Guide d utilisation 3202

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation 3202"

Transcription

1 MO1004-FA Guide d utiisation 3202 Féicitations pour e choix de cette montre CASIO. Appications Les capteurs de cette montre mesurent a pression barométrique, a température et atitude. Les vaeurs mesurées apparaissent sur afficheur. Ces diverses fonctions font de cette montre un objet pratique pour a randonnée en montagne, escaade et d autres activités de pein air. Avertissement! Les fonctions de mesure de cette montre ne sont pas destinées à être utiisées dans un cadre professionne ou industrie exigeant une grande précision. Les vaeurs produites par cette montre sont des indications raisonnabes et doivent être considérées comme tees seuement. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décine toute responsabiité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à a suite de utiisation de ce produit ou d une défaiance de ce produit. À propos de ce manue Seon e modèe de votre montre, e texte apparaît sur afficheur soit en caractères sombres sur fond cair soit en caractères cairs sur fond sombre. Tous es exempes d affichage dans ce manue utiisent des caractères sombres sur fond cair. Les ettres sur iustration indiquent es boutons utiisés pour es différentes opérations. Notez que es iustrations du produit dans ce manue servent à titre de référence seuement et que e produit proprement dit peut être un peu différent des iustrations. Points à vérifier avant d utiiser a montre 1. Vérifiez e régage de a vie de résidence et de heure d hiver ou d été (DST). Procédez comme indiqué dans «Pour configurer es régages de a vie de résidence» pour séectionner a vie de résidence et spécifier heure d été ou heure d hiver. Important! L exactitude des données du mode Heure mondiae dépend de exactitude des régages effectués pour a vie de résidence, heure et a date en mode Indication de heure. Veiez à effectuer correctement ces régages. 2. Régez heure actuee. Reportez-vous à «Configuration des régages de heure et de a date actuees». La montre peut maintenant être utiisée. Guide des modes La montre présente 7 «modes». Le mode que vous devez séectionner dépend de ce que vous vouez faire. Pour faire ceci : Accédez à ce mode : Voir heure et a date actuees dans votre vie de résidence Séectionner a vie de résidence et heure d hiver ou d été (DST) Mode Indication de heure Configurer es régages de heure et de a date Voir a pression barométrique et a température à votre ieu actue Mode Baromètre/Thermomètre Voir atitude à votre ieu actue Déterminer e déniveé entre deux ieux (point de Mode Atimètre référence et ieu actue) Voir heure actuee dans une des 48 vies (31 fuseaux horaires) du gobe Mode Heure mondiae Utiiser e chronomètre pour e chronométrage Mode Chronomètre Utiiser a minuterie à compte à rebours Mode Minuterie à compte à rebours Réger une heure d aarme Mode Aarme Séection d un mode L iustration suivante montre es boutons que vous devez utiiser pour passer d un mode à autre. Dans n importe que mode (sauf orsqu un écran de régage avec chiffres cignotants est affiché), appuyez sur B pour écairer afficheur. Mode Heure Mode mondiae Baromètre/Thermomètre Mode Indication de heure Mode Atimètre Mode Chronomètre Mode Minuterie à compte à rebours Mode Aarme Fonctions généraes (Tous es modes) Les fonctions et opérations décrites ici peuvent être utiisées dans tous es modes. Fonctions de retour automatique La montre revient automatiquement au mode Indication de heure si vous ne touchez à aucun bouton pendant deux ou trois minutes en mode Aarme. La montre revient automatiquement au mode Indication de heure si vous n effectuez aucune opération pendant une heure environ après avoir accédé au mode Baromètre/Thermomètre. Si vous aissez un écran de régage avec chiffres cignotants affiché pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, a montre sortira automatiquement de écran de régage. Écrans initiaux Lorsque vous accédez au mode Heure mondiae ou Aarme, es données consutées avant de sortir de ce mode apparaissent en premier. Défiement Les boutons B et D servent à faire défier es données sur écran de régage. Dans a pupart des cas, une pression continue sur ces boutons permet de faire défier es données pus rapidement. Indication de heure Indicateur d après-midi Jour de a Mois semaine Jour Utiisez e mode Indication de heure pour réger et voir heure et a date actuees. En mode Indication de heure, e graphique au centre de afficheur indique écouement des secondes. Configuration des régages de a vie de résidence Deux régages doivent être configurés pour a vie de résidence : e régage de a vie de résidence et ceui de heure d hiver ou de heure d été (DST). Indicateur d après-midi Code de vie Heures : Minutes Pour configurer es régages de a vie de résidence 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie actueement séectionné (vie de résidence) se mette à cignoter. C est écran de régage du code de vie. Avant que e code de vie se mette à cignoter, e message SET Hod apparaît sur afficheur. Maintenez A enfoncé jusqu à ce que SET Hod disparaisse et e code de vie se mette à cignoter. La montre sort automatiquement du mode de régage si vous n effectuez aucune opération pendant deux ou trois minutes. Pour e détai sur es codes de vies, reportez-vous à «Code Tabe» (Liste des codes de vies). 2. Appuyez sur D (Est) et B (Ouest) pour séectionner Indicateur DST e code de vie que vous vouez utiiser comme vie de résidence. Maintenez D ou B enfoncé jusqu à ce que e code de vie que vous vouez séectionner comme vie de résidence apparaisse sur afficheur. 3. Appuyez sur C pour afficher écran de régage DST. 4. Appuyez sur D pour bascuer sur heure d été (On) ou heure d hiver (OFF). Régage Notez que vous ne pouvez pas passer de heure d hiver à heure d été orsque UTC est séectionné comme vie de résidence. 5. Lorsque tous es régages sont comme vous e souhaitez, appuyez sur A pour revenir au mode Indication de heure. L indicateur DST apparaît pour signaer que heure d été est séectionnée. Graphique Heures : Minutes 1

2 Guide d utiisation 3202 Lorsque e code de vie a été spécifié, a montre utiise es décaages horaires UTC* du mode Heure mondiae pour cacuer heure actuee dans es autres fuseaux horaires en fonction de heure actuee dans votre vie de résidence. * Temps Universe Coordonné, standard scientifique universeement utiisé pour indication de heure. Le point de référence pour heure UTC est Greenwich, en Angeterre. Pour changer e régage DST (heure d été/heure d hiver) 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à Indicateur DST ce que e code de vie actueement séectionné (vie de résidence) se mette à cignoter. C est écran de régage du code de vie. Avant que e code de vie se mette à cignoter, e message SET Hod apparaît sur afficheur. Maintenez A enfoncé jusqu à ce que SET Hod disparaisse et e code de vie se mette à cignoter. 2. Appuyez sur C pour afficher écran de régage DST. Régage 3. Appuyez sur D pour bascuer sur heure d été (On) ou heure d hiver (OFF). 4. Lorsque tous es régages sont comme vous e souhaitez, appuyez sur A pour revenir au mode Indication de heure. L indicateur DST apparaît pour signaer que heure d été est séectionnée. Configuration des régages de heure et de a date actuees Vous pouvez procéder de a façon suivante pour ajuster es régages de heure et de a date actuees s is sont décaés. Pour changer es régages de heure et de a date actuees 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à Indicateur d après-midi ce que e code de vie actueement séectionné (vie Code de vie de résidence) se mette à cignoter. C est écran de régage du code de vie. Avant que e code de vie se mette à cignoter, e message SET Hod apparaît sur afficheur. Maintenez A enfoncé jusqu à ce que SET Hod disparaisse et e code de vie se mette à cignoter. 2. Utiisez D et B pour séectionner e code de vie souhaité. Séectionnez e code de vie de résidence avant d effectuer tout autre régage. Heures : Minutes Pour e détai sur es codes de vies, voir «Code Tabe» (Liste des codes de vies). 3. Appuyez sur C pour faire avancer e cignotement dans ordre suivant et séectionner d autres régages. Code de vie Unité de pression DST Unité d atitude Format 12/24 heures Unité de température Heures Minutes Année Mois Durée d écairage Bip des boutons en/hors service Les points suivants expiquent comment effectuer es régages pour indication de heure seuement. 4. Lorsque e régage d indication de heure que vous vouez changer cignote, utiisez B et/ou D pour e changer de a façon suivante. Écran Pour faire ceci : I faut : Changer e code de vie Utiiser D (Est) et B (Ouest). Séectionner heure d été (On) ou heure d hiver (OFF) Appuyer sur D. Séectionner indication de heure sur 12 heures (12H) ou sur 24 heures (24H) Appuyer sur D. 50 Remettre es secondes à 00 Appuyer sur D. Changer es heures ou es minutes Changer année, e mois ou e jour Jour Utiiser D (+) et B ( ). 5. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour e détai sur a séection d une vie de résidence et du régage DST, reportez-vous à «Configuration des régages de a vie de résidence». Lorsque e format de 12 heures est séectionné, indicateur P (après-midi) apparaît pour es heures comprises entre midi et 11:59 du soir. Aucun indicateur n apparaît pour es heures comprises entre minuit et 11:59 du matin. Lorsque e format de 24 heures est séectionné, es heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans indicateur P (après-midi). Le caendrier automatique de a montre tient compte des différentes ongueurs des mois et des années bissexties. Une fois que a date a été spécifiée, i n y a en principe aucune raison de a changer sauf orsque a pie de a montre est rempacée. Baromètre/Thermomètre Cette montre utiise un capteur de pression pour mesurer a pression atmosphérique (pression barométrique) et un capteur de température pour mesurer a température. Aiguie de Pour accéder au mode Baromètre/Thermomètre et en Heure variation de actuee a pression sortir 1. En mode Indication de heure, appuyez sur C pour accéder au mode Baromètre/Thermomètre. BARO apparaît sur afficheur, ce qui indique que a pression barométrique et a température sont en train d être mesurées. Les vaeurs obtenues apparaissent sur afficheur dans es cinq secondes qui suivent. Une fois que vous avez appuyé sur C, a montre Température prend des mesures toutes es cinq secondes pendant es trois premières minutes, puis toutes es Pression barométrique deux minutes. 2. Appuyez cinq fois sur C pour revenir au mode Indication de heure. La montre revient automatiquement au mode Indication de heure si vous n effectuez aucune opération pendant une heure environ après avoir accédé au mode Baromètre/Thermomètre. Pression barométrique La pression barométrique est indiquée par unités de 1 hpa (ou 0,05 inhg). Si a pression barométrique mesurée n est pas comprise entre 260 hpa et 1100 hpa (7,65 inhg et 32,45 inhg), apparaîtra à a pace de indication de a pression barométrique. L indication de a pression barométrique réapparaîtra dès que a pression barométrique mesurée sera dans a page admise. Température La température est indiquée par unités de 0,1 C (ou 0,2 F). Si a température mesurée n est pas comprise entre 10,0 C et 60,0 C (14,0 F et 140,0 F), --.- C (ou F) apparaîtra à a pace de indication de a température. L indication de a température réapparaîtra dès que a température mesurée sera dans a page admise. Unités de mesure Pour indication de a pression barométrique vous pouvez séectionner hectopasca (hpa) ou e pouce de mercure (inhg) comme unité de mesure et pour indication de a température e Cesius ( C) ou e Fahrenheit ( F). Reportez-vous à «Pour spécifier es unités de température, de pression barométrique et d atitude». Aiguie de variation de a pression barométrique L aiguie indique a variation reative entre a mesure Aiguie de variation de a pus récente de a pression barométrique et a a pression pression barométrique actueement indiquée en barométrique mode Baromètre/Thermomètre. Interprétation de aiguie de variation a pression barométrique La variation de pression est indiquée par unités de 1 hpa entre ±5 hpa. Si aiguie se trouve ici : Cea signifie que : La pression tombe et e CLOUDY ( ) temps se détériorera probabement. La pression monte et e FINE (+) temps s améiorera probabement ,15 0 0,15 Vaeurs en hpa Vaeurs en inhg Par exempe, iustration ci-contre La pression La pression montre ce que aiguie devrait actuee est actuee est indiquer orsque a variation de inférieure à a supérieure à a pression est approximativement de pression pression dernièrement dernièrement 3 hpa (approximativement 0,09 mesurée. mesurée. inhg). La pression barométrique est cacuée et indiquée normaement en hpa. La variation de pression barométrique peut toutefois être indiquée en inhg, comme indiqué sur iustration (1 hpa = 0,03 inhg). Étaonnage du capteur de pression et du capteur de température Le capteur de pression et e capteur de température de a montre ont été étaonnés en usine et n ont en principe pas besoin d être réajustés. Si vous remarquez des erreurs importantes dans es mesures de pression et de température produites par a montre, vous pouvez étaonner e capteur à aide d un autre apparei pour corriger es erreurs. Important! Les mesures ne seront pas exactes si étaonnage du capteur de température n est pas correctement effectué. Veuiez ire attentivement es points suivants avant de commencer. Comparez es vaeurs obtenues sur a montre avec cees d un thermomètre fiabe et précis. Si un régage est nécessaire, détachez a montre du poignet et attendez 20 à 30 minutes que a température de a montre ait e temps de se stabiiser. Pour étaonner e capteur de pression et e capteur de température 1. Prenez une mesure avec un autre instrument pour déterminer exactement a pression barométrique ou a température actuee. 2. La montre étant en mode Indication de heure, appuyez sur C pour accéder au mode Baromètre/Thermomètre. 3. Appuyez sur A jusqu à ce que indication de a température actuee se mette à cignoter sur afficheur. C est écran de régage. Avant que indication de a température se mette à cignoter, e message SET Hod apparaît sur afficheur. Maintenez A enfoncé jusqu à ce que SET Hod disparaisse. 4. Appuyez sur C pour faire cignoter a vaeur de a température ou de a pression barométrique et séectionner cee que vous vouez étaonner. 2

3 Guide d utiisation Utiisez D (+) et B ( ) pour ajuster a vaeur d étaonnage dans es unités suivantes. Température 0,1 C (0,2 F) Pression barométrique 1 hpa (0,05 inhg) Pour rétabir e régage par défaut de a vaeur cignotante, appuyez simutanément sur B et D. OFF apparaît à a pace du cignotement pendant une seconde environ, puis a vaeur par défaut apparaît. 6. Appuyez sur A pour revenir à écran du mode Baromètre/Thermomètre. Précautions à prendre avec e mode Baromètre/Thermomètre Le capteur de pression de cette montre mesure es changements de pression atmosphérique que vous pouvez ensuite utiiser pour vos propres prévisions météo. Ce n est pas un instrument de grande précision, c est pourquoi i ne devrait pas être utiisé pour es prévisions météoroogiques officiees ou autres buetins météo. Les variations brusques de température peuvent avoir une incidence sur a mesure de a pression. La mesure de a température est infuencée par a température de votre corps (orsque vous portez a montre), a umière directe du soei et humidité. Pour obtenir des mesures pus précises de a température, détachez a montre du poignet, posez-a à un endroit bien aéré, à abri du soei, et essuyez e boîtier s i est humide. Le boîtier de a montre devrait atteindre a température ambiante en espace de 20 à 30 minutes environ. Atimètre La montre indique atitude en fonction de a pression atmosphérique mesurée par e capteur de pression. Comment atimètre mesure-t-i atitude? L atimètre peut mesurer atitude seon es vaeurs prérégées (régage par défaut) ou seon une atitude de référence spécifiée au préaabe. Lorsque vous mesurez atitude seon es vaeurs prérégées Les données produites par e capteur de pression barométrique de a montre sont converties en atitude approximative seon es vaeurs de conversion spécifiées par ISA (Atmosphère Standard Internationae) enregistrées dans a mémoire de a montre. Lorsque vous mesurez atitude seon une atitude de référence spécifiée au préaabe B Lorsqu une atitude de référence est spécifiée, a montre utiise cette vaeur pour convertir a pression A barométrique mesurée en atitude. Lors d une randonnée en montagne, vous pouvez spécifier une atitude de référence en cours de route à partir d un point côté ou de atitude indiquée sur une carte. Les atitudes indiquées par a montre seront pus précises que sans atitude de référence. Pour mesurer atitude 1. Assurez-vous que a montre est en mode Indication de Heure actuee heure. 2. Appuyez sur D pour mettre atimètre en marche. ALTI apparaît sur afficheur pour indiquer que a mesure de atitude est en cours. La première indication apparaît sur afficheur en espace de quatre à cinq secondes. L atitude actuee est indiquée par unités de 5 mètres (20 pieds). Lorsque a première atitude est obtenue, a montre Atitude Température continue de mesurer atitude automatiquement actuee toutes es cinq secondes pendant es trois premières minutes, puis toutes es deux minutes. Si vous aissez a montre en mode Atimètre, indication de atitude se renouveera réguièrement. La température est mesurée en mode Baromètre/Thermomètre et en mode Atimètre. Pour e détai sur es mesures de a température, reportez-vous à «Température». 3. Lorsque vous n avez pus besoin de atimètre, appuyez sur C pour revenir au mode Indication de heure et arrêter a mesure automatique. La montre revient automatiquement au mode Indication de heure si vous n effectuez aucune opération pendant 10 heures environ après avoir accédé au mode Atimètre. La page de mesure de atitude va de 700 à mètres ( à pieds). Si atitude mesurée est hors de a page de mesure, apparaît à a pace de indication d atitude. La vaeur de atitude réapparaîtra dès que atitude mesurée sera dans a page admise. Normaement, es vaeurs indiquées comme atitudes se réfèrent aux vaeurs de conversion prérégées de a montre. Si vous vouez, vous pouvez aussi spécifier une atitude de référence. Reportez-vous à «Spécification d une atitude de référence» ci-dessous. L atitude peut être indiquée en mètres (m) ou pieds (ft), seon unité séectionnée. Reportez-vous à «Pour spécifier es unités de température, de pression barométrique et d atitude». Spécification d une atitude de référence Les atitudes mesurées par cette montre sont sujettes à erreur orsque a pression atmosphérique subit de trop fortes variations. C est pourquoi i est conseié de changer atitude de référence chaque fois que des atitudes précises sont indiquées au cours d une ascension. Quand une atitude de référence est spécifiée, a montre fait a conversion pression atmosphérique-atitude en fonction de cee-ci. Pour spécifier une atitude de référence 1. En mode Atimètre, appuyez sur A jusqu à ce que a vaeur de atitude de référence actuee se mette à cignoter. C est écran de régage. Avant que a vaeur de atitude de référence se mette à cignoter, e message SET Hod apparaît sur afficheur. Maintenez A enfoncé jusqu à ce que SET Hod disparaisse. 2. Appuyez sur D (+) ou B ( ) pour changer a vaeur actuee de atitude de référence de 5 mètres (ou 20 pieds). Spécifiez atitude de référence après avoir recherché des informations précises sur votre position actuee, par exempe sur une carte. L atitude de référence peut être une vaeur comprise entre et mètres ( et pieds). Vous pouvez revenir à OFF (pas d atitude de référence) en appuyant simutanément sur B et D pour que a montre convertisse a pression atmosphérique en atitude en fonction des vaeurs prérégées seuement. 3. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Comment atimètre fonctionne-t-i? En généra, a pression atmosphérique et a température diminuent orsque atitude augmente. Cette montre mesure atitude conformément aux vaeurs définies par ISA (Atmosphère Standard Internationae), tees que stipuées par Organisation de Aviation Civie Internationae (ICAO). Ces vaeurs définissent a reation entre atitude, a pression atmosphérique et a température. Atitude Pression atmosphérique Température 4000 m 3500 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 m 500 m pi pi pi 8000 pi 6000 pi 4000 pi 2000 pi 0 pi 616 hpa 701 hpa 795 hpa 899 hpa 1013 hpa 19,03 inhg 22,23 inhg 25,84 inhg 29,92 inhg Environ 8 hpa chaque 100 m Environ 9 hpa chaque 100 m Environ 10 hpa chaque 100 m Environ 11 hpa chaque 100 m Environ 12 hpa chaque 100 m Environ 0,15 inhg chaque 200 pi Environ 0,17 inhg chaque 200 pi Environ 0,192 inhg chaque 200 pi Environ 0,21 inhg chaque 200 pi 11 C 4,5 C 2 C 8,5 C 15 C 16,2 F 30,5 F 44,7 F 59,0 F Environ 6,5 C chaque 1000 m Environ 3,6 F chaque 1000 pi Source : Organisation de aviation civie internationae Notez que dans es cas suivants vous ne pourrez pas obtenir de mesures précises : Lorsque a pression atmosphérique change à a suite de variations de a météo ; Lorsque es variations de température sont importantes ; Si a montre a été exposée à un choc vioent. L atitude s exprime de deux façons : en tant qu atitude absoue ou en tant qu atitude reative. L atitude absoue exprime a hauteur par rapport au niveau de a mer. L atitude reative exprime a différence de hauteur entre deux ieux différents. Hauteur du bâtiment 130 m (atitude reative) Toit à une atitude de 230 m au-dessus du niveau de a mer (atitude absoue) Niveau de a mer Précautions à prendre avec atimètre Cette montre estime atitude en fonction de a pression atmosphérique. Cea signifie que atitude mesurée au même endroit peut varier seon es changements de pression atmosphérique. Le capteur de pression à semi-conducteur utiisé par a montre pour mesurer atitude est affecté aussi par a température. Lorsque vous mesurez atitude, n exposez pas a montre à des variations de température. Ne vous fiez pas à a montre pour mesurer atitude et ne touchez pas aux boutons orsque vous faites du parachute, deta-pane, parapente, héicoptère, paneur, etc. ou pratiquez des sports occasionnant des changements brusques d atitude. N utiisez pas a montre pour mesurer atitude dans des situations exigeant une précision de niveau professionne ou industrie. Souvenez-vous que air à intérieur d un avion commercia est pressurisé. C est pourquoi es vaeurs obtenues par cette montre ne correspondront pas aux atitudes annoncées ou indiquées par équipage. Spécification des unités de température, de pression barométrique et d atitude Procédez de a façon suivante pour spécifier es unités qui seront utiisées en mode Baromètre/Thermomètre et en mode Atimètre pour indiquer a température, a pression barométrique et atitude. Important! Lorsque TYO (Tokyo) est séectionné comme vie de résidence, unité d atitude se rège automatiquement sur e mètre (m), a pression barométrique sur hectopasca (hpa) et a température sur e degré Cesius ( C).Ces régages ne peuvent pas être changés. Pour spécifier es unités de température, de pression barométrique et d atitude 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie actueement séectionné se mette à cignoter. C est écran de régage du code de vie. Avant que e code de vie se mette à cignoter, e message SET Hod apparaît sur afficheur. Maintenez A enfoncé jusqu à ce que SET Hod disparaisse et e code de vie se mette à cignoter. 2. Maintenez C enfoncé jusqu à ce que TEMP (température), ALTI (atitude) ou BARO (pression barométrique) apparaisse dans e coin supérieur gauche de afficheur. Reportez-vous au point 3 de «Pour changer es régages de heure et de a date actuees» pour e détai sur a façon de faire défier es écrans de régage. 3. Effectuez es opérations suivantes pour spécifier es unités souhaitées. Pour spécifier cette unité : Appuyez sur ce bouton : Pour bascuer entre ces régages : Température D C (Cesius) et F (Fahrenheit) Atitude D m (mètre) et ft (pied) Pression barométrique D hpa (hectopasca) et inhg (pouce de mercure) 4. Lorsque es régages sont comme vous e souhaitez, appuyez sur A pour sortir de écran de régage. 3

4 Guide d utiisation 3202 Précautions concernant es mesures simutanées d atitude et de température Bien qu i soit possibe de mesurer atitude et a température en même temps, i faut se souvenir que chacune de ces mesures exigent des conditions différentes pour être pus exactes. Pour mesurer a température, i vaut mieux détacher a montre du poignet de manière à éiminer es effets de a chaeur du corps. Pour mesurer atitude par contre, i vaut mieux garder a montre au poignet, parce qu ee reste à une température constante, ce qui permet d obtenir des mesures pus exactes. Si vous vouez avant tout mesurer atitude, gardez a montre au poignet ou aissez-a à un endroit où a température de a montre sera constante. Si vous vouez avant tout mesurer a température, détachez a montre du poignet et aissez-a pendre ibrement à votre sac ou à un endroit à abri de a umière du soei. Notez que si vous détachez a montre du poignet, indication de a pression barométrique peut en être momentanément affectée. Vérification de heure actuee dans un autre fuseau horaire Vous pouvez utiiser e mode Heure mondiae pour voir Vie d heure mondiae heure actuee dans un des 31 fuseaux horaires (48 actueement séectionnée vies) du monde. La vie actueement séectionnée en mode Heure mondiae est appeée a «vie d heure mondiae». Pour accéder au mode Heure mondiae Utiisez C pour séectionner e mode Heure mondiae (WT), comme indiqué dans «Séection d un mode». WT apparaît sur afficheur pendant une seconde. Heure actuee en Ensuite, affichage change pour indiquer e code de a mode Indication vie d heure mondiae actueement séectionnée. de heure Pour voir heure dans un autre fuseau horaire Heure actuee dans a En mode Heure mondiae, utiisez D (Est) pour faire vie d heure mondiae actueement séectionnée défier es codes de vies. Pour mettre une vie à heure d hiver ou à heure d été (DST) 1. En mode Heure mondiae, utiisez D (Est) pour afficher e code de vie (fuseau horaire) dont vous vouez changer e régage d heure d hiver/d été. Indicateur DST 2. Appuyez sur A jusqu à ce que DST Hod apparaisse sur afficheur puis disparaisse. Reâchez A après a disparition de DST Hod. Le code de vie séectionné au point 1 passe à heure d été (indicateur DST affiché) ou à heure d hiver (indicateur DST non affiché). Vous ne pouvez pas utiiser e mode Heure mondiae pour changer e régage actue de heure d été/heure d hiver (DST) de a vie de résidence. Notez que vous ne pouvez pas passer à heure d été (DST) orsque UTC est séectionné comme vie d heure mondiae. Notez aussi que e régage d heure d hiver ou d heure d été (DST) n affecte que e fuseau horaire actueement séectionné. Les autres fuseaux horaires ne sont pas concernés par ce régage. Utiisation du chronomètre Le chronomètre mesure e temps écoué, es temps s et deux arrivées. Heures Heure actuee Pour accéder au mode Chronomètre Utiisez C pour séectionner e mode Chronomètre (STW), comme indiqué dans «Séection d un mode». STW apparaît sur afficheur pendant une seconde. Ensuite, affichage change pour indiquer es heures du chronomètre. Pour chronométrer e temps écoué D D D D A Démarrage Arrêt (Redémarrage) (Arrêt) Remise à Minutes zéro 100es de Pour mettre en pause un temps seconde D A A D A Démarrage Temps (SPL affiché) Libération du temps Arrêt Remise à zéro Pour chronométrer deux arrivées D A D A A Démarrage Temps Le premier coureur arrive. Affichage du temps du premier coureur Arrêt Le second coureur arrive. Libération du temps Affichage du temps du second coureur Remise à zéro Le mode Chronomètre peut indiquer e temps écoué dans a imite de 23 heures, 59 minutes, 59,99 secondes. Lorsque e chronomètre fonctionne, e chronométrage continue jusqu à ce que vous appuyiez sur A pour arrêter, même si vous sortez du mode Chronomètre pour accéder à un autre mode et si a imite de chronométrage mentionnée ci-dessus est atteinte. Si vous sortez du mode Chronomètre pendant affichage d un temps, ceui-ci disparaît et e chronométrage du temps écoué se rétabit. Utiisation de a minuterie à compte à rebours La minuterie à compte à rebours peut être programmée pour se mettre en marche à une heure précise et émettre une aarme à a fin du compte à rebours. Heure actuee Pour accéder au mode Minuterie à compte à rebours Utiisez C pour séectionner e mode Minuterie à compte à rebours (TMR), comme indiqué dans «Séection d un mode». TMR apparaît sur afficheur pendant une seconde. Ensuite, affichage change pour indiquer es heures du compte à rebours. Pour spécifier e temps initia du compte à rebours Temps du compte 1. Accédez au mode Minuterie à compte à rebours. à rebours (Heures, Pendant un compte à rebours (indiqué par e minutes, secondes) défiement des secondes), appuyez sur D pour arrêter, puis appuyez sur A pour revenir au temps initia du compte à rebours actue. Pendant a pause d un compte à rebours, appuyez sur A pour revenir au temps initia du compte à rebours actue. 2. Appuyez sur A jusqu à ce que e régage des heures du temps initia du compte à rebours actue se mette à cignoter. C est écran de régage. Avant que e régage des heures se mette à cignoter, e message SET Hod apparaît sur afficheur. Maintenez A enfoncé jusqu à ce que SET Hod disparaisse et e régage des heures se mette à cignoter. 3. Appuyez sur C pour faire cignoter e régage des heures ou ceui des minutes. 4. Utiiser D (+) et B ( ) pour changer e régage cignotant. Pour spécifier 24 heures comme temps initia du compte à rebours, séectionnez 0H Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour effectuer un compte à rebours D D D D A Démarrage Arrêt (Redémarrage) (Arrêt) Réinitiaisation Avant d effectuer un compte à rebours, assurez-vous que a minuterie à compte à rebours n est pas déjà en marche (ce qui est indiqué par e défiement des secondes). Si c est e cas, appuyez sur D pour arrêter puis sur A pour revenir au temps initia de a minuterie. Une aarme retentit pendant cinq secondes à a fin du compte à rebours. Cette aarme retentit dans tous es modes. Le temps du compte à rebours revient automatiquement à sa vaeur initiae orsqu une aarme retentit. Pour arrêter aarme Appuyez sur un bouton queconque. Utiisation de aarme Vous pouvez spécifier cinq aarmes quotidiennes Numéro de indépendantes. Lorsqu une aarme quotidienne est en aarme ou SIG service, une sonorité retentit pendant 10 secondes Heure environ chaque jour orsque heure du mode Indication de actuee heure atteint heure spécifiée pour aarme. Ceci est vaabe même si a montre n est pas en mode Indication de heure. Vous pouvez aussi mettre en service un signa horaire qui marquera e changement d heure par deux bips. Pour accéder au mode Aarme Utiisez C pour séectionner e mode Aarme (ALM), Heure de aarme comme indiqué dans «Séection d un mode». (Heures : Minutes) ALM apparaît sur afficheur pendant une seconde. Ensuite, affichage change pour indiquer e numéro de aarme (AL1 à AL5) ou montrer indicateur SIG. Le numéro d aarme indique qu i s agit d un écran d aarme. SIG apparaît quand écran de signa horaire est affiché. Lorsque vous accédez au mode Aarme, es données consutées avant de sortir de ce mode réapparaissent en premier. Pour réger une heure d aarme 1. En mode Aarme, utiisez D pour faire défier es écrans d aarme jusqu à ce que aarme dont vous vouez réger heure apparaisse. AL1 AL2 AL3 SIG AL5 AL4 Indicateur d aarme en/hors service 2. Appuyez sur A jusqu à ce que heure de aarme se mette à cignoter. C est écran de régage. Avant que heure de aarme se mette à cignoter, e message SET Hod apparaît sur afficheur. Maintenez A enfoncé jusqu à ce que SET Hod disparaisse et heure de aarme se mette à cignoter. 3. Appuyez sur C pour faire cignoter e régage des heures ou ceui des minutes. 4. Quand un régage cignote, utiisez D (+) et B ( ) pour e changer. Si vous utiisez e format horaire de 12 heures, veiez à bien réger heure de aarme sur e matin (pas d indicateur) ou après-midi (indicateur P). 5. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour tester aarme En mode Aarme, appuyez un moment sur D pour décencher aarme. 4

5 Guide d utiisation 3202 Pour mettre une aarme et e signa horaire en ou hors service 1. En mode Aarme, utiisez D pour séectionner une aarme ou e signa horaire. 2. Lorsque aarme ou e signa horaire souhaité est séectionné, appuyez sur A pour e mettre en ou hors service. L indicateur d aarme en service (quand une aarme est en service) et indicateur de signa horaire en service (quand e signa horaire est en service) apparaissent sur afficheur dans tous es modes. Indicateur de signa horaire en service Indicateur d aarme en service Pour arrêter aarme Appuyez sur un bouton queconque. L indicateur de pie ( ) apparaît orsqu un capteur fonctionne. L indicateur de pie apparaît dans e coin supérieur gauche de Indicateur de pie afficheur numérique orsque a charge de a pie est insuffisante et ne permet pas au capteur de fonctionner en mode Baromètre/ Thermomètre ou en mode Atimètre. Lorsque indicateur de pie est affiché e fonctionnement des capteurs est désactivé. Les capteurs fonctionneront de nouveau normaement orsque a charge de a pie sera rétabie. «ERR» apparaît pendant e fonctionnement d un capteur. Un choc vioent de a montre peut être à origine d un mauvais fonctionnement du capteur ou d un mauvais contact dans e circuit interne. Dans ce cas, ERR (erreur) apparaît sur afficheur et es opérations iées au capteur ne sont pas disponibes. Mesure de a pression barométrique/température Mesure de atitude Écairage L afficheur de a montre est écairé pour être mieux visibe à obscurité. Pour écairer afficheur Dans n importe que mode (sauf orsqu un écran de régage est affiché), appuyez sur B pour écairer afficheur. Vous pouvez procéder de a façon suivante pour séectionner une seconde ou trois secondes comme durée d écairage. Lorsque vous appuyez sur B, afficheur reste une seconde ou trois secondes écairé, seon e régage actue de a durée d écairage. Pour changer a durée d écairage 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie actueement séectionné se mette à cignoter. C est écran de régage du code de vie. Avant que e code de vie se mette à cignoter, e message SET Hod apparaît sur afficheur. Maintenez A enfoncé jusqu à ce que SET Hod disparaisse et e code de vie se mette à cignoter. 2. Maintenez C enfoncé jusqu à ce que LT1 ou LT3 apparaisse dans e coin supérieur gauche de afficheur. Reportez-vous au point 3 de «Pour changer es régages de heure et de a date actuees» pour e détai sur a façon de faire défier es écrans de régage. 3. Appuyez sur D pour choisir trois secondes (LT3 affiché) ou une seconde (LT1 affiché) comme durée d écairage. 4. Lorsque es régages sont comme vous e souhaitez, appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Précautions concernant écairage L écairage peut être à peine visibe en pein soei. L écairage s éteint automatiquement orsqu une aarme retentit. L empoi fréquent de écairage réduit autonomie de a pie. Bip des boutons Un bip est audibe chaque fois que vous appuyez sur un des boutons de a montre. Le bip des boutons peut être mis en ou hors service. L aarme, e signa horaire et aarme du mode Minuterie à compte à rebours fonctionnent normaement même orsque e bip des boutons est hors service. Pour mettre e bip des boutons en ou hors service 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie actueement séectionné se mette à cignoter. C est écran de régage du code de vie. Avant que e code de vie se mette à cignoter, e message SET Hod apparaît sur afficheur. Maintenez A enfoncé jusqu à ce que SET Hod disparaisse et e code de vie se mette à cignoter. 2. Maintenez C enfoncé jusqu à ce que MUTE ou KEY apparaisse dans e coin supérieur gauche de afficheur. Reportez-vous au point 3 de «Pour changer es régages de heure et de a date actuees» pour e détai sur a façon de faire défier es écrans de régage. 3. Appuyez sur D pour mettre e bip des boutons en service (KEY ) et hors service (MUTE). 4. Lorsque es régages sont comme vous e souhaitez, appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Indicateur de siencieux L indicateur de siencieux apparaît dans tous es modes orsque e bip des boutons est hors service. En cas de probème Régage de heure Le régage de heure actuee est décaé de pusieurs heures. Le régage de a vie de résidence est peut-être faux. Vérifiez e régage de votre vie de résidence et corrigez-e, si nécessaire. Le régage de heure actuee est décaée d une heure. Vous devrez peut-être spécifier vous-même heure d hiver ou heure d été (DST) pour votre vie de résidence. Reportez-vous à «Pour changer es régages de heure et de a date actuees» pour e détai sur a façon de spécifier heure d hiver ou heure d été (DST). Modes avec capteur Impossibe de changer es unités de température, de pression barométrique et d atitude. Lorsque TYO (Tokyo) est séectionné comme vie de résidence, unité d atitude se rège automatiquement sur e mètre (m), a pression barométrique sur hectopasca (hpa) et a température sur e degré Cesius ( C). Ces régages ne peuvent pas être changés. Si ERR apparaît pendant qu une mesure est effectuée dans un mode avec capteur, redémarrez a mesure. Si ERR apparaît de nouveau sur afficheur, cea peut signifier que e capteur est endommagé. Les capteurs du mode Baromètre/Thermomètre et du mode Atimètre sont désactivés orsque a charge de a pie n est pas suffisante pour permettre aux capteurs de fonctionner. Ceci est vaide que que soit e niveau actue de a pie. À ce moment, ERR apparaît sur afficheur. Cea ne signifie pas que e capteur est défectueux, et e capteur devrait refonctionner dès que a tension de a pie sera normae. Par contre si ERR reste affiché pendant a mesure, i y a probabement un probème au niveau d un des capteurs. Si un capteur fonctionne ma, portez a montre e pus vite possibe à votre revendeur ou au distributeur agréé CASIO e pus proche. L aiguie indiquant a variation de pression barométrique n apparaît pas sur afficheur orsque a montre accède au mode Baromètre/Thermomètre. Ceci provient peut-être d une erreur de capteur. Essayez d utiiser C pour accéder à nouveau au mode Baromètre/Thermomètre. L aiguie de variation barométrique n apparaît pas orsque a vaeur barométrique actuee est hors des imites admises (260 à 1100 hpa). Mode Heure mondiae L heure de ma vie d heure mondiae est décaée en mode Heure mondiae. Ceci peut être dû au mauvais régage de heure d hiver ou de heure d été. Reportez-vous à «Pour mettre une vie à heure d hiver ou à heure d été (DST)» pour e détai. Fiche technique Précision à température normae : ±30 secondes par mois Indication de heure : Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour de a semaine Format horaire : 12 heures et 24 heures Système de caendrier : Caendrier préprogrammé entièrement automatique de année 2000 à année 2099 Divers : Code de a vie de résidence (un des 48 codes de vies) ; Heure d hiver/ Heure d été (DST) Atimètre : Page de mesure : 700 à m (ou 2300 à pieds) sans atitude de référence Page d affichage : à m (ou à pieds) Les vaeurs négatives peuvent provenir de mesures effectuées avec une atitude de référence ou être dues aux conditions atmosphériques. Unité d affichage : 5 m (ou 20 pieds) Fréquence des mesures : Toutes es 5 secondes pendant es 3 premières minutes puis toutes es 2 minutes pendant es 10 heures suivantes Divers : Régage de atitude de référence Baromètre : Page de mesure et d affichage : 260 à 1100 hpa (ou 7,65 à 32,45 inhg) Unité d affichage : 1 hpa (ou 0,05 inhg) Fréquence des mesures : Toutes es 5 secondes pendant es 3 premières minutes puis toutes es 2 minutes pendant es 10 heures suivantes en mode Baromètre/Thermomètre Divers : Étaonnage ; Aiguie de variation de a pression barométrique Thermomètre : Page de mesure et d affichage : 10,0 à 60,0 C (ou 14,0 à 140,0 F) Unité d affichage : 0,1 C (ou 0,2 F) Fréquence des mesures : Toutes es 5 secondes pendant es 3 premières minutes puis toutes es 2 minutes pendant es 10 heures suivantes Divers : Étaonnage Précision du capteur de pression : Conditions (Atitude) Atimètre Baromètre Température fixe Effet de a variation de température 0 à 6000 m 0 à pieds 6000 à m à pieds 0 à 6000 m 0 à pieds 6000 à m à pieds ± (déniveé 2% + 15 m) mètre ± (déniveé 2% + 50 pi) pieds ± (déniveé 2% + 25 m) mètre ± (déniveé 2% + 90 pi) pieds ± (variation de pression 2% + 2 hpa) hpa ± (variation de pression 2% + 0,059 inhg) inhg ± 50 m chaque 10 C ± 170 pi chaque 50 F ± 5 hpa chaque 10 C ± 70 m chaque 10 C ± 0,148 inhg chaque 50 F ± 230 pi chaque 50 F Les vaeurs sont garanties à une température comprise entre 10 C et 40 C (14 F et 104 F). La précision diminuera si a montre ou e capteur a reçu un choc vioent ou est exposé à des températures extrêmes. Précision du capteur de température : ±2 C (±3,6 F) entre 10 C et 60 C (14,0 F et 140,0 F). Heure mondiae : 48 vies (31 fuseaux horaires) Divers : Heure d été/heure d hiver 5

6 Guide d utiisation 3202 Chronomètre : Unité de mesure : 1/100 e de seconde Capacité de mesure : 23:59' 59,99" Modes de mesure : Temps écoué, temps s, deux arrivées Minuterie à compte à rebours : Unité de mesure : 1 seconde Page de régage du temps initia du compte à rebours : 1 minute à 24 heures (incréments de 1 heure et incréments de 1 minute) Aarmes : 5 aarmes quotidiennes ; Signa horaire Écairage : DEL (Diode éectrouminescente) ; Durée d écairage au choix (approximativement 1 seconde ou 3 secondes) Divers : Résistance à faibe température ( 10 C/14 F) ; Mise en/hors service du bip des boutons Pie : Une pie au ithium (Type : CR2016) Autonomie approximative de a pie : 3 ans dans es conditions suivantes : L écairage fonctionne une fois (1,5 seconde) par jour ; L aarme fonctionne 10 secondes par jour ; L atimètre fonctionne pendant 10 heures, une fois par mois ; L empoi fréquent de écairage réduit autonomie de a pie. Code Tabe Code UTC Offset/ GMT Differentia PPG Pago Pago 11 HNL Honouu 10 ANC Anchorage 9 YVR Vancouver LAX Los Angees 8 YEA Edmonton DEN Denver 7 MEX Mexico CHI Chicago 6 NYC New York 5 SCL Santiago YHZ Haifax 4 YYT St. Johns 3.5 RIO Rio De Janeiro 3 FEN Fernando de Noronha 2 RAI Praia 1 UTC LIS Lisbon 0 LON London MAD Madrid PAR ROM BER STO ATH CAI JRS Paris Rome Berin Stockhom Athens Cairo Jerusaem Code MOW UTC Offset/ GMT Differentia Moscow +3 JED Jeddah THR Tehran +3.5 DXB Dubai +4 KBL Kabu +4.5 KHI Karachi +5 DEL Dehi +5.5 KTM Kathmandu DAC Dhaka +6 RGN Yangon +6.5 BKK Bangkok +7 SIN Singapore HKG Hong Kong BJS Beijing +8 TPE Taipei SEL Seou TYO Tokyo +9 ADL Adeaide +9.5 GUM Guam SYD Sydney +10 NOU Noumea +11 WLG Weington +12 Based on data as of December The rues governing goba times (GMT differentia and UTC offset) and summer time are determined by each individua country. 6

Guide d utilisation 5117

Guide d utilisation 5117 MO0912-FA Guide d utiisation 5117 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre achat, veuiez ire attentivement cette notice. Exposez a montre à une umière

Plus en détail

Guide d utilisation 4738

Guide d utilisation 4738 MO0612-FA Guide d utiisation 4738 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Avertissement! Les fonctions de mesure

Plus en détail

Guide d utilisation 5255

Guide d utilisation 5255 MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la

Plus en détail

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale. MA1111-FC Guide d utilisation 5061 Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Cette montre n a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire de 3,5 heures par rapport à l heure UTC.

Plus en détail

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES SOMMAIRE Descriptif et caractéristiques DOC 2 Nomenclature. DOC 3 Câblage du disque piezoélectrique. DOC 4 Mise en place des piles boutons et fermeture

Plus en détail

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Page

TABLE DES MATIÈRES. Page TABLE DES MATIÈRES Page RÉGLAGE DE L HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE... 46 CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE... 48 TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES... 49 AFFICHAGE DE L HEURE DANS LE MONDE... 50 AFFICHAGE

Plus en détail

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours

Plus en détail

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil CATEYE STEALTH 10 CYCLOCOMPUTER CC-GL10 FR Manuel d utilisation Avant d utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. * Ce PDF contient un lien vers YouTube.

Plus en détail

Guide d utilisation 2572

Guide d utilisation 2572 MO0404-FB Guide d utilisation 2572 Familiarisation Félicitations pour l achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre montre, lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de

Plus en détail

MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL

MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL Sommaire Présentation de la montre...3 Fonctions...3 Charge de la montre...3 Fonctionnement de base...3 Descriptions des icônes...4 Comment démarrer...4 Réglage

Plus en détail

Guide complet d utilisation

Guide complet d utilisation À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Guide complet d utilisation MONTRE GPS SOLAIRE 7X52 Merci d avoir choisi une montre SEIKO. Pour utiliser correctement et sûrement votre montre SEIKO, veuillez lire

Plus en détail

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525 Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position

Plus en détail

SECURITE ET ENTRETIEN

SECURITE ET ENTRETIEN PT-50 F Version 1 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40 LOCK SUMMER New York Chicago Denver 12/24 Santiago Los Angeles Honolulu Wellington H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET

Plus en détail

Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via

Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via Importation en lot (Version 5.1) Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via Par 1 Importation en lot (Version 5.1) www.sviesolutions.com Nouveautés Via 5.1 Afin d accommoder

Plus en détail

T-TOUCH II Mode d emploi

T-TOUCH II Mode d emploi T-TOUCH II Mode d emploi Remerciements Ns vs remercions d avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH bénéficie des innovations techniques les

Plus en détail

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

 est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français INSTRUCTION MANUAL Merci d avoir acheté cette montre Citizen. Avant d utiliser la montre, lisez attentivement ce mode d emploi pour garantir une utilisation correcte. Après avoir lu le mode d emploi, conservez-le

Plus en détail

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE... 54 B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE... 55 C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE L'HEURE... 58 D. FONCTIONS SPÉCIALES DE LA MONTRE SOLAIRE...

Plus en détail

FR GUIDE DE L UTILISATEUR [MODE] TIME [MODE] ALTIMETER [MODE] BAROMETER [MODE] COMPASS [MODE] HEART RATE MONITOR [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] DAILY ALARMS [SELECT] DUAL TIME

Plus en détail

Conception et réalisation d une sectorisation

Conception et réalisation d une sectorisation Conception et réaisation d une sectorisation OBJECTIF : mise en pace d un outi cohérent permettant de mesurer es voumes transitant dans e système de manière fiabe Une attention particuière doit être portée

Plus en détail

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Table des Matières... 1 Introduction... 2 Vue d Ensemble

Plus en détail

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

Fonctionnement de la couronne

Fonctionnement de la couronne Français SOMMAIRE Fonctionnement de la couronne 1. Caractéristiques... 76 Modèles avec couvercle de couronne 2. Informations préliminaires... 77 3. Réglage de l'heure et de la date... 78

Plus en détail

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Notice : THERMOMETRE SANS FIL Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce

Plus en détail

Reekin Timemaster Station météo

Reekin Timemaster Station météo Reekin Timemaster Station météo Manuel utilisation Température Taux d humidité Jauge de température Température intérieure Humidité intérieure : 10-95% (+ - 5%) Mise à jour du cycle: 20 secondes pour la

Plus en détail

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité www.cobus.net NOTRE MISSION Fournir à nos cients des soutions appropriées, sécurisées et bénéfiques Mettre en pace des soutions restant rentabes sur e ong terme et faciitant ensembe du processus de gestion

Plus en détail

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale Optimiser le succès de vos nominations grâce à une solution fiable, indépendante et globale Recrutements Sélection en vue de nominations (horizon court terme) Transformations impliquant des décisions sur

Plus en détail

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l

Plus en détail

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions Sécurité Lexmark pour es imprimantes et MFP compatibes avec es soutions Améioration de a sécurité de vos documents et vos données d entreprise En terme de sécurité, votre organisation doit être assurée

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 Sleep Modus Par Sleep Mode s entend «l état de repos» du PowerControl VI (PC VI). Appuyez 10 sec. sur, pour activer le mode Sleep. Cela n est que possible,

Plus en détail

Manuel d utilisation DeveryLoc

Manuel d utilisation DeveryLoc Manuel d utilisation DeveryLoc Page 1/37 Version Numéro de la version Date de modification Modification apporté Version v.1 Le 1 juillet 2004 Version v.2 Le 1 Juin 2006 Page 2/37 SOMMAIRE 1. SE CONNECTER

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES. Indépendante quartz ou radio. Réceptrice Irig B / AFNOR

STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES. Indépendante quartz ou radio. Réceptrice Irig B / AFNOR STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES Indépendante quartz ou radio Réceptrice Irig B / AFNOR B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 605341

Plus en détail

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1)

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1) WRELESS SYSTEM QLX-D USER GUDE Le Guide de Utiisateur 2014 Shure ncorporated 27A22351 (Rev. 1) CONSGNES DE SÉCURTÉ MPORTANTES 1. LRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous es avertissements.

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

La Crosse Technology. Heavy Weather Pro. Aide à l utilisation. (pour station WS 2800 avec clé USB) Revision: 1.2

La Crosse Technology. Heavy Weather Pro. Aide à l utilisation. (pour station WS 2800 avec clé USB) Revision: 1.2 La Crosse Technology Heavy Weather Pro Aide à l utilisation (pour station WS 2800 avec clé USB) Revision: 1.2 SOMMAIRE Menu Principal - SOMMAIRE...2 Présentation...6 installation...7 License...7 Système

Plus en détail

Automobile et aéronautique

Automobile et aéronautique Soutions et systèmes de marquage et de codage Automobie et aéronautique Nous avons conscience des difficutés particuières auxquees vous devez faire face sur vos ignes de production Dans 'industrie automobie

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

METEOROLOGIE CAEA 1990

METEOROLOGIE CAEA 1990 METEOROLOGIE CAEA 1990 1) Les météorologistes mesurent et prévoient le vent en attitude à des niveaux exprimés en pressions atmosphériques. Entre le niveau de la mer et 6000 m d'altitude, quels sont les

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur 25220A À propos de ce guide Merci d avoir fait l acquisition de l ardoise numérique à écran LCD Boogie Board Sync 9.7. Ce guide vous aidera à utiliser l ardoise numérique Boogie

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN Réalisation du programme H.GUYARD Réalisation du matériel électronique C.COULAUD & B.MERCIER Le programme HYDRONDE_LN est un programme qui permet de visualiser

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

Litera. Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. steelcase.com

Litera. Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. steelcase.com Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. Almaty. Amsterdam. Athens. Baku. Bangkok. Beijing. Belgrade. Brussels. Bucharest. Budapest. Casablanca. Dubai

Plus en détail

Movida Séduisant, simple et astucieux

Movida Séduisant, simple et astucieux Séduisant, simple et astucieux Concept & design : Rethinking Group www.rethinkinggroup.com Conception produit : Steelcase Séduisant, simple et astucieux Almaty. Amsterdam. Athens. Baku. Bangkok. Beijing.

Plus en détail

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug Kit de connexion Powerline Asoka AV plug Contenu du kit Veuillez vérifier le contenu du kit. Kit de co Asok nnexio a AV n plug 2 adaptateurs Powerline 2 câbles Ethernet Power line Mode d emploi Exemple

Plus en détail

SINE QUA NON. Découverte et Prise en main du logiciel Utilisation de bases

SINE QUA NON. Découverte et Prise en main du logiciel Utilisation de bases SINE QUA NON Découverte et Prise en main du logiciel Utilisation de bases Sine qua non est un logiciel «traceur de courbes planes» mais il possède aussi bien d autres fonctionnalités que nous verrons tout

Plus en détail

SAGEM F@st TM 2404/2444 Guide d Instaation Rapide Sommaire Présentation... 1 Pack... 2 Raccordements... 3 Instaation à partir du CD-ROM... 4 Instaation Wi-Fi... 5 Instaation Ethernet... 8 Instaation suppémentaire...

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION FRANÇAIS AVERTISSEMENT L Ordinateur de Plongée SEIKO Cal. DH33 est destiné à une utilisation pendant une forme de récréation, comportant des dangers inhérents. Aussi est-il absolument essentiel d observer

Plus en détail

UNICEF/92-5221/Toutounji

UNICEF/92-5221/Toutounji UNICEF/92-5221/Toutounji Pourquoi i est important de communiquer et d utiiser es informations sur L aaitement materne Un bébé nourri au sein est moins souvent maade et mieux nourri qu un bébé à qui on

Plus en détail

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne

Plus en détail

Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale Modèle : BAR926HG / BAR966HG MANUEL D UTILISATION

Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale Modèle : BAR926HG / BAR966HG MANUEL D UTILISATION Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale Modèle : BAR926HG / BAR966HG MANUEL D UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Introduction... 3 Vue d Ensemble du Produit... 4 Face Avant... 4 Face Arrière... 5

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 Sommaire Introduction...3 Vue d ensemble des fonctions...3 Charge de la montre Run Trainer...4 Obtention du tout dernier micrologiciel...4 Créer un compte en ligne

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

LE CONSEIL EN STRATÉGIE

LE CONSEIL EN STRATÉGIE Grow Further. APRÈS LE DOCTORAT Le BCG recrute des candidats talentueux provenant d horizons variés. Par leur curiosité intellectuelle, leur rigueur et leurs compétences en matière de résolution de problèmes,

Plus en détail

STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs

STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs Table des matières STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs Page 1. Introduction... 93 2. Informations essentielles... 93 Station météo... 93 Système informatique requis... 94 Installation

Plus en détail

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec.

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec. Face au deui, Vous n êtes pas seu(e) Ce guide vous est proposé par a Caf de Meurthe-et-Mosee et es Associations Deui Espoir et Favec. 1 Edition 2011 ÉDITO Soutenir et accompagner Soutenir a fonction parentae

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Sécuriser une intervention sur un poste de travail

Sécuriser une intervention sur un poste de travail Sécuriser une intervention sur un poste de travail Dominique Pagnier Table des matières 1. Introduction... 3 2. Sécurisation logique... 3 2.1. Environnement logiciel (pilotes, applications, )... 3 2.2.

Plus en détail

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI Jabra CLEAR Jabra MODE D EMPLOI TABLE DES MATIÈRES MERCI...2 À PROPOS DE VOTRE...2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE....3 MISE EN ROUTE...4 CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE....4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

Initiation à LabView : Les exemples d applications :

Initiation à LabView : Les exemples d applications : Initiation à LabView : Les exemples d applications : c) Type de variables : Créer un programme : Exemple 1 : Calcul de c= 2(a+b)(a-3b) ou a, b et c seront des réels. «Exemple1» nom du programme : «Exemple

Plus en détail

Mesure de facteur de bruit sur analyseur de réseaux vectoriel corrigée en Paramètres-S. Frédéric Molina

Mesure de facteur de bruit sur analyseur de réseaux vectoriel corrigée en Paramètres-S. Frédéric Molina esure de facteur de bruit sur anayseur de réseaux vectorie corrigée en Paramètres-S Frédéric oina Agenda Rappe : qu est-ce que e facteur de bruit d un composant? éthodes et setup de mesure Etapes de caibrage

Plus en détail

Fabriqué par: Mosevej 3 4070 Kirke Hyllinge, Denmark Tel: +45 46 48 24 80 Fax: +45 46 48 24 90 e-mail: L-and-B@L-and-B.dk www.l-and-b.

Fabriqué par: Mosevej 3 4070 Kirke Hyllinge, Denmark Tel: +45 46 48 24 80 Fax: +45 46 48 24 90 e-mail: L-and-B@L-and-B.dk www.l-and-b. Fabriqué par: Mosevej 3 4070 Kirke Hyllinge, Denmark Tel: +45 46 48 24 80 Fax: +45 46 48 24 90 e-mail: L-and-B@L-and-B.dk www.l-and-b.dk PRO-TRACK est une marque déposée de Larsen & Brusgaard, Danemark.

Plus en détail

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD PA5600BT LIVERT D INSTRUCTIONS Installation...02 Informations générales...04 Fonctionnement général...05 Horloge... 07 Fonctionnement de la radio...10 Fonctionnement

Plus en détail

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction

Plus en détail

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche

Plus en détail

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest Compte-rendu de a réunion pubique d information dans e cadre de a concertation sur e Pan de Prévention des Risques Technoogiques de Saint-Priest (CREALIS et SDSP) 2 juiet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

Plus en détail

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0 Apple Watch Guide de l utilisateur Version 1.0 Table des matières 5 Chapitre 1 : Premiers pas 5 L Apple Watch en bref 6 Conigurer la montre et la jumeler à l iphone 7 Icônes d état 8 L app Apple Watch

Plus en détail

Guide de L utilisateur

Guide de L utilisateur Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n

Plus en détail

Structures dynamiques Listes chaînées

Structures dynamiques Listes chaînées TC Informatique Structures de données abstraites PC N 4 30 Novembre 2000 François Siion Structures dynamiques Listes chaînées http://w3.edu.poytechnique.fr/informatique Représenter un ensembe d'ééments

Plus en détail

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes 1. ENTRETIEN À L OUVERTURE D UNE SALLE D OPÉRATION NON UTILISÉE AU DELÀ DE 24 H Nettoyer les surfaces (table d opération, table d instruments, éclairage opératoire, appareil d anesthésie), avec un chiffon

Plus en détail

STATION MÉTÉO SANS FIL 868 MHz Mode d'emploi Cat. No. 35.1121.IT

STATION MÉTÉO SANS FIL 868 MHz Mode d'emploi Cat. No. 35.1121.IT STATION MÉTÉO SANS FIL 868 MHz Mode d'emploi Cat. No. 35.1121.IT Nous vous remercions d'avoir choisi la station météo radio-pilotée TFA. Avant d'utiliser l'appareil Lisez attentivement le mode d'emploi.

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

SUUNTO CORE Guide d utilisation

SUUNTO CORE Guide d utilisation SUUNTO CORE Guide d utilisation fr 1 SÉCURITÉ..................................................................... 6 Types de précautions d'utilisation :.................................. 6 Précautions

Plus en détail

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI Modes de serrure Une serrure est expédiée de l usine avec des valeurs de réglage «par défaut» et un numéro d identification personnel (NIP) prédéterminé

Plus en détail

Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Le terme «pointeur» dans ce manuel désigne le pointeur interactif YA-P10.

Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Le terme «pointeur» dans ce manuel désigne le pointeur interactif YA-P10. Presentation Draw F Mode d emploi Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Le terme «pointeur» dans ce manuel désigne le pointeur interactif YA-P10. Microsoft, Windows et

Plus en détail

Technologie de mesure professionnelle au format de poche

Technologie de mesure professionnelle au format de poche Technologie de mesure professionnelle au format de poche Equipements de mesure pour le chauffage, la climatisation et la ventilation testo 810 testo 610 testo 606-1/-2 testo 410-1/-2 testo 510 testo 511

Plus en détail

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie

Plus en détail

La température du filament mesurée et mémorisée par ce thermomètre Infra-Rouge(IR) est de 285 C. EST-CE POSSIBLE?

La température du filament mesurée et mémorisée par ce thermomètre Infra-Rouge(IR) est de 285 C. EST-CE POSSIBLE? INVESTIGATION De nombreux appareils domestiques, convecteurs, chauffe-biberon, cafetière convertissent l énergie électrique en chaleur. Comment interviennent les grandeurs électriques, tension, intensité,

Plus en détail

Hay Group Spectrum. La nouvelle génération de solutions en RH

Hay Group Spectrum. La nouvelle génération de solutions en RH Hay Group Spectrum La nouvelle génération de solutions en RH De nos jours, une approche intégrée aux RH s impose. Une approche qui alimente de données concrètes votre processus décisionnel stratégique.

Plus en détail