TLE 20 CONTROLEUR ELECTRONIQUE DIGITAL A MICROPROCESSEUR POUR UNITES REFRIGERANTES

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "TLE 20 CONTROLEUR ELECTRONIQUE DIGITAL A MICROPROCESSEUR POUR UNITES REFRIGERANTES"

Transcription

1 CTROLEUR ELECTRIQUE DIGITAL A MICROPROCESSEUR POUR UNITES REFRIGERANTES INSTRUCTIS POUR L'UTILISATI Vr. 02 (FRA) Coe : ISTR -MTLE20-FRA2 TECNOLOGIC S.p.A. VIA INDIPENDENZA VIGEVANO (PV) ITALY TEL.: FAX: internet : INTRODUCTI TLE 20 Dans ce manuel sont contenues toutes les informations nécessaires pour une installation correcte et les instructions pour l utilisation et l entretien u prouit, on recommane onc e lire bien attentivement les instructions suivantes. Tout a été mis en oeuvre pour la réalisation e cette ocumentation, toutefois la Société TECNOLOGIC S.p.A. ne peut s assumer aucune responsabilité provenant e l utilisation e celleci. C est la même chose pour toute personne ou société impliquée ans la création e ce manuel. Cette publication est e propriété exclusive e la Société TECNOLOGIC S.p.A. qui interit absolument la reprouction et la ivulgation, même partielle, si elle n est pas expressément autorisée. La Société TECNOLOGIC S.p.A. se réserve apporter es moifications esthétiques et fonctionnelles à tout moment et sans aucun préavis. INDEX 1 DESCRIPTI DE L INSTRUMENT 1.1 DESCRIPTI GENERALE 1.2 DESCRIPTI DU PANNEAU FRTAL 2 PROGRAMMATI 2.1 ETABLISSEMENT DU SET POINT 2.2 PROGRAMMATI DES PARAMETRES 2.3 PROTECTI DES PARAMETRES PAR PASSWORD 2.4 NIVEAUX DE PROGRAMMATI DES PARAMETRES 3 AVERTISSEMENTS POUR L INSTALLATI ET L UTILISATI 3.1 UTILISATI PERMISE 3.2 MTAGE MECANIQUE 3.3 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 3.4 SCHEMA DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 4 FCTINEMENT 4.1 FCTI / STAND-BY 4.2 MESURE ET VISUALISATI 4.3 REGULATEUR DE TEMPERATURE 4.4 FCTI DU COMPRESSEUR DE PROTECTI ET RETARD A L ALLUMAGE 4.5 CTROLEUR DE DEGIVRAGE 4.6 DEGIVRAGES MANUELS 4.7 CFIGURATI DES PARAMETRES AVEC KEY 01 5 TABLEAU DES PARAMETRES PROGRAMMABLES 6 PROBLEMES, ENTRETIEN ET GARANTIE 6.1 SIGNALISATIS 6.2 NETTOYAGE 6.3 GARANTIE ET REPARATIS 7 DNEES TECHNIQUES 7.1 CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES 7.2 CARACTERISTIQUES MECANIQUES 7.3 DIMENSIS MECANIQUES, TROUAGE DU PANNEAU ET FIXAGE 7.4 CARACTERISTIQUES FCTINELLES 7.5 CODIFICATI DE L INSTRUMENT 1 - DESCRIPTI DE L INSTRUMENT DESCRIPTI GENERALE Le moèle TLE 20 est un contrôleur igital à microprocesseur utilisable surtout pour les applications e réfrigération munie e contrôle e température avec réglage /OFF et contrôle e égivrage à intervalles e temps par l arrêt u compresseur. L instrument prévoit une sortie à relais et une entrée configurable pour les sones e température PTC ou NTC DESCRIPTI DU PANNEAU FRTAL Out AL Def TLE 20 SET 1 - Touche P : Utilisée pour l établissement u Set point et pour la programmation es paramètres e fonctionnement 2 - Touche DOWN : Utilisée pour le écroissement es valeurs à établir et pour la sélection es paramètres. Il peut en outre être programmé par le par. "Fb" pour exécuter la fonction '/OFF (Stan-by.) 3 - Touche UP/DEFROST : Utilisée pour l accroissement es valeurs à établir, pour la sélection es paramètres et pour activer les égivrages manuels. 4 - Le : Il inique l état e la sortie u compresseur (ou u ispositif e contrôle e la température) on (allumé), (éteint) ou interit (clignotant). 5 - Le AL Il inique un état 'alarme en cours. 6 - Le DEF : Il inique l état u égivrage en cours TECNOLOGIC - TLE 20 - INSTRUCTIS POUR L UTILISATI - Vr /08 - ISTR-TLE20-FRA2 - PAG. 1

2 7 - Le SET : : Il inique l entrée ans la moalité e programmation et le niveau e programmation es paramètres. En outre, il sert pour iniquer l état e Stan-by. 2 - PROGRAMMATI ETABLISSEMENT DU SET POINT Appuyer sur la touche P puis la relâcher et le isplay visualisera alterné à la valeur établie. Pour le moifier, il faut appuyer sur les touches UP pour augmenter la valeur ou sur DOWN pour la iminuer. Ces touches agissent à pas un igit mais si on les laisse appuyées pour plus une secone, la valeur augmente ou iminue e façon rapie et, après eux secones ans la même conition, la vitesse augmente encore plus pour permettre la réalisation rapie e la valeur ésirée. La sortie u moe 'établissement u Set s effectue en appuyant sur la touche P ou bien automatiquement en agissant sur aucune touche pour 10 secones environ, après ce temps le isplay revienra au moe e fonctionnement normal PROGRAMMATI DES PARAMETRES Pour avoir accès aux paramètres e fonctionnement e l instrument, il faut appuyer sur la touche P et la laisser appuyer pour 5 secones environ, après ce temps le le SET s allumera, le isplay visualisera le coe qui ientifie le premier paramètre et avec les touches UP et DOWN, on pourra sélectionner le paramètre que l on veut éiter. Une fois que l on a sélectionné le paramètre ésiré, il faut appuyer sur la touche P, le isplay visualisera alternativement le coe u paramètre et son établissement qui pourra être moifié avec les touches UP ou DOWN. Après avoir établi la valeur ésirée, il faut appuyer e nouveau sur la touche P: la nouvelle valeur sera mémorisée et le isplay montrera e nouveau seulement le sigle u paramètre sélectionné. En agissant sur les touches UP ou DOWN, on peut sélectionner un autre paramètre et le moifier selon la escription. Pour sortir u moe e programmation, il ne faut agir sur aucune touche pour 20 secones environ, ou bien laisser appuyer la touche UP ou DOWN jusqu à sortir e la moalité e programmation PROTECTI DES PARAMETRES PAR PASSWORD L instrument ispose une fonction e protection es paramètres par passwor personnalisable à travers le par. PP. Si l on veut isposer e cette protection, il faut établir au paramètre PP le numéro e passwor ésiré. Quan la protection est active, pour pouvoir avoir accès aux paramètres, il faut appuyer sur la touche P et la laisser appuyer pour 5 secones environ, après ce temps le le SET clignotera et le isplay visualisera 0. A ce point, il faut établir, par les touches UP et DOWN, le numéro e passwor programmé et appuyer sur la touche "P". Si la passwor est correcte le isplay visualisera le coe qui ientifie le premier paramètre et on pourra programmer l instrument avec les mêmes moalités écrites au paragraphe précéent. La protection par passwor est éconnectée en établissant le par. PP = OFF NIVEAUX DE PROGRAMMATI DES PARAMETRES L instrument est muni e eux niveaux e programmation es paramètres. Au premier niveau (paramètres visibles ) on accèe selon la procéure écrite aux paramètres précéents (sans ou avec emane e passwor) alors qu au secon niveau (paramètres masqués ) on y accèe selon la procéure suivante. Enlever l alimentation à l instrument, appuyer sur la touche P et reonner l alimentation à l instrument en laissant appuyer la touche. Après 5 sec. environ le isplay visualisera le coe qui ientifie le premier paramètre et on pourra établir les paramètres e l instrument avec la même procéure e programmation écrite précéemment. Une fois sélectionné le paramètre, si le le SET est allumé, cela signifie que le paramètre est programmable même au premier niveau (c est-à-ire visible ), si au contraire, il est éteint, cela signifie que le paramètre est programmable seulement à ce niveau (c est-à-ire masqué ). Pour moifier la visibilité u paramètre, il faut appuyer sur la touche U : le le SET changera état en iniquant le niveau accessibilité u paramètre (allumé = paramètre visible ; éteint = paramètre masqué ). La procéure accès aux paramètres masqués permet e vérifier et moifier aussi le paramètre PP et il résulte onc utile si on oublie la passwor établie. 3 - AVERTISSEMENTS POUR L INSTALLATI ET L UTILISATI UTILISATI PERMISE L instrument a été fabriqué comme appareil e mesure et e réglage en conformité à la norme EN pour le fonctionnement à altitues jusque 2000 m. L utilisation e l instrument en applications non expressément prévues par la norme citée ci-essus oit prévoir es mesures e protection appropriées. L instrument NE peut PAS être utilisé ans un milieu angereux (inflammable ou explosif) sans une protection appropriée. Nous rappelons que l installateur oit s assurer que les normes relatives à la compatibilité électromagnétique sont respectées même après l installation e l instrument, et éventuellement en utilisant es filtres spéciaux. Si un ommage ou un mauvais fonctionnement e l appareil crée es situations angereuses aux personnes, choses ou aux animaux, nous rappelons que l installation oit être prévue e ispositifs électromécaniques supplémentaires en mesure e garantir la sécurité MTAGE MECANIQUE L instrument en boîtier e 33 x 75 mm est conçu pour le montage par panneau avec brie à l intérieur un boîtier. Il faut faire un trou e 29 x 71 mm et y insérer l instrument en le fixant avec sa brie onnée en équipement. Nous recommanons aussi e mettre la garniture appropriée pour obtenir le egré e protection frontale éclaree. Il faut éviter e placer la partie interne e l instrument ans es lieux humies ou sales qui peuvent ensuite provoquer e la conensation ou une introuction ans l instrument e pièces conuctibles. Il faut s assurer que l instrument a une ventilation appropriée et éviter l installation ans es récipients où sont placés es ispositifs qui peuvent porter l instrument à fonctionner en ehors es limites éclarées e température. Installer l instrument le plus loin possible es sources qui peuvent provoquer es érangements électromagnétiques et aussi es moteurs, télérupteurs, relais, électrovannes, etc BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Il faut effectuer les connexions en branchant un seul conucteur par borne et en suivant le schéma reporté, tout en contrôlant que la tension alimentation soit bien celle qui est iniquée sur l instrument et que l absorption es actuateurs reliés à l instrument ne soit pas supérieure au courant maximum permis. Puisque l instrument est prévu pour un branchement permanent ans un appareillage, il n est oté ni interrupteur ni e ispositifs internes e protection es surintensités. L installation oit onc prévoir un interrupteur/sectionneur biphasé placé le plus près possible e l appareil, ans un lieu facilement accessible par l utilisateur et marqué comme ispositif e éconnexion e l instrument et e protéger convenablement l alimentation et tous les circuits connexes à l instrument avec es ispositifs (ex. es fusibles) appropriés aux courants circulaires. On recommane utiliser es câbles ayant un isolement approprié aux tensions, aux températures et conitions exercice et e faire en sorte que le câble entrée reste istant es câbles alimentation et es autres câbles e puissance. TECNOLOGIC - TLE 20 - INSTRUCTIS POUR L UTILISATI - Vr /08 - ISTR-TLE20-FRA2 - PAG. 2

3 Si le câble est bliné, il vaut mieux le brancher à la terre un seul côté. Pour la version e l instrument avec alimentation à 12 V on recommane l utilisation u transformateur TCTR approprié ou un transformateur avec es caractéristiques équivalentes, et l on conseille utiliser un transformateur pour chaque appareil car il n y a pas isolement entre l alimentation et l entrée. On recommane enfin e contrôler que les paramètres programmés sont ceux ésirés et que l application fonctionne correctement avant e brancher les sorties aux actuateurs afin éviter es anomalies ans l installation qui peuvent causer es ommages aux personnes, choses ou animaux SCHEMA DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ST-NO 20A-AC1 DT 16A-AC SUPPLY C NC FCTINEMENT C NO 6 NO INPUT PTC-NTC PROBE FCTI / STAND-BY L instrument, une fois alimenté, peut assumer 2 conitions ifférentes : - : signifie que le contrôleur réalise les fonctions e contrôle. - STAND-BY : signifie que le contrôleur ne réalise aucune fonction e contrôle, et le isplay est éteint sauf le le vert SET. S il y a eu un manque alimentation, ensuite à son retour le système se met toujours ans la conition qu il avait avant l interruption. La commane e /Stan-by peut être sélectionnée par la touche DOWN si programmé par le par. "Fb". Le par. "Fb" peut être programmée: = of: La touche n'exécute aucune fonction. = 1: En pressant la touche pour au moins 1 sec. quan il n'est pas ans la programmation, il est possible e commuer l'instrument e l'état ' à l'état e Stan-by et vice versa MESURE ET VISUALISATI Par le par. SE on peut sélectionner la typologie e sone que l on veut utiliser et qui peut être : thermisteurs PTC KTY () ou NTC 103AT-2 (nt). Une fois après avoir sélectionné le type e sone utilisée, par le paramètre ru on peut sélectionner l unité e mesure e la température ( C ou F) et, par le paramètre P, la solution e mesure ésirée (of=1 ; on =0,1 ans le champ -19, ). L instrument permet le calibrage e la mesure, qui peut être utilisée pour un nouveau tarage e l instrument selon les nécessités e l application, par le par. CA. Par le par. Ft on peut établir la constante e temps u filtre software relatif à la mesure es valeurs en entrée e façon à pouvoir iminuer la sensibilité aux érangements e mesure (en augmentant le temps). En outre, on rappelle que la visualisation relative à la sone peut être moifiée même par la fonction e blocage u isplay en égivrage par le par. L (voir par. 4.5). ( HC =C) ou avec es valeurs négatives pour le contrôle e Chauffage ( HC =H). En cas erreur on peut faire en sorte que la sortie continue à fonctionner selon les temps programmés aux par. t1 (temps activation) et t2 (temps e ésactivation). Au moment e vérification une erreur e la sone Pr1 l instrument pourvoit à activer la sortie pour le temps t1, puis à la éconnecter pour le temps t2 et ainsi e suite jusqu à l existence e l erreur. En programmant t1 = of la sortie ans e conitions erreur e la sone restera toujours éteinte. En programmant, au contraire, t1 à une valeur quelconque et t2 = of la sortie ans es conitions erreur e la sone restera toujours allumée. On rappelle que le fonctionnement u régulateur e température peut être conitionné par la fonction "Compressor Protection" écrite ci-après. HC=C time HC=H 4.4 FCTI DU COMPRESSEUR DE PROTECTI ET RETARD A L ALLUMAGE La fonction Compressor Protection effectuée par l appareil a le but éviter es éparts rapprochés u compresseur commané par l instrument ans les applications e réfrigération. Cette fonction prévoit un contrôle à temps sur l allumage e la sortie associée à la emane u régulateur e température. La protection consiste à empêcher que se vérifie une activation e la sortie penant le temps établi au paramètre et calculé en fonction e ce qui est programmé au paramètre PS, et par conséquent que l activation éventuelle se vérifie seulement à la fin u temps. Si penant la phase e retar e l actuation, pour une interiction causée e la fonction e protection u compresseur, la emane u régulateur vient à manquer, l actuation prévue e la sortie est naturellement annulée. A travers le paramètre "PS", on peut établir le type e protection u compresseur et par conséquent, à partir e quan oit partir le comptage u temps interiction. Le paramètre PS peut être onc établi e la façon suivante : = 1 : Retar à l'allumage = 2 : Retar après l extinction "PS" = 1 "PS " = 2 time tim e REGULATEUR DE TEMPERATURE Le moe e réglage e l instrument est e type /OFF et agit sur la sortie en fonction e la mesure e la sone, u Set Point, u ifférentiel intervention et u moe e fonctionnement HC. Selon le moe e fonctionnement programmé au paramètre HC le ifférentiel est consiéré automatiquement par le régulateur avec es valeurs positives pour un contrôle e Réfrigération tim e TECNOLOGIC - TLE 20 - INSTRUCTIS POUR L UTILISATI - Vr /08 - ISTR-TLE20-FRA2 - PAG. 3

4 = 3 : Retar entre les allumages "PS" = 3 tim e La fonction résulte éconnectée en programmant = 0. Penant les phases e retar e l allumage e la sortie pour interiction e la fonction Compressor Protection le le est clignotant. En outre, on peut empêcher l activation e la sortie après l allumage e l instrument pour le temps établi au par. o. La fonction résulte éconnectée pour o = of. Penant la phase e retar à l allumage le isplay montre l inication o alternée à la visualisation normale e la température DEGIVRAGES MANUELS Pour faire émarrer un cycle e égivrage manuel, il faut appuyer sur la touche UP/DEFROST quan on n est pas en moe e programmation, et en le laissant appuyé pour 5 secones environ après lesquels, le le DEF s allumera et l instrument réalisera un cycle e égivrage CFIGURATI DES PARAMETRES AVEC KEY 01 L instrument est muni un connecteur qui permet le transfert e et vers l instrument es paramètres e fonctionnement à travers le ispositif TECNOLOGIC KEY01 avec connecteur à 5 pôles. Ce ispositif est utilisable pour la programmation en série instruments qui oivent avoir la même configuration es paramètres ou pour conserver une copie e la programmation un instrument et pouvoir la transférer e nouveau rapiement. Pour l utilisation u ispositif KEY 01, on peut alimenter seulement le ispositif ou seulement l instrument. Instrument alimenté et ispositif non alimenté SUPPLY CTROLEUR DE DEGIVRAGE Le moe e contrôle automatique u égivrage, qui est u type pour arrêt u compresseur, agit en fonction es paramètres suivants : "C" : Moe e comptage e l intervalle es égivrages - rt - compte le temps total e fonctionnement (instrument on) - ct - compte seulement le temps e fonctionnement u compresseur (sortie on) i : Intervalle entre les égivrages (heures) n : Intervalle entre les égivrages (minutes) E : Durée u égivrage L instrument pourvoit à chaque échéance u temps int (temps e fonctionnement e l instrument si C = rt, ou bien il ajoute les temps e fonctionnement e la sortie si C = ct) à éconnecter la sortie pour le temps E. Instrument alimenté par le ispositif SUPPLY ADAPTER 12 VDC AC SUPPLY Pour e plus amples informations il faut voir le manuel utilisation relatif au ispositif KEY 01. Defrost i + n E (DEFROST) i + n (exemple avec Ct = rt) Le cycle e égivrage en cours est signalé par l allumage u le DEF. Par les paramètres L, Et et A on peut aussi établir le comportement u isplay penant le égivrage. Le paramètre L permet le blocage e la visualisation u isplay sur la ernière lecture e température ( L = On) penant tout le cycle et jusqu à quan, fini le égivrage, la température n est pas revenue au-essous e la valeur [ + Et ] ou bien le temps programmé au par. "A" est échu. Ou bien il permet la visualisation e l écriture "F" ( L = Lb) penant le égivrage et, après la fin u égivrage, e l écriture "P" jusqu à quan la température n est pas revenue au-essous e la valeur [ + Et ] ou le temps établi au par. "AL" est échu. Différemment ( L = of) le isplay penant le égivrage continuera à visualiser la température mesurée par la sone. E time 5 - TABLEAU DES PARAMETRES PROGRAMMABLES Par. Description Range Def. Note 1 LS Set Point minimum -58 HS HS Set Point maximum LS SE Type e sone - nt nt 4 CA Calibrage e la sone C/ F 5 ru Unité e mesure C - F C 6 P Point écimal on - of on 7 Ft Filtre e mesure of sec 8 Différentiel 0 30 C/ F t1 Temps activation e la sortie pour sone abîmée 10 t2 Temps e éconnexion e la sortie pour sone abîmée 11 HC Moe e fonctionnement e la sortie : H = Chauffage C = Refroiissement of 99 min. of 99 min. H - C of of C TECNOLOGIC - TLE 20 - INSTRUCTIS POUR L UTILISATI - Vr /08 - ISTR-TLE20-FRA2 - PAG. 4

5 12 i Intervalle égivrages of 24 6 (heures) hrs 13 n Intervalle égivrages of 59 of (minutes) min 14 E Durée égivrages of min 15 C Moe e comptage es rt - ct rt intervalles égivrages : rt = temps réel ct= temps sortie on 16 L Blocage isplay en on - of - Lb of égivrage : of= Non actif on = actif avec valeur mémorisée Lb = actif avec label 17 Et Différentiel e éblocage u isplay C/ F e égivrage 18 PS Type e protection u compresseur : 1= retar allumage 2= retar après extinction 3= retar entre les allumages 19 Temps e protection u of 99 of compresseur min. 20 o Retar e la réalisation of 99 of es sorties à l allumage min. 21 A Temps ébloc. isplay of 24 1 e égivrages hrs 22 Fb I. Moe e of / 1 of fonctionnement e la touche DOWN : of= Aucun 1= /STAND-BY 23 PP II. Passwor accès of 199 of aux paramètres e fonctionnement 24 Set Point LS HS PROBLEMES, ENTRETIEN ET GARANTIE SIGNALISATIS Signalisations erreur : Erreur Motivation Action E1 -E1 La sone peut être interrompue ou en court circuit, ou bien mesurer une valeur en ehors u range permis EE Erreur e mémoire interne Vérifier la connexion correcte e la sone avec l instrument et ensuite vérifier le fonctionnement correct e la sone Vérifier et si cela est nécessaire programmer e nouveau les paramè-tres e fonctionnement. Dans la conition erreur e la sone, la sortie se comporte selon ce qui a été établi par les paramètres t1 et t2. Autres signalisations : Signalisation Motif o Retar à l allumage en cours F Dégivrage en cours avec L =Lb P Post égivrage en cours avec L =Lb NETTOYAGE On recommane e nettoyer l instrument seulement avec un tissu légèrement imbibé eau ou e étergent non abrasif et ne contenant pas e solvants GARANTIE ET REPARATIS L instrument est garanti es vices e construction ou éfauts e matériau relevés ans les 12 mois à partir e la ate e livraison. La garantie se limite à la réparation ou à la substitution u prouit. L'ouverture éventuelle u récipient, l altération e l instrument ou l utilisation et l installation non conforme u prouit comporte automatiquement la échéance e la garantie. Si le prouit est éfectueux penant la périoe e garantie, il faut contacter le service es ventes e la Société TECNOLOGIC pour obtenir l'autorisation à l expéition. Le prouit éfectueux, ensuite, accompagné es inications u éfaut relevé, oit parvenir avec une expéition en port franc à l usine TECNOLOGIC sauf accors ifférents. 7 - DNEES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Alimentation : 12 VAC/VDC, 115 VAC, 230 VAC +/- 10% Fréquence AC: 50/60 Hz Absorption : 3 VA environ Entrée : pour sones e température PTC (KTY , C) ou NTC (103AT-2, 10 K 25 C). Sortie : à relais DT (16A-AC1, 6A-AC3 250 VAC,1HP 250VAC, 1/2HP 125 VAC) ou ST-NO (20A-AC1, 12A-AC3 277 VAC, 2HP 277VAC, 1HP 125 VAC) Vie électrique es sorties à relais : op. (om. VDE) Action: type 1.B selon EN Catégorie e surtension: II Classe u ispositif: Classe II Isolements : Renforcé entre les parties en basse tension (alimentation 115/230V et sorties à relais) et frontale; Renforcé entre les parties en basse tension (alimentation 115/230V et sorties à relais) et les parties en très très basse tension (entrées); Renforcé entre l alimentation et les sorties à relais ; Aucun isolement entre l alimentation 12V et les entrées CARACTERISTIQUES MECANIQUES Boîtier : en matière plastique avec autoextinction UL 94 V0 Dimensions : 33 x 75 mm, prof. 64 mm Pois : 150 g environ Installation : A encaissement à panneau (épaisseur max. 29 ou 12 mm en fonction e la broche utilisée) avec trou e 29 x 71 mm Raccorements : Bornes à vis e 2,5 mm 2 Degré e protection frontale : IP 65 (NEMA 3S) avec garniture Degré e pollution : 2 Température ambiante e fonctionnement : C Humiité ambiante e fonctionnement : min. 95 RH% sans conensation Température e transport et stockage : C DIMENSIS MECANIQUES, TROUAGE DU PANNEAU ET FIXAGE [mm] 33 Out AL 75 Def TLE 20 SET TECNOLOGIC - TLE 20 - INSTRUCTIS POUR L UTILISATI - Vr /08 - ISTR-TLE20-FRA2 - PAG. 5

6 min. 15 mm min. 12 mm RECOMMENDED PANEL CUT BRACKETS 34 PANEL + GASKET MAX 12 mm CARACTERISTIQUES FCTINELLES Réglage e la Température : /OFF Contrôle es égivrages : à intervalles pour arrêt u compresseur Etenue e mesure : PTC: C / F; NTC: C / F Résolution e la visualisation : 1 ou 0,1 (ans le champ ) Précision totale: +/- 0,5 % fs Temps échantillonnage e la mesure : 130 ms Display: 2½ Digit Rouge h 14 mm Classe et structure u logiciel: Classe A Conformité : Directive 2004/108/CE (EN55022: class B; EN : 8KV air, 4KV cont.; EN : 10V/m; EN : 2KV supply, inputs, outputs; EN : supply 2KV com. moe, 1 KV\ iff. moe; EN : 3V), 2006/95/CE (EN , EN , EN ) CODIFICATI DE L INSTRUMENT TLE20 DSK = 230 VAC, Relais DT 16 A-AC1 TLE20 DHK = 230 VAC, Relais ST-NO 20 A-AC1 (conn. FAST) TLE20 CSK = 115 VAC, Relais DT 16 A-AC1 TLE20 CHK = 115 VAC, Relais ST-NO 20 A-AC1 (conn. FAST) TLE20 FSK = 12 VAC/VDC, Relais DT 16 A-AC1 TLE20 FHK = 12 VAC/VDC, Relais ST-NO 20 A-AC1 (conn. FAST) TECNOLOGIC - TLE 20 - INSTRUCTIS POUR L UTILISATI - Vr /08 - ISTR-TLE20-FRA2 - PAG. 6

TLZ 11 THERMOREGULATEUR ELECTRONIQUE DIGITAL A MICROPROCESSEUR INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION INDEX

TLZ 11 THERMOREGULATEUR ELECTRONIQUE DIGITAL A MICROPROCESSEUR INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION INDEX TLZ THERMOREGULATEUR ELECTRIQUE DIGITAL A MICROPROCESSEUR INSTRUCTIS POUR L'UTILISATI INDEX..2 2 2. 2.2 2.3 2.4 2. 3 3. 3.2 3.3 3.4 4 4. 4.2 4.3 4.4 4.4. 4.4.2 4. 4.6 4.7 6 6. 6.2 6.3 7 7. 7.2 7.3 7.4

Plus en détail

Y39- Y39S CONTROLEUR ELECTRONIQUE DIGITAL A MICROPROCESSEUR POUR UNITES REFRIGERANTES

Y39- Y39S CONTROLEUR ELECTRONIQUE DIGITAL A MICROPROCESSEUR POUR UNITES REFRIGERANTES Y39- Y39S CTROLEUR ELECTRIQUE DIGITAL A MICROPROCESSEUR POUR UNITES REFRIGERANTES INSTRUCTIS POUR L'UTILISATI Vr. 02 (FRA) - 04/12 - cod.: ISTR-MY39-FRA02 ASC TECNOLOGIC S.r.l. VIA INDIPENDENZA 56 27029

Plus en détail

Instructions technique de mise en service EKT8 Régulateurs universels pour la réfrigération

Instructions technique de mise en service EKT8 Régulateurs universels pour la réfrigération Instructions technique de mise en service EKT8 Régulateurs universels pour la réfrigération 1.00 DESCRIPTION GENERALE Le modèle de régulateur EKT8 est spécialement conçu pour la réfrigération. Facile à

Plus en détail

FRANÇAIS IP-310 MANUEL D'INSTALLATION

FRANÇAIS IP-310 MANUEL D'INSTALLATION FRANÇAIS IP-310 MANUEL D'INSTALLATION SOMMAIRE!. APERCU...1 @. CONTENU DE L EMBALLAGE...1 1. Cas où l on a acheté la machine otée u panneau e commane IP-310...1 2. Cas où l on a acheté le panneau e commane

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512

TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512 TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512 Merci d'avoir choisi ce produit TECHNYLIGHT. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par

Plus en détail

Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction

Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction Accessoires Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction Fiche technique WIKA AC 80.02 Applications Construction d'installations techniques Machines outils Technologie et

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

NOTICE MAINTENANCE ARMOIRES MOBILES CHAUDES

NOTICE MAINTENANCE ARMOIRES MOBILES CHAUDES NOTICE MAINTENANCE ARMOIRES MOBILES CHAUDES Types : FMS 101 X, FMS 151 X et FMS 201 X FMS 102 X, FMS 152 X et FMS 202 X FORM049C3/3 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Blocs de contact individuels

Blocs de contact individuels individuels Diagramme de sélection BLOC DE CONTACT 10G 01G 10L 01K 1NO anticipé 1NO retardé TYPE DE CONTACTS CONNEXIONS contacts en argent (standard) G contacts en argent doré TYPE DE FIXATION V vis serre-câble

Plus en détail

Testeur DIGITAL universel

Testeur DIGITAL universel juin15 Composants et fournitures électromécaniques Testeur DIGITAL universel Type MT-1630 Notice d utilisation ATEC France 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23 80

Plus en détail

Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A

Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A SERIE 38 Caractéristiques Extraction du relais par l étrier de maintien et d'extraction en plastique Fourni avec voyant de présence tension

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA Le système se compose d un contrôleur de niveau MPS intégrant de 1 à 5 modules associés à une électronique SNIA, avec une indication par leds

Plus en détail

Relais de contrôle Surveillance de charge triphasée Types DWB01, PWB01

Relais de contrôle Surveillance de charge triphasée Types DWB01, PWB01 Relais de contrôle Surveillance de charge triphasée Types DWB0, PWB0 DWB0 Description du produit Les relais DWB0 et PWB0 sont des relais précis conçus pour contrôler le facteur de puissance efficace vraie

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION Détecteur compact d extérieur Série fit No.59-804-0 INSTRUCTIS D INSTALLATI N29 FTN-ST Apparence compact Rotule réglable 90 Intelligent AND Logic Modèle standard avec 2 PIR FTN-ST avec anti-masquage Fonction

Plus en détail

Interrupteurs de sécurité à câble sans réarment pour arrêt simple. Diagramme de sélection 4/111 BLOCS DE CONTACT ENTRÉES CÂBLES

Interrupteurs de sécurité à câble sans réarment pour arrêt simple. Diagramme de sélection 4/111 BLOCS DE CONTACT ENTRÉES CÂBLES Interrupteurs de sécurité à câble sans réarment pour arrêt simple Diagramme de sélection FP 74 FD 74 FL 74 FR 74 FM 74 FX 74 FZ 74 79 ACTIONNEUR ACTIONNEUR 79 BLOC DE CONTACT 1 9 21 1NO+ NC FP FD FL FC

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Contrôle de réseau triphasé

Contrôle de réseau triphasé Contrôle de réseau triphasé 0 Relais de contrôle de phase - Multifonctions Contrôle sur les réseaux triphasés : ordre de phase, absence de phase, déséquilibre (asymétrie), sous et surtension Gamme du produit

Plus en détail

WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux

WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux Régulation universel, différence ou cascade Sample time 25 ms Régulation additionnel 2 canaux de régulation séparés Timer avec fonction Start et Stop

Plus en détail

INDICATEURS / THERMOSTATS / REGULATEURS

INDICATEURS / THERMOSTATS / REGULATEURS INDICATEURS / THERMOSTATS / REGULATEURS PAGE 3 : N320 Indicateur de température simple entrée NTC10k ou Pt100 ou Pt1000 ou thermocouple J/K/T PAGE 4 : N321 Indicateur de température, 1 relais, entrée NTC10k

Plus en détail

Type 1749 et 1750 Type 3310. socle de raccordement pour montage dans tableau selon DIN 43880 (sur rail)

Type 1749 et 1750 Type 3310. socle de raccordement pour montage dans tableau selon DIN 43880 (sur rail) D174.2 tekmar Appareil indicateur de neige et de glace pour surfaces extérieures Patente DE 4032734 Regelsysteme Les appareils décrits ci-après ont pour but de détecter la formation de neige, de couche

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil)

NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil) NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil) - 1 Introduction : La notice d utilisation est une

Plus en détail

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 MILA Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE I- AVERTISSEMENTS II- CARACTERISTIQUES III- INSTALLATION ELECTRIQUE IV - INSTRUCTIONS DE MONTAGE V- UTILISATION

Plus en détail

34.51. Montage sur circuit imprimé 0.8 1.3 1.9. Vue coté cuivre. 1 inverseur 6/10 250/400 1500 300 0.185 6/0.2/0.12 500 (12/10) AgNi

34.51. Montage sur circuit imprimé 0.8 1.3 1.9. Vue coté cuivre. 1 inverseur 6/10 250/400 1500 300 0.185 6/0.2/0.12 500 (12/10) AgNi Série 34 - Relais électromécanique pour circuit imprimé 6 A Caractéristiques 34. Faible épaisseur avec contact - 6 A Montage sur circuit imprimé - directement ou avec support pour circuit imprimé Montage

Plus en détail

Contrôle électronique pour chambres froides

Contrôle électronique pour chambres froides Contrôle électronique pour chambres froides T e c h n o l o g y & E v o l u t i o n MasterCella: l évolution d un succès! MasterCella représente l un des produits de pointe de la gamme réfrigération proposée

Plus en détail

T 1000 PLUS. Appareil monophasé de test de relais de protection DOMAINE D APPLICATION. Conçu pour les tests des relais et des convertisseurs

T 1000 PLUS. Appareil monophasé de test de relais de protection DOMAINE D APPLICATION. Conçu pour les tests des relais et des convertisseurs Appareil monophasé de test de relais de protection Conçu pour les tests des relais et des convertisseurs Contrôlé par microprocesseur Muni de déphaseur et générateur de fréquence Résultats et réglages

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

CONTENENTS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

CONTENENTS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ CONTENENTS. PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT pag.6. CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL pag.6 3. SCHÉMA DE LA CARTE pag.6 4. COMPOSANTS DE LA CARTE pag.7 5. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES pag.7 5.. DESCRIPTION DES CONNEXIONS

Plus en détail

MANUTENTION ET REPARATION

MANUTENTION ET REPARATION MANUTENTION ET REPARATION Famille: Groupe: Marques: Modèles: CONDITIONNEURS MUR (Split) ARISTON/SIMAT/RADI MW07CBN MW09CBN MW12CBN MW07HBN MW09HBN MW12HBN MW07HAX MW09HAX MW12HAX Edition mars 2004 MT2004CDA012401002

Plus en détail

G3080 GECKO-2000. Chauffe-Colonne HPLC. Notice d utilisation

G3080 GECKO-2000. Chauffe-Colonne HPLC. Notice d utilisation GECKO-2000 ECRAN : CHOIX DE LA LANGUE FRANCAIS / ANGLAIS : Lors de la mise sous tension, maintenez appuyé la touche : [+] pour l anglais [-] pour le français Chauffe-Colonne HPLC G3080 Notice d utilisation

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 5 363 Centrale de communication OZW111 Centrale de communication pour le relevé, la commande et la surveillance d'une installation équipée de compteurs et de régulateurs raccordés au M-Bus. Domaines d'application

Plus en détail

34.51. Montage sur circuit imprimé. Vue coté cuivre. 1 inverseur 6/10 250/400 1500 300 0.185 6/0.2/0.12 500 (12/10) AgNi 5-12 - 24-48 - 60 /0.

34.51. Montage sur circuit imprimé. Vue coté cuivre. 1 inverseur 6/10 250/400 1500 300 0.185 6/0.2/0.12 500 (12/10) AgNi 5-12 - 24-48 - 60 /0. Série 34 - Relais électromécanique pour circuit imprimé 6 A Caractéristiques 34. Faible épaisseur avec contact - 6 A Montage sur circuit imprimé - directement ou avec support pour circuit imprimé Montage

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation TH303D 2 Manuel d installation et d utilisation IMPORTANT! Avant l installation, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. La responsabilité du fabricant

Plus en détail

ICPlus 902. Contrôleur électronique à 1 point d intervention

ICPlus 902. Contrôleur électronique à 1 point d intervention ICPlus 902 FR Contrôleur électronique à 1 point d intervention INTERFACE UTILISATEUR TOUCHES UP Appuyer et relâcher Fait defiler les rubriques du menu Augmente les valeurs Appuyer pendant au moins 5 s

Plus en détail

34.51. Largeur 5 mm Bobine faible consommation. Montage sur circuit imprimé. ou sur supports série 93 A2 A1 12 11 14 0.8 1.3 1.3 28 1.

34.51. Largeur 5 mm Bobine faible consommation. Montage sur circuit imprimé. ou sur supports série 93 A2 A1 12 11 14 0.8 1.3 1.3 28 1. Série 34 - Relais électromécanique pour circuit imprimé 6 A Caractéristiques 34.51 Faible épaisseur avec 1 contact - 6 A Montage sur circuit imprimé - directement ou avec support pour circuit imprimé Montage

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

6 Carte électronique. 6.1 Description générale. 6.2 Composants principaux

6 Carte électronique. 6.1 Description générale. 6.2 Composants principaux 6 Carte électronique 6.1 Description générale La carte électronique doit être alimentée en 230V A.C. sur les borniers L-N, avec fréquence max.50/60hz. Les dispositifs de commande et les dispositifs accessoires

Plus en détail

MANUEL DE MONTAGE ET D INSTALLATION POUR ÉLECTRO-VERROUS série Prima Prima OP Prima Maxi - Classica

MANUEL DE MONTAGE ET D INSTALLATION POUR ÉLECTRO-VERROUS série Prima Prima OP Prima Maxi - Classica MANUEL DE MONTAGE ET D INSTALLATION POUR ÉLECTRO-VERROUS série Prima Prima OP Prima Maxi - Classica Opera S.r.l - Via Portogallo 43-41122 Modena - Italia - Tel 0039 059451708 www.opera-italy.com SCHÉMAS

Plus en détail

Varset Tarif Jaune. Batteries automatiques de condensateurs basse tension Coffrets. Notice d utilisation. Coffret C1 : Varset Tarif Jaune TJ50 à TJ150

Varset Tarif Jaune. Batteries automatiques de condensateurs basse tension Coffrets. Notice d utilisation. Coffret C1 : Varset Tarif Jaune TJ50 à TJ150 Varset Tarif Jaune Batteries automatiques de condensateurs basse tension Coffrets Notice d utilisation Coffret C1 : Varset Tarif Jaune TJ50 à TJ150 Coffret C2 : Varset Tarif Jaune TJ175 à TJ250 Réception

Plus en détail

Données techniques système start/stop automatique AT206

Données techniques système start/stop automatique AT206 EUROPOWER manuel AT206 1 1. Description tableau AT206 Avec ce système vous pouvez contrôler toutes les fonctions d un groupe. Le module commande le fonctionnement du moteur diesel ou essence du groupe

Plus en détail

INTERFACE TELEFÓNICO

INTERFACE TELEFÓNICO «MANUEL D INTERFACE TÉLÉPHONIQUE» Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX ELECTRONICA, S.A.E. Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX ELECTRONICA, S.A.E.

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Blocs de contact individuels

Blocs de contact individuels individuels Diagramme de sélection BLOC DE CONTACT 10G 01G 10L 01K 1NO 1NC anticipé 1NO 1NC temporisé TYPE DE CONTACTS CONNEXIONS contacts en argent (standard) G contacts en argent dorés TYPE DE FIXATION

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

AGATA C 200 A/200R TARGHA 200. Manuel d Installation AGATACITO200-HPC SOFA

AGATA C 200 A/200R TARGHA 200. Manuel d Installation AGATACITO200-HPC SOFA TARGHA 00 A/00R AGATA C 00 Manuel d Installation AGATACITO00-HPC SOFA 0670/07-0-0 AGK00C0SOFA HPC/ AGK00C0SOFA HPC/ AGK00C0SOFA HPC/ HTS AGK00C0SOFA AGATA C/00 HPC/ AGK00C06DSOFA HPC/6D HA/00 HPC/D AGK00C0DSOFA

Plus en détail

MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320

MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320 MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320 M320 AUTO-RANGE DMM ma Hz V OFF M320 AUTO-RANGE DMM ma Hz V OFF 1. Bouton SELECT 2.Bouton HOLD 3.Commutateur de fonction

Plus en détail

I ntroduction. FX16: Régulateur de Centrale frigorifique à piston.

I ntroduction. FX16: Régulateur de Centrale frigorifique à piston. Brochure Générale Régulateur de Centrale FX16 Issue 04 2006 FX16: Régulateur de Centrale frigorifique à piston. I ntroduction Cette application du FX16/15 est conçue spécialement pour la régulation et

Plus en détail

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) Type GP32950030700 Contrôleur du système de comptage de zones Dupline Système micro Linux sur PC avec port et serveur Web Jusqu'à 120 capteurs de comptage

Plus en détail

Article: 08095828 Version: 01.01

Article: 08095828 Version: 01.01 FR Notice Installation d installation Instructions Devireg 530 Devireg 530, 531 and 532 Article: 08095828 Version: 01.01 1 2 Table des matières 2. Témoin lumineux (LED) Applications et fonctions Témoin

Plus en détail

SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Description du produit Le relais à commutation analogique Solitron Midi 1-phase est un relais statique dont la puissance délivrée

Plus en détail

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation Batteries COSYS PFC automatique Notice d utilisation F F Sommaire CONDITIONS DE GARANTIE 3 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D UTILISATION 4 DESCRIPTION DU SYSTÈME 5 Généralités 5 Fonction 5 Construction

Plus en détail

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Fiche de Données Techniques BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Répond à tous les besoins d étalonnage, de vérification et d ajustage Etalonnage sur site ou en laboratoire Mesure précise et sans dérive

Plus en détail

Pas 3.5 mm 1 contact 12 A Montage sur circuit imprimé ou sur supports série 95

Pas 3.5 mm 1 contact 12 A Montage sur circuit imprimé ou sur supports série 95 Série 41 - Relais bas profil pour circuit imprimé 8-12 - 16 A Caractéristiques 41.31 41.52 41.61 1 ou 2 inverseurs - Bas profil (hauteur 15.7 mm) 41.31-1 contact 12 A (pas 3.5 mm) 41.52-2 contacts 8 A

Plus en détail

Téléphone sans fil numérique DECT Système évolutif pour 6 combinés

Téléphone sans fil numérique DECT Système évolutif pour 6 combinés 3.8.99 bk_front.fm4 s Téléphone sans fil numérique DECT Système évolutif pour 6 combinés Gigaset 2011 pocket Moe emploi Avant la première utilisation, lisez SVP ce moe emploi ainsi que les consignes e

Plus en détail

Manuel de Configuration du MCD 100

Manuel de Configuration du MCD 100 Introduction Les démarreurs progressifs MCD 100 sont conçus pour le démarrage et l arrêt progressifs de moteurs triphasés à courant alternatif, ce qui réduit le courant affluant et élimine les effets néfastes

Plus en détail

ST 72-38.03 C S2. Regulateur de température par microprocesseur K2 (K3) 250 V/5 A S1 PAR 12-24 V AC/DC. Version pour 12-24 V.

ST 72-38.03 C S2. Regulateur de température par microprocesseur K2 (K3) 250 V/5 A S1 PAR 12-24 V AC/DC. Version pour 12-24 V. Regulateur de température par microprocesseur ST 72-38.3 Informations générales Le régulateur de température à pilotage par microprocesseur permet la régulation avec une précision de mesure élevée. Cet

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Pinces ERC Collets ERC. 714 Route de Plessy 74300 THYEZ-FRANCE Tel : 0033 450 960 920 Fax : 0033 450 960 922 E-mail: crylax@free.

Pinces ERC Collets ERC. 714 Route de Plessy 74300 THYEZ-FRANCE Tel : 0033 450 960 920 Fax : 0033 450 960 922 E-mail: crylax@free. 1 Route e Plessy 00 THYEZ-FRANCE Tel : 00 0 0 Fax : 00 0 0 E-mail: HTTP://WWW.CRYAX.CO ER1 Pinces ERC IN B ERC Collets Pinces ERC étanches pour arrosage interne Seale ERC collets for coolant trough tools

Plus en détail

1. Sommaire 2. 1. Sommaire Page. 2. Mise en route rapide 3. 3. Remarques sur l installation 4. 3.1 Installation 5. 3.

1. Sommaire 2. 1. Sommaire Page. 2. Mise en route rapide 3. 3. Remarques sur l installation 4. 3.1 Installation 5. 3. 1. Sommaire 2 1. Sommaire Page 2. Mise en route rapide 3 3. Remarques sur l installation 4 3.1 Installation 5 3.2 Raccordement 5 3.3 Réglage du temps de 6 cycle/montage 4. Réglage de l heure et jour actuels

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC Inc. OCTOBRE 2014 (REV10) TABLE DES MATIÈRES Aperçu (Modèles 4, 5, 6 et 7) 2 Raccordement électrique

Plus en détail

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation 4 2 Identification CE 4 3 Choix de l emplacement 4 4 Consignes de sécurité 4 5 Liste

Plus en détail

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Généralités Le capteur de pression s utilise dans des installations où l on recherche un débit variable en maintenant constante la

Plus en détail

KIT Vidéo. Notice d installation 01/13-01 PC

KIT Vidéo. Notice d installation 01/13-01 PC 369711 KIT Vidéo Notice d installation 01/13-01 PC 2 KIT Vidéo Index 1 Introduction 4 1.1 Recommandations et conseils 4 1.2 Schéma de base 5 Notice d installation 2 Description 6 2.1 Poste externe 6 2.2

Plus en détail

Manuel d utilisation. Bloc électrique EBL 208 S E

Manuel d utilisation. Bloc électrique EBL 208 S E Manuel d utilisation 0 d utilisation bloc électrique EBL 208 S E Bloc électrique EBL 208 S E N d article 911.475 Sommaire 1 Introduction..........................................2 2 Indications de sécurité..................................2

Plus en détail

Série 34 - Relais électromécanique pour circuit imprimé 6 A. Caractéristiques SERIE 34 34.51. Faible épaisseur avec 1 contact - 6 A

Série 34 - Relais électromécanique pour circuit imprimé 6 A. Caractéristiques SERIE 34 34.51. Faible épaisseur avec 1 contact - 6 A Série 34 - Relais électromécanique pour circuit imprimé 6 SERIE 34 Caractéristiques 34.51 Faible épaisseur avec 1 contact - 6 Montage sur circuit imprimé - directement ou avec support pour circuit imprimé

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications Mini, smart, complet ACS-13A Protection IP66 Profondeur de 56 mm! 4 consignes, sélection externe Connexion USB pour configuration et suivi des mesures en ligne Contraste extrême des caractères à 11 segments

Plus en détail

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Sommaire 1. Indications générales 2. Indications liées à la sécurité 3. Transport et installation 4. Utilisation 5. Nettoyage 6.

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC

MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC Gardez ce mode d emploi à proximité en cas de besoin Ce mode d emploi contient des informations garantissant une utilisation sûre des chargeurs SBC aussi il est important

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Notice d utilisation et d entretien page 2 Schéma électrique et frigorifique page 3 Notice d utilisation du thermostat page 4 Liste des pièces détachées page

Plus en détail

Gestion d Energie Analyseurs de Puissance Type WM14-96 Profibus DP

Gestion d Energie Analyseurs de Puissance Type WM14-96 Profibus DP Gestion d Energie Analyseurs de Puissance Type WM14-96 Profibus DP Indice de protection (face avant): IP65 Dimensions de la face avant: 96x96mm Classe 1 (énergie active) Classe 2 (énergie réactive) Précision

Plus en détail

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale 1.1 Face avant 1.2 Face arrière 2 Mode D emploi 2.1.1 Adressage DMX 2.1.2 Bloc de puissance en mode Statique 2.1.3 Bloc de puissance en mode Dimmer

Plus en détail

HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR

HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR Description des fonctions HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR Pour la régulation en basse et haute pression des niveaux de liquides dans les systèmes de réfrigération industriels Sommaire Consignes de sécurité...

Plus en détail

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Tél. : +49 661 60030 Fax. : +49 661 6003607 EMail : mail@jumo.net Internet

Plus en détail

Conception et production de solution électronique. Modèle RL-13

Conception et production de solution électronique. Modèle RL-13 Conception et production de solution électronique Modèle RL-13 SYMES - GreenTech bât. 1-549 Bd Pierre Sauvaigo - 06480 La colle sur Loup TEL : 33 (0)4 83 93 50 50 FAX : 33 (0)9 82 33 54 00 www.symes.fr

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire 7213100100R01 HTC521W Thermostat non-programmable de 3600W HTC525W Thermostat non-programmable de 4000W Félicitations pour votre achat de ce thermostat de ligne électrique Dimplex.

Plus en détail

bidirectionnel Ref. 5117430A

bidirectionnel Ref. 5117430A récepteur radio bidirectionnel Ref. 57430A . Introduction Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée et nous vous félicitons d avoir choisi l un de nos produits. Ce Récepteur radio

Plus en détail

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement IO-RO8, IO-RO8-L Modules d extension d E/S 8 sorties relais L IO-RO8 et IO-RO8-L sont des modules d'extension d E/S qui peuvent être utilisés en complément avec des automates programmables Unitronics.

Plus en détail

AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE

AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE Merci d avoir acheté un produit CLAS et de la confiance que vous nous témoignez Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant toute utilisation de l appareil.

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

déclenchement manuel de l adaptation par pression d une touche ou avec PC-Tool MAX = (MIN + 30 )... 100% MIN (position minimale) = 0%

déclenchement manuel de l adaptation par pression d une touche ou avec PC-Tool MAX = (MIN + 30 )... 100% MIN (position minimale) = 0% Fiche technique SM24A-MA Servomoteur de clapet apte à communiquer destiné au réglage de clapets d air dans les installations de ventilation et de climatisation du bâtiment aille de clapet d air: jusqu

Plus en détail

Bloc à LED. Diagramme de sélection COULEUR LED. 2 3 4 6 8 LED blanche LED rouge LED verte LED bleue LED orange TYPE D'INDICATION CONNEXIONS

Bloc à LED. Diagramme de sélection COULEUR LED. 2 3 4 6 8 LED blanche LED rouge LED verte LED bleue LED orange TYPE D'INDICATION CONNEXIONS Bloc à Diagramme de sélection COULEUR 2 3 4 6 8 he e e TYPE D'INDICATION A lumière fixe L lumière clignotante CONNEXIONS TYPE DE FIXATION V vis serre-fils S souder sur circuit imprimé P sur panneau F en

Plus en détail

Coffrets Photovoltaïques Regroupement de chaînes pour applications résidentielles (RJB) & Bâtiments (BJB) de 1 à 6 chaînes / 1 à 2 MPPT / DC ou DC/AC

Coffrets Photovoltaïques Regroupement de chaînes pour applications résidentielles (RJB) & Bâtiments (BJB) de 1 à 6 chaînes / 1 à 2 MPPT / DC ou DC/AC Produits et solutions intégrés Coffrets Photovoltaïques Regroupement de chaînes pour applications résidentielles () & Bâtiments (BJB) de 1 à 6 chaînes / 1 à 2 MPPT / ou /AC new La solution pour > : Résidentiels

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

Téléphone mobile Butler Danfoss Link

Téléphone mobile Butler Danfoss Link MAKIG MODER LIVIG POSSIBLE Manuel d'installation www.chauffage.danfoss.fr Table des matières 1 Introduction... 3 2 Installation... 3 3 Interfaces... 4 4 Câblage... 4 5 Commandes SMS... 5 6 Spécifications

Plus en détail

Evco S.p.A. Code 104X201F314 page 1/8 Série EVX Dispositifs de contrôle numérique pour les armoires réfrigérées statiques et ventilées version 3.

Evco S.p.A. Code 104X201F314 page 1/8 Série EVX Dispositifs de contrôle numérique pour les armoires réfrigérées statiques et ventilées version 3. Evco S.p.A. Code 104X201F314 page 1/8 Série EVX Dispositifs de contrôle numérique pour les armoires réfrigérées statiques et ventilées version 3.1 F FRANÇAIS 1 IMPORTANT 1.1 Important Lire attentivement

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

Série BL43 Ex. Instructions techniques de mise en service

Série BL43 Ex. Instructions techniques de mise en service Rev.: 17-7-26 Cod.: 99281 Série BL43 Ex Instructions techniques de mise en service Régulateur électronique pour la réfrigération - Sorties programmables - - Sélection de sonde Ptc/Ntc FACE AVANT ET FONCTIONS

Plus en détail

Raccorder à la masse du véhicule

Raccorder à la masse du véhicule AMPLIFICATEUR POUR VOITURE 520 WATTS P.M.P.O. Raccorder à la broche à distance de mise sous tension de l unité source Raccorder à la masse du véhicule Veillez à ce que la masse soit aussi courte que possible

Plus en détail

ECPAPE03. Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum"

ECPAPE03. Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm Mann im Kühlraum Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum" Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual Manuel d'utilisation et d entretien Gebrauchsanweisungen

Plus en détail