element load bearing capacity Température de réponse du capteur / Sensing element response temperature : Face au flux d air / Front from the air flow Profil au flux d air / Profil from the air flow Temps de réponse à la fermeture / Response delay closure time Temps de fermeture/ Closure time Fiabilité opérationnelle / Operational reliability Durabilité du délai de réponse / Durability of response delay Durabilité de la fiabilité opérationnelle / Durability of operational reliability 100 x 200 mm à/to 800 x 600 mm 70 C ou 95 C Nominal 2 s 50 cycles - Motorisé/Motorised : cycles conforme/conformed Magnétique /Magnetic : 300 cycles conforme/conformed 3. Description de la gamme de clapets / Description of the range of fire dampers Clapet rectangulaire encastré à lame mobile à axe horizontal ou vertical / Rectangular fire damper inserted with a blade rotating on an horizontal or vertical axes. Corps en acier galvanisé ou inoxydable / Body shell in galvanized or stainless steel 4. Mises en oeuvre validées / Approved mounting Béton ou béton cellulaire / Concrete or aereted concrete Béton armé / Reinforced concrete Cloison plaque de plâtre de type 98/48 (performance EI120 and standard) / Partition wall made of plaster board type 98/48 (Performance EI120 and standard) Carreaux de plâtre / Gypsum blocks Montage en batterie dans un mur côte à côte dimensions : 1645 x 600 mm ou superposé 800 x 1245 mm/ Mounting in a wall side by side : 1645 x 600 mm or superimposed : 800 x 1245 mm. 5. Organes de commande/mécanisme de commande Motorisation / Control system/control mechanism - Motorisation Mécanisme de commande type WK70, WK 95 ou moteur Siemens type GNA ou moteurs Belimo type BF ou BLF/ Control mechanism type WK70, WK95 or motor Siemens type GNA or motor Belimo type BF or BLF 6. Etancheïté/ Leaktightness Etanchéïté à froid / Leaktightness at ambiant temperature o Joint à lèvre en EPDM / Lip seal in EPDM Etanchéïté à chaud / Leaktightness at elevated temperature o Joint intumescent / Intumescent seal Certificat établi à Saint-Aubin le - Certificate established at Saint-Aubin on 15 juillet 2013 / July 15th 2013 Par délégation du dirigeant technique Certification, By delegation of the technical Certification director, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification - Certification deputy manager Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 4 / 4

Certificat de constance des performances 1148-CPR-20080603. SAFETY-PRODUCT nv Beverlosesteenweg 100 B-3580 BERINGEN EN 40-5:2002

Certificat de constance des performances 1148-CPR-20080603. SAFETY-PRODUCT nv Beverlosesteenweg 100 B-3580 BERINGEN EN 40-5:2002 Boulevard de l'impératrice, 66 B-1000 BRUXELLES Certificat de constance des performances 1148-CPR-20080603 Conformément au Règlement 305/2011/EU du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 (le Règlement

Plus en détail

Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614. Victor Buyck Steel Construction n.v. Pokmoere 4 9900 Eeklo - Belgium

Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614. Victor Buyck Steel Construction n.v. Pokmoere 4 9900 Eeklo - Belgium Boulevard de l'impératrice Keizerinlaan 66, B-1000 BRUSSELS Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614 In compliance with Regulation 305/2011/EU of the European Parliament

Plus en détail

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003 DÉCLARATION DES PERFORMANCES N odop_fac_003 1. Code d identification du produit Type : Référence du modèle FAC005-FAC150 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l identification

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)

Plus en détail

Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58

Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 PROCES-VERBAL PROCES-VERBAL DE CLASSEMENT n 13 A - 789 Résistance au feu des éléments de construction selon

Plus en détail

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type

Plus en détail

Tableau récapitulatif des degrés de résistance au feu des clapets coupe-feu ISONE+

Tableau récapitulatif des degrés de résistance au feu des clapets coupe-feu ISONE+ La gamme ISONE Tableau récapitulatif des degrés de résistance au feu des clapets coupe-feu ISONE+ Type de clapets coupe-feu ISONE+/Ap circulaire ISONE+/Ap rectangulaire Type de clapets coupe-feu Cloison

Plus en détail

CERTIFICAT ACERMI N 12/D/157/784 Licence n 12/D/157/784

CERTIFICAT ACERMI N 12/D/157/784 Licence n 12/D/157/784 En application des Règles Générales du Certificat de produit ACERMI et du référentiel Produits en vrac à base de ouate de cellulose version A du 15/03/2013 de la Certification des matériaux isolants thermiques,

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Manufacturer s Certificate of Compliance VOC Emissions

Manufacturer s Certificate of Compliance VOC Emissions Manufacturer s Certificate of Compliance VOC Emissions Certificate: GLP1100 Company: modulyss NV Related Products modulyss tufted carpet tiles, FR, Bitumen backed, predyed nylon (all items) PRODUCT NAMES

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE. N 1-2122 rév. 2

ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE. N 1-2122 rév. 2 Convention N 3018 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-2122 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

RAPPORT D'ESSAIS N DE 09 01 26 TESTS REPORT

RAPPORT D'ESSAIS N DE 09 01 26 TESTS REPORT Pôle européen de sécurité CNPP-Vernon Division Electronique de Sécurité Route de la Chapelle Réanville CD 64 - BP 2265 F 27950 SAINT MARCEL Téléphone 33 (0)2 32 53 64 49 Télécopie 33 (0)2 32 53 64 96 RAPPORT

Plus en détail

Conditions particulières d intervention du CSTB pour la délivrance des certificats de conformité du contrôle de la production en usine (système 2+)

Conditions particulières d intervention du CSTB pour la délivrance des certificats de conformité du contrôle de la production en usine (système 2+) 84 avenue Jean Jaurès Champs sur marne F 77447 Marne la Vallée cedex 2 organisme notifié n 0679 Affaire suivie par : Brice TUAYIZIDI NASI Tél : +33(0) 1 64 68 82 74 Fax : +33(0) 1 64 68 85 34 e-mail :

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1161 rév. 1

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1161 rév. 1 Convention n 1 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1161 rév. 1 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

KI Fit 035. Panneau roulé nu semi-rigide à haute performance thermique. Isolation des murs et toitures.

KI Fit 035. Panneau roulé nu semi-rigide à haute performance thermique. Isolation des murs et toitures. KI Fit 035 Lambda (λ) = 0,035 W/(m.K) Panneau roulé nu semi-rigide à haute performance thermique. Isolation des murs et toitures. Applications et solutions : panneau autoportant entre chevrons pour l isolation

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1439 rév. 5

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1439 rév. 5 Convention n 1295 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1439 rév. 5 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

DÉCLARATION DES PERFORMANCES

DÉCLARATION DES PERFORMANCES N 001 - RPC 01/07/2013 No. 001-CPR-2013/07/01 Unique identification code of the product-type: Inset appliance fired by solid fuels supply EN 13229:2001/A2:2004/AC:2007 3V900-B900-P900-VLD900-VLG900 Type,

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-2325 rév. 4

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-2325 rév. 4 Convention N 3092 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-2325 rév. 4 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-2023 rév. 2

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-2023 rév. 2 Convention N 3255 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-2023 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

Declaration of Performance: 097-00005-00

Declaration of Performance: 097-00005-00 Declaration of Performance: 097-00005-00 1. Unique identification code: A13 A14 2. Type, batch or serial number(s) or any other element allowing identification of the construction product as required pursuant

Plus en détail

CLAPET COUPE-FEU CIRCULAIRE A FAIBLE PERTE DE CHARgE

CLAPET COUPE-FEU CIRCULAIRE A FAIBLE PERTE DE CHARgE CR120 Les clapets coupe-feu CR120 sont des dispositifs de sécurité autocommandés ou télécommandés, normalement ouvert Résistance au feu jusqu à 120 Composition : 6 1 2 8 CR120 + MFU 7 9 5 4 Utilisation

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-0788 rév. 4

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-0788 rév. 4 Convention N 435 ection Laboratoires ATTETATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-0788 rév. 4 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-2454 rév. 3

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-2454 rév. 3 Convention N 3662 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-2454 rév. 3 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

FERMACELL Firepanel A1. La nouvelle dimension en matière de protection incendie

FERMACELL Firepanel A1. La nouvelle dimension en matière de protection incendie La nouvelle dimension en matière de protection incendie La nouvelle plaque Protection incendie de La plaque représente la nouvelle dimension en matière de protection incendie pour la construction sèche.

Plus en détail

ACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-154 rév. 7. Association des Contrôleurs Indépendants (ACI) 22 rue de l'est 92100 BOULOGNE BILLANCOURT SIREN : 477705719

ACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-154 rév. 7. Association des Contrôleurs Indépendants (ACI) 22 rue de l'est 92100 BOULOGNE BILLANCOURT SIREN : 477705719 Section Inspection ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : N 3-154 rév. 7 Association

Plus en détail

C l a p e t c o u p e - f e u I S O N E 1 5 0 0

C l a p e t c o u p e - f e u I S O N E 1 5 0 0 N o t i c e d e M o n t a g e C l a p e t c o u p e - f e u I S O N E 1 5 0 0 PR42704-E - RCS 956 506 828 - Imprimé en France www.aldes.com IDENTIFICATION NF 264 - CLAPETS COUPE-FEU ET VOLETS DE DÉSENFUMAGE

Plus en détail

Technical Service Bulletin

Technical Service Bulletin INTRODUCTION: Technical Service Bulletin June 25, 2009 Title: M.I.L. "ON" DTC P0AC0, P0AF, P0A7F, AND/OR P0AFA Models: 04-09 Prius Some vehicles may exhibit a M.I.L. ON condition with one or more of the

Plus en détail

Meeting/Event name Month date, 2011, Type of event, Country Arial regular size 8. ROCKFON & Protection Feu. Albert RICOUR Account Manager

Meeting/Event name Month date, 2011, Type of event, Country Arial regular size 8. ROCKFON & Protection Feu. Albert RICOUR Account Manager Meeting/Event name Month date, 2011, Type of event, Country Arial regular size 8 ROCKFON & Protection Feu Albert RICOUR Account Manager 1 In het nieuwe KB 12/07/12 spreken we enkel nog over Europese brandweerstandsklasses

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-5736 rév. 2

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-5736 rév. 2 Convention N 5730 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-5736 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-0239 rév. 4

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-0239 rév. 4 Convention N 147 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-0239 rév. 4 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

e13*78/2009*631/2009b*0064* B e13 02 0064 EU-cross pipe 42 EU-Querrohr 42 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041

e13*78/2009*631/2009b*0064* B e13 02 0064 EU-cross pipe 42 EU-Querrohr 42 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041 VW T5 Modell 2003 & 2009 EG-BE-Nr.: e1*2001/116*0220*; e1*2001/116*0286* EG-BE-Nr.: e1*2001/116*0218*; e1*2001/116*0289* EG-BE-Nr.: e1*2007/46*0130*; L148; L225 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041 EU-cross pipe

Plus en détail

Notice de montage. Volet tunnel de désenfumage PLAFONE. 1812 Clapets coupe-feu et Volets de désenfumage. www.aldes.com

Notice de montage. Volet tunnel de désenfumage PLAFONE. 1812 Clapets coupe-feu et Volets de désenfumage. www.aldes.com Notice de montage Volet tunnel de désenfumage PLAFONE 8 Clapets coupe-feu et Volets de désenfumage 659 - D www.aldes.com 659_D_Notice_Plafone.indd /09/0 :8:7 Identification NF 6 - CLAPETS COUPE-FEU ET

Plus en détail

INFORMATION BULLETIN 04-28

INFORMATION BULLETIN 04-28 IB 04-28 Date: AUGUST 24 TH, 2004 INFORMATION BULLETIN 04-28 To: Model: Subject: LABRIE END USERS EXPERT 2000 SIDE LOADER STANDARD VERSION PREVENTIVE MAINTENANCE FOR THE FLOOR AND WALLS OF THE SLOPE AND

Plus en détail

Caractéristiques et certifications. N ACERMI : 02/016/130 disponible sur www.knaufinsulation.fr : MW-EN 13162-T1-Z3. Conditionnements.

Caractéristiques et certifications. N ACERMI : 02/016/130 disponible sur www.knaufinsulation.fr : MW-EN 13162-T1-Z3. Conditionnements. TI 212 Lambda (λ) = 0,040 W/(m.K) Pnneau de laine de verre roulé revêtu d'un surfaçage kraft avec repères de mesure et de coupe. Isolation des combles perdus. Applications et solutions : isolation thermo-acoustique

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1911 rév. 6

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1911 rév. 6 Convention N 3075 Section aboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1911 rév. 6 e Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

N 1-0053 rév. 2. Satisfait aux exigences de la norme NF EN ISO/CEI 17025 : 2005 Fulfils the requirements of the standard

N 1-0053 rév. 2. Satisfait aux exigences de la norme NF EN ISO/CEI 17025 : 2005 Fulfils the requirements of the standard Convention N 36 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-0053 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1583 rév. 1

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1583 rév. 1 Convention N 1228 Section aboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1583 rév. 1 e Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1701 rév. 4

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1701 rév. 4 Convention N 3255 Section aboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1701 rév. 4 e Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

CONFORMITé NORME EUROPéENNE D ESSAI NF EN ET PRODUIT NF EN CLASSEMENT AU FEU EI 60 S ET EI 90 S sur cloisons en plaque de plâtre

CONFORMITé NORME EUROPéENNE D ESSAI NF EN ET PRODUIT NF EN CLASSEMENT AU FEU EI 60 S ET EI 90 S sur cloisons en plaque de plâtre Clapet coupe-feu CALYSTO 2 EI 120 S FABRICATION FRANÇAISE 1812 CONFORMITé NORME EUROPéENNE D ESSAI NF EN 1366-2 ET PRODUIT NF EN 15650 conformité CLASSEMENT AU FEU EI 60 S ET EI 90 S sur cloisons en plaque

Plus en détail

La cloison coupe-feu 1h 1H FIRE-RATED PARTITION

La cloison coupe-feu 1h 1H FIRE-RATED PARTITION FAÇONNEZ VOTRE ESPACE La cloison coupe-feu 1h 1H FIRE-RATED PARTITION Cloison HPF-60 HPF-60 / HPF-60 Afin de répondre aux spécificités de certaines zones imposant une résistance au feu élevée, HPF-60

Plus en détail

Instrument de pesage à fonctionnement non automatique Non-automatic weighing instrument type PMI-x

Instrument de pesage à fonctionnement non automatique Non-automatic weighing instrument type PMI-x Accréditation n 5-0012 Organisme notifié n 0071 Notified body DDC/22/G030422-D2 CERTIFICAT D'APPROBATION CE DE TYPE CERTIFICATE OF EC TYPE APPROVAL N F-06-A-0384 du 10 avril 2006 Instrument de pesage à

Plus en détail

Mercedes V-Klasse Model 2014 =>

Mercedes V-Klasse Model 2014 => EG Genehmigung EC Type Approval CE-Homologation Mercedes V-Klasse Model 2014 => EU-pedestrian protection bar 60 low Antec Nr. 17A4011 / 17A5011 Approval Sign: B e13 02 0064 The product was tested due to

Plus en détail

CERTIFICAT CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS. Délivré à / Granted to

CERTIFICAT CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS. Délivré à / Granted to CERTIFICAT Organisme certificateur mandaté par AFNOR Certification CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS Délivré à / Granted to DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare 67 580 MERTZWILLER

Plus en détail

Isotec Rupture thermique

Isotec Rupture thermique Rupture thermique PLAKA BELGIUM BUILDING SITE SOLUTIONS Mieux vaut prévenir que guérir Pour réaliser un bâtiment sain, agréable, tout en économisant l énergie, il est impératif de réaliser une parfaite

Plus en détail

Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions. Edition N 3.1

Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions. Edition N 3.1 Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions Edition N 3.1 Universel 72 & 98 La gamme Universel apporte des solutions économiques et répond aux exigences les plus élevées demandées par les architectes

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-1561 rév. 3

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-1561 rév. 3 Convention N 1995 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-1561 rév. 3 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

Avantage. Smoke evacuation shutter (remote-controlled)

Avantage. Smoke evacuation shutter (remote-controlled) 1812 NFClapets coupefeu et Volets de désenfumage D.A.S. NF 264 www.marquenf.com RfTechnologies nv Lange Ambachtstraat 40 9860 Oosterzele Belgium Tel +2 9 62 1 71 Fax +2 9 62 07 www.rft.be info@rft.be Content

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1764 rév. 3

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1764 rév. 3 Convention N 2228 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1764 rév. 3 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

la lunax PORTE COnTRAflAm Porte coupe-feu

la lunax PORTE COnTRAflAm Porte coupe-feu la lunax PORTE COnTRAflAm Porte coupe-feu PYRO Contraflam VETRO Contraflam PORTA Contraflam page 2 Des nouvelles portes coupe-feu avec un maximum de transparence Lunax introduit la porte Lunax Contraflam

Plus en détail

Bekijk hier de complete Robberechts collectie. connex P4

Bekijk hier de complete Robberechts collectie. connex P4 Bekijk hier de complete Robberechts collectie. connex P4 P4 Z Zwevend blad Plateau flottant Floating top Dit gamma bevat: Hoofdbureau 90 aanbouw bureau 180 aanbouw bureau Bench 180 aanbouw bench Cette

Plus en détail

Naturoll 040. Longueur mm. Largeur mm. Valeur Rd (m 2.K/W)

Naturoll 040. Longueur mm. Largeur mm. Valeur Rd (m 2.K/W) Naturoll 040 Lambda (λ) = 0,040 W/(m.K) Rouleau nu. Isolation des combles perdus ou aménagés, planchers pour maisons à ossature bois. Applications et solutions : isolation des combles perdus ou aménagés,

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0006 rév. 10

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0006 rév. 10 Convention N 1648 Section Certifications Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N

Plus en détail

ACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-0810 rév. 7. 1.2.3.4.5 ETOILES DE FRANCE 11 rue des carrières 34430 SAINT JEAN DE VEDAS SIREN : 525195665

ACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-0810 rév. 7. 1.2.3.4.5 ETOILES DE FRANCE 11 rue des carrières 34430 SAINT JEAN DE VEDAS SIREN : 525195665 Section Inspection ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : N 3-0810 rév. 7 1.2.3.4.5

Plus en détail

L.O.G ENJOY YOUR WORKSPACE SIBELGA ENI-DISTRIGAS

L.O.G ENJOY YOUR WORKSPACE SIBELGA ENI-DISTRIGAS L.O.G ENJOY YOUR WORKSPACE SIBELGA ENI-DISTRIGAS 1 PROJET PROJECT PROJECT Projet consistant à aménager une zone ouverte qui assure la liaison entre l accueil (avec le vestiaire de la direction), les bureaux

Plus en détail

Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions

Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions Universel & Solutions feu Universel & Fire solutions Universel 72 & 98 La gamme Universel apporte des solutions économiques et répond aux exigences les plus élevées demandées par les architectes et maîtres

Plus en détail

Dampkappen voor ovens en rotisserie

Dampkappen voor ovens en rotisserie Dampkappen voor ovens en rotisserie Omgekeerde plaatsing van de afzuigmond om maximaal de damp te kunnen afzuigen 28/1/2013 Het beste is maar goed genoeg 2/8 Dynamische dampkap met ingebouwde motor Vent

Plus en détail

Résistance au feu des produits de construction

Résistance au feu des produits de construction Résistance au feu des produits de construction Un recueil sur CD-ROM Référence : 3132131 CD ISBN : 978-2-12-132131-8 Année d édition : 2015 Analyse Résistance au feu des produits de construction présente

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-04 rév. 2

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-04 rév. 2 Convention n 6 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-04 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE. N 1-1560 rév. 2

ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE. N 1-1560 rév. 2 Convention N 150 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-1560 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

ACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-081 rév. 10. AEDIFIS Control Technic 126, rue du Long Pot 59000 LILLE SIREN : 419455910

ACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-081 rév. 10. AEDIFIS Control Technic 126, rue du Long Pot 59000 LILLE SIREN : 419455910 Section Inspection ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : N 3-081 rév. 10 AEDIFIS

Plus en détail

Marque d'homologation: 10R - 04 13382 Approval mark:

Marque d'homologation: 10R - 04 13382 Approval mark: GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

PORTES COUPE-FEU DEROULANTES ET ECRANS DE CANTONNEMENT

PORTES COUPE-FEU DEROULANTES ET ECRANS DE CANTONNEMENT PORTES COUPE-FEU DEROULANTES ET ECRANS DE CANTONNEMENT AVEC CHAMPION DOOR FIRE, PAS BESOIN DE JOUER AVEC LE FEU Les portes Champion Door Fire sont une solution idéale pour répondre aux exigences de la

Plus en détail

SECURITE INCENDIE FIRE SECURITY

SECURITE INCENDIE FIRE SECURITY FIRE SECURITY EN 1366-2 NF S 61-937 SOMMAIRE RAPPEL DES NORMES page 3 TERMINAUX TESTES SUIVANT NF EN 1366-2 CLAPET PARE-FLAMMES 120-1 sens - 100 à 200 mm page 6 CLAPET COUPE FEU 60-2 sens - 100 et 125

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1631 rév. 3

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1631 rév. 3 Convention N 3255 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1631 rév. 3 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

Obtention du marquage CE pour un dispositif médical

Obtention du marquage CE pour un dispositif médical Université de Technologie de Compiègne Obtention du marquage CE pour un dispositif médical Extraits du dossier de Validation des Acquis de l Expérience (VAE) pour l obtention du Master "Qualité et Performance

Plus en détail

EnergiePlus massive IDÉAL POUR LES FAÇADES EN MAÇONNERIE ET LES CONSTRUCTIONS EN BOIS MASSIF. L ISOLATION GLOBALE. L HABITAT DURABLE.

EnergiePlus massive IDÉAL POUR LES FAÇADES EN MAÇONNERIE ET LES CONSTRUCTIONS EN BOIS MASSIF. L ISOLATION GLOBALE. L HABITAT DURABLE. L ISOLATION GLOBALE. L HABITAT DURABLE. EnergiePlus massive IDÉAL POUR LES FAÇADES EN MAÇONNERIE ET LES CONSTRUCTIONS EN BOIS MASSIF. Résistant à la compression et adapté en matière de taille et de poids,

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-2074 rév. 2

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-2074 rév. 2 Convention N 3255 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-2074 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 Accès de face Front Access Façade repliable vers l'intérieur sur

Plus en détail

Intellimeter Canada Inc. 1420 Bayly Street Unit 14 Pickering,Ontario L1W 3R4

Intellimeter Canada Inc. 1420 Bayly Street Unit 14 Pickering,Ontario L1W 3R4 Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada APPROVAL No. - N D APPROBATION NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority of the Minister of Industry

Plus en détail

CERTIFICAT D'APPROBATION CE DE TYPE

CERTIFICAT D'APPROBATION CE DE TYPE CIM12-V0-02-2007 Organisme notifié n 0071 Notified body CERTIFICAT D'APPROBATION CE DE TYPE CERTIFICATE OF EC TYPE APPROVAL N LNE - 7017 rév. 0 du 10 avril 2007 Délivré par Issued by En application In

Plus en détail

Clôtures ornementales C A P R I F I R E N Z E G E N U A L U C A M I L A N O M O N A C O S A R D I N I A V E R O N A

Clôtures ornementales C A P R I F I R E N Z E G E N U A L U C A M I L A N O M O N A C O S A R D I N I A V E R O N A Clôtures ornementales C A P R I F I R E N Z E G E N U A L U C A M I L A N O M O N A C O S A R D I N I A V E R O N A La sécurité en beauté Les clôtures ornementales installées autour des maisons privées,

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1953 rév. 3

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1953 rév. 3 Convention N 3255 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1953 rév. 3 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1019 rév. 1

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1019 rév. 1 Convention n 1 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1019 rév. 1 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 25 juin 2015

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 25 juin 2015 GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

déclaration de performance Conduit de fumées double paroi avec isolation lame d air inox Système Metaloterm UK MPA NRW 0432-CPD-2199951

déclaration de performance Conduit de fumées double paroi avec isolation lame d air inox Système Metaloterm UK MPA NRW 0432-CPD-2199951 déclaration de performance Page 1 / 6 0432 Produit: Conduit de fumées double paroi avec isolation lame d air inox Système Fabricant: Lieu de production: Ontop B.V. Oude Veerseweg 23 4332 SH Middelburg

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1528 rév. 2

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1528 rév. 2 Convention N 1478 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1528 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

Brique coupe-feu CFS-BL

Brique coupe-feu CFS-BL Brique coupe-feu CFS-BL Applications Calfeutrement permanent ou temporaire de câbles ou botte de câbles en dalle ou en voile Câbles, bottes de câbles et chemins de câbles Gaines isolées et groupées Produit

Plus en détail

Mitchell Millwrights Ltd. P.O.Box 10 Newton, Ontario N0K 1R0. Mitchell Millwrights Ltd. P.O.Box 10 Newton, Ontario N0K 1R0. 990199-1052 Max: 6000 kg

Mitchell Millwrights Ltd. P.O.Box 10 Newton, Ontario N0K 1R0. Mitchell Millwrights Ltd. P.O.Box 10 Newton, Ontario N0K 1R0. 990199-1052 Max: 6000 kg Measurement Canada An agency of Industry Canada Mesures Canada Un Organisme d Industrie Canada APPROVAL No. - N D APPROBATION NOTICE OF CONDITIONAL APPROVAL Issued by statutory authority of the Minister

Plus en détail

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 + A1 : 2013

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 + A1 : 2013 Dossier / File P128500 - Document DE/1 - Page 1/6 Ce rapport constitue une extension du rapport de classement n M091439-DE/4 This report is an extension of the classification report n M091439-DE/4 CLASSEMENT

Plus en détail

Le marquage CE. Christine Marcaillou. Service d études sur les transports, les routes et leurs aménagements. www.setra.developpement-durable.gouv.

Le marquage CE. Christine Marcaillou. Service d études sur les transports, les routes et leurs aménagements. www.setra.developpement-durable.gouv. Le marquage CE Christine Marcaillou Service d études sur les transports, les routes et leurs aménagements www.setra.developpement-durable.gouv.fr Le Marquage CE Le marquage CE est une obligation réglementaire

Plus en détail

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2011-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

Yamato Tech Corporation #112-19425 Langley By-Pass Surrey, British Columbia Canada V3S 6K1

Yamato Tech Corporation #112-19425 Langley By-Pass Surrey, British Columbia Canada V3S 6K1 Measurement Canada Mesures Canada An agency of Industry Canada Un organisme d Industrie Canada APPROVAL No. - NE D APPROBATION NOTICE OF APPROVAL AVIS D APPROBATION Issued by statutory authority of the

Plus en détail

Agrément Technique Européen ETA 13/0526

Agrément Technique Européen ETA 13/0526 Agrément Technique Européen ETA 13/0526 Nom commercial Titulaire Site Internet Type générique et utilisation prévue du produit de construction DOLCEA i3 PCIM S.A. Rue du Péquet 54 5590 Achêne (Ciney) Belgique

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-1568 rév. 3

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-1568 rév. 3 Convention N 2009 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-1568 rév. 3 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

TOTEM PYLON TOTEM INTERCHANGEABLES. Advertising columns for in- and outdoor use POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

TOTEM PYLON TOTEM INTERCHANGEABLES. Advertising columns for in- and outdoor use POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR TOTEM PYLON Advertising columns for in- and outdoor use TOTEM INTERCHANGEABLES POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR TOTEM PYLON 0 mm TOTEM Pylon 0 mm offers the possibility of producing smaller (illuminated) advertising

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-2347 rév. 6

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 1-2347 rév. 6 Convention N 3463 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-2347 rév. 6 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

Agrément Technique Européen ETA- 12/0078

Agrément Technique Européen ETA- 12/0078 Page 1 de l Agrément Technique Européen ATE-12/0078 valide du 20/03/2012 au 19/03/2017. Agrément Technique Européen ETA- 12/0078 (Traduction en langue française Version originale en allemand) Nom commercial

Plus en détail

Réglementation incendie en ERP

Réglementation incendie en ERP R. ARTERO, Chef de produits Réglementation incendie en ERP à respecter pour la pose d un bâti-support WC Rappel de vocabulaire et réglementation Résistance au feu La résistance au feu caractérise le comportement

Plus en détail

PLAQUES ISOLANTES UNILIN Gamme de livraison Belgique et Luxembourg - 2015

PLAQUES ISOLANTES UNILIN Gamme de livraison Belgique et Luxembourg - 2015 PLAQUES ISOLANTES UNILIN Gamme de livraison Belgique et Luxembourg - 2015 DIVISION INSULATION www.unilininsulation.com isolantes PIR Isolation pour vos toitures, cloisons, sols et greniers De quoi s agit-t

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 61229 1993 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 1998-02 Amendement 1 Protecteurs rigides pour travaux sous tension sur des installations à courant alternatif Amendment

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1637 rév. 5

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1637 rév. 5 Convention N 3606 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1637 rév. 5 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS VERROU DE SECURITE A PENE PLONGEUR VERROUILLAGE HORS TENSION - SECURITE POSITIVE Courant continu ou redressé Série XS MATERIEL ELECTRIQUE POUR ATMOSPHERES EXPLOSIVES GAZEUSES Conforme

Plus en détail

La protection à votre porte

La protection à votre porte www.ge esop.fr I1200 La protection à votre porte Coulissante 1 vantail C112S Montage sur cloison sèche (suivant Procès-verbal) Coupe-feu & Pare-Flamme 2 heures EI / E 120 Gesop 18 rue St Vincent 78100

Plus en détail

AVERTISSEMENT Vous trouverez ci-dessous la version française de ce mandat suivie de la version anglaise

AVERTISSEMENT Vous trouverez ci-dessous la version française de ce mandat suivie de la version anglaise AVERTISSEMENT Vous trouverez cidessous la version française de ce mandat suivie de la version anglaise COMMISSION EUROPÉENNE DIRECTION GÉNÉRALE III INDUSTRIE Affaires industrielles II : industries des

Plus en détail

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 18 novembre 2015

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 18 novembre 2015 GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

PROCES VERBAL D ESSAI N SD 09 00 91 Annule et remplace la version du 12/10/2009

PROCES VERBAL D ESSAI N SD 09 00 91 Annule et remplace la version du 12/10/2009 Pôle européen de sécurité CNPP-Vernon Division Protection Mécanique Laboratoire Protection Incendie Route de la Chapelle Réanville CD 64 - BP 2265 F 27950 SAINT MARCEL Téléphone 33 (0)2 32 53 63 82 Télécopie

Plus en détail