Graphico-Optimo. Software di gestione SOFTWARE. _Software de gestión _Management software _Software de gestion

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Graphico-Optimo. Software di gestione SOFTWARE. _Software de gestión _Management software _Software de gestion"

Transcription

1 chnell Graphico-Optimo Software di gestione _Software de gestión _Management software _Software de gestion SOFTWARE

2 Il Sistema El Sistema / The System / Le Système Il pacchetto principale Graphico è un sistema modulare di disegno di modelli per lo sviluppo della distinta ferri per civile abitazione e lavori pubblici. Sviluppato per Windows. E una applicazione flessibile, potente e di facile utilizzo. Permette di disegnare qualsiasi tipo di armatura. Il sistema è strutturato in: Commessa-piano-gruppo-figura-mazzo. Genera rapporti stampati per ogni reparto produttivo: taglio, sagomatura, assemblaggio. Con il modulo di taglio è possibile ottimizzare i materiali e il numero di cicli di lavoro, trasferendo poi l informazione alla macchina via cavo seriale. La comunicazione con macchine staffatrici e centri di sagomatura è effettuata tramite codice a barre. L organizzazione produttiva è parametrizzata secondo le necessità dell utente. Il sistema permette di definire il sistema di taglio e il flusso di materiale in fabbrica. Il modulo di pianificazione degli ordini gestisce la produzione, e permette di trasmettere, ai diversi reparti produttivi, gli ordini raggruppati. Visualizzazione delle date di produzione, date di consegna, etc I moduli d importazione permettono di ricevere informazione nel programma di sviluppo da programmi di calcolo di strutture e protocolli standard. Centri multifunzione (pagina 2)

3 El módulo principal Graphico es un sistema modular de diseño de plantillas para el despiece de armado de edificación y obra civil. Desarrollado en entorno windows. Es una aplicación flexible, potente y fácil de utilizar por los usuarios. Permite dibujar cualquier tipo de armadura por lo compleja que sea. Contenpla el acceso a la estructura de la Obra de forma gráfica. Sistema estructurado en Obra-planta-grupo-elemento-figura-paquete. Genera multiples informes impresos para cada una de las secciones de producción; corte, doblado, armado y montaje. Con módulo de corte el sistema Optimiza al máximo el despunte y traspasa la información de la oficina a la producción a través de códigos bidimensionales y comunicaciones con máquinas via serial. La organización la parametriza el usuario según las necesidades de cada momento. El sistema permite definir el sistema de corte y la organización del taller. El módulo de planificación de pedidos gestiona la producción a nivel de Orden-Pedido-Obra, pudiendo transmitir a las diferentes secciones varios pedidos agrupados en ordenes de producción. Visualización de fechas de producción, entregas previstas, etc... Los módulos de importación permiten volcar información al programa de despiece desde programas de cálculo de estructuras y protocolos estandares. The main Graphico package is a modular modelling system used to develop the rod list for civil works and public works. Developed for Windows. It is a flexible, powerful and easy-to-use application. It can be used to design any type of armature. The system is structured as follows: Job order-plan-group-figure-bundle. It generates printed reports for every production department: cutting, bending, assembly. The cutting module is used to optimise materials and the number of work cycles and then transfers this information to the machine via a serial cable. Communication with stirrups machines and bending centres uses bar codes. Production organisation is based on user parameters. The system also makes it possible to define the cutting system and flow of material in the factory. The order planning module manages production and is used to send grouped orders to the various production departments. Display of production dates, delivery dates, etc The import modules can receive information for the development program from structural calculation programs and standard protocols. L ensemble principal Graphico est un système modulaire de dessin de modèles pour le développement de la liste des fers pour l industrie civile du bâtiment et les travaux publics. Développé pour Windows. C est une application flexible, puissante et facile à utiliser. Il permet de dessiner n importe quel type d armature. Le système est structuré en: Commande-plan-groupe-figure-paquet. Il génère des rapports imprimés pour chaque atelier de production: coupe, façonnage, assemblage. Avec le module de coupe il est possible d optimiser les matériaux et le nombre de cycles de travail, transférant ensuite l information à la machine par câble sériel. La communication avec les machine cintreuses d étriers et centres de Schnell façonnage est effectuée au moyen du code à barres. L organisation de production est paramétrée selon les nécessités de l utilisateur. Le système permet de définir le système de coupe et le flux de matériel en usine. Le module de planification des commandes gère la production, et permet de transmettre, aux divers ateliers de production, les commandes regroupées. Affichage des dates de production, dates de livraison, etc Les modules d importation permettent de recevoir des informations dans le programme de développement de programmes de calcul de structures et d enregistrements standards. Software (pagina 3)

4 Graphico 1) Primo passo per l utilizzo di GRAPHICO è l impostazione della commessa che prevede l inserimento dei dati relativi al cantiere di lavorazione, sviluppo della relativa commessa e l impostazione della lavorazione per elemento e/o per posizione The first step in using "GRAPHICO" is job order setting. This requires the input of data for the processing site, the development of the relative job order and processing settings for the element and/or the position El primer paso para la utilización de GRAPHICO es la gestión de la obra con la funcionalidades de control de Obras en curso ( altas y edición), localización de obras y clientes, introducción de los datos de la Obra y despiece de la misma. La Gestione di Commessa _Consente di gestire i cantieri e i relativi clienti. E possibile anche importare, esportare e duplicare commesse complete. Gestión de las obras _Permite controlar las obras y los clientes. Es posible también duplicar, importar y exportar obras completas. Order Management _Used to manage sites and relative clients. It is also possible to import, export and duplicate complete orders. Gestion des Commandes _Permet de gérer les chantiers et les clients relatifs. Il est également possible d importer, exporter et dupliquer des commandes complètes. Le premier pas pour l utilisation de GRAPHICO est l établissement de la commande qui prévoit l insertion des données relatives au chantier de façonnage, développement de la commande relative et l établissement du façonnage par élément et/ou par position. Sviluppo della commessa _Permette di creare, duplicare, esportare e duplicare piani, gruppi ed elementi nella struttura di una commessa. E possibile importare dati da programmi di calcolo e protocolli standard come il BVBS. Despiece de la obra _Permite crear, duplicar, exportar y duplicar plantas, grupos y elementos en la estructura de la obra. Es posible también importar datos desde programas de cálculo y protocolos estandar como el BVBS. Development of the job order _Used to create, duplicate, export and duplicate plans, groups and elements in the structure of a job order. It is possible to import data from calculation programs and standard protocol such as BVBS. Développement de la commande _Permet de créer, dupliquer, exporter et dupliquer plans, groupes et éléments dans la structure d une commande. Il est possible d importer des données de programmes de calcul et enregistrements standards comme le BVBS. Lavoro per elemento/posizione _Permette di creare, editare ed eliminare elementi o posizioni. Consente di calcolare il peso di un elemento/posizione applicando il guadagno del ferro nella piega. Trabajos por elemento/posición _Permite crear, editar y eliminar elementos o posiciones. Da la posibilidad de calcular el peso de un elemento/posición aplicando la ganancia del hierro en el doblado. Work by element/position _Used to create, edit and eliminate elements or positions. Used to calculate the weight of an element/position by applying the gain of metal in bending. Façonnage par élément/position _Permet de créer, éditer et éliminer éléments ou positions. Permet de calculer le poids d un élément/position appliquant le gain de fer dans le pli. Software (pagina 4)

5 Modelli di barre e staffe _E possibile creare graficamente qualsiasi forma e salvarle come modello per permetterne un futuro utilizzo personalizzato. Consente di raggruppare alle forme di barre o di staffe create anche testi, quote, simboli e salvarli come modelli. Modelos de barras y estribos _Es posible crear gráficamente cualquier forma y grabarla como modelo para permitir su utilización de manera personalizada. Permite agrupar textos, cotas, marcas a las formas de barras y estribos creados y grabar el conjunto como modelo. Bar and bracket models _It is possible to create any kind of graphic module and save them as models for future customised use. Used to group the bars or stirrups created with texts, outputs, symbols and save them as models. Modèles de barres et étriers _Il est possible de créer graphiquement n importe quelle forme et de les sauvegarder comme modèle pour en permettre une utilisation future personnalisée. Permet de regrouper aux formes de barres ou d étriers créées également des textes, cotes, symboles et de les sauvegarder comme modèles. 2) Modelli di elementi _E possibile visualizzare la tabella de modelli grafici per inserire nuovi elementi nella commessa sia attraverso la tastiera che usando la tecnologia drag & drop. Modelos de elementos _Es posible visualizar la tabla de modelos gráficos para la introducción de nuevos elementos en la obra sea mediante el teclado que usando la tecnología drag & drop. Element models _It is possible to display the table of graphic models to input new elements in the job order using the keyboard or drag & drop technology. Modèles d éléments _Il est possible de visualiser le tableau de modèles graphiques pour insérer de nouveaux éléments dans la commande aussi bien au moyen du clavier qu en utilisant la technologie drag & drop. Disegno libero al CAD _Permette di disegnare liberamente barre, staffe e linee ausiliarie di aiuto per il montaggio. Permette inoltre di creare distribuzioni di staffe automatizzate per facilitare il calcolo delle staffe presenti nelle travi. Dibujo libre en el CAD _Permite dibujar libremente barras, estribos y líneas auxiliares de ayuda para el montaje. Permite además crear la distribuciones de estribos automatizados para facilitar el cálculo de los estribos presentes en la viga. Freehand CAD _Used for freehand design of bars, stirrups and auxiliary help lines for assembly. Also used to create automated bracket distributions to facilitate calculation of the stirrups present in the beams. Dessin libre au CAD _Permet de dessiner librement des barres, étriers et lignes auxiliaires d aide pour le montage. Permet en outre de créer des distributions d étriers automatisées pour faciliter le calcul des étriers présents dans les poutres. Schnell Scelta la tipologia di lavoro da effettuare si possono utilizzare modelli già preimpostati o disegnare liberamente gli elementi e le posizioni. Once the type of work to be performed is selected, pre-set models can be used or else the elements and positions can be freely designed. Una vez elegida la tipología de trabajo se pueden utilizar modelos o dibujar libremente los elementos y las posiciones. Graphico Une fois choisie la typologie de façonnage à effectuer on peut utiliser des modèles déjà pré-établis ou dessiner librement les éléments et les positions. Software (pagina 5)

6 3) Graphico Vengono quindi inseriti o importati i dati relativi ad ogni ferro che deve essere processato. Se introducen o se importan los datos correspondientes a todos la ferralla que tiene que ser procesada. The data for every metal unit to be processed is then input or imported. Inserimento ed importazione di dati nel CAD _Consente di gestire i cantieri e i relativi clienti. E possibile anche importare, esportare e duplicare commesse complete. Introducción e importación de datos en el CAD _Permite acceder rápidamente a cualquier campo datos en el interior del CAD mediante el botón derecho del ratón. Dispone de una librería de formularios para el cálculo automático de estructuras y de un módulo de importación de programas de cálculo y protocolos estandar BVBS. CAD data input and import _Provides fast access to any CAD data field using the right mouse button. It has a library for automatic calculation of structures and an Import module from calculation programs and standard BVBS protocols. Insertion et importation de données dans le CAD _Permet d accéder rapidement à n importe quel champ de données à l intérieur du CAD au moyen de la touche droite de la souris. Il dispose d une bibliothèque pour le calcul automatique de structures et d un module d Importation depuis les programmes de calculs et enregistrements standard BVBS. Les données relatives à chaque fer qui doit être jugé sont ensuite insérées ou importées. Configurazione del sistema secondo le necessità dell utente _Configurazione della grandezza di quote, linee e oggetti grafici per ogni tipo di lista. _Scheda di configurazione per la distribuzione delle staffe nella trave. _Tabella dei diametri. Configurazione internazionale. _Possibilità di aggiungere % ai pesi teorici del acciaio. _Modificazione di mandrini per ogni diametro e macchina. _Configurazione di macchine e assegnazione alla produzione. _Possibilità di lavoro in rete da diverse postazioni con lo stesso database centrale. Configuración del sistema según las necesidades del usuario _Configuración de tamaños de cotas, lineas y objetos gráficos para cada tipo de informe. _Ficha de configuración de la distribución de estribos. _Tabla de diametros. Configuración internacional. _Opción de añadir % a los pesos teoricos del acero. _Modificación de mandrinos para cada diametro y máquina. _Configuración de máquinas y asignación de producción. _Direccionamiento a servidores de Red para varios puestos. Configuration of the system to user requirements _Configuration of the size of outputs, lines and graphic objects for every type of list. _Configuration card for the distribution of stirrups in the beam. _Table of diameters. International configuration. _Possibility adding % to the theoretical weights of the steel. _Modification of spindles for every diameter and machine. _Configuration of machines and assignment to production. _Possibility of networking from different workstations using the same central database. Configuración del sistema según las necesidades del usuario _Configuration de la grandeur de cotes, lignes et objets graphiques pour chaque type de liste. _Fiche de configuration pour la distribution des étriers dans la poutre. _Tableau des diamètres. Configuration internationale. _Possibilité d ajouter % aux poids théoriques de l acier. _Modification de mandrins pour chaque diamètre et machine. _Configuration de machines et assignation à la production. _Possibilité de façonnage en réseau depuis différents emplacements avec la même base de données centrale. Software (pagina 6)

7 Gestione della produzione _Vengono pianificati gli ordini di produzione da inviare alle macchine visualizzando lo stato di avanzamento dei lavori. Controllo di date previste di consegna e di produzione. Gestión de la producción _Se planifican los pedidos que se tienen que enviar a las máquinas visualizando el estado de los trabajos. Control de la fechas previstas de entrega y de producción. Production management _The production order to send to machines are scheduled and display the progress status of work. Control of expected delivery and production dates Gestion de la production _Les commandes de production à envoyer aux machines sont planifiées, en visualisant l état d avancement des travaux. Contrôle de dates prévues de livraison et de production. Assegnazione di produzione a macchine e reparti _Permette di configurare i diversi reparti della fabbrica e le macchine in produzione per una ottimale distribuzione del lavoro. Asignación de la producción a máquinas y secciones productivas _Permite configurar las secciones productivas de la fábrica y las máquinas en la producción para un distribución óptima del trabajo. Production assignment to machines and departments _Used to configure the various factory departments and our machinery in production for optimised work distribution. Assignation de production aux machines et ateliers _Permet de configurer les différents ateliers de la fabrique et les machines en production pour une distribution optimale du travail. 4) Rapporti ed etichetti parametrizzabili _Permette di stampare le liste dei pesi, degli ordini di montaggio per elemento, di distribuzione di staffe, di controllo di qualità / tracciabilità del materiale, delle barre e staffe, oltre a diverse tipologie di etichette per elemento e posizione. Listados y estiquetas parametrizables _Permite imprimir listados de pesos, de órdenes de montaje para elementos, de distribuciones de estribos, de control de calidad/trazabilidad del material, de barras y estribos, además de varias tipologías de etiquetas por elemento y posición. Reports and labels with settable parameters _Used to print the lists of weights, assembly orders by element, bracket distribution, quality control / traceability of material, bars and stirrups, as well as various kinds of label by element and position. Rapports et étiquettes paramétrables _Permet d imprimer les listes des poids, des commandes de montage par élément, de distribution d étriers, de contrôle de qualité / tracé du parcours du matériel, des barres et étriers, outre différentes typologies d étiquettes par élément ou position. Inseriti i dati viene pianificata la messa in produzione di ogni commessa a seconda delle priorità delle consegne. Once data is input, the production schedule is planned for every job order in relation to delivery priorities. Una vez introducidos los datos de la obra se planifica la puesta en producción de cada obra o parte de ella según las prioridades de entrega. Une fois les données insérées la mise en production de chaque commande est planifiée selon les priorités des livraisons. Software (pagina 7)

8 Optimo Open-Optimo L ottimizzazione del lavoro da eseguire nel reparto di taglio viene effettuata in funzione della tipologia del lavoro e della macchina dove deve essere eseguita. Optimisation of the work to be performed in the cutting department is performed in relation to the type of work and machine performing it. La optimización del trabajo a realizar en la sección de corte se efectua en función de la tipología del trabajo y de la máquina donde debe realizarse. Software (pagina 8) L optimisation du travail à exécuter dans l atelier de coupe est effectuée en fonction de la typologie du travail et de la machine sur laquelle elle doit être exécutée. 1) Per i Banchi di Taglio/Para Bancos de corte/for Cutting Systems/Pour les Bancs de Coupe Ottimizzazione del Taglio _Il sistema permette diversi tipi di taglio e si adatta a diverse macchine di taglio e a diversi sistemi di lavoro. _Algoritmi disponibili: per diametro, per posizione e per elemento. _Il processo d ottimizzazione gestisce sia i tempi macchina sia il peso dei resti riutilizzabili e degli scarti. _Si applica il magazzino di taglio standard dei resti riutilizzabili con possibilità d impostazione dall utente. _Il processo di taglio permette di fare pacchi parziali dei ferri e degli elementi e di raggruppali. _L informazione del taglio è inviata alle macchine di taglio in forma di ordini di produzione tramite la comunicazione seriale. _L uscita dell informazione è evidenziata da grafiche, rapporti, liste ed etichette che aiutano gli operatori ad organizzare ed etichettare i ferri lavorati. _Gestione della ferriera della macchina, con diverse lunghezze, diametri, potenza di taglio e assegnazione dei mandrini. Optimización del corte _El sistema da opción a diferentes tipos de corte y se adapta a máquinas de corte y a sistemas de trabajo. _El sistema de corte da opción a corte por calibre, por posición y por elemento. _El proceso de optimización de corte contrasta tanto tiempos de máquina como kgs de restos y reutilizable. _Se aplica el almacen de corte estandar de los restos reutilizables con opción a parametrizarlo por el usuario. _El proceso de corte da opción al empaquetado de figuras y elementos como a la agrupación de estos. _La información del corte es enviada a los bancos de corte en forma de ordenes de producción a través de comunicación serial. _La salida de información está contrastada por gráficas, informes y etiquetas que ayudan a los operarios a organizar y etiquetar el acero elaborado. Cutting Optimisation _The System covers different types of cutting and adapts to different cutting machines and different work systems. _Available algorithms: diameter, position and element. _The optimisation process manages machine times, the weight of recyclable offcuts and scrap. _Apply standard cutting magazines for recyclable offcuts with the possibility of user presetting. _The cutting process can prepare partial bundles of bars and elements. _Cutting information is sent to the cutting machines in the form of production orders through serial communication. _Information outputs are highlighted by graphs, reports, lists and labels that help operators organise and label processed material. _Management of machine metal supplies, with different lengths, diameters, cutting power and spindle assignment. Optimisation de la Coupe _Le système permet différents types de coupe et s adapte à différentes machines de coupe et à différents systèmes de travail. _Algorithmes disponibles: par diamètre, par position et par élément. _Le processus d optimisation gère aussi bien les temps machine que le poids des restes utilisables et des chutes. _L entrepôt de coupe standard des restes réutilisables est appliqué avec possibilité d établissement de la part de l utilisateur. _Le procédé de coupe permet de faire des paquets partiels des fers et des éléments et de les regrouper. _L information de la coupe est envoyée aux machines de coupe en forme de commandes de productions au moyen de la communication sérielle. _La sortie de l information est mise en évidence par des graphiques, rapports, listes _Gestion de la ferrière de la machine, avec différentes longueurs, diamètres, puissances de coupe et assignation des mandrins.

9 Schnell 2) Per le BAR-WISER/Para la BAR-WISER/For BAR-WISER/Pour les BAR-WISER Barwiser macchina di taglio e sagomatura _Ottimizzazione del taglio e sagomatura di barre ed staffe identificando posizioni ed elementi. _Lista dell operatore con tutta l informazione del taglio e sagomatura. _Comunicazione diretta con la macchina. _Importazione dei file ASCII con protocollo BVBS per lavoro per elemento o per posizione (OPEN-OPTIMO). Esportazione dell uscita del taglio per sistemi informatici del cliente. Barwiser máquina de corte y doblado _Optimización de corte y doblado de barras y estribos identificando las posiciones y elementos. _Informe del operario de toda la información de corte y doblado en trabajo por elemento o por posición. _Comunicación directa con la máquina de corte y doblado de la orden de producción. _Importación de ficheros ASCII con protocolo BVBS para trabajo por elemento o posición. Y exportación de la salida de corte para sistemas informáticos del cliente. Bar-Wiser cutting and bending machine _Optimisation of cutting and bending for bars and stirrups with identification of positions and elements. _Operator list with all cutting and bending information. _Direct communication with the machine. _Import of ASCII files (BVBS protocol) for work by element or position (OPEN-OPTIMO). Export of cutting outputs for client IT systems Barwiser machine de coupe et façonnage _Optimisation de la coupe et façonnage de barres et étriers identifiant positions et éléments. _Liste de l opérateur avec toute l information de la coupe et façonnage. _Communication directe avec la machine. _Importation des fichiers ASCII avec enregistrement BVBS pour façonnage par élément ou par position (OPEN-OPTIMO). Exportation de la sortie de la coupe pour systèmes informatiques du client. Optimo Software (pagina 9)

10 Software di comunicazione Software de comunicacion / Communication software / Software de communication L invio dei dati di lavorazione alle macchine può avvenire attraverso linea seriale o lettore a codice a barre. E possibile ricavare dati sulla produttività delle macchine che sono collegate. Processing data can be sent to machines through serial lines or bar code readers. It is possible to obtain productivity data for associated machines. El envío de datos de trabajo a las máquinas puede realizarse mediante línea serial o lector de códigos de barras. Es posible obtener datos sobre la productividad de las máquinas que están conectadas. L envoi des données de façonnage aux machines peut advenir à travers la ligne sérielle ou lecteur à code à barres. Il est possible d extraire des données sur la productivité des machines qui sont reliées. Comunicazione con macchine _I dati sono trasferiti alle macchine per via seriale nei Banchi di taglio e Bar-Wiser; tramite codici a barre 1D o 2D per le staffatrici e assemblatrici. E possibile gestire anche il protocollo BVBS. Comunicación con las máquinas _Los datos se transmiten a las máquinas mediante línea serila para los bancos de corte y Bar-Wiser; mediante códigos de barras 1D o 2D para las estribadoras y máquinas para el asemblaje. Es posible utilizar también el protocolo BVBS. Communication with machines _Data are transferred to the machines through serial line for Cutting Systems and Bar-Wiser; and through 1D or 2D bar codes for stirrups and assembly machines. It is also possible to manage the BVBS protocol. Communication avec machines _Les informations sont transférées aux machines par voie sérielle pour les Bancs de coupe et Bar-Wiser; grâce à des codes à barres 1D ou 2D pour les cintreuses d étriers et machines pour l assemblage. Il est possible de gérer également l enregistrement BVBS. Modulo di controllo di produzione / Módulo de control de producción / Production control module / Module de contrôle de production Controllo del tempo delle macchine _Nei banchi di taglio Schnell collegati in via seriale si può adattare il modulo di controllo dei tempi per conoscere il rendimento delle macchine e degli operatori. Control del tiempo de las máquinas _En los bancos de corte Schnell conectados via serial se puede incor porar el módulo de control de tiempos para conocer el rendimiento de la máquinas y de los operadores. Controlling machine times _Schnell cutting systems linked over serial lines can adapt the time control module to indicate machine and operator performance levels. Contrôle du tempo des machines _Sur les bancs de coupe Schnell reliés en voie sérielle on peut adapter le module de contrôle des tempos pour connaître le rendement des machines et des opérateurs. Software (pagina 10) Controllo del tempo di montaggio _Il sistema emette un formato di etichetta per il montaggio con informazione sui chili e lunghezza dell elemento. Il modulo di controllo di montaggio scansiona le etichette consegnate dai montatori e riporta informazioni della produzione di ognuno per data. Control del tiempo de montaje _El sistema genera un formato de etiqueta para el montaje con informaciones sobre el peso y la longitud del elemento. El módulo de control del montaje lee las etiquetas entregadas por los montadores e incorpora las informaciones correspondientes a cada uno por fecha. Control of assembly time _The system issues a label format for assembly with information about the weight and length of the element. The assembly control module scans the labels delivered by assemblers and indicates production information for each by date. Contrôle de la durée de montage _Le système émet un format d étiquette pour le montage avec information sur les kilos et longueur de l élément. Le module de contrôle de montage balaye les étiquettes livrées par les monteurs et reporte des informations de la production de chacun par date.

11 Modulo di qualità Modulo de calidad / Quality module / Module de qualite E possibile avere una tracciabilità delle colate e dei certificati del ferro utilizzato adoperando il modulo di qualità. It is possible to trace pours and the certificates of the iron used through the quality module. Es posible realizar una trazabilidad de las coladas y de los certificados de hierro utilizado usando el módulo de calidad. Il est possible d avoir un tracé du parcours des coulées et des certificats du fer utilisé en se servant du module de qualité. Tracciabilità del materiale _Tracciabilità a livello di piano e gruppo. _Il sistema registra con un inserimento veloce i dati di colata dell acciaio che entra nel magazzino, indicando il numero di bolla di consegna e quindi i numeri di certificati di qualità. _Nel processo produttivo l operatore indica nei banchi di taglio e sagomatura le colate che sono intervenute nell ordine di produzione inviando questa informazione alla gestione della traciabilità. _Si inseriscono nel modulo di qualità i numeri di colate che sono intervenute. _Il sistema emette un rapporto al livello desiderato con i numeri di colate che sono intervenute in ogni piano o gruppo della commessa. Trazabilidad del acero _Se contempla la trazabilidad del acero a nivel de planta y grupo. _El sistema registra con una introducción rápida de datos los números de colada del acero que entran en el almacen, indicando el número de albarán de entrega y por consiguiente los números de certificados de calidad. _En el proceso productivo el operario indica en los bancos de corte y doblado las coladas que han intervenido en la orden de producción enviando está información a la gestión de trazabilidad. _Se introducen en la aplicación de calidad por pedido los numeros de colada que han intervenido. _El sistema emite un informe al nivel deseado con números de colada que han ntervenido en cada planta o grupo de la obra. Material traceability _Traceability by schedule level and group. _The system uses a fast input method to record pour data for steel entering inventories, indicating the number of the delivery docket and then the quality certificate numbers. _During the manufacturing process, the operator indicates incoming pours on the cutting and bending systems in the order of production and sends this information to traceability management. _The quality module is used to input pour data. _The system issues a report at the required level with pour data for every schedule or group in the job order Tracé du parcours du matériel. _Tracé du parcours au niveau de plan et groupe. _Le système enregistre avec une insertion rapide les données de coulée de l acier qui entre dans l entrepôt, indiquant le numéro de bulletin de livraison et ensuite les numéros de certificats de qualité. _Lors du processus de production l opérateur indique dans les bancs de coupe et de façonnage les coulées qui sont intervenues dans la commande de production en envoyant ces informations à la gestion du tracé du parcours. _L on insère dans le module de qualité les numéros de coulées qui sont intervenues. _Le système émet un rapport au niveau désiré avec les numéros de coulées qui sont intervenues dans chaque plan ou groupe de la commande. Software (pagina 11)

12 SOFTWARE Schnell Software C /. Mariano Royo Urieta, 19 Local Zaragoza (Spain) Tel Fax Essendo i prodotti in continua evoluzione, dati tecnici ed immagini non sono vincolanti. Due to continuous product development, technical specifications and photos are not binding. Du fait de l évolution continuelle de nos produits, nous ne nous engangeons pas sur les photos et spécifications techniques du présent document. Aufgrund kontinuierlicher Weiterentwicklung der Produkte sind Änderungen technischer Daten und Fotos vorbehalten. Debido a la costante evolución de los productos, los datos técnicos e imágenes no son vinculantes. Schnell Spa - via Avogadro, 9 - zona ind.le Rosciano Fano (PU) - Italia - tel (r.a.) - fax (r.a.)

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

FAQ Enregistreur Philips pour iphone

FAQ Enregistreur Philips pour iphone FAQ Enregistreur Philips pour iphone Sommaire no summary Qué necesito para crear un sistema de dictado profesional? 3 1. Software del servidor web 2. Servidor SpeechExec Mobile de Philips 3. Aplicación

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Représenté par Eric Mamy A22 www.a22.fr présenté par CFR & CGL Consulting www.cgl-consulting.com

Représenté par Eric Mamy A22 www.a22.fr présenté par CFR & CGL Consulting www.cgl-consulting.com Représenté par Eric Mamy A22 www.a22.fr présenté par CFR & CGL Consulting www.cgl-consulting.com La Suite LOGIX La Suite LOGIX est un ensemble de produits pour le calcul et l optimisation complète des

Plus en détail

I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL R333

I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL R333 I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT x 2 A x 2 x 2 B x 2 C I Il coprimanopola è universale(*) e può essere montato

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME valentin DRUCKSYSTEME labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation labelstar office individual. flexible. individuel. flexible > Simple

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

NOA Studio INCLASS NOA Studio INCLASS NOA es una colección funcional de asientos con diseño moderno y polivalente para uso en oficinas, instalaciones de colectividades y el hogar. La colección esta formada

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE

LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE TECHNICAL BULLETIN - VERSION 1.0 Document reference: NWM-CUSTOM-PRS_TB_ML_1-0 Distribution date: July 21 st, 2010 2010 L-ACOUSTICS.

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Tutoriel de formation SurveyMonkey Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante

Plus en détail

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage SEALING LINE Maquinaria profesional para alimentación

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

functions and accessories

functions and accessories fonctions et accessoires Funktionen und Zubehör funciones y accesorios 47 Accounting data recording Audit données comptables Rechnungsdatenerfassung Detección datos contables INFRARED INFRAROUGE INFRAROT

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

La solution complète! The complete solution!

La solution complète! The complete solution! La solution complète! The complete solution! Pour un complément d'information technique, demandez nos catalogues. Per ulteriori informazioni tecniche vogliate consultare anche i seguenti cataloghi. OUTILS

Plus en détail

Comment installer PicturesToExe?

Comment installer PicturesToExe? Comment installer PicturesToExe? Téléchargement Le logiciel PicturesToExe est disponible sur le site www.wnsoft.com Dans le paragraphe PicturesToExe, cliquez sur le bouton Une fenêtre s ouvre et propose

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique CIS Valley Logiciels pour l'industrie pharmaceutique La gamme Pharma Valley The PHARMA Valley range L'industrie pharmaceutique est confrontée à un enjeu stratégique majeur : les exigences toujours plus

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

[Résumé: Intégration d un contrôle automatisé dans une station de test électrique]

[Résumé: Intégration d un contrôle automatisé dans une station de test électrique] SEPTEMBRE 2013 INSA de Strasbourg Génie électrique : Option énergie Par : Adnane BOUKHEFFA Tuteur Institutionnel : M. Guy STURTZER Réalisé au sein du Groupe Legrand 290 Avenue de Colmar, Strasbourg 67100

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca 130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla

Plus en détail

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

DECORI IN TECNICA ARTISTICA IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module

Plus en détail

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail

physicien diplômé EPFZ originaire de France présentée acceptée sur proposition Thèse no. 7178

physicien diplômé EPFZ originaire de France présentée acceptée sur proposition Thèse no. 7178 Thèse no. 7178 PROBLEMES D'OPTIMISATION DANS LES SYSTEMES DE CHAUFFAGE A DISTANCE présentée à l'ecole POLYTECHNIQUE FEDERALE DE ZURICH pour l'obtention du titre de Docteur es sciences naturelles par Alain

Plus en détail

CONTEC CO., LTD. Novembre 2010

CONTEC CO., LTD. Novembre 2010 La gamme CONTEC CONTEC CO., LTD. Novembre 2010 1 Agenda Introduction Data acquisition and control Data Communication Expansion chassis and accessory Distributed I/O and media converter Stainless steel

Plus en détail

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)!

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)! 2012$ UNExpertMechanismontheRightsofIndigenousPeoplesEMRIP) IncomindiosWelcomeCentreIWC) English Español Français mail@incomindios.ch www.incomindios.ch IncomindiosWelcomeCentreIWC)7th;14thJuly2012 Keeping

Plus en détail

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide Guide d installation du clavier et de la souris Sun Type 7 Sun Type 7-Tastatur Installationshandbuch Guida all installazione della tastiera e del mouse

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

MANUAL DE CONFIGURACIÓN DEL CPR (ComPortRedirector) CPR CONFIGURATION MANUAL (ComPortRedirector) MANUELLE DE CONFIGURATION DU CPR (ComPortRedirector)

MANUAL DE CONFIGURACIÓN DEL CPR (ComPortRedirector) CPR CONFIGURATION MANUAL (ComPortRedirector) MANUELLE DE CONFIGURATION DU CPR (ComPortRedirector) MANUAL DE CONFIGURACIÓN DEL CPR (ComPortRedirector) Versión Fecha Versión Software 2.0 Abril 2015 4.3.0.3. CPR CONFIGURATION MANUAL (ComPortRedirector) Version Date Software Version 2.0 April 2015 4.3.0.3.

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

RESEAUX INDUSTRIELS et SUPERVISION Cours du 25 janvier 2006 - ENSPS salle C301

RESEAUX INDUSTRIELS et SUPERVISION Cours du 25 janvier 2006 - ENSPS salle C301 RESEAUX INDUSTRIELS et SUPERVISION Cours du 25 janvier 2006 - ENSPS salle C301 Serge RULEWSKI Directeur de Région Division Automation & Drives SIEMENS France - Région EST Page 1 RESEAUX INDUSTRIELS et

Plus en détail

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 Technical Service Bulletin FILE CONTROL CREATED DATE MODIFIED DATE FOLDER INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007 662-02-27011B Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 English version follows. Objet du

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

Centrales à béton mobiles Mobile Concrete Plants

Centrales à béton mobiles Mobile Concrete Plants Centrales à béton mobiles Mobile Concrete Plants 2 1 Centrale à beton propriétés de logiciel Concrete Plant Software Properties Menus français et Système d opération de Windows, compatible avec Windows

Plus en détail

Guide d utilisation de KIP Printer Status Guide d installation et d utilisation de KIP Printer Status

Guide d utilisation de KIP Printer Status Guide d installation et d utilisation de KIP Printer Status Guide d installation et d utilisation de KIP Printer Status - 1 - Table des matières 1 Introduction... 3 2 Installation et configuration... 4 3 Fonctionnalité de KIP Printer Status... 6 4 Utilisation de

Plus en détail

TU NUEVA IDEA DE FARMACIA

TU NUEVA IDEA DE FARMACIA VOTRE NOUVELLE CONCEPTION DE PHARMACIE Solutions d ameublement pour le monde de la santé, du bien-être et de la beauté. TU NUEVA IDEA DE FARMACIA Soluciones de mobiliario comercial para el mundo de la

Plus en détail

NOTICE. General rules for applying the package method by Euronext Paris and by C21 clearing system.

NOTICE. General rules for applying the package method by Euronext Paris and by C21 clearing system. NOTICE >> LCH.Clearnet SA Corporate Reference No.: 2008-084 NOTICE From : Rules and Regulation Department Date : July 6 th, 2008 Subject Referred documentation LCH.Clearnet SA publishes hereinafter a Notice

Plus en détail

ENERGY36. Multi-lines electric meter and analyzer. Measurement by open tores 20A, 80A, 120A, 300A, 600A, 1500A, 3000A and 5000A

ENERGY36. Multi-lines electric meter and analyzer. Measurement by open tores 20A, 80A, 120A, 300A, 600A, 1500A, 3000A and 5000A ENERGY36 meter and Active rating Voltage Reactive rating Current Apparent power Frequency Harmonic Line disturbance ENERGY36 is compatible with BMS/BAS and energy efficiency projects Uniphase and triphase

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

F1 Security Requirement Check List (SRCL) F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT

Plus en détail

Tutorial of I-Blast software User s guide 5 : Air-Blast simulation. I-Blast 4 Tutorial BLAST DESIGN SOFTWARE

Tutorial of I-Blast software User s guide 5 : Air-Blast simulation. I-Blast 4 Tutorial BLAST DESIGN SOFTWARE Tutorial of I-Blast software I-Blast 4 Tutorial BLAST DESIGN SOFTWARE A DNA-Blast Technology developped by FOR A MILLION DOLLAR BENEFIT Tutorial of I-Blast software 2/10 Tutorial of I-Blast software 3/10

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

MaxSea TimeZero Support & Training Services

MaxSea TimeZero Support & Training Services MaxSea TimeZero Support & Training Services ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MaxSea Support & Training Services Get the most out of your MaxSea TimeZero software by learning how to use 100% of its functionalities.

Plus en détail

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Email Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Email Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General 105 Series En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la gestión y control de la energía una parte muy importante en el momento de diseñar y optimizar

Plus en détail

L ouverture des données de la recherche en 2015 : définitions, enjeux, dynamiques

L ouverture des données de la recherche en 2015 : définitions, enjeux, dynamiques L ouverture des données de la recherche en 2015 : définitions, enjeux, dynamiques «Re-analysis is a powerful tool in the review of important studies, and should be supported with data made available by

Plus en détail

Read Me First: Guide to Sun HPC ClusterTools 3.1 Documentation

Read Me First: Guide to Sun HPC ClusterTools 3.1 Documentation Read Me First: Guide to Sun HPC ClusterTools 3.1 Documentation Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 806-3729-10 March 2000, Revision

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614. Victor Buyck Steel Construction n.v. Pokmoere 4 9900 Eeklo - Belgium

Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614. Victor Buyck Steel Construction n.v. Pokmoere 4 9900 Eeklo - Belgium Boulevard de l'impératrice Keizerinlaan 66, B-1000 BRUSSELS Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614 In compliance with Regulation 305/2011/EU of the European Parliament

Plus en détail

NCTS INFORMATION QUANT AUX NOUVEAUTES POUR 2010

NCTS INFORMATION QUANT AUX NOUVEAUTES POUR 2010 NCTS INFORMATION QUANT AUX NOUVEAUTES POUR 2010 Sur pied des nouveaux articles 365, paragraphe 4 (NCTS) et 455bis, paragraphe 4 (NCTS-TIR) du Code Communautaire d'application 1, le principal obligé doit

Plus en détail

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage VAC LINE Maquinaria profesional para alimentación

Plus en détail

RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide. Rosewill Technical Support information 1-800-575-9885 Monday - Friday 8AM - 5PM PST techsupport@rosewill.

RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide. Rosewill Technical Support information 1-800-575-9885 Monday - Friday 8AM - 5PM PST techsupport@rosewill. RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide Rosewill Technical Support information 1-800-575-9885 Monday - Friday 8AM - 5PM PST techsupport@rosewill.com RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide Index ENGLISH

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Axel un`idea che ha saputo unire la semplicità delle forme per valorizzare le zone operative.

Axel un`idea che ha saputo unire la semplicità delle forme per valorizzare le zone operative. Axel un`idea che ha saputo unire la semplicità delle forme per valorizzare le zone operative. Axel is a concept created to bring simple shapes together and make working areas more attractive. Axel, una

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

VISUAL GESATEL. La gestion commerciale n a jamais été aussi facile!

VISUAL GESATEL. La gestion commerciale n a jamais été aussi facile! La gestion commerciale n a jamais été aussi facile! LES AVANTAGES Transformation de tous vos documents au format PDF, HTML, WORD, EXCEL. Envoi direct de tous vos documents via Internet. Récupérez sans

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

Meggitt Sensing Systems. This document and the information in it is proprietary and is the property of Meggitt Sensing Systems. It may not be copied

Meggitt Sensing Systems. This document and the information in it is proprietary and is the property of Meggitt Sensing Systems. It may not be copied Meggitt Sensing Systems. This document and the information in it is proprietary and is the property of Meggitt Sensing Systems. It may not be copied or disclosed to a third party or used for any purpose

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail