VIII. Marketing. Marketing

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "VIII. Marketing. Marketing"

Transcription

1 Marketing PyeongChang profitera énormément du développement déjà prononcé du marché coréen du sport. Le pays a accueilli avec succès un grand nombre de manifestations internationales, ce qui lui a permis de se constituer une base solide de connaissances et d expérience dans le domaine du marketing sportif. La connaissance ainsi accumulée et celle qu'apporteront de futures manifestations prévues en Corée, comme les Championnats du monde 20 de l'iaaf, à Daegu, et les Jeux asiatiques de 204, à Incheon, seront pleinement mises au service de PyeongChang ; ainsi le comité disposera d une base solide pour les recettes de marketing et garantira une protection totale des droits commerciaux lors des Jeux d'hiver. Le programme de marketing intégré du COJOP encouragera les sponsors à produire une valeur sans égale, à renforcer l'image et la valeur de la marque des Jeux Olympiques d'hiver et à rassembler les participants d'horizons divers par le biais des messages importants du Mouvement olympique. Marketing PyeongChang will benefit greatly from Korea s already highly developed commercial sports marketplace. The country has successfully hosted many international sporting events, creating a strong foundation of sports marketing knowledge and experience. The accumulation of knowledge gained from these experiences, as well as from future events to be held in Korea like the 20 Daegu IAAF World Championships and the 204 Incheon Asian Games, will be fully applied to PyeongChang, thereby guaranteeing a solid base for marketing revenue and full protection of commercial rights at the Winter Games. POCOG s seamlessly integrated marketing programme will foster sponsors efforts to create unique value, enhance the image and brand value of the Olympic Winter Games, and unite participants from diverse backgrounds through the important messages of the Olympic Movement. 29

2 - Programme de marketing conjoint Le POBICO a conclu un accord sur le programme de marketing conjoint avec le Comité National Olympique coréen et toutes les fédérations sportives nationales. Le CIO a approuvé le projet d accord en décembre 200. L accord a été joint au dossier de garanties. -2 Programme de marketing conjoint des Jeux Paralympiques En décembre 200, le POBICO et le Comité National Paralympique coréen sont convenus de lancer le programme de marketing conjoint pour les Jeux Paralympiques le décembre 202, afin d intégrer les actifs et les biens nationaux se rapportant aux Jeux Paralympiques d hiver. Ce programme a été joint au dossier de garanties. Mesures de lutte contre le marketing sauvage - Des mesures strictes ont été prises pour lutter contre les pratiques de marketing indélicates dans toutes les grandes manifestations sportives internationales qui se sont déroulées en Corée. Peu de cas ont été constatés grâce aux efforts déployés. Même si le marketing sauvage n a jamais constitué un grave problème en Corée jusqu à présent, le COJOP continuera de mettre l accent sur les mesures de lutte contre ce genre de pratiques ainsi que sur les actions de suivi. Nous prendrons toutes les initiatives pour déceler les tentatives traditionnelles ou plus sophistiquées de marketing sauvage. Le gouvernement coréen prévoit d adopter la loi spéciale et prendra des mesures de prévention destinées à éviter toute violation sur les sites à partir de la phase de planification. Le COJOP élaborera un programme complet et systématique de protection des marques afin d empêcher tout type d activités de marketing sauvage. Ce programme de formation et d information permettra de réfléchir aux conséquences négatives du marketing sauvage sur le public et les entreprises. Le COJOP mettra sur pied une équipe spéciale de lutte contre le marketing sauvage, qui travaillera en étroite collaboration avec le département du marketing du CIO. Cette équipe veillera au respect de la règlementation en matière de marketing et interviendra sans délai en cas de violation. Un système de surveillance en temps réel sera mis en place afin de repérer les pratiques de marketing sauvage et de garantir la protection des droits commerciaux. Cette équipe aura également recours à une entreprise coréenne de programmation sur le web pour l élaboration d un programme de détection et d élimination d actes de cybermarketing sauvage. Lorsque le programme décèlera une utilisation frauduleuse de la propriété intellectuelle olympique, le COJOP prendra immédiatement les mesures légales nécessaires pour y mettre un terme. Une centrale d appel permettra au public de signaler tout cas de marketing sauvage 24 heures sur 24, sept jours sur sept. Cette centrale contribuera à lutter contre l utilisation illégale des marques olympiques, et assurera la surveillance d éventuels contrevenants. La formation et l information sur le marketing sauvage seront constamment renforcées dans le cadre de notre stratégie dans ce domaine : «Tolérance zéro pour le marketing sauvage». -. Adoption de la loi spéciale L Assemblée nationale adoptera la loi spéciale en étroite collaboration avec le gouvernement. Le ministre de la Culture, des sports et du tourisme a garanti que la loi spéciale contiendra des dispositions sur la réglementation des activités publicitaires et promotionnelles inopportunes. Ces clauses seront établies conjointement avec la commission du commerce équitable sous l égide du Premier ministre. Cette garantie est incluse dans le dossier de garanties. -.2 ité extérieure Les gouvernements locaux de la ville candidate de PyeongChang, des villes accueillant des sites, Gangneung et Jeongseon, et des trois stations de ski et de loisir ont garanti que le COJOP pourra acquérir, avec effets juridiques contraignants, tous les sites de publicité extérieurs actuels et futurs se trouvant sur leurs territoires. Cette garantie est incluse dans le dossier de garanties. - Joint Marketing Programme POBICO signed a JMPA with the Korean Olympic Committee (KOC) and all sports federations nationwide. The IOC approved the draft of the Agreement in December 200. The JMPA is included in the Guarantee File. -2 Paralympic Joint Marketing Programme In December 200, POBICO and the Korean Paralympic Committee (KPC) agreed to implement the Paralympic JMPA on December, 202 in order to integrate domestic assets and properties related to the Paralympic Winter Games. The Paralympic JMPA is included in the Guarantee File. Measures to Prevent Ambush Marketing - Strict measures were taken to prevent unscrupulous marketing activities in all of the major international sporting events previously held in Korea. Because of these efforts, few cases were reported. Although ambush marketing has not been a serious issue in Korea so far, POCOG will stay focused on preventive measures for such practices, as well as followup actions. We will be proactive in detecting both conventional and sophisticated attempts at ambush marketing. The National Government plans to enact the Special Act, while taking pre-emptive measures to address clean venue violations from the planning stage onwards. POCOG will initiate a comprehensive and systematic brand protection programme to prevent all types of ambush marketing activities. This programme will include education and communications on the negative impacts of ambush marketing for the public as well as for businesses. POCOG will establish a Special Ambush Marketing Enforcement Team, which will work in close collaboration with the IOC Marketing Department. The team will ensure marketing regulations are being followed and respond promptly to any violations. A real time monitoring system will be operated to identify ambush marketing practices and to ensure the protection of commercial rights. The team will also recruit a domestic web programming company to develop a programme for investigating and eradicating cyber ambush marketing cases. When the programme detects any unauthorised use of Olympic intellectual property, POCOG will take immediate legal action to stop it. A call centre for the public to report ambush marketing cases will be operated 24 hours a day, 7 days a week. The call centre will help prevent the illegal use of Olympic brands and marks by assisting officials in tracking and monitoring violators and potential violators. Education and communication on ambush marketing will be constantly reinforced as part of our anti-ambush marketing strategy, Zero Tolerance for Ambush Marketing. -. Legislation of the Special Act The National Assembly will legislate the Special Act in close collaboration with the government. The Minister of Culture, Sports and Tourism has guaranteed that the Special Act will include clauses on the regulation of inappropriate advertising and promotional activities. These clauses will be devised in close cooperation with the Fair Trade Commission under the prime minister. The guarantee is included in the Guarantee File. -.2 Advertising The local governments of Candidate City PyeongChang and the Venue Cities Gangneung and Jeongseon, and the three ski and recreational resorts, have guaranteed to provide POCOG with legally binding options to acquire all existing and future outdoor advertising sites in their areas. The guarantee is included in the Guarantee File. 0

3 Tableau -.2 Contrôle de la publicité extérieure (Unité: USD) Table -.2 Advertising Control ( Advertising) (Unit: USD) Panneaux d affichage dans toute la ville Nombre de panneaux Catégorie Propriétaire Contrôle total cédé au COJOP par le propriétaire Législation applicable Meilleur prix sur le marché en 200 Prix indexé en Période sous le contrôle du COJOP début fin Restrictions Period of POCOG Citywide billboard signage Owner will Applicable 200 Best control Owned by grant POCOG commercial full control legislation Indexed price price Numberof panels Category Start date Finish date Incumbencies PyeongChang PyeongChang 9 Centre-ville 9 2 Autoroute d Yeongdong Autoroute d Yeongdong Privé Privé publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure 5 9 // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune 9 Downtown 9 2 Yeongdong Expressway Yeongdong Expressway Priv. Priv No No No No No No No No No No No Gangneung Gangneung 7 Centre-ville 2 Centre-ville Privé 25 Agglomération 7 Agglomération Privé 5 7 Autoroute de Donghae Autoroute d Yeongdong publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune 7 Downtown 2 Downtown Priv. 25 Suburbs 7 Suburbs Priv. 5 7 Donghae Expressway Yeongdong Expressway No No No No No No Jeongseon Jeongseon 7 Centre-ville Centre-ville Privé 4 Agglomération publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune publicité extérieure // // Aucune 7 Downtown Downtown Priv. 4 Suburbs Pub No No No No No No No No Nota: le prix du marché repose sur un tarif mensuel par mètre carré et est calculé au taux de change de 50 KRW pour USD. Note: The commercial price is based on a monthly rate per square metre and calculated at the exchange rate of KRW,50 to USD. 2

4 -. ité dans les transports publics chemins de fer coréens ont garanti que le COJOP pourra acquérir, avec effets juridiques contraignants, tous les sites de publicité extérieurs actuels et futurs dans leurs réseaux de transport public. Cette garantie est incluse dans le dossier de garanties. -. Transport Advertising guaranteed to provide POCOG with legally binding options to acquire all existing and future advertising on their public transports. The guarantee is included in the Guarantee File. Cinq sociétés d autobus, vingt-six sociétés de taxi établies dans la ville hôte et les deux villes sites ainsi que la société nationale des Five public bus companies, 2 taxi companies based in the Candidate City and the two Venue Cities and the Korea Railroad have Tableau -. Contrôle de la publicité (publicité dans les transports publics) (Unité : USD) Tableau -. Advertising Control (Advertising on Transport) (Unit : USD) Espaces publicitaires dans les transports locaux Propriétaire Contrôle total cédé au COJOP par le propriétaire Législation applicable Meilleur prix sur le marché en 200 Prix indexé en Période sous le contrôle du COJOP début fin Restrictions Local transport advertising space Owned by Owner will grant POCOG full control Applicable legislation 200 Best commercial price Indexed price Period of POCOG control Start date Finish date Incumbencies PyeongChang PyeongChang Autobus Bus Privé publicité extérieure 4 44 // // Aucune Priv No Rail Rail Train publicité extérieure 7 // // Aucune Train 7 No 72 Privé publicité extérieure 9 // // Aucune 72 Priv. 9 No Gangneung Gangneung Autobus Bus 9 Privé publicité extérieure 4 44 // // Aucune 9 Priv No Rail Rail Train publicité extérieure 7 // // Aucune Train 7 No 9 Privé publicité extérieure 9 // // Aucune 9 Priv. 9 No Jeongseon Jeongseon Autobus Bus 9 Privé publicité extérieure 4 44 // // Aucune 9 Priv No Privé publicité extérieure 9 // // Aucune Priv. 9 No Nota: le prix du marché repose sur un tarif mensuel par mètre carré et est calculé au taux de change de 50 KRW pour USD Note: The commercial price is based on a monthly rate per unit (vehicle) for bus and taxi, and per square metre for rail, and calculated at the exchange rate of KRW,50 to USD. 4 5

5 -.4 ité dans les aéroports tous les sites de publicités extérieurs actuels et futurs dans leurs espaces intérieurs et extérieurs. Cette garantie est incluse dans le dossier de garanties. -.4 Airport Advertising acquire all existing and future advertising in their indoor and outdoor spaces. The guarantee is included in the Guarantee File. Les aéroports internationaux d Incheon et d Yangyang ont garanti que le COJOP pourra acquérir, avec effets juridiques contraignants, Incheon International Airport and Yangyang International Airport have guaranteed to provide POCOG with legally binding options to Tableau -.4 Contrôle de la publicité (dans les aéroports/l espace aérien) (Unité: USD) Table -.4 Advertising Control (Airport/Airspace) (Unit: USD) Principaux secteurs Propriétaire Contrôle total cédé au COJOP par le propriétaire Législation applicable Meilleur prix sur le marché en 200 Prix indexé en Période sous le contrôle du COJOP début fin Restrictions Key areas Owned by Owner will grant POCOG full control Applicable legislation 200 Best commercial price Indexed price Period of POCOG control Start date Finish date Incumbencies Dans les aéroports (publicité intérieure) Airport (indoors) Incheon Yangyang Société de l aéroport international d Incheon Société des aéroports de Corée Dans les aéroports (publicité extérieure) Loi sur le contrôle de la publicité extérieure // // Aucune Loi sur le contrôle de la publicité extérieure 40 // // Aucune Incheon Yangyang Airport (outdoors) Incheon Int'l Airport Corporation Korea Airport Corporation,525, No No Incheon Yangyang Contrôle de l espace aérien Société de l aéroport international d Incheon Société des aéroports de Corée Loi sur le contrôle de la publicité extérieure 00 4 // // Aucune Loi sur le contrôle de la publicité extérieure // // Aucune Incheon Yangyang Airspace control Incheon Int'l Airport Corporation Korea Airport Corporation No No PyeongChang/ Les sites des jeux Gouvernement coréen Loi sur le contrôle de la publicité extérieure // // Aucune PyeongChang/ Venue cities National Government No Nota: le prix du marché repose sur un tarif mensuel par mètre carré et est calculé au taux de change de 50 KRW pour USD. Note: The commercial price is based on a monthly rate per square metre and calculated at the exchange rate of KRW,50 to USD. -4 Programme de marketing du CIO Le président du POBICO, M. Yang-ho CHO, a garanti au nom du COJOP que le POBICO participera sans condition au programme TOP et à d autres programmes de marketing du CIO. Cette garantie est incluse dans le dossier de garanties. -5 Parrainage national Prévision de revenus sur la base de l expérience acquise Le COJOP enregistrera des revenus d un montant total de 500 millions d USD grâce à son programme de parrainage national. La Corée a accueilli avec succès de nombreuses manifestations sportives internationales de grande envergure et en accueillera plusieurs autres ces prochaines années. Compte tenu du marché coréen actuel et à venir, PyeongChang est certain que ses prévisions budgétaires en matière de parrainage national sont réalistes. De Nouveaux Horizons sur les marchés asiatiques L économie coréenne a suscité l admiration en raison de sa capacité de résistance lors de la dernière crise financière mondiale. Compte tenu des bases économiques solides de la Corée, de son expérience en tant que pôle marketing mondial pour les sponsors et de l attention toute particulière que portent les entreprises mondiales aux manifestations sportives internationales, les prévisions du POBICO en ce qui concerne les revenus provenant du parrainage sont tout à fait réalisables. La Corée peut s enorgueillir d être montée à la dixième place de l économie mondiale en 200. Du point de vue du commerce et du marketing, les entreprises internationales la considèrent comme une plaque tournante en Asie et elles ont été nombreuses à profiter des énormes possibilités de marketing qu ont représenté les manifestations sportives internationales précédemment organisées par la Corée. Ces mêmes entreprises mesurent la grande valeur d un parrainage olympique et estiment que les Jeux Olympiques et les Jeux Paralympiques d hiver de PyeongChang sont un tremplin à partir duquel elles pourront développer leurs activités dans le pays et la région. -4 IOC Marketing Programme On behalf of POCOG, Chairman of POBICO Yang-ho CHO, has guaranteed POBICO s unconditional participation in the TOP programme and other marketing programmes of the IOC. The guarantee is included in the Guarantee File. -5 Domestic Sponsorship Attainable Projection based on Accumulated Experiences POCOG will secure USD 500 million in total revenue through a domestic sponsorship programme. Korea has successfully hosted many large-scale international sporting events and will host several more in the next few years. Based on the current and projected commercial marketplace in Korea, POBICO is confident that our fiscal projections for domestic sponsorship represent a realistic estimate. New Horizons in Asian Markets Korea showed impressive economic resilience during the recent global financial crisis. With the country s strong economic foundation and its experience in providing a global marketing base for sponsors, and given the high level of attention paid by global companies to international sporting events, POBICO s projection on sponsorship revenue is entirely achievable. Korea boasts the world s 5th largest economy as of 200. The country acts as a commercial and marketing hub in Asia for international companies, many of which took advantage of the great marketing opportunities presented in previous international sporting events held in Korea. These same companies recognise the high value of an Olympic sponsorship, and view the PyeongChang Olympic and Paralympic Winter Games as a platform upon which they can expand their businesses in the country and the region. 7

6 Programme de parrainage axé sur la valeur Le COJOP mettra en place un programme de parrainage axé sur la valeur, qui permettra aux sponsors de bénéficier de services adaptés à leurs besoins commerciaux et à leurs objectifs stratégiques et d en retirer le plus grand bénéfice. Une méthodologie de gestion des relations avec les partenaires sera également mise en place afin de faciliter la coopération et la collaboration avec les sponsors en Corée et à l étranger. Le COJOP mettra également des pavillons à la disposition de ses partenaires de premier niveau. Le COJOP mettra tout en œuvre pour mobiliser des candidats nationaux et étrangers souhaitant parrainer la manifestation. Des multinationales, dont certaines appartenant à la liste des 500 entreprises classées par le magazine Fortune, seront considérées comme d éventuels sponsors. La procédure de sélection se fondera sur un critère fondamental : analyser si chaque candidature est compatible avec les valeurs olympiques et le COJOP. Par ailleurs, il sera stipulé dans les contrats que les partenaires auront la responsabilité de fournir des produits et des services respectueux de l environnement. ) revenus provenant de partenaires nationaux de premier niveau Le POBICO prévoit que les revenus provenant de partenaires nationaux de premier niveau s élèveront à 0 millions d USD. Un grand nombre de sociétés nationales importantes ayant signalé qu elles souhaitaient parrainer les Jeux de, le comité escompte bénéficier de sponsors nationaux de premier niveau dans les catégories de produits et de services suivantes : Transport aérien, automobile, télécommunication Services de distribution d énergie Banque et valeurs mobilières, assurances, articles de sport Hydrocarbures, construction navale 2) revenus provenant de sponsors nationaux de deuxième niveau Le POBICO prévoit que les revenus provenant de sponsors nationaux de deuxième niveau dans les catégories de produits et de services énumérées ci-après s élèveront à 90 millions d USD : Hôtellerie, confiserie Tourisme et loisir, produits pharmaceutiques, reprographie Appareils et services médicaux, logistique Jeux vidéo, Internet, gestion des déchets ) revenus provenant de fournisseurs nationaux de troisième niveau Le POBICO prévoit que les revenus provenant de sponsors nationaux de troisième niveau dans les catégories de produits et de services énumérées ci-après s élèveront à 50 millions d USD : Services publicitaires, comptabilité, transport Spiritueux, bâtiment, sécurité Génie civil, ameublement, pneumatiques Personnel temporaire Value-Based Sponsorship Programme POCOG will implement the Value-Based Sponsorship Programme, which will offer sponsors services tailored to their specific business needs and strategic objectives, enabling them to obtain the highest value. The partner relationship management methodology will also be implemented to facilitate cooperation and collaboration with sponsors in Korea and abroad. POCOG will provide sponsor pavilions to its Tier I partners. POCOG will aggressively recruit domestic and international sponsorship candidates. Multinational companies, including Fortune 500 enterprises, will be considered as potential sponsors. The compatibility of each candidate with the Olympic values and POCOG will be evaluated as a core criterion in the sponsor selection process. Further, partner contracts will stipulate the supplies of environmentally friendly products and services as the partner s responsibility. ) Revenue from Tier I Domestic Partners POBICO estimates USD 0 million in revenue from Tier I domestic partners. Since a multitude of major domestic companies have expressed interest in becoming sponsors of the Winter Games, we expect Tier I domestic sponsors in the following product and service categories: Airline, Automobile, Telecommunications Services Energy Utility Services Banking and Securities, Insurance, Sporting Goods Oil and Gas, Shipbuilding 2) Revenue from Tier II Domestic Sponsors POBICO estimates USD 90 million in revenue from Tier II domestic sponsors in the following product and service categories: Hotels, Confectionary Tourism and Leisure, Pharmaceuticals, Reprographics Medical Instruments and Services, Logistics Video Game Company, Internet, Waste Management ) Revenue from Tier III Domestic Suppliers POBICO estimates USD 50 million in revenue from Tier III domestic suppliers in the following product and service categories: Advertising Services, Accounting, Transportation Beer and Wine, Construction, Security Civil Engineering, Furniture, Tire Temporary Staffing Tableau -5 Projection de revenus provenant de sponsors nationaux (Unité : USD(millions)) Table -5 Projected Revenue from Domestic Sponsorship (Unit : USD million) Premier niveau Catégorie de produit et de service* Projection de revenus par niveau de parrainage* Level of Sponsorship Product and Service Category* Projected Revenue by Sponsorship Level* Transport aérien, automobile, télécommunication Airline, Automobile, Telecommunications Services Premier niveau Services de distribution d énergie Banque et valeurs mobilières, assurances, articles de sport 0 (0 millions x partenaires) Tier I Partners Energy Utility Services Banking & Securities, Insurance, Sporting Goods 0 (0 mil. x Partners) Hydrocarbures, construction navale Oil and Gas, Shipbuilding Hôtellerie, confiserie Hotels, Confectionary Deuxième niveau Tourisme et loisir, produits pharmaceutiques, reprographie Appareils et services médicaux, logistique 90 (5 millions x sponsors) Tier II Sponsors Tourism and Leisure, Pharmaceuticals, Reprographics Medical Instruments and Services, Logistics 90 (5 mil. x Sponsors) Jeux vidéo, Internet, gestion des déchets Video Game Company, Internet, Waste Management Services publicitaires, comptabilité, transport Advertising Services, Accounting, Transportation Troisième niveau Spiritueux, bâtiment, sécurité Génie civil, ameublement, pneumatiques 50 (5 millions x 0 fournisseurs) Tier III Suppliers Beer and Wine, Construction, Security Civil Engineering, Furniture, Tire 50 (5 mil. x 0 Suppliers) Personnel temporaire Temporary Staffing Les catégories et les estimations de revenus concernent à la fois les Jeux Olympiques et les Jeux Paralympiques. Categories and revenue estimates are applicable to both the Olympic and Paralympic Games 9

7 Billetterie - Le COJOP travaillera en étroite collaboration avec le CIO afin de veiller au respect de toutes les exigences en matière de billetterie. Nous nous conformerons aux directives et aux pratiques exemplaires du CIO en ce qui concerne les Jeux Olympiques et les Jeux Paralympiques d hiver. -. Stratégie pour le programme de billetterie Les Coréens sont connus pour être de fervents amateurs de sport. Les Jeux Olympiques de Séoul, en 9, la Coupe de monde TM de football de la FIFA Corée/Japon et les deux éditions des Jeux asiatiques de 9 et 2002, en particulier, montrent parfaitement la passion et l enthousiasme des Coréens pour le sport. Les Jeux d hiver de PyeongChang donneront aux Coréens une formidable occasion d afficher à nouveau leur amour du sport en tant que spectateurs et supporters des tout premiers Jeux d hiver en Corée. Stratégie «stades combles» Le COJOP entend mettre en place un système de billetterie intelligent afin d atteindre son objectif de remplir les stades. Ce système de billetterie sur appareils mobiles, doté d une technologie d avant-garde, est une version modernisée du système de billetterie actuel et couvrira de façon transparente et efficace l intégralité de la procédure, de l achat du billet jusqu à l entrée dans le stade, ce qui permettra de réaliser l objectif de stades combles et d atteindre les recettes fixées pour la vente des billets. Recours à plusieurs circuits pour la billetterie Le COJOP aura recours à plusieurs circuits pour la vente des billets, afin que ceux-ci puissent être achetés à tout moment et partout en Corée, voire au moyen d appareils mobiles. En outre, le système de billetterie intelligent permettra aux supporters d échanger des billets facilement. Un vaste réseau de points de vente au détail servira à la distribution des billets aux visiteurs étrangers et aux personnes qui n auront pas accès à Internet ni à des appareils mobiles. Il est également envisagé de faire appel aux agences de voyage coréennes pour disposer ainsi d un circuit de distribution supplémentaire. Les agences de voyage coréennes seront tenues de répondre à des normes strictes de fiabilité et de crédibilité si elles souhaitent être désignées comme points de vente officiels des Jeux d hiver. esplanades de remise des médailles et les entraînements seront offerts en priorité à des participants du camp de la jeunesse ainsi qu à des spectateurs originaires de pays où les sports d hiver ne sont pas courants, ce qui permettra d encourager la pratique de ces sports dans ces pays. Service de billetterie équitable et transparent Le principe de base de la billetterie du COJOP sera de placer sur un pied d égalité l ensemble des spectateurs, coréens ou étrangers. Le système de billetterie intelligent garantira un niveau élevé de sécurité et de transparence lors de la revente et de l échange de billets, en permettant aux vendeurs et aux acheteurs de se mettre en rapport en temps réel, ce qui atténuera au maximum le risque de commerce illégal de billets. Chaque site de compétitions sera équipé de guichets où les billets non utilisés seront collectés et revendus. Recettes engendrées par la vente de billets Le POBICO estime que les recettes issues de la vente de billets s élèveront à 242 millions d USD, dont 25 millions d USD pour les Jeux Olympiques d hiver et 7 millions d USD pour les Jeux Paralympiques. -.2 Ticketing - POCOG will work closely with the IOC to ensure all ticketing requirements are met. We will adhere to IOC ticketing guidelines and best practices for the Olympic and Paralympic Winter Games. -. Ticketing Programme Strategy The Korean people are renowned for being avid sports fans. The 9 Seoul Olympic Games, the 2002 FIFA World Cup Korea/ Japan and two Asian Games in 9 and 2002, in particular, stand out as excellent examples of Koreans passion and enthusiasm for sports. The PyeongChang Winter Games will offer an amazing opportunity for the Korean people to show their love of sport once again as spectators and supporters of the first ever Olympic Winter Games held in Korea. Strategies for Achieving Full Stadia POCOG will set up the Smart Ticketing System (STS) as part of efforts to accomplish the goal, Full Stadia. STS, the mobile-based ticketing system equipped with next generation technology, is an upgraded version of the current ticketing system and will cover the entire process from ticket purchases to stadium admission in a technologically advanced, transparent and efficient way, allowing us to achieve Full Stadia and the targeted revenue from ticket sales. Multiple ticketing channels POCOG will utilise multiple ticketing channels so that Winter Games tickets can be purchased anytime and from anywhere in Korea, even through mobile devices. In addition, STS will allow fans to easily exchange tickets. An extensive network of retail outlets in Korea will be used as ticket distribution channels for international visitors and for those without access to the Internet or mobile devices. Korean travel agencies are also being considered as another ticket distribution channel. Travel agencies will be required to meet strict standards of credibility and reliability in order to be designated official Winter Games ticket outlets. Affordable pricing for all spectator groups POCOG will offer tickets in a wide price range to accommodate as many spectators as possible. Complimentary tickets for the Medal Plazas and practice games will first be distributed to youth camp participants and spectators from countries where winter sports are rare, thus allowing for the promotion of winter sports in those countries. Fair & transparent ticketing service POCOG s basic ticketing principle will be to give equal opportunity to all Korean and international spectators. STS will ensure a high level of security and transparency in reselling and exchanging tickets through connecting ticket sellers and ticket buyers in real time, minimising the risk of illegal ticket trades. Every competition venue will have ticket booths that will collect and resell unused tickets. Revenue from Ticket Sales POBICO estimates a total of USD 242 million in revenue from ticket sales. In particular, ticketing revenues from the Olympic and Paralympic Winter Games are projected to reach USD 25 million and USD 7 million, respectively. Une tarification abordable pour toutes les catégories de spectateurs Le COJOP proposera toute une gamme de prix différents adaptés à l hétérogénéité des spectateurs. Des billets gratuits pour les 40 4

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT A Guideline on the Conduct of District Planning Commission Meetings Directive sur la tenue

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Implementation of OECD Guidelines in Canada

Implementation of OECD Guidelines in Canada Implementation of OECD Guidelines in Canada March 1314, 2001 Berlin, Germany 1. 2. 3. 4. Overview Canada s involvement in OECD on Electronic Commerce and Consumer Protection Electronic Commerce in Canada

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

GLOBAL COMPACT EXAMPLE

GLOBAL COMPACT EXAMPLE GLOBAL COMPACT EXAMPLE Global Compact Good Practice GROUPE SEB 2004-2005 1/4 FIRM: GROUPE SEB TITLE: GROUPE SEB Purchasing Policy contributing to sustainable development GC PRINCIPLES taken into account:

Plus en détail

SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID

SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID J ÉCHANGERAIS SANS HÉSITER MES SIX TITRES MONDIAUX CONTRE UNE SEULE MÉDAILLE

Plus en détail

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique.

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. Réussir en Afrique Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. 1 2 Le Cabinet CBI, dirigé par Ousmane H. Guedi vous accompagne dans votre conquête du marché africain,

Plus en détail

Rational Team Concert

Rational Team Concert Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Programme des Nations Unies pour l'environnement

Programme des Nations Unies pour l'environnement NATIONS UNIES EP Programme des Nations Unies pour l'environnement Distr. GENERALE UNEP/OzL.Pro/ExCom/69/20 11 mars 2013 FRANÇAIS ORIGINAL : ANGLAIS COMITE EXECUTIF DU FONDS MULTILATERAL AUX FINS D APPLICATION

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

LOI SUR LES ARCHIVES ARCHIVES ACT DÉCRET 1985/017 O.I.C. 1985/017 LOI SUR LES ARCHIVES ARCHIVES ACT

LOI SUR LES ARCHIVES ARCHIVES ACT DÉCRET 1985/017 O.I.C. 1985/017 LOI SUR LES ARCHIVES ARCHIVES ACT Pursuant to subsection 12(1) of the Archives Act, the commissioner in Executive Council orders as follows: 1. The annexed regulations respecting Records Management are hereby made and established. 2. The

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

Origin Regulations (Safeguard Measures in Respect of the People s Republic of China)

Origin Regulations (Safeguard Measures in Respect of the People s Republic of China) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Origin Regulations (Safeguard Measures in Respect of the People s Republic of China) Règlement sur l origine (mesures de sauvegarde visant la République populaire de Chine)

Plus en détail

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us SKILLED TRADES PLATFORM 2015 PLATEFORME DES MÉTIERS SPÉCIALISÉS 2015 Canada s cities and towns are crumbling around us Canada needs a comprehensive integrated infrastructure program that will eliminate

Plus en détail

Récapitulatif du budget et du plan de financement (en milliers de dollars des États-Unis) Catégorie de dépenses FIDA Cofinancement 1 Gestion des projets 270 000 110 000 Consultants recrutés pour de courtes

Plus en détail

Arrondissement de Pierrefonds-Roxboro

Arrondissement de Pierrefonds-Roxboro DISCOURS DU BUDGET 2013 La démarche de réforme du financement des arrondissements entamée au début de cette année par monsieur Michael Applebaum président du comité exécutif de la Ville de Montréal et

Plus en détail

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986 Efficiency and innovation, since 1986 Performance et innovation, depuis 1986 Abbatescianni Studio Legale e Tributario offers a full range of tailor-made, efficient and innovative solutions to the international

Plus en détail

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE 14 days 40 skill categories 44 countries 800 competitors 3,000 volunteers 36,000 hotel room nights 200,000 student and public spectators 1,000,000 square feet of Competition space IT S BIG UN ÉVÉNEMENT

Plus en détail

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP CONVENTION DE STAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP Réglant sous forme de stages dans une tierce entreprise, l accueil d un apprenti pour complément

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

AUX AGENTS IMMOBILIERS QUALIFICATIONS OF AGENTS AND SALESPERSONS REGULATIONS

AUX AGENTS IMMOBILIERS QUALIFICATIONS OF AGENTS AND SALESPERSONS REGULATIONS REAL ESTATE AGENTS LICENSING ACT QUALIFICATIONS OF AGENTS AND SALESPERSONS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.15(Supp.) In force September 15, 1992; SI-013-92 LOI SUR LA DÉLIVRANCE DE LICENCES AUX AGENTS IMMOBILIERS

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la.

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la. I-12 Insurance Act 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56 under the INSURANCE ACT (O.C. 2001-344) Filed July 27, 2001 1 Section 6 of New Brunswick Regulation 85-151 under the Insurance Act is amended

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

SGR Services de gestion des risques

SGR Services de gestion des risques Title: Safety Achievement Financial Incentive System (SAFIS) Titre : Système d incitation financière à la sécurité DIRECTIVE Effective / En vigueur: 01/05/2008 Release / Diffusion No. 003 Page 1 of / de

Plus en détail

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods C-539 C-539 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 An Act to promote

Plus en détail

_COURSES SPRING SEMESTER 2011

_COURSES SPRING SEMESTER 2011 _COURSES SPRING SEMESTER 2011 Spring semester from January 3 rd to July 2 nd 2011 (exact dates of the semester depends on the courses taken, please refer to the calendar per school and year) Important

Plus en détail

Une version à jour de java DOIT être téléchargée, car MAC OS ne prend pas en charge la version de Java fournie par défaut.

Une version à jour de java DOIT être téléchargée, car MAC OS ne prend pas en charge la version de Java fournie par défaut. ENGLISH VERSION NEAR BOTTOM OF PAGE Aperçu de MFT Mac OS Les exigences applicables à un utilisateur de MAC avec le système MFT sont décrites ci-dessous. Par défaut, MFT sélectionne un téléchargeur standard

Plus en détail

SC 27/WG 5 Normes Privacy

SC 27/WG 5 Normes Privacy SC 27/WG 5 Normes Privacy Club 27001 Toulousain 12/12/2014 Lionel VODZISLAWSKY Chief Information Officer l.vodzislawsky@celtipharm.com PRE-CTPM 141212-Club27001 Toulouse normes WG5_LV L organisation de

Plus en détail

Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs. Temporary Export of Aircraft Remission Order

Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs. Temporary Export of Aircraft Remission Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Temporary Export of Aircraft Remission Order Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs C.R.C., c. 799 C.R.C., ch. 799 Current to January 25, 2016

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 S-204 S-204 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money)

BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 S-204 S-204 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money) S-204 S-204 First Session, Forty-second Parliament, Première session, quarante-deuxième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 An Act to amend the Financial Administration

Plus en détail

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr 34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr des projets maîtrisés / the well-managed projects ANALYSER ORGANISER AGIR CONTROLER

Plus en détail

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND REGULATIONS R-008-2013 AMENDED BY LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LE FONDS DU PATRIMOINE

Plus en détail

An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act. Loi modifiant la Loi de l impôt sur le revenu du Nouveau-Brunswick CHAPTER 26 CHAPITRE 26

An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act. Loi modifiant la Loi de l impôt sur le revenu du Nouveau-Brunswick CHAPTER 26 CHAPITRE 26 2003 CHAPTER 26 CHAPITRE 26 An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act Assented to April 11, 2003 Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick, enacts

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting

Plus en détail

Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées)

Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées) SOR/2000-53 DORS/2000-53 Current to January 25, 2016

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 1 CHAPTER 1 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 1 CHAPTER 1 ASSENTED TO SANCTIONNÉE Third Session, Fortieth Parliament, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 Troisième session, quarantième législature, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 1 CHAPITRE

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

BILL S-217 PROJET DE LOI S-217 S-217 S-217 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money)

BILL S-217 PROJET DE LOI S-217 S-217 S-217 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money) S-217 S-217 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-217 PROJET DE LOI S-217 An Act to amend the Financial Administration

Plus en détail

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE

Plus en détail

ALGERIA / ALGÉRIE Accord Algérie - Canada

ALGERIA / ALGÉRIE Accord Algérie - Canada 2. Public funding for the industry 2. Les aides publiques à l industrie 2.5. International cooperation 2.5. Coopération internationale 2.5.1. Co-production agreements 2.5.1. Accords de coproduction 2.5.1.6.

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

EN/FR. Europaudvalget 2013 Rådsmøde 3229 - transport, tele og energi Bilag 3 Offentligt COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 11 March 2013 7342/13

EN/FR. Europaudvalget 2013 Rådsmøde 3229 - transport, tele og energi Bilag 3 Offentligt COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 11 March 2013 7342/13 Europaudvalget 2013 Rådsmøde 3229 - transport, tele og energi Bilag 3 Offentligt COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 11 March 2013 7342/13 TRANS 106 INFORMATION NOTE from: General Secretariat to: Council

Plus en détail

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables. Presentation and snapshot of achieved work

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables. Presentation and snapshot of achieved work GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables Presentation and snapshot of achieved work FLEXIPAC meeting Bertrand Cornélusse, University of Liège December 2014 1 P L

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

Minority Investment (Bank Holding Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de portefeuille bancaires)

Minority Investment (Bank Holding Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de portefeuille bancaires) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Bank Holding Companies) Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de portefeuille bancaires) SOR/2001-401 DORS/2001-401 À jour au 25 janvier

Plus en détail

AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie

AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie No. 2009 LLP-LdV-TOI-2009-164.603 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Description:

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT SPECIAL WARRANT LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL Pursuant to subsections 19(2) and (3) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council hereby issues this

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Carol A. LaRonde Courtier Immobilier Inc. & Laura Pittaro Courtier Immobilier Inc. RE/MAX Royal (Jordan) Inc. 450-458-7051

Carol A. LaRonde Courtier Immobilier Inc. & Laura Pittaro Courtier Immobilier Inc. RE/MAX Royal (Jordan) Inc. 450-458-7051 Chambre immobiliere du grand Montreal CIGGM Greater Montreal Real estate Board GMREB. REVUE DE PRESSE CIGM Les résultats publiés par la Société Canadienne D hypothèque et de logement dans son cadre d analyse

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-02-05 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère Francés y inglés / Francese e inglese / Französisch und englischem FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère L EFI, située au cœur de Paris, dans le Marais, est à proximité des principales lignes

Plus en détail

Bill 150 Projet de loi 150

Bill 150 Projet de loi 150 2ND SESSION, 40TH LEGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 2 e SESSION, 40 e LÉGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 Bill 150 Projet de loi 150 An Act to amend various statutes with respect to liquor

Plus en détail

Minority Investment (Banks) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (banques) Current to January 25, 2016. À jour au 25 janvier 2016

Minority Investment (Banks) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (banques) Current to January 25, 2016. À jour au 25 janvier 2016 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Banks) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (banques) SOR/2001-402 DORS/2001-402 À jour au 25 janvier 2016 Published by the Minister

Plus en détail

QUESTIONS AND ANSWERS / QUESTIONS ET RÉPONSES SOLICITATION NUMBER / NUMERO DE SOLICITATION: 2014067

QUESTIONS AND ANSWERS / QUESTIONS ET RÉPONSES SOLICITATION NUMBER / NUMERO DE SOLICITATION: 2014067 Fermeture pour la période de question est le 13 mai 2015 avant midi (12h00). Revised/Révisé: May 7, 2015 Q 1 QUESTIONS In Background section (page 5 of 10, Point 2) you state that The HoC and Senate currently

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

Order Transferring Certain Portions of the Department of Foreign Affairs to the Department of International Trade

Order Transferring Certain Portions of the Department of Foreign Affairs to the Department of International Trade CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring Certain Portions of the Department of Foreign Affairs to the Department of International Trade Décret transférant certains secteurs du ministère des

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

PHARMACY REGULATIONS R-018-2007 In force April 2, 2007. RÈGLEMENT SUR LA PHARMACIE R-018-2007 En vigueur le 2 avril 2007 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY

PHARMACY REGULATIONS R-018-2007 In force April 2, 2007. RÈGLEMENT SUR LA PHARMACIE R-018-2007 En vigueur le 2 avril 2007 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY PHARMACY ACT LOI SUR LA PHARMACIE PHARMACY REGULATIONS R-018-2007 In force April 2, 2007 RÈGLEMENT SUR LA PHARMACIE R-018-2007 En vigueur le 2 avril 2007 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY MODIFIÉ PAR This consolidation

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

2010 European Education Fair Taiwan is Now Hiring

2010 European Education Fair Taiwan is Now Hiring 2010 European Education Fair Taiwan is Now Hiring The 2010 European Education Fair Taiwan is now hiring a Full Time Project Manager. Position will start on May 1 st, 2010. The application deadline is April

Plus en détail

Aggregate Financial Exposure (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (sociétés de fiducie et de prêt)

Aggregate Financial Exposure (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (sociétés de fiducie et de prêt) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Aggregate Financial Exposure (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur le total des risques financiers (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2001-365 DORS/2001-365

Plus en détail

Offre contractuelle de rachat sur emprunt obligataire VEOLIA ENVIRONNEMENT

Offre contractuelle de rachat sur emprunt obligataire VEOLIA ENVIRONNEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat sur emprunt obligataire VEOLIA ENVIRONNEMENT PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141120_08701_EUR DATE: 20/11/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Suite à l'avis PAR_20141112_08468_EUR

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Carve-out method Autres termes clés (Other key terms) Norme Rapports d assurance sur les contrôles d une société de services extérieurs (, Assurance Reports on Controls at a Third Party Service Organization)

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Société en commandite Gaz Métro

Société en commandite Gaz Métro RÉPONSE DE SOCIÉTÉ EN COMMANDITE GAZ MÉTRO (GAZ MÉTRO) À LA DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS N O 2 DE M. PAUL CHERNICK, EXPERT POUR LE REGROUPEMENT DES ORGANISMES ENVIRONNEMENTAUX EN ÉNERGIE (ROEÉ) ET L UNION

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt)

Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/92-349 DORS/92-349 Current to January 25,

Plus en détail

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025 DATE LIMITE DE DEPOT : SUBMISSION DEADLINE : LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION DU C TE DE PROGRAMATION A PARTIR DU : CANDIDATES WILL BE INFORMED OF THE PROGRAMATION TEAM DECISION AFTER : 14

Plus en détail

Sun ONE Application Server Platform Summary

Sun ONE Application Server Platform Summary Sun ONE Application Server Platform Summary Version 7, Update 3 Part Number 817-5602-10 February 2004 This document provides the specifics on supported platform components for the Sun Open Net Environment

Plus en détail

Contracts for sales of carbon credits Les contrats de vente de réduction d'émissions

Contracts for sales of carbon credits Les contrats de vente de réduction d'émissions Contracts for sales of carbon credits Les contrats de vente de réduction d'émissions Sonatrach Headquarters 7 November 2006 Adam Shepherd, Associate, Baker & McKenzie Baker & McKenzie International is

Plus en détail

* * * * * * * * * * * * * * * * * ***

* * * * * * * * * * * * * * * * * *** RÉPONSE DE GAZ MÉTRO À UNE DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS Origine : Demande de renseignements n o 1 en date du 19 août 2010 Demandeur : Association pétrolière et gazière du Québec Référence : (i) Gaz Métro-1,Document

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008. RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY

ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008. RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY ARCHIVES ACT LOI SUR LES ARCHIVES ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008 RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY MODIFIÉ PAR This consolidation

Plus en détail

Résultat de l'augmentation de capital par émission d'absa avec maintien du droit préférentiel de souscription

Résultat de l'augmentation de capital par émission d'absa avec maintien du droit préférentiel de souscription CORPORATE EVENT NOTICE: Résultats de l'augmentation de capital par émission d'actions assorties de bons de souscription d'actions (ABSA) avec maintien du droit préférentiel de souscription DIAGNOSTIC MEDICAL

Plus en détail

PUBLIQUES. FINANCIAL AGREEMENTS AND TRANSACTIONS (PETROLEUM PRODUCT DERIVATIVES) REGULATIONS R-45-2008 In force August 1, 2008

PUBLIQUES. FINANCIAL AGREEMENTS AND TRANSACTIONS (PETROLEUM PRODUCT DERIVATIVES) REGULATIONS R-45-2008 In force August 1, 2008 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL AGREEMENTS AND TRANSACTIONS (PETROLEUM PRODUCT DERIVATIVES) REGULATIONS R-45-2008 In force August 1, 2008 RÈGLEMENT SUR

Plus en détail