Bedienungs- und Wartungsanleitung Notice d utilisation et d entretien Istruzioni d uso e manutenzione Operating and maintenance instructions

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Bedienungs- und Wartungsanleitung Notice d utilisation et d entretien Istruzioni d uso e manutenzione Operating and maintenance instructions"

Transcription

1 Bedienungs- und Wartungsanleitung Notice d utilisation et d entretien Istruzioni d uso e manutenzione Operating and maintenance instructions JRG CleanLine Filter Rückspülautomat D 2 16 Dispositif de rinçage à contre-courant F Dispositivo per il lavaggio automatico in controcorrente I Automatic backwash unit E / /

2 D 1. Hinweise Sicherheitssymbole Verwendung/Funktion Fachpersonal Gefahr durch elektrische Energie Gefahr durch drehenden Ablaufstutzen Verpackung/Transport Konformität/EG Einbauerklärung 5 2. Aufbau/Technische Daten Aufbau Technische Daten Netzteil Technische Daten Rückspülautomat 8 3. Einbauort/Installation 9 4. Inbetriebnahme 9 5. Einstellmöglichkeiten Tastensperre INTERVAL START TIME Einstellbeispiel Manuelle Auslösung Gangreserve/Stromunterbruch Wartung/Kontrolle Entsorgung Anhang/EG Einbauerklärung 15 2

3 D 1. Hinweise Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist vor der Inbetriebnahme des Rückspülautomaten aufmerksam zu lesen. In diesem Zusammenhang ist auch die Montageanleitung JRG Clean- Line Combi/Filter Nr und die Bedienungs- und Wartungsanleitung JRG Clean- Line Filter Nr bzw. JRG CleanLine Combi Nr zu beachten Sicherheitssymbole Gefahr Dieses Symbol weist auf ein hohes Verletzungsrisiko für Personen hin. Die Sicherheitshinweise müssen beachtet werden. Warnung Dieses Symbol weist auf eine Information hin, deren Nichtbeachtung zu umfangreichen Sachschäden führen kann. Die Sicherheitshinweise sind zu beachten. Hinweis Dieses Symbol weist auf eine Information hin, die wichtige Angaben hinsichtlich der Verwendung enthält. Das Nichtbefolgen kann zu Störungen führen. 3

4 D 1.2. Verwendung/Funktion Der elektrische Rückspülautomat zu der Armatur JRG CleanLine (Combi/Filter) dient zur automatischen Rückspülung des Feinfiltereinsatzes. Die Rückspülung kann individuell (Häufigkeit, Startzeit und Spüldauer) eingestellt werden. Mit der Spannungsversorgung (Netzteil) wird die Eingangsspannung von V AC auf 24 V DC umgewandelt Fachpersonal Der Einbau darf nur durch einen ausgewiesen Sanitärfachmann durchgeführt werden Gefahr durch elektrische Energie 4 Anschlüsse Alle elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen elektrotechnischen Installationsvorschriften entsprechen. Durch unbefugtes Öffnen des Netzteils können Gefahren für den Benutzer entstehen (z.b. elektrischer Schlag, Brandgefahr). Die Firma Georg Fischer JRG AG übernimmt für unsachgemässe Installationen keine Haftung. Spannungsspitze Spannungsspitzen, welche die am Typenschild angegebene Netzspannung übersteigen, können das Gerät beschädigen. Schutzleiter Ein separater Schutzleiter ist nicht vorhanden. Ein Überlastschutz für Spannung und Temperatur ist integriert Gefahr durch drehenden Ablaufstutzen Während der Rückspülung dreht der Ablaufstutzen. Um Verletzungen zu vermeiden, darf der Ablaufstutzen während der Rückspülung nicht berührt werden.

5 D 1.6. Verpackung/Transport Transportieren und lagern Sie den verpackten Rückspülautomaten nur in der Originalverpackung. Schützen Sie den Rückspülautomaten vor Feuchtigkeit Konformität/EG Einbauerklärung Die Angaben zum Produkt, z.b. Seriennummer oder CE-Kennzeichnung, sind auf dem Typenschild (Siehe Kapitel 2 Aufbau/Technische Daten ) ersichtlich. Die Typenschilder sind auf der Rückseite des Netzteils sowie seitlich am Rückspülautomaten angebracht. Die EG Einbauerklärung befindet sich am Ende dieser Bedienungsanleitung. 5

6 D 2. Aufbau/Technische Daten 2.1. Aufbau Komponenten Netzteil Rückspülautomat 6

7 D 2.2. Technische Daten Netzteil Eingangsspannung (Input) V AC Stromaufnahme (Input) A Ausgangsspannung (Output) 24 V DC Maximal Strom (Output) 0.5 A Leistung (Output) 12 W Netzfrequenz Hz Arbeitstemperatur Netzteil 0 bis 50 C Luftfeuchtigkeit 20 bis 90% r.f. Schutzklasse II Kabellänge 1.8 m Netzanschluss EU (ausser Italien), CH 2 polig EG Einbauerklärung Siehe Anhang Typenschild am Netzteil 7

8 D 2.3. Technische Daten Rückspülautomat Für den Rückspülautomat im Besonderen Spannung Arbeitstemperatur El. Motor Stromaufnahme (Input) 24 V DC 0 C bis +50 C 250 ma Typenschild am Rückspülautomat 8

9 D 3. Einbauort/Installation 4. Inbetriebnahme Achtung Für die Rückspülung des Filters ist eine ausreichend dimensionierte Abflussleitung vorzusehen. Zur Bestimmung der Spülleistung siehe Montageanleitung Nr oder Technischen Dokumentation Nr Die Abflussleistung ist zu prüfen bei TIME -Einstellung von 6 Sekunden. 230 V 24 V Das Hinweisschild am Rückspülautomaten ist erst bei der Inbetriebnahme, wenn dieser am Filter montiert ist, zu entfernen. Das Netzteil wird an die vorgesehene Spannungsversorgung angeschlossen und das Verbindungskabel mit dem Rückspülautomaten verbunden. Unter Betriebsspannung wird der Rückspülautomat alle Filterkammern rückspülen. Die Spannungsversorgung 230 Volt wird durch den Elektrofachmann ausgeführt. 9

10 D 5. Einstellmöglichkeiten 5.1. Tastensperre Der Rückspülautomat ist gegen ein ungewolltes Verstellen der gewählten Parameter gesichert. Wird eine Taste betätigt, werden 3 LED s abgedimmt dargestellt. 5.2 Erst durch das Aufheben der Tastensperre wird eine individuelle Einstellung möglich. 5.3 Die Tastensperre wird durch gleichzeitiges betätigen (2 Sekunden) der Tastenkombination von INTERVAL und TIME aufgehoben. Die LED s beginnen heller zu Leuchten. Wird 10 Sekunden lang keine Taste betätigt, aktiviert sich die Tastensperre und die gewählten Parameter werden gespeichert. Anschliessend erfolgt eine automatische Rückspülung. Nach der Rückspülung erlöschen die LED s

11 D 5.2. INTERVAL INTERVAL definiert den Zeitabstand zwischen den Rückspülungen. Mit der INTERVAL-Einstellung kann die Werkseinstellung 60 d verändert werden. Bei jedem betätigen der INTERVAL-Taste, werden die LED durchgeschaltet. Beim gewünschten Wert wird die Einstellung nach 3 Sekunden gespeichert. Zur Auswahl stehen: 7 d = 7 Tage, 1 Rückspülzyklus 30 d = 30 Tage, 1 Rückspülzyklus 60 d = 60 Tage, 2 Rückspülzyklen (Werkseinstellung) 5.3. START START definiert in wie vielen Stunden nach der Inbetriebnahme die nächste Rückspülung entsprechend dem eingestellten Intervall vorgenommen wird. Mit der START-Einstellung kann die Werkseinstellung 6 h (Stunden) verändert werden. Bei jedem betätigen des START-Taste werden die LED durchgeschaltet. Beim gewünschten Wert wird die Einstellung nach 3 Sekunden gespeichert. Zur Auswahl stehen: 6 h = 6 Stunden (Werkseinstellung) 12 h = 12 Stunden 24 h = 24 Stunden 11

12 D 5.4. TIME TIME definiert die Spülzeit pro Filterkammer. Mit der TIME-Einstellung kann die Werkseinstellung 1 s (Sekunde) verändert werden. Bei jedem Betätigen der TIME-Taste werden die LED durchgeschaltet. Beim gewünschten Wert wird die Einstellung nach 3 Sekunden gespeichert. Zur Auswahl stehen: 1 s = 1 Sekunde (Werkseinstellung) 3 s = 3 Sekunden 6 s = 6 Sekunden 5.5. Einstellbeispiel Gewünscht wird ein Intervall von 30 Tagen, jede Kammer soll 3 Sekunden rückgespült werden und der Rückspülvorgang soll am Abend um 20:00 Uhr stattfinden. Einstellungen: INTERVAL = 30 d START = (Um 8:00 Uhr erfolgt die Inbetriebnahme) => 12 h TIME = 3 s Die Tastensperre wird durch gleichzeitiges betätigen (2 Sekunden) der Tasten INTERVAL und TIME aufgehoben und die gewünschten Einstellungen können vorgenommen werden, welche jeweils nach 3 Sekunden gespeichert sind. Wird 10 Sekunden lang keine Taste betätigt, aktiviert sich die Tastensperre und die gewählten Parameter werden gespeichert. Anschliessend erfolgt eine automatische Rückspülung. Nach der Rückspülung erlöschen die LED s. 12

13 D 6. Manuelle Auslösung Um eine manuelle Auslösung durchzuführen, wird die START-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, unabhängig von der Tastensperre. Während dem Rückspülen blinken die LED s von oben nach unten. Die manuelle Auslösung hat keinen Einfluss auf die eingestellten Werte. Alle gespeicherten Werte bleiben erhalten. 7. Gangreserve/Stromunterbruch Bei einem Stromunterbruch während der Rückspülung, wird durch die Gangreserve, die aktuelle Rückspülung der Filterkammer abgeschlossen. Alle gespeicherten Werte bleiben erhalten. Achtung Bei der erneuten Stromzufuhr werden alle Filterkammern rückgespült. 13

14 D 8. Wartung/Kontrolle Das Netzteil ist wartungsfrei. Durch das betätigen einer der Taster INTERVAL, START oder TIME leuchten die LED s gemäss der aktuellen Einstellung. Sollten LED s hierbei nicht leuchten, muss die Spannungsversorgung durch einen Fachmann überprüft werden. 9. Entsorgung Die Systemteile des Rückspülautomaten können gemäss den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Entsprechend den Vorgaben in Kapitel 6, kann eine Manuelle Auslösung als Funktionskontrolle durchgeführt werden. Reparaturen Am Rückspülautomat und Netzteil dürfen keine Reparaturen durchgeführt werden. Es dürfen nur die Original- Netzteile verwendet werden. 14

15 D 10. Anhang/EG Einbauerklärung EG Einbauerklärung für unvollständige Maschinen Hersteller: Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130 CH-4450 Sissach Name der Person, welche bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen: Johann Meierbeck Adresse: Georg Fischer GmbH Nördl. Grünauer Strasse 65 DE Neuburg/Donau Wir erklären hiermit, dass für die unvollständige Maschine Elektrischer Rückspülautomat inkl. Netzteil 12 W für die Spannungsversorgung des Rückspülautomaten, Eingangsspannung von Volt auf 24 V DC umgewandelt, inkl. 1.8 m Gerätekabel mit Stecker für die Armatur JRG CleanLine (Combi/Filter), für den Einbau in eine Kaltwasserleitung, für Wasser bis max. 30 C und max. Betriebsdruck von PN16. Die Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis die dazugehörenden Komponenten richtig angeschlossen sind. Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) zur Anwendung kommen und eingehalten werden Angewendet bei: A) Fachgerechter Montage B) Kein Unterwasserbetrieb C) Einsatz nur in Trinkwasser Eingehalten: A) Stromkreis mit Spannungsabsicherung im Gebäude entsprechend den örtlichen Vorschriften B) Nur mit dem Netzteil und Kabel im Lieferumfang C) Alle Werkstoffe sind zertifiziert 15

16 D Anhang VII Teil B erstellt wurden und diese den Einzelstaatlichen Behörden auf begründetes Verlangen per Post oder elektronisch übermittelt werden einschlägigen Bestimmungen folgender weiterer EU-Richtlinien Des weiteren erklären wir, dass: Betrieb genommen werden darf, wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht (oder Teile/Klauseln hiervon) zur Anwendung gelangten EN ISO :2003 Sicherheit von Maschinen, -Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie EN ISO :2003 Sicherheit von Maschinen, -Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze Teil 2: Technische Leitsätze EN ISO :2006 Sicherheit von Maschinen Sicherheits bezogene Teile von Steuerungen Teil 1: Allgemeine Gestaltungsleitsätze Ort, Datum: Sissach, Name und Funktion: M. Huck, Geschäftsführer Unterschrift: 16

17 Notice d utilisation et d entretien JRG CleanLine Filter Dispositif de rinçage à contre-courant F / /

18 F 1. Remarques Symboles de sécurité Application/Fonction Personnel qualifié Danger pour cause d énergie électrique Danger dû à la rotation de la tubulure d évacuation Emballage/Transport Conformité/Déclaration d incorporation Structure/Fiche technique Structure Fiche technique du bloc d alimentation Fiche technique du dispositif de rinçage à contre-courant Emplacement/Installation Mise en service Possibilités de réglage Verrouillage des touches INTERVAL START TIME Exemple de réglage Déclenchement manuel Réserve de marche/coupure de courant Maintenance/Contrôle Elimination Annexe/Déclaration d incorporation 31 18

19 F 1. Remarques Il convient de lire attentivement le mode d emploi et instruction de maintenance avant la mise en service du dispositif de rinçage à contre-courant. Dans ce contexte, l instruction de montage du JRG CleanLine Combi/Filter, No , le mode d emploi et instruction de maintenance du filtre JRG CleanLine, No respectivement JRG CleanLine Combi, No sont à consulter Symboles de sécurité Danger Ce symbole indique qu il y a un important risque de blessure pour les personnes. Les consignes de sécurité doivent être respectées. Attention Ce symbole donne une information dont le non- respect pourrait entraîner des dommages importants. Il convient de respecter les consignes de sécurité. Remarque Ce symbole pointe une information contenant d importantes indications d utilisation. Ne pas les suivre peut engendrer des pannes. 19

20 F 1.2. Application/Fonction Le dispositif électrique de rinçage à contre-courant pour la robinetterie JRG CleanLine (Combi/ Filtre) permet le rinçage automatique à contrecourant de la cartouche filtrante. Le rinçage à contre-courant peut être réglé individuellement (fréquence; temps de départ et durée du rinçage). La tension d entrée de V AC est convertie en 24 V DC à l aide du bloc d alimentation (transformateur) Personnel qualifié L installation doit exclusivement être réalisée par un installateur sanitaire qualifié Danger pour cause d énergie électrique 20 Raccordements Tous les raccordements électriques doivent satisfaire aux prescriptions d installations électrotechniques localement en vigueur. L ouverture non autorisée du bloc d alimentation peut mettre l utilisateur en danger (p. ex. électrocution, danger de brûlure). L entreprise Georg Fischer JRG SA décline toute responsabilité en cas d installations inappropriées. Pic de tension Des pics de tension, dépassant la tension du réseau indiquée sur la plaquette indicatrice, sont susceptibles d endommager l appareil. Mise à terre Une mise à terre séparée n est pas disponible. Une protection de surcharge pour la tension et la température est intégrée Danger dû à la rotation de la tubulure d évacuation Pendant le rinçage à contre-courant la tubulure d évacuation tourne. Pour éviter toute blessure, il convient de ne pas toucher la tubulure d évacuation lors de la phase de rinçage à contrecourant.

21 F 1.6. Emballage/Transport Veuillez uniquement transporter et stocker le dispositif de rinçage à contre-courant dans son emballage d origine. Il convient de protéger le dispositif de rinçage à contre-courant contre l humidité Conformité/Déclaration d incorporation Les données relatives au produit, p. ex. numéro de série ou le marquage CE se trouvent sur la plaque signalétique (voir chapitre 2 Structure/ Fiche technique ). Les plaques signalétique sont situées sur la face arrière et sur le côté de l automate de rinçage à contre-courant. La déclaration d incorporation CE du fabricant se trouve à la fin du présent mode d emploi. 21

22 F 2. Structure/Fiche technique 2.1. Structure Composants Bloc d alimentation Dispositif de rinçage à contre-courant 22

23 F 2.2. Fiche technique du bloc d alimentation Tension d entrée (Input) V AC Courant absorbé (Input) A Tension de sorti (Output) 24 V DC Courant max (Output) 0.5 A Puissance absorbée (Output) 12 W Fréquence du réseau Hz Temp. ambiante pour le bloc d alimentation 0 à 50 C Humidité de l air 20 à 90% r.f. Classe de protection II Longueur du câble 1.8 m Alimentation au réseau UE (Italie exceptée), CH à 2 pôles Déclaration d incorporation voir annexe Plaque signalétique sur le bloc d alimentation 23

24 F 2.3. Fiche technique du dispositif de rinçage à contre-courant En particulier pour le dispositif de rinçage à contre-courant Tension Température ambiante, moteur électrique Courant absorbé (Input) 24 V DC 0 C à +50 C 250 ma Plaque signalétique sur le dispositif de rinçage à contre-courant 24

25 F 3. Emplacement/Installation 4. Mise en service Attention Pour le rinçage du filtre à contrecourant, il convient de prévoir une conduite d évacuation suffisamment dimensionnée. Pour la détermination de la capacité de rinçage, voir l instruction de montage, No ou la documentation technique, No La capacité d évacuation est à tester dans le réglage du TIME sur 6 secondes. 230 V 24 V L alimentation en courant 230 Volt est réalisée par un électricien. La plaque signalétique sur le dispositif de rinçage à contre-courant est à retirer uniquement après la mise en service, lorsque celui-ci est monté sur le filtre. Le bloc d alimentation est raccordé à la tension d alimentation prévue et le câble de raccordement assemblé avec le dispositif de rinçage à contre-courant. A la mise sous tension de service, le dispositif de rinçage à contre-courant rince toutes les chambres du filtre à contre-courant. 25

26 F 5. Possibilités de réglage 5.1. Verrouillage des touches Le dispositif de rinçage à contre-courant est assuré contre le dérèglement involontaire des paramètres sélectionnés. Si une touche est actionnée, l intensité des 3 LED diminue. 5.2 C est uniquement après avoir annulé le verrouillage des touches qu un réglage individuel est possible Le verrouillage des touches est annulé par l actionnement simultané (2 secondes) de la combinaison des touches INTERVAL et TIME. La luminosité des LED s éclaircit. Si pendant 10 secondes aucune touche n est pressée, le verrouillage des touches s active et les paramètres sélectionnés s enregistrent. Il s en suit un rinçage à contre-courant automatique. Après le rinçage à contre-courant, les LED s éteignent. 26

27 F 5.2. INTERVAL INTERVAL définit l intervalle de temps entre deux rinçages à contre-courant. Le réglage INTERVAL permet de modifier les réglages d usine 60 d. A chaque actionnement de la touche INTERVAL, les LED sont connectées. Une fois la valeur demandée atteinte, le réglage est mémorisé après 3 secondes. Au choix se trouvent: 7 d = 7 jours, 1 cycle de rinçage à contrecourant 30 d = 30 jours, 1 cycle de rinçage à contrecourant 60 d = 60 jours, 2 cycle de rinçage à contrecourant (réglage d usine) 5.3. START START définit dans combien d heures après la mise en service, le prochain rinçage à contrecourant doit être effectué conformément à l intervalle réglé. A l aide du réglage START, le réglage d usine de 6 h (heures) peut être modifié. A chaque actionnement de la touche START, les LED sont connectées. Une fois la valeur demandée atteinte, le réglage est mémorisé après 3 secondes. Au choix se trouvent: 6 h = 6 heures (réglage d usine) 12 h = 12 heures 24 h = 24 heures 27

28 F 5.4. TIME TIME définit le temps de rinçage par chambre du filtre. Le réglage TIME permet de modifier le réglage d usine 1 s (seconde). A chaque pression sur la touche TIME les LED sont connectées. Une fois la valeur demandée atteinte, le réglage est mémorisé après 3 secondes. Au choix se trouvent: 1 s = 1 seconde (réglage d usine) 3 s = 3 secondes 6 s = 6 secondes Exemple de réglage Un intervalle de 30 jours est souhaité, chaque chambre doit être rincée à contre-courant pendant 3 secondes et le processus de rinçage à contre-courant doit s effectuer le soir à 20:00 heures. Réglages: INTERVAL = 30 d START = (la mise en service s effectue à 8:00 heures) => 12 h TIME = 3 s Le verrouillage des touches est annulé par l actionnement simultané (2 secondes) des touches INTERVAL et TIME et les réglages souhaités peuvent être effectués, lesquels seront respectivement enregistrés après 3 secondes. Si pendant 10 secondes aucune touche n est actionnée, le verrouillage des touches s active et les paramètres sélectionnés s enregistrent. Il s en suit automatiquement un rinçage à contre-courant. Après le rinçage à contre-courant, les LED s éteignent.

29 F 6. Déclenchement manuel Un déclenchement manuel s effectue en maintenant l appui sur la touche START pendant 5 secondes, indépendamment du verrouillage des touches. Pendant le rinçage à contrecourant, les LED clignotent de haut en bas. Le déclenchement manuel n a aucune influence sur les valeurs réglées. Toutes les valeurs mémorisées restent inchangées. 7. Réserve de marche/coupure de courant En cas de coupure de courant pendant le rinçage à contre-courant, l actuel rinçage à contrecourant de la chambre du filtre est interrompu par la réserve de marche. Toutes les valeurs mémorisées restent inchangées. Attention Lorsque l alimentation en courant est rétablie, toutes les chambres du filtre sont rincées à contre-courant. 29

30 F 8. Maintenance/Contrôle Le bloc d alimentation est exempt de maintenance. En actionnant l une des touches INTERVAL ou START ou TIME, les LED s allument en fonction du réglage actuel. Si ce faisant, les LED ne devaient pas s allumer, il convient alors de faire contrôler l alimentation en courant par un spécialiste. 9. Elimination Les composants du système du dispositif de rinçage à contre-courant peuvent être éliminés conformément aux prescriptions locales en vigueur. Un déclenchement manuel peut être réalisé en guise de contrôle du fonctionnement, conformément aux prescriptions du chapitre 6. Réparations Aucune réparation ne doit être entreprise au dispositif de rinçage à contrecourant et au bloc d alimentation. Seuls des blocs d alimentation d origine peuvent être utilisés. 30

31 F 10. Annexe/Déclaration d incorporation Déclaration d incorporation CE pour machines incomplètes Fabricant: Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130 CH-4450 Sissach Nom de la personne étant habilitée à constituer les documents techniques essentiels: Johann Meierbeck Adresse: Georg Fischer GmbH Nördl. Grünauer Strasse 65 DE Neuburg/Donau Nous certifions par la présente, que la machine incomplète Bloc d alimentation (transformateur) 12 W pour l alimentation en courant du dispositif de rinçage à contre-courant, la tension d entrée de Volt est transformée en 24 V DC, câble électrique de 1.8 m avec fiche incluse pour le filtre JRG CleanLine (Combi/filtre), montage sur tuyauterie d eau froide, pour une température d eau de 30 C max et une pression de fonctionnement PN16. La mise en service est interdite, jusqu à ce que les composant soient correctement connectés. directive des machines (2006/42/EG) sont à appliquer et à respecter Appliquées: A) Montage approprié de la vanne B) Pas d exploitation immergée C) Utilisation uniquement pour l eau potable Respectées: A) Circuit électrique avec protection de la tension dans le bâtiment satisfont aux prescriptions locales en vigueur B) Uniquement dans l étendue de livraison avec bloc d alimentation et câble C) Tous les matériaux sont certifiés 31

32 F mément à l annexe VII, partie B ont été établis et transmis par poste ou électroniquement aux autorités compétentes et ceci sur demande justifiée aux dispositions suivantes des directives UE En outre nous déclarons, que: être mise en service, lorsqu il a été constaté que, la machine, dans laquelle la machine incomplète doit être montée, est conforme aux dispositions dictées par la directive des machines 2006/42/CE suivantes (ou des parties/clauses de normes) sont à appliquer EN ISO :2003 Sécurité des machines, notions fondamentales, principes généraux de conception Partie 1: Technologie de base terminologie, méthodologie EN ISO :2003 Sécurité des machines, notions fondamentales, principes généraux de conception Partie 2: Principes techniques EN ISO :2006 Sécurité des machines Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité Partie 1: Principes de conception généraux Lieu, date: Sissach, Nom et fonction: M. Huck, CEO Signature: 32

33 Istruzioni d uso e manutenzione JRG CleanLine Filter Dispositivo per il lavaggio automatico in controcorrente I / /

34 I 1. Avvertenze Simboli di sicurezza Uso/Funzionamento Personale specializzato Rischio d energia elettrica Pericolo di rotazione del tubo di scarico Imballaggio/Trasporto Conformità/Dichiarazione d incorporazione EG Montaggio/Dati tecnici Montaggio Dati tecnici alimentatore Dati tecnici dispositivo per il lavaggio automatico in controcorrente Punto d installazione/installazione Messa in funzione Possibilità di regolazione Blocco tasti INTERVAL START TIME Esempio di impostazione Attivazione manuale Riserva di carica/interruzione di corrente Manutenzione/Controllo Smaltimento Appendice/Dichiarazione d incorporazione EG 47 34

35 I 1. Avvertenze Prima della messa in funzione bisogna leggere molto attentamente le istruzioni per l uso e la manutenzione del dispositivo per il lavaggio automatico in controcorrente. A questo proposito bisogna anche osservare le istruzioni per il montaggio del filtro JRG CleanLine N e le istruzioni d uso e manutenzione del filtro JRG CleanLine N rispettivamente JRG CleanLine Combi N Simboli di sicurezza Pericolo Questo simbolo indica un elevato rischio di lesione per le persone. Si devono rispettare le avvertenze di sicurezza. Attenzione Questo simbolo richiama l attenzione su un informazione, la cui inosservanza può causare notevoli danni a cose. Si devono rispettare le avvertenze di sicurezza. Avvertenza Questo simbolo richiama l attenzione su un informazione contenente importanti indicazioni sull uso. L inosservanza può causare guasti. 35

36 I 1.2. Uso/Funzionamento Il dispositivo elettrico sul rubinetto JRG CleanLine (Combi/Filtro) serve per effettuare automaticamente il lavaggio dell inserto filtro a maglia fine. Il lavaggio in contro-corrente può essere impostato in modo personalizzato (frequenza; ora d inizio e durata del lavaggio). Con l alimentatore (PSU) la tensione d ingresso viene convertita da V CA a 24 V CC Personale specializzato Il montaggio può essere effettuato solo da un tecnico specializzato Rischio d energia elettrica 36 Collegamenti Tutti i collegamenti elettrici devono essere conformi alle normative locali relative alle installazioni elettrotecniche. In caso di apertura non autorizzata dell alimentatore, l utente può incorrere in seri pericoli (per esempio scossa elettrica, pericolo di incendi). L azienda Georg Fischer JRG AG non si assume nessuna responsabilità in caso di installazione impropria. Picco di tensione Picchi di tensione che superino la tensione di rete specificata sulla targhetta, possono danneggiare il dispositivo. Conduttore di protezione Non è presente un conduttore di messa a terra separato. E integrata una protezione contro il sovraccarico di tensione e di temperatura Pericolo di rotazione del tubo di scarico Durante il risciacquo gira il tubo di scarico. Per evitare lesioni non toccare il tubo di scarico durante il risciacquo.

37 I 1.6. Imballaggio/Trasporto Trasportare e conservare il dispositivo automatico per il lavaggio in controcorrente solo nella sua confezione originale. Proteggere il dispositivo dall umidità Conformità/Dichiarazione d incorporazione EG Le informazioni sul prodotto, per esempio numero di serie e marchio CE, sono riportate sulla targhetta (vedere Capitolo 2 Montaggio/Dati tecnici ). Le targhette si trovano sul retro dell alimentatore cosi come sul lato del automatico a controcorrente. La dichiarazione d incorporazione EG si trova alla fine di questo manuale. 37

38 I 2. Montaggio/Dati tecnici 2.1. Montaggio Componenti Alimentatore Dispositivo 38

39 I 2.2. Dati tecnici alimentatore Tensione di ingresso (Input) V AC Assorbimento di corrente (Input) A Tensione di uscita (Output) 24 V DC Potenza massima (Output) 0.5 A Potenza assorbita (Output) 12 W Frequenza di rete Hz Temperatura funzionamento alimentatore da 0 a 50 C Umidità da 20 a 90% r.f. Classe di protezione II Lunghezza del cavo 1.8 m Allacciamento alla rete EU (tranne l Italia), CH 2 poli Dichiarazione d incorporazione EG Vedere allegato Targhetta sull alimentatore 39

40 I 2.3. Dati tecnici dispositivo per il lavaggio automatico in controcorrente In particolare per il dispositivo automatico di lavaggio Tensione Temperatura di esercizio motore elettrico Assorbimento di corrente (Input) 24 V DC da 0 C a +50 C 250 ma Targhetta sul dispositivo automatico di lavaggio 40

41 I 3. Punto d installazione/installazione 4. Messa in funzione Attenzione Per il lavaggio in controcorrente del filtro bisogna procurarsi un tubo di scarico adeguatamente dimensionato. Per determinare la capacità di lavaggio vedere le istruzioni per il montaggio n oppure la documentazione tecnica n La capacità di scarico deve essere valutata con un impostazione del tempo di lavaggio di 6 secondi. 230 V 24 V Se sul filtro è montata la targhetta istruzioni, questa deve essere tolta prima della messa in funzione. L alimentatore va collegato all alimentazione fornita ed il cavo al dispositivo automatico per il lavaggio. Con una tensione di esercizio il dispositivo lava tutte le camere del filtro. L elettricista deve provvedere alla fornitura elettrica di 230 Volt. 41

42 I 5. Possibilità di regolazione 5.1. Blocco tasti Il dispositivo è protetto contro cambiamenti involontari del parametro selezionato. Se viene premuto un tasto, si accendono 3 LED grigi. 5.2 Una singola regolazione è possibile solo disattivando il blocco tasti. Il blocco tasti si disattiva premendo contemporaneamente (per 2 secondi) la combinazione dei tasti INTERVAL e TIME. I LED diventano di colore più luminoso. 5.3 Se per 10 secondi non si preme nessun tasto, il blocco tasti si attiva e vengono memorizzati i parametri selezionati. In seguito viene effettuato un lavaggio automatico. Dopo il lavaggio i LED si spengono

43 I 5.2. INTERVAL INTERVAL definisce il lasso di tempo che intercorre fra un lavaggio e l altro. Con l impostazione INTERVAL si può cambiare l impostazione di fabbrica di 60 giorni. Ogni volta che si preme il tasto INTERVAL, si attiva il LED. Una volta scelto il valore desiderato, l impostazione viene memorizzata dopo 3 secondi. Si può scegliere fra: 7 d = 7 giorni, 1 ciclo di lavaggio 30 d = 30 giorni, 1 ciclo di lavaggio 60 d = 60 giorni, 2 cicli di lavaggio (impostazione di fabbrica) 5.3. START START definisce quante ore dopo la messa in funzione viene effettuato il lavaggio successivo secondo l intervallo prefissato. Con l impostazione START può essere cambiata l impostazione di fabbrica di 6 h (ore). Ogni volta che si preme il tasto START, si attiva il LED. Una volta scelto il valore desiderato, l impostazione viene memorizzata dopo 3 secondi. Si può scegliere fra: 6 h = 6 ore (impostazione di fabbrica) 12 h = 12 ore 24 h = 24 ore 43

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT:

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT: LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING! WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Installation of this luminaire requires a person familiar with the construction and operation of the luminaire

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

6303 8873 06/2005. Logamatic Easycom PRO / Module

6303 8873 06/2005. Logamatic Easycom PRO / Module 6303 8873 06/2005 Montageanleitung / Anschlussplan Installation instructions / wiring diagram Notice de montage / schéma de raccordement Logamatic Easycom PRO / Module 2107 EMS 41xx 42xx 43xx 44xx - 1

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26 Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 07/2012 www.swisscom.ch WLAN einrichten S. 2 Installer WLAN p. 10 Installare WLAN p. 18 WLAN setup p. 26 YM.AP.4742.UM.SW.D00 WLAN On/Off WLAN On/Off Nous

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Stammdaten Übergangslösung für Produkte die kein GS1 GTIN zugeordnet haben Hintergrund Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften

Plus en détail

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE ! WARNING! BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THE MANUALS FOR THIS ACCESSORY AND THE XBOX 360 CONSOLE (AND ANY OTHER APPLICABLE MANUALS) FOR IMPORTANT SAFETY

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL 2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

DECLARATION OF PERFORMANCE. Nr.: 002CEDAMGRES

DECLARATION OF PERFORMANCE. Nr.: 002CEDAMGRES DECLARATION OF PERFORMANCE Nr.: 002CEDAMGRES 1) CODICE UNICO DI PRODOTTO Unique identification code of the product type Eindeutige Kennung des Produkt-Typ Code d'identification unique du type de produit

Plus en détail

31ème Congrès C.I.P.S. 31th C.I.P.S. Congress 31. C.I.P.S. Kongress 21-24 / 04 /2010 Dakar

31ème Congrès C.I.P.S. 31th C.I.P.S. Congress 31. C.I.P.S. Kongress 21-24 / 04 /2010 Dakar Formulaire d'inscription / Registration Form / Anmeldeformular Délégués / Delegates / Delegierte(r) Nom de famille / Surname / Name Prénom / First name / Vorname Date, Signature / Date, signature / Datum,

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

B-310N/B-510DN. Network Installation Guide Guide d installation réseau

B-310N/B-510DN. Network Installation Guide Guide d installation réseau B-310N/B-510DN Network Installation Guide Guide d installation réseau Installing the Printer on Your Network Follow these instructions to install the software and connect the printer to your network.

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below.

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below. Requesting Approval of a Source Air Quality Regulation - Clean Air Act Water Quality Regulation - Clean Environment Act Used Oil Regulation - Clean Environment Act d agrément pour une source Règlement

Plus en détail

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH AMARICAM JUNIOR 100M MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Allure Allure FIN EST SLO RUS UAE RUS Design + Engineering GROHE Germany

Allure Allure FIN EST SLO RUS UAE RUS Design + Engineering GROHE Germany 32 757 32 147 Allure 32 146 23 517 23 076 Allure D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 RUS UA...9 E...2

Plus en détail

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide Table des matières Liste des produits............................... 4 Configurations murales........................... 6 Configurations sur poteau.........................

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro 0 7 0 LUNA LUNA 09 LUNA 0 09 0 00, 09 0 00 0 0 00, 0 0 00 Notice de montage et d utilisation Interrupteur crépusculaire Test 000 LUNA 09 I:-5 II : 5-00 III : 00-000 max IV:-5klx V: 5-50klx LUNA 0 D GB

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3

Plus en détail

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Guide de montage Système d alarme pour moto Type 338A/998A

Guide de montage Système d alarme pour moto Type 338A/998A Guide de montage Système d alarme pour moto Type 338A/998A ARTICLE 75998 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and

Plus en détail

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 + A1 : 2013

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 + A1 : 2013 Dossier / File P128500 - Document DE/1 - Page 1/6 Ce rapport constitue une extension du rapport de classement n M091439-DE/4 This report is an extension of the classification report n M091439-DE/4 CLASSEMENT

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

How To connect to TonVPN Max / Comment se connecter à TonVPN Max

How To connect to TonVPN Max / Comment se connecter à TonVPN Max How To connect to TonVPN Max / Comment se connecter à TonVPN Max Note : you need to run all those steps as an administrator or somebody having admin rights on the system. (most of the time root, or using

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES Fleuret/filles et Fleuret/garçons le 4 mai 2014 à Luxembourg Organisateur: Lieu de la compétition: Armes: Cercle Grand-Ducal d'escrime Luxembourg (CGDEL)

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE

LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE LA NETWORK MANAGER remote control software CUSTOM PRESET CREATION PROCEDURE TECHNICAL BULLETIN - VERSION 1.0 Document reference: NWM-CUSTOM-PRS_TB_ML_1-0 Distribution date: July 21 st, 2010 2010 L-ACOUSTICS.

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Instructions Sheet. TVB-2 Test Verification Box. Models TVB-2

Instructions Sheet. TVB-2 Test Verification Box. Models TVB-2 Instructions Sheet Test Verification Box Models Associated Research, Inc. 2013 13860 West Laurel Drive Lake Forest, Illinois, 60045 U.S.A. Item 39372 Ver 1.03 Printed January 10, 2014 DECLARATION OF CONFORMITY

Plus en détail

Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W

Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Comment effectuer les connexions... 3. Configuration de la Webcam... 4. Utilisation sans

Plus en détail

ECPAPE03. Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum"

ECPAPE03. Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm Mann im Kühlraum Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum" Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual Manuel d'utilisation et d entretien Gebrauchsanweisungen

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

APPENDIX A ERROR CODES

APPENDIX A ERROR CODES APPENDIX A ERROR CODES Please find below a listing of the Web error messages. New and revised messages are highlighted in yellow. The following messages have been deleted: 132, 142, 143, 146, 170, 171

Plus en détail

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy ENSI-AN-9171 ENSI, Industriestrasse 19, 5200 Brugg, Switzerland, Phone +41 56 460 84 00, E-Mail Info@ensi.ch, www.ensi.ch Regelwerksstrategie des ENSI März Mars March 2015 Regelwerksstrategie des ENSI

Plus en détail

Guide d'installation rapide TEW-691GR 1.01

Guide d'installation rapide TEW-691GR 1.01 Guide d'installation rapide TEW-691GR 1.01 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Installation du matériel 2 3. Configuration du routeur sans fil 3 Troubleshooting 5 Version 05.11.2010

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump wwarning Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2. Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2. Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN Hintergrund Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2 Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften Schweizer Spitälern

Plus en détail

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

F1 Security Requirement Check List (SRCL) F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail