Graphico-Optimo. Software di gestione SOFTWARE. _Software de gestión _Management software _Software de gestion

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Graphico-Optimo. Software di gestione SOFTWARE. _Software de gestión _Management software _Software de gestion"

Transcription

1 chnell Graphico-Optimo Software di gestione _Software de gestión _Management software _Software de gestion SOFTWARE

2 Il Sistema El Sistema / The System / Le Système Il pacchetto principale Graphico è un sistema modulare di disegno di modelli per lo sviluppo della distinta ferri per civile abitazione e lavori pubblici. Sviluppato per Windows. E una applicazione flessibile, potente e di facile utilizzo. Permette di disegnare qualsiasi tipo di armatura. Il sistema è strutturato in: Commessa-piano-gruppo-figura-mazzo. Genera rapporti stampati per ogni reparto produttivo: taglio, sagomatura, assemblaggio. Con il modulo di taglio è possibile ottimizzare i materiali e il numero di cicli di lavoro, trasferendo poi l informazione alla macchina via cavo seriale. La comunicazione con macchine staffatrici e centri di sagomatura è effettuata tramite codice a barre. L organizzazione produttiva è parametrizzata secondo le necessità dell utente. Il sistema permette di definire il sistema di taglio e il flusso di materiale in fabbrica. Il modulo di pianificazione degli ordini gestisce la produzione, e permette di trasmettere, ai diversi reparti produttivi, gli ordini raggruppati. Visualizzazione delle date di produzione, date di consegna, etc I moduli d importazione permettono di ricevere informazione nel programma di sviluppo da programmi di calcolo di strutture e protocolli standard. Centri multifunzione (pagina 2)

3 El módulo principal Graphico es un sistema modular de diseño de plantillas para el despiece de armado de edificación y obra civil. Desarrollado en entorno windows. Es una aplicación flexible, potente y fácil de utilizar por los usuarios. Permite dibujar cualquier tipo de armadura por lo compleja que sea. Contenpla el acceso a la estructura de la Obra de forma gráfica. Sistema estructurado en Obra-planta-grupo-elemento-figura-paquete. Genera multiples informes impresos para cada una de las secciones de producción; corte, doblado, armado y montaje. Con módulo de corte el sistema Optimiza al máximo el despunte y traspasa la información de la oficina a la producción a través de códigos bidimensionales y comunicaciones con máquinas via serial. La organización la parametriza el usuario según las necesidades de cada momento. El sistema permite definir el sistema de corte y la organización del taller. El módulo de planificación de pedidos gestiona la producción a nivel de Orden-Pedido-Obra, pudiendo transmitir a las diferentes secciones varios pedidos agrupados en ordenes de producción. Visualización de fechas de producción, entregas previstas, etc... Los módulos de importación permiten volcar información al programa de despiece desde programas de cálculo de estructuras y protocolos estandares. The main Graphico package is a modular modelling system used to develop the rod list for civil works and public works. Developed for Windows. It is a flexible, powerful and easy-to-use application. It can be used to design any type of armature. The system is structured as follows: Job order-plan-group-figure-bundle. It generates printed reports for every production department: cutting, bending, assembly. The cutting module is used to optimise materials and the number of work cycles and then transfers this information to the machine via a serial cable. Communication with stirrups machines and bending centres uses bar codes. Production organisation is based on user parameters. The system also makes it possible to define the cutting system and flow of material in the factory. The order planning module manages production and is used to send grouped orders to the various production departments. Display of production dates, delivery dates, etc The import modules can receive information for the development program from structural calculation programs and standard protocols. L ensemble principal Graphico est un système modulaire de dessin de modèles pour le développement de la liste des fers pour l industrie civile du bâtiment et les travaux publics. Développé pour Windows. C est une application flexible, puissante et facile à utiliser. Il permet de dessiner n importe quel type d armature. Le système est structuré en: Commande-plan-groupe-figure-paquet. Il génère des rapports imprimés pour chaque atelier de production: coupe, façonnage, assemblage. Avec le module de coupe il est possible d optimiser les matériaux et le nombre de cycles de travail, transférant ensuite l information à la machine par câble sériel. La communication avec les machine cintreuses d étriers et centres de Schnell façonnage est effectuée au moyen du code à barres. L organisation de production est paramétrée selon les nécessités de l utilisateur. Le système permet de définir le système de coupe et le flux de matériel en usine. Le module de planification des commandes gère la production, et permet de transmettre, aux divers ateliers de production, les commandes regroupées. Affichage des dates de production, dates de livraison, etc Les modules d importation permettent de recevoir des informations dans le programme de développement de programmes de calcul de structures et d enregistrements standards. Software (pagina 3)

4 Graphico 1) Primo passo per l utilizzo di GRAPHICO è l impostazione della commessa che prevede l inserimento dei dati relativi al cantiere di lavorazione, sviluppo della relativa commessa e l impostazione della lavorazione per elemento e/o per posizione The first step in using "GRAPHICO" is job order setting. This requires the input of data for the processing site, the development of the relative job order and processing settings for the element and/or the position El primer paso para la utilización de GRAPHICO es la gestión de la obra con la funcionalidades de control de Obras en curso ( altas y edición), localización de obras y clientes, introducción de los datos de la Obra y despiece de la misma. La Gestione di Commessa _Consente di gestire i cantieri e i relativi clienti. E possibile anche importare, esportare e duplicare commesse complete. Gestión de las obras _Permite controlar las obras y los clientes. Es posible también duplicar, importar y exportar obras completas. Order Management _Used to manage sites and relative clients. It is also possible to import, export and duplicate complete orders. Gestion des Commandes _Permet de gérer les chantiers et les clients relatifs. Il est également possible d importer, exporter et dupliquer des commandes complètes. Le premier pas pour l utilisation de GRAPHICO est l établissement de la commande qui prévoit l insertion des données relatives au chantier de façonnage, développement de la commande relative et l établissement du façonnage par élément et/ou par position. Sviluppo della commessa _Permette di creare, duplicare, esportare e duplicare piani, gruppi ed elementi nella struttura di una commessa. E possibile importare dati da programmi di calcolo e protocolli standard come il BVBS. Despiece de la obra _Permite crear, duplicar, exportar y duplicar plantas, grupos y elementos en la estructura de la obra. Es posible también importar datos desde programas de cálculo y protocolos estandar como el BVBS. Development of the job order _Used to create, duplicate, export and duplicate plans, groups and elements in the structure of a job order. It is possible to import data from calculation programs and standard protocol such as BVBS. Développement de la commande _Permet de créer, dupliquer, exporter et dupliquer plans, groupes et éléments dans la structure d une commande. Il est possible d importer des données de programmes de calcul et enregistrements standards comme le BVBS. Lavoro per elemento/posizione _Permette di creare, editare ed eliminare elementi o posizioni. Consente di calcolare il peso di un elemento/posizione applicando il guadagno del ferro nella piega. Trabajos por elemento/posición _Permite crear, editar y eliminar elementos o posiciones. Da la posibilidad de calcular el peso de un elemento/posición aplicando la ganancia del hierro en el doblado. Work by element/position _Used to create, edit and eliminate elements or positions. Used to calculate the weight of an element/position by applying the gain of metal in bending. Façonnage par élément/position _Permet de créer, éditer et éliminer éléments ou positions. Permet de calculer le poids d un élément/position appliquant le gain de fer dans le pli. Software (pagina 4)

5 Modelli di barre e staffe _E possibile creare graficamente qualsiasi forma e salvarle come modello per permetterne un futuro utilizzo personalizzato. Consente di raggruppare alle forme di barre o di staffe create anche testi, quote, simboli e salvarli come modelli. Modelos de barras y estribos _Es posible crear gráficamente cualquier forma y grabarla como modelo para permitir su utilización de manera personalizada. Permite agrupar textos, cotas, marcas a las formas de barras y estribos creados y grabar el conjunto como modelo. Bar and bracket models _It is possible to create any kind of graphic module and save them as models for future customised use. Used to group the bars or stirrups created with texts, outputs, symbols and save them as models. Modèles de barres et étriers _Il est possible de créer graphiquement n importe quelle forme et de les sauvegarder comme modèle pour en permettre une utilisation future personnalisée. Permet de regrouper aux formes de barres ou d étriers créées également des textes, cotes, symboles et de les sauvegarder comme modèles. 2) Modelli di elementi _E possibile visualizzare la tabella de modelli grafici per inserire nuovi elementi nella commessa sia attraverso la tastiera che usando la tecnologia drag & drop. Modelos de elementos _Es posible visualizar la tabla de modelos gráficos para la introducción de nuevos elementos en la obra sea mediante el teclado que usando la tecnología drag & drop. Element models _It is possible to display the table of graphic models to input new elements in the job order using the keyboard or drag & drop technology. Modèles d éléments _Il est possible de visualiser le tableau de modèles graphiques pour insérer de nouveaux éléments dans la commande aussi bien au moyen du clavier qu en utilisant la technologie drag & drop. Disegno libero al CAD _Permette di disegnare liberamente barre, staffe e linee ausiliarie di aiuto per il montaggio. Permette inoltre di creare distribuzioni di staffe automatizzate per facilitare il calcolo delle staffe presenti nelle travi. Dibujo libre en el CAD _Permite dibujar libremente barras, estribos y líneas auxiliares de ayuda para el montaje. Permite además crear la distribuciones de estribos automatizados para facilitar el cálculo de los estribos presentes en la viga. Freehand CAD _Used for freehand design of bars, stirrups and auxiliary help lines for assembly. Also used to create automated bracket distributions to facilitate calculation of the stirrups present in the beams. Dessin libre au CAD _Permet de dessiner librement des barres, étriers et lignes auxiliaires d aide pour le montage. Permet en outre de créer des distributions d étriers automatisées pour faciliter le calcul des étriers présents dans les poutres. Schnell Scelta la tipologia di lavoro da effettuare si possono utilizzare modelli già preimpostati o disegnare liberamente gli elementi e le posizioni. Once the type of work to be performed is selected, pre-set models can be used or else the elements and positions can be freely designed. Una vez elegida la tipología de trabajo se pueden utilizar modelos o dibujar libremente los elementos y las posiciones. Graphico Une fois choisie la typologie de façonnage à effectuer on peut utiliser des modèles déjà pré-établis ou dessiner librement les éléments et les positions. Software (pagina 5)

6 3) Graphico Vengono quindi inseriti o importati i dati relativi ad ogni ferro che deve essere processato. Se introducen o se importan los datos correspondientes a todos la ferralla que tiene que ser procesada. The data for every metal unit to be processed is then input or imported. Inserimento ed importazione di dati nel CAD _Consente di gestire i cantieri e i relativi clienti. E possibile anche importare, esportare e duplicare commesse complete. Introducción e importación de datos en el CAD _Permite acceder rápidamente a cualquier campo datos en el interior del CAD mediante el botón derecho del ratón. Dispone de una librería de formularios para el cálculo automático de estructuras y de un módulo de importación de programas de cálculo y protocolos estandar BVBS. CAD data input and import _Provides fast access to any CAD data field using the right mouse button. It has a library for automatic calculation of structures and an Import module from calculation programs and standard BVBS protocols. Insertion et importation de données dans le CAD _Permet d accéder rapidement à n importe quel champ de données à l intérieur du CAD au moyen de la touche droite de la souris. Il dispose d une bibliothèque pour le calcul automatique de structures et d un module d Importation depuis les programmes de calculs et enregistrements standard BVBS. Les données relatives à chaque fer qui doit être jugé sont ensuite insérées ou importées. Configurazione del sistema secondo le necessità dell utente _Configurazione della grandezza di quote, linee e oggetti grafici per ogni tipo di lista. _Scheda di configurazione per la distribuzione delle staffe nella trave. _Tabella dei diametri. Configurazione internazionale. _Possibilità di aggiungere % ai pesi teorici del acciaio. _Modificazione di mandrini per ogni diametro e macchina. _Configurazione di macchine e assegnazione alla produzione. _Possibilità di lavoro in rete da diverse postazioni con lo stesso database centrale. Configuración del sistema según las necesidades del usuario _Configuración de tamaños de cotas, lineas y objetos gráficos para cada tipo de informe. _Ficha de configuración de la distribución de estribos. _Tabla de diametros. Configuración internacional. _Opción de añadir % a los pesos teoricos del acero. _Modificación de mandrinos para cada diametro y máquina. _Configuración de máquinas y asignación de producción. _Direccionamiento a servidores de Red para varios puestos. Configuration of the system to user requirements _Configuration of the size of outputs, lines and graphic objects for every type of list. _Configuration card for the distribution of stirrups in the beam. _Table of diameters. International configuration. _Possibility adding % to the theoretical weights of the steel. _Modification of spindles for every diameter and machine. _Configuration of machines and assignment to production. _Possibility of networking from different workstations using the same central database. Configuración del sistema según las necesidades del usuario _Configuration de la grandeur de cotes, lignes et objets graphiques pour chaque type de liste. _Fiche de configuration pour la distribution des étriers dans la poutre. _Tableau des diamètres. Configuration internationale. _Possibilité d ajouter % aux poids théoriques de l acier. _Modification de mandrins pour chaque diamètre et machine. _Configuration de machines et assignation à la production. _Possibilité de façonnage en réseau depuis différents emplacements avec la même base de données centrale. Software (pagina 6)

7 Gestione della produzione _Vengono pianificati gli ordini di produzione da inviare alle macchine visualizzando lo stato di avanzamento dei lavori. Controllo di date previste di consegna e di produzione. Gestión de la producción _Se planifican los pedidos que se tienen que enviar a las máquinas visualizando el estado de los trabajos. Control de la fechas previstas de entrega y de producción. Production management _The production order to send to machines are scheduled and display the progress status of work. Control of expected delivery and production dates Gestion de la production _Les commandes de production à envoyer aux machines sont planifiées, en visualisant l état d avancement des travaux. Contrôle de dates prévues de livraison et de production. Assegnazione di produzione a macchine e reparti _Permette di configurare i diversi reparti della fabbrica e le macchine in produzione per una ottimale distribuzione del lavoro. Asignación de la producción a máquinas y secciones productivas _Permite configurar las secciones productivas de la fábrica y las máquinas en la producción para un distribución óptima del trabajo. Production assignment to machines and departments _Used to configure the various factory departments and our machinery in production for optimised work distribution. Assignation de production aux machines et ateliers _Permet de configurer les différents ateliers de la fabrique et les machines en production pour une distribution optimale du travail. 4) Rapporti ed etichetti parametrizzabili _Permette di stampare le liste dei pesi, degli ordini di montaggio per elemento, di distribuzione di staffe, di controllo di qualità / tracciabilità del materiale, delle barre e staffe, oltre a diverse tipologie di etichette per elemento e posizione. Listados y estiquetas parametrizables _Permite imprimir listados de pesos, de órdenes de montaje para elementos, de distribuciones de estribos, de control de calidad/trazabilidad del material, de barras y estribos, además de varias tipologías de etiquetas por elemento y posición. Reports and labels with settable parameters _Used to print the lists of weights, assembly orders by element, bracket distribution, quality control / traceability of material, bars and stirrups, as well as various kinds of label by element and position. Rapports et étiquettes paramétrables _Permet d imprimer les listes des poids, des commandes de montage par élément, de distribution d étriers, de contrôle de qualité / tracé du parcours du matériel, des barres et étriers, outre différentes typologies d étiquettes par élément ou position. Inseriti i dati viene pianificata la messa in produzione di ogni commessa a seconda delle priorità delle consegne. Once data is input, the production schedule is planned for every job order in relation to delivery priorities. Una vez introducidos los datos de la obra se planifica la puesta en producción de cada obra o parte de ella según las prioridades de entrega. Une fois les données insérées la mise en production de chaque commande est planifiée selon les priorités des livraisons. Software (pagina 7)

8 Optimo Open-Optimo L ottimizzazione del lavoro da eseguire nel reparto di taglio viene effettuata in funzione della tipologia del lavoro e della macchina dove deve essere eseguita. Optimisation of the work to be performed in the cutting department is performed in relation to the type of work and machine performing it. La optimización del trabajo a realizar en la sección de corte se efectua en función de la tipología del trabajo y de la máquina donde debe realizarse. Software (pagina 8) L optimisation du travail à exécuter dans l atelier de coupe est effectuée en fonction de la typologie du travail et de la machine sur laquelle elle doit être exécutée. 1) Per i Banchi di Taglio/Para Bancos de corte/for Cutting Systems/Pour les Bancs de Coupe Ottimizzazione del Taglio _Il sistema permette diversi tipi di taglio e si adatta a diverse macchine di taglio e a diversi sistemi di lavoro. _Algoritmi disponibili: per diametro, per posizione e per elemento. _Il processo d ottimizzazione gestisce sia i tempi macchina sia il peso dei resti riutilizzabili e degli scarti. _Si applica il magazzino di taglio standard dei resti riutilizzabili con possibilità d impostazione dall utente. _Il processo di taglio permette di fare pacchi parziali dei ferri e degli elementi e di raggruppali. _L informazione del taglio è inviata alle macchine di taglio in forma di ordini di produzione tramite la comunicazione seriale. _L uscita dell informazione è evidenziata da grafiche, rapporti, liste ed etichette che aiutano gli operatori ad organizzare ed etichettare i ferri lavorati. _Gestione della ferriera della macchina, con diverse lunghezze, diametri, potenza di taglio e assegnazione dei mandrini. Optimización del corte _El sistema da opción a diferentes tipos de corte y se adapta a máquinas de corte y a sistemas de trabajo. _El sistema de corte da opción a corte por calibre, por posición y por elemento. _El proceso de optimización de corte contrasta tanto tiempos de máquina como kgs de restos y reutilizable. _Se aplica el almacen de corte estandar de los restos reutilizables con opción a parametrizarlo por el usuario. _El proceso de corte da opción al empaquetado de figuras y elementos como a la agrupación de estos. _La información del corte es enviada a los bancos de corte en forma de ordenes de producción a través de comunicación serial. _La salida de información está contrastada por gráficas, informes y etiquetas que ayudan a los operarios a organizar y etiquetar el acero elaborado. Cutting Optimisation _The System covers different types of cutting and adapts to different cutting machines and different work systems. _Available algorithms: diameter, position and element. _The optimisation process manages machine times, the weight of recyclable offcuts and scrap. _Apply standard cutting magazines for recyclable offcuts with the possibility of user presetting. _The cutting process can prepare partial bundles of bars and elements. _Cutting information is sent to the cutting machines in the form of production orders through serial communication. _Information outputs are highlighted by graphs, reports, lists and labels that help operators organise and label processed material. _Management of machine metal supplies, with different lengths, diameters, cutting power and spindle assignment. Optimisation de la Coupe _Le système permet différents types de coupe et s adapte à différentes machines de coupe et à différents systèmes de travail. _Algorithmes disponibles: par diamètre, par position et par élément. _Le processus d optimisation gère aussi bien les temps machine que le poids des restes utilisables et des chutes. _L entrepôt de coupe standard des restes réutilisables est appliqué avec possibilité d établissement de la part de l utilisateur. _Le procédé de coupe permet de faire des paquets partiels des fers et des éléments et de les regrouper. _L information de la coupe est envoyée aux machines de coupe en forme de commandes de productions au moyen de la communication sérielle. _La sortie de l information est mise en évidence par des graphiques, rapports, listes _Gestion de la ferrière de la machine, avec différentes longueurs, diamètres, puissances de coupe et assignation des mandrins.

9 Schnell 2) Per le BAR-WISER/Para la BAR-WISER/For BAR-WISER/Pour les BAR-WISER Barwiser macchina di taglio e sagomatura _Ottimizzazione del taglio e sagomatura di barre ed staffe identificando posizioni ed elementi. _Lista dell operatore con tutta l informazione del taglio e sagomatura. _Comunicazione diretta con la macchina. _Importazione dei file ASCII con protocollo BVBS per lavoro per elemento o per posizione (OPEN-OPTIMO). Esportazione dell uscita del taglio per sistemi informatici del cliente. Barwiser máquina de corte y doblado _Optimización de corte y doblado de barras y estribos identificando las posiciones y elementos. _Informe del operario de toda la información de corte y doblado en trabajo por elemento o por posición. _Comunicación directa con la máquina de corte y doblado de la orden de producción. _Importación de ficheros ASCII con protocolo BVBS para trabajo por elemento o posición. Y exportación de la salida de corte para sistemas informáticos del cliente. Bar-Wiser cutting and bending machine _Optimisation of cutting and bending for bars and stirrups with identification of positions and elements. _Operator list with all cutting and bending information. _Direct communication with the machine. _Import of ASCII files (BVBS protocol) for work by element or position (OPEN-OPTIMO). Export of cutting outputs for client IT systems Barwiser machine de coupe et façonnage _Optimisation de la coupe et façonnage de barres et étriers identifiant positions et éléments. _Liste de l opérateur avec toute l information de la coupe et façonnage. _Communication directe avec la machine. _Importation des fichiers ASCII avec enregistrement BVBS pour façonnage par élément ou par position (OPEN-OPTIMO). Exportation de la sortie de la coupe pour systèmes informatiques du client. Optimo Software (pagina 9)

10 Software di comunicazione Software de comunicacion / Communication software / Software de communication L invio dei dati di lavorazione alle macchine può avvenire attraverso linea seriale o lettore a codice a barre. E possibile ricavare dati sulla produttività delle macchine che sono collegate. Processing data can be sent to machines through serial lines or bar code readers. It is possible to obtain productivity data for associated machines. El envío de datos de trabajo a las máquinas puede realizarse mediante línea serial o lector de códigos de barras. Es posible obtener datos sobre la productividad de las máquinas que están conectadas. L envoi des données de façonnage aux machines peut advenir à travers la ligne sérielle ou lecteur à code à barres. Il est possible d extraire des données sur la productivité des machines qui sont reliées. Comunicazione con macchine _I dati sono trasferiti alle macchine per via seriale nei Banchi di taglio e Bar-Wiser; tramite codici a barre 1D o 2D per le staffatrici e assemblatrici. E possibile gestire anche il protocollo BVBS. Comunicación con las máquinas _Los datos se transmiten a las máquinas mediante línea serila para los bancos de corte y Bar-Wiser; mediante códigos de barras 1D o 2D para las estribadoras y máquinas para el asemblaje. Es posible utilizar también el protocolo BVBS. Communication with machines _Data are transferred to the machines through serial line for Cutting Systems and Bar-Wiser; and through 1D or 2D bar codes for stirrups and assembly machines. It is also possible to manage the BVBS protocol. Communication avec machines _Les informations sont transférées aux machines par voie sérielle pour les Bancs de coupe et Bar-Wiser; grâce à des codes à barres 1D ou 2D pour les cintreuses d étriers et machines pour l assemblage. Il est possible de gérer également l enregistrement BVBS. Modulo di controllo di produzione / Módulo de control de producción / Production control module / Module de contrôle de production Controllo del tempo delle macchine _Nei banchi di taglio Schnell collegati in via seriale si può adattare il modulo di controllo dei tempi per conoscere il rendimento delle macchine e degli operatori. Control del tiempo de las máquinas _En los bancos de corte Schnell conectados via serial se puede incor porar el módulo de control de tiempos para conocer el rendimiento de la máquinas y de los operadores. Controlling machine times _Schnell cutting systems linked over serial lines can adapt the time control module to indicate machine and operator performance levels. Contrôle du tempo des machines _Sur les bancs de coupe Schnell reliés en voie sérielle on peut adapter le module de contrôle des tempos pour connaître le rendement des machines et des opérateurs. Software (pagina 10) Controllo del tempo di montaggio _Il sistema emette un formato di etichetta per il montaggio con informazione sui chili e lunghezza dell elemento. Il modulo di controllo di montaggio scansiona le etichette consegnate dai montatori e riporta informazioni della produzione di ognuno per data. Control del tiempo de montaje _El sistema genera un formato de etiqueta para el montaje con informaciones sobre el peso y la longitud del elemento. El módulo de control del montaje lee las etiquetas entregadas por los montadores e incorpora las informaciones correspondientes a cada uno por fecha. Control of assembly time _The system issues a label format for assembly with information about the weight and length of the element. The assembly control module scans the labels delivered by assemblers and indicates production information for each by date. Contrôle de la durée de montage _Le système émet un format d étiquette pour le montage avec information sur les kilos et longueur de l élément. Le module de contrôle de montage balaye les étiquettes livrées par les monteurs et reporte des informations de la production de chacun par date.

11 Modulo di qualità Modulo de calidad / Quality module / Module de qualite E possibile avere una tracciabilità delle colate e dei certificati del ferro utilizzato adoperando il modulo di qualità. It is possible to trace pours and the certificates of the iron used through the quality module. Es posible realizar una trazabilidad de las coladas y de los certificados de hierro utilizado usando el módulo de calidad. Il est possible d avoir un tracé du parcours des coulées et des certificats du fer utilisé en se servant du module de qualité. Tracciabilità del materiale _Tracciabilità a livello di piano e gruppo. _Il sistema registra con un inserimento veloce i dati di colata dell acciaio che entra nel magazzino, indicando il numero di bolla di consegna e quindi i numeri di certificati di qualità. _Nel processo produttivo l operatore indica nei banchi di taglio e sagomatura le colate che sono intervenute nell ordine di produzione inviando questa informazione alla gestione della traciabilità. _Si inseriscono nel modulo di qualità i numeri di colate che sono intervenute. _Il sistema emette un rapporto al livello desiderato con i numeri di colate che sono intervenute in ogni piano o gruppo della commessa. Trazabilidad del acero _Se contempla la trazabilidad del acero a nivel de planta y grupo. _El sistema registra con una introducción rápida de datos los números de colada del acero que entran en el almacen, indicando el número de albarán de entrega y por consiguiente los números de certificados de calidad. _En el proceso productivo el operario indica en los bancos de corte y doblado las coladas que han intervenido en la orden de producción enviando está información a la gestión de trazabilidad. _Se introducen en la aplicación de calidad por pedido los numeros de colada que han intervenido. _El sistema emite un informe al nivel deseado con números de colada que han ntervenido en cada planta o grupo de la obra. Material traceability _Traceability by schedule level and group. _The system uses a fast input method to record pour data for steel entering inventories, indicating the number of the delivery docket and then the quality certificate numbers. _During the manufacturing process, the operator indicates incoming pours on the cutting and bending systems in the order of production and sends this information to traceability management. _The quality module is used to input pour data. _The system issues a report at the required level with pour data for every schedule or group in the job order Tracé du parcours du matériel. _Tracé du parcours au niveau de plan et groupe. _Le système enregistre avec une insertion rapide les données de coulée de l acier qui entre dans l entrepôt, indiquant le numéro de bulletin de livraison et ensuite les numéros de certificats de qualité. _Lors du processus de production l opérateur indique dans les bancs de coupe et de façonnage les coulées qui sont intervenues dans la commande de production en envoyant ces informations à la gestion du tracé du parcours. _L on insère dans le module de qualité les numéros de coulées qui sont intervenues. _Le système émet un rapport au niveau désiré avec les numéros de coulées qui sont intervenues dans chaque plan ou groupe de la commande. Software (pagina 11)

12 SOFTWARE Schnell Software C /. Mariano Royo Urieta, 19 Local Zaragoza (Spain) Tel Fax Essendo i prodotti in continua evoluzione, dati tecnici ed immagini non sono vincolanti. Due to continuous product development, technical specifications and photos are not binding. Du fait de l évolution continuelle de nos produits, nous ne nous engangeons pas sur les photos et spécifications techniques du présent document. Aufgrund kontinuierlicher Weiterentwicklung der Produkte sind Änderungen technischer Daten und Fotos vorbehalten. Debido a la costante evolución de los productos, los datos técnicos e imágenes no son vinculantes. Schnell Spa - via Avogadro, 9 - zona ind.le Rosciano Fano (PU) - Italia - tel (r.a.) - fax (r.a.)

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm.

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm. Caratteristica principale di questa linea è la possibilità di realizzare strutture con varie sezioni di tubo, dal semiovale 60x30, al 40x40 per finire con il 50x50 e sono disponibili in ferro, acciaio

Plus en détail

ONLINE TIAMA CATALOGS USER GUIDE

ONLINE TIAMA CATALOGS USER GUIDE ONLINE TIAMA CATALOGS USER GUIDE Home page / Accueil 3 4 5 Ref. Description Description Home page Accueil Catalog access Accès catalogue Advanced search Recherche avancée Shopping basket Panier Log off

Plus en détail

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento Colonne 86 F O N T A N E - L A V A B I F I O R I E R E T A V O L I - P A N C H E Mod. POLO Dimensioni elemento Dimensions de l élément cm x x h Foro interno /Orifice intérieur cm Copripilastro / Couvre-pilier

Plus en détail

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation Important Information Migration made easy Start now! SIMATIC HMI Panels siemens.com/panel-innovation Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie homogène et innovant

Plus en détail

visit www.astonandfincher.co.uk or call 0870 240 2176

visit www.astonandfincher.co.uk or call 0870 240 2176 CABINET SHOP è il sistema di mobili di servizio che permette di organizzare le aree di lavoro del vostro salone con grande flessibilità e stile. Le misure degli elementi consentono di combinare mobili

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

FAQ Enregistreur Philips pour iphone

FAQ Enregistreur Philips pour iphone FAQ Enregistreur Philips pour iphone Sommaire no summary Qué necesito para crear un sistema de dictado profesional? 3 1. Software del servidor web 2. Servidor SpeechExec Mobile de Philips 3. Aplicación

Plus en détail

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI ELECTRIC STEAM GENERATORS CHAUDIERES ELECTRIQUES A VAPEUR Certificazione PED PED certification Certification PED SIL FIM SRL Via Campania 19, 60035 Jesi (AN), Italy T: +39

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Derniers développements du logiciel Hydraccess

Derniers développements du logiciel Hydraccess Derniers développements du logiciel Hydraccess Philippe Vauchel 1 Mots-clés : Hydraccess base de données hydrologiques analyse hydrologique transport solide vecteur régional 1. Introduction L objet de

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

artworks that like sculptures can change essence to our house. opere d arte che come sculture possono cambiare il volto alla nostra casa.

artworks that like sculptures can change essence to our house. opere d arte che come sculture possono cambiare il volto alla nostra casa. EXCLUSIVE La collezione Exclusive si mostra in tutta la sua bellezza: La collection Exclusive est exposée dans toute sa beauté: Exclusive collection discloses its beauty: opere d arte che come sculture

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

Représenté par Eric Mamy A22 www.a22.fr présenté par CFR & CGL Consulting www.cgl-consulting.com

Représenté par Eric Mamy A22 www.a22.fr présenté par CFR & CGL Consulting www.cgl-consulting.com Représenté par Eric Mamy A22 www.a22.fr présenté par CFR & CGL Consulting www.cgl-consulting.com La Suite LOGIX La Suite LOGIX est un ensemble de produits pour le calcul et l optimisation complète des

Plus en détail

INSTALLATION INSTALLATIONS

INSTALLATION INSTALLATIONS INSTALLATION INSTALLATIONS Convoyeurs d embouteilleuses / Bottling conveyors Pompes et vaisseaux / Pumps and vessels Grue pour conteneurs / Container crane Assemblage d une grue pour conteneurs / Assembly

Plus en détail

La confianza de una marca nace de la experiencia

La confianza de una marca nace de la experiencia La confianza de una marca nace de la experiencia Desde hace más de 15 años Genesal Grupos electrógenos ofrece las soluciones más innovadoras del mercado, adaptándose a las necesidades de nuestros clientes.

Plus en détail

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095. 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095. 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art. DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095 1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo : BETONSET MAR 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Plaquette carbure indexable pour les têtes à tourbillonner. Un filet Profilo a un principio

Plaquette carbure indexable pour les têtes à tourbillonner. Un filet Profilo a un principio FILETAGE PAR TOURBILLONNAGE TURBO FILETTATURA Filetage par tourbillonnage pour machine Suisse Fresa per turbofilettatura per macchine utensili a fantina mobile Plaquette carbure indexable pour les têtes

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Your safety with us...

Your safety with us... Your safety with us... Trasformazioni Antideflagranti Trasformations Antidéflagrantes Machines Industrielles Nous effectuons des transformations antidéflagrantes de machines destinées à travailler dans

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com La Firma Affascinato da sempre dal mondo dei metalli nobili e delle pietre preziose, Mauro Zala infonde queste sue passioni nella produzione di gioielli artigianali

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-24 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être assurée

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME valentin DRUCKSYSTEME labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation labelstar office individual. flexible. individuel. flexible > Simple

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione

Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione Plan Quelques définitions Les étapes du développement Les fiches et le wiki Les index et la base de

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL R333

I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL R333 I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT x 2 A x 2 x 2 B x 2 C I Il coprimanopola è universale(*) e può essere montato

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Choose your language :

Choose your language : Choose your language : English : INSTRUCTIONS FOR UPDATING FOR WINDOWS 7 Français : NOTICE DE MISE À JOUR POUR WINDOWS 7 English : INSTRUCTIONS FOR UPDATING FOR WINDOWS 8 Français : NOTICE DE MISE À JOUR

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 FILTRE TANGENTIEL TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12

FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 FILTRE TANGENTIEL TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12 FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 FILTRE TANGENTIEL TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12 FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 Filtre tangentiel TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12 Características

Plus en détail

LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE

LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE TECHNICAL BULLETIN - VERSION 1.0 Document reference: NWM-CUSTOM-PRS_TB_ML_1-0 Distribution date: July 21 st, 2010 2010 L-ACOUSTICS.

Plus en détail

Monday, December 2 nd 2013. Formation Galaxy

Monday, December 2 nd 2013. Formation Galaxy Formation Galaxy Lundi, 10 Février 2014 This training has not for objectives to introduce every Galaxy tool individually or to build a workflow to process your own data. Objectives: To provide a first

Plus en détail

JEEP CHEROKEE 2014. Negro MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 MARCA MAKE FAIRE - HACER. Funzione - Function Fonction - Función

JEEP CHEROKEE 2014. Negro MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 MARCA MAKE FAIRE - HACER. Funzione - Function Fonction - Función ll MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP CHEROKEE 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore

Plus en détail

NOA Studio INCLASS NOA Studio INCLASS NOA es una colección funcional de asientos con diseño moderno y polivalente para uso en oficinas, instalaciones de colectividades y el hogar. La colección esta formada

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Data Carrier System (code 5641090)

Data Carrier System (code 5641090) Instructions for Use Instructions d utilisation 2 5 Data Carrier System (code 5641090) 5009756-E 05/2011 2 ENGLISH PARTS OF THE DATA CARRIER READ/WRITE HARDWARE The Data Carrier consists of three parts:

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

Gestion de la configuration et contrôle du code source

Gestion de la configuration et contrôle du code source MGL7460 Automne 2015 Gestion de la configuration et contrôle du code source Guy Tremblay Professeur Département d informatique UQAM http://www.labunix.uqam.ca/~tremblay 10 septembre 2015 Parmi les premières

Plus en détail

DIRETTIVA EUROPEA MACCHINE 2006/42

DIRETTIVA EUROPEA MACCHINE 2006/42 DIRETTIVA EUROPEA MACCHINE 2006/42 univer DIRETTIVA EUROPEA MACCHINE 2006/42 univer CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA: Troncatrice elettronica doppia testa. Posizionamento automatico del carrello testa mobile.

Plus en détail

Sun ONE Application Server Platform Summary

Sun ONE Application Server Platform Summary Sun ONE Application Server Platform Summary Version 7, Update 3 Part Number 817-5602-10 February 2004 This document provides the specifics on supported platform components for the Sun Open Net Environment

Plus en détail

Rational Team Concert

Rational Team Concert Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?

Plus en détail

Quick Start Guide This guide will help you install a base configuration of IBM Tivoli Key Lifecycle Manager.

Quick Start Guide This guide will help you install a base configuration of IBM Tivoli Key Lifecycle Manager. IBM Tivoli Key Lifecycle Manager Version 2.0.1 Quick Start Guide This guide will help you install a base configuration of IBM Tivoli Key Lifecycle Manager. National Language Version: To obtain the Quick

Plus en détail

Comment installer PicturesToExe?

Comment installer PicturesToExe? Comment installer PicturesToExe? Téléchargement Le logiciel PicturesToExe est disponible sur le site www.wnsoft.com Dans le paragraphe PicturesToExe, cliquez sur le bouton Une fenêtre s ouvre et propose

Plus en détail

Electronic. PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons

Electronic. PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons Electronic PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons 110 Omega Composants s.a.r.l. Tel: +33.04.78.90.85.64 - Fax: +33.04.78.90.84.65 omega@omegacomposants.fr PINZE PER CIRCUITO STAMPATO

Plus en détail

I-V 400 Rel 1.04 27/07/09

I-V 400 Rel 1.04 27/07/09 Multifunctional meter for I-V curve test on PV panels Pag 1 of 4 1. GENERAL SPECIFICATIONS OF I-V 400 METER HT ITALIA enlarges its range of products for photovoltaic system introducing the new I-V 400

Plus en détail

Quick start guide Guía de arranque rápido Guide de mise en route

Quick start guide Guía de arranque rápido Guide de mise en route EN ES FR Quick start guide Guía de arranque rápido Guide de mise en route Microsoft Windows 7 SP1+, Vista SP2+, XP SP3+ (32 & 64 bit) www.wacom.com Installing Wacom sign pro PDF 1 Close all open applications.

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

Guide d exploitation User s manual. Adaptateur USB, USB Adapter

Guide d exploitation User s manual. Adaptateur USB, USB Adapter Guide d exploitation User s manual Adaptateur USB, USB Adapter 88 970 110 15000336 Bluetooth Adaptateur USB Bluetooth Page 2 Configuration matérielle 2 Configuration logicielle 3 Remarques 8 USB Bluetooth

Plus en détail

THE BALANCED PUBLIC LIGHTING MANAGEMENT SYSTEM L EQUILIBRE DANS LA GESTION DE L ECLAIRAGE PUBLIC

THE BALANCED PUBLIC LIGHTING MANAGEMENT SYSTEM L EQUILIBRE DANS LA GESTION DE L ECLAIRAGE PUBLIC THE BALANCED PUBLIC LIGHTING MANAGEMENT SYSTEM L EQUILIBRE DANS LA GESTION DE L ECLAIRAGE PUBLIC TELEASTRO.net SYSTEM SYSTEME TELEASTRO.net REMOTE CONTROL CONTROLE A DISTANCE Reception of priority alarms.

Plus en détail

e-samo vos commandes à portée de clic www.samo.it/fr

e-samo vos commandes à portée de clic www.samo.it/fr vos commandes à portée de clic www.samo.it/fr index En quoi consiste le portail Samo Les services Page d accueil Saisie des commandes Statut des commandes en ligne Disponibilité des articles en ligne Contrôle

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

VOCABULAIRE INFORMATIQUE EN ESPAGNOL

VOCABULAIRE INFORMATIQUE EN ESPAGNOL VOCABULAIRE INFORMATIQUE EN ESPAGNOL I. CARACTERES SPECIAUX... 2 II. LE VOCABULAIRE INFORMATIQUE... 2 III. ECRAN DE WORD... 3 IV. VOCABULAIRE GÉNÉRAL... 5 V. LE VOCABULAIRE D INTERNET... 5 VOCABULAIRE

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM Module crée par Prestacrea

DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM Module crée par Prestacrea DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM Module crée par Prestacrea INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 4 4. MISES A JOUR ET SUPPORT...

Plus en détail

Technical Service Bulletin

Technical Service Bulletin Technical Service Bulletin FILE CONTROL CREATED DATE MODIFIED DATE FOLDER VP200 VP400 05/07/2006 662-02-26011 Rev. : A Amélioration Outil de Sauvegarde Opendrive English version follows. Afin d améliorer

Plus en détail

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2 ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE 3 Finger parallel gripper 3-Finger Parallelgreifer Organe de préhension à course parallèle, à trois mors Disegno Drawing Zeichnung Dessin 25 19.73 12.5 4

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v2 Date : 23 July 2013 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax:

Plus en détail

[Résumé: Intégration d un contrôle automatisé dans une station de test électrique]

[Résumé: Intégration d un contrôle automatisé dans une station de test électrique] SEPTEMBRE 2013 INSA de Strasbourg Génie électrique : Option énergie Par : Adnane BOUKHEFFA Tuteur Institutionnel : M. Guy STURTZER Réalisé au sein du Groupe Legrand 290 Avenue de Colmar, Strasbourg 67100

Plus en détail

Conversión de tipos de

Conversión de tipos de Conversión de tipos de letras láser Plano I. La empresa II. El proyecto III.Realisaciones y resultados IV.Gestión del proyecto 2 I. La empresa Presentación de Gemalto Origén Productos Dominios concernidos

Plus en détail

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique CIS Valley Logiciels pour l'industrie pharmaceutique La gamme Pharma Valley The PHARMA Valley range L'industrie pharmaceutique est confrontée à un enjeu stratégique majeur : les exigences toujours plus

Plus en détail

EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide. Chapter 4: Service Provider Management

EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide. Chapter 4: Service Provider Management EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide Chapter 4: Service Provider Management Version: 1.0 October, 2015 Document Versions Version # Date Description V 1.0 September 2015 First version

Plus en détail

R300-R600-R800-R1300 S 1300 - S 1300 RS RUSTICATRICI - SPAZZOLATRICI BROSSEUSES À EFFECTS RUSTIQUES LIJADORAS PARA SACAR LA VETA

R300-R600-R800-R1300 S 1300 - S 1300 RS RUSTICATRICI - SPAZZOLATRICI BROSSEUSES À EFFECTS RUSTIQUES LIJADORAS PARA SACAR LA VETA RUSTICATRICI - SPAZZOLATRICI BROSSEUSES À EFFECTS RUSTIQUES LIJADORAS PARA SACAR LA VETA R-R600-R800-R1 SPAZZOLATRICI / BROSSEUSES - EGRENEUSES LIJADORAS AUTOMATICAS S 1 - S 1 RS R-R600-R800 RUSTICATRICI

Plus en détail

Cianciullo Marmi è una delle imprese storiche campane che vantano oltre 100 anni di attività nella lavorazione della pietra naturale, attraverso un esperienza tramandata con successo da tre generazioni.

Plus en détail

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage SEALING LINE Maquinaria profesional para alimentación

Plus en détail

Publication IEC 61000-4-3 (Edition 3.0 2008) I-SH 01

Publication IEC 61000-4-3 (Edition 3.0 2008) I-SH 01 Publication IEC 61000-4-3 (Edition 3.0 2008) I-SH 01 Electromagnetic compatibility (EMC) Part 4-3: Testing and measurement techniques Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test INTERPRETATION

Plus en détail

LIVING 2015 IN REAL TIME

LIVING 2015 IN REAL TIME LIVING 2015 IN REAL TIME Le scale interne sono un importante elemento costruttivo della casa, ma soprattutto nel nuovo modo di concepire l idea dell abitare diventano parte integrante dello spazio abitativo

Plus en détail

Tutorial 6 Zones Tampon et Rapports

Tutorial 6 Zones Tampon et Rapports Tutorial 6 Zones Tampon et Rapports 6.1.1. CRÉER UN NOUVEAU PROJET ET UNE NOUVELLE VUE 2 6.1.2. CRÉER UNE ZONE TAMPON EN UTILISANT UN GRAPHISME 2 6.1.3. CRÉER UN RAPPORT RAPIDE (NÉCESSITE UNE IMPRIMANTE)

Plus en détail

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca 130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla

Plus en détail

CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015

CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015 CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015 PRÉAMBULE / PREAMBLE 02 Le CSTB est titulaire des marques CERTIFIÉ CSTB CERTIFIED, CSTBat, CSTBat Service, UPEC CSTB et CSTB Compétence

Plus en détail

Despiece sistema / System parts / Système détaché / Esploso del sistema

Despiece sistema / System parts / Système détaché / Esploso del sistema Conjunto pérgola Pergola assembly option Ensemble pergola Soluzione montaggio con 4 gambe Despiece sistema / System parts / Système détaché / Esploso del sistema!"# !"#$##%&'"()*+,* Conjunto pared-portería

Plus en détail

Guide d'installation rapide. TK-217i 1.01

Guide d'installation rapide. TK-217i 1.01 Guide d'installation rapide TK-217i 1.01 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 3. Fonctionnement 3 4. Utilisation de l'utilitaire KVM 4 Technical Specifications

Plus en détail

MODE D'EMPLOI USER MANUAL. MIDI MESSENGER version 1-2-3. MIDI MESSENGER version 1-2-3

MODE D'EMPLOI USER MANUAL. MIDI MESSENGER version 1-2-3. MIDI MESSENGER version 1-2-3 MIDI MESSENGER version 1-2-3 USER MANUAL MidiMessenger has been designed to help virtual organs users by sending Midi messages to the instrument. But MidiMessenger is also a general purpose tool for one

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può

Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può JULIETTE Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può fornire ottime soluzioni per molteplici esigenze.

Plus en détail

La solution complète! The complete solution!

La solution complète! The complete solution! La solution complète! The complete solution! Pour un complément d'information technique, demandez nos catalogues. Per ulteriori informazioni tecniche vogliate consultare anche i seguenti cataloghi. OUTILS

Plus en détail

Contrôle d accès Access control MOD-WIFI-AI. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d accès Access control MOD-WIFI-AI. Notice technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control MOD-WIFI-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-WIFI-AI 29 novembre 2008 p.2/12 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations...

Plus en détail

Guide d utilisation de KIP Printer Status Guide d installation et d utilisation de KIP Printer Status

Guide d utilisation de KIP Printer Status Guide d installation et d utilisation de KIP Printer Status Guide d installation et d utilisation de KIP Printer Status - 1 - Table des matières 1 Introduction... 3 2 Installation et configuration... 4 3 Fonctionnalité de KIP Printer Status... 6 4 Utilisation de

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail