ÉTÉ SUMMER 2015 SERVOZ - LES HOUCHES - CHAMONIX-MONT-BLANC - ARGENTIÈRE - VALLORCINE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ÉTÉ SUMMER 2015 SERVOZ - LES HOUCHES - CHAMONIX-MONT-BLANC - ARGENTIÈRE - VALLORCINE"

Transcription

1 ÉTÉ SUMMER 2015 SERVOZ - LES HOUCHES - CHAMONIX-MONT-BLANC - ARGENTIÈRE - VALLORCINE

2 P. 4-5 LES HOUCHES LA FAMILIALE / LES HOUCHES FOR THE FAMILY P. 6-7 P P SERVOZ L AUTHENTIQUE / SERVOZ THE AUTHENTIC EXPERIENCE CHAMONIX LA MYTHIQUE / THE MAGIC OF CHAMONIX ARGENTIÈRE LA LÉGENDAIRE / THE LEGENDARY ARGENTIÈRE P VALLORCINE LA NATURELLE / ALL NATURAL VALLORCINE 2 3

3 SERVOZ L AUTHENTIQUE SERVOZ THE AUTHENTIC EXPERIENCE LES GORGES DE LA DIOSAZ Torrent impétueux, la Diosaz se précipite en sept cascades successives dans une faille verdoyante de murailles rocheuses. Un sentier équipé de ponts et de passerelles permet la visite de cet impressionnant site naturel classé. LE TRAIL DES AIGUILLES ROUGES Référence de la discipline, le TAR réunit tous les ans grands noms du trail et amateurs de terrains très techniques au cœur d une nature aussi sauvage qu exceptionnelle. Un spectacle grandiose, le long d un itinéraire offrant une vue à 180 sur le massif du Mont-Blanc et traversant pas moins de quatre réserves naturelles. Rendez-vous le 27 septembre 2015 pour la 9 e édition! THE TRAIL DES AIGUILLES ROUGES Referencing discipline, every year the TAR brings together the biggest names in trail running and high-tech course enthusiasts at the heart of a natural environment that is both wild and exceptional. A grandiose event, it follows a route with a 180 view of Mont Blanc and it passes through no less than four nature reserves. See you on the 27 th of September 2015 for the 9 th annual event! LES GORGES DE LA DIOSAZ A raging river, the Diosaz cascades as seven successive waterfalls through a verdant gap in the rock walls. A trail lined with bridges and footpaths gives easy access to this impressive natural site. LA MAISON DU LIEUTENANT À Servoz, les alpages se racontent à travers une scénographie et une interprétation totalement inédites de la culture alpestre d antan, du métier d agriculteur aujourd hui et des enjeux de l agriculture de montagne pour demain, dans un bâtiment exceptionnel du XV e siècle. MAISON DU LIEUTENANT In Servoz, take a trip to this exceptional 15 th century building in which you will discover a completely new way of looking at historic mountain culture, the agriculture trade today and challenges that will face mountain agriculture in the future. LE COMBAT DES REINES Cette tradition alpine est un spectacle surprenant! Car les reines de beauté qui s affrontent ne sont autres que des vaches, de la race d Hérens. Belliqueuses par nature, elles ont pour habitude de se battre (sans se blesser) pour établir une hiérarchie et ainsi désigner la Reine du troupeau. Rendez-vous le 27 septembre 2015! BATTLE OF THE QUEENS This alpine tradition is an amazing spectacle! Because the competing beauty queens are none other than the Hérens cows. Bellicose by nature, they are accustomed to fighting (without hurting themselves) to establish a hierarchy and thus designate the «Queen» of the herd. See you on the 27 th of September 2015! LA FOIRE AUX MOUTONS Incontournable en Haute-Savoie, la Foire aux Moutons renoue chaque année avec la tradition pastorale. L occasion de découvrir dans une ambiance chaleureuse les troupeaux des agriculteurs de montagne, leur métier et leur savoir-faire. Rendez-vous le 11 octobre 2015! THE SHEEP FAIR Inescapable in Haute-Savoie, the Sheep Fair is revived every year with the pastoral tradition. This is an opportunity to discover the hospitality of the herds of mountain farmers, their profession and their savoir-faire. See you on the 11 th of October 2015! 4 5

4 LES HOUCHES LA FAMILIALE LES HOUCHES FOR THE FAMILY LOISIRS ET FARNIENTE AU LAC DES CHAVANTS Idéale pour une pause détente, une balade ou un pique-nique face à la chaîne du Mont-Blanc, la base de loisirs des Chavants propose aussi de nombreuses activités pour petits et grands : escalade, parcours aventure, pêche, tennis, beach volley et jeux pour enfants. RELAXING AND HAVING FUN AT THE LAC DES CHAVANTS Ideal for a relaxing break, a stroll or a picnic with the Mont-Blanc range in view, the Chavants outdoor activity centre also offers plenty to do for young and old: rock climbing, an adventure park, fishing, tennis, beach volleyball and games for children. LA VALLÉE À CHEVAL Cavaliers novices ou confirmés, découvrez la vallée autrement avec le centre équestre du Mont-Blanc. Profitez d une heure de sortie ou de randonnées sur plusieurs jours 100 % nature. THE VALLEY ON HORSEBACK Novice and experienced riders can explore the valley in their own way with the Mont-Blanc Equestrian Centre. Enjoy an hour hike or climb for several days. All in the out of doors. VTT Pour une sortie en famille ou pour une bonne dose de sensations fortes, accédez par les remontées mécaniques à des pistes de descente tous niveaux, offrant des dénivelés de 500 à m. Petite virée à l étranger, les frontières italiennes et suisses MOUNTAIN BIKING sont à deux pas. For a family outing or for a thrill a minute, Atterrissage use the immédiat ski lifts to après access un baptême the downhill de parapente. trails for all levels, with elevations ranging from 500 to 1,500 meters. LE TRAMWAY DU MONT-BLANC Anne, Jeanne, Marie Les trois trains à crémaillère les plus hauts de France vous transporteront jusqu au Nid d Aigle (2 380 m), célèbre point de départ de la voie normale d accès au mont Blanc, empruntée chaque année par des alpinistes du monde entier. Vous profiterez de randonnées faciles depuis les stations intermédiaires de Bellevue et du col de Voza. THE TRAMWAY DU MONT-BLANC Anne, Jeanne, Marie The three highest cog trains in France will take you up to the Nid d Aigle (Eagle s Nest) (2,380 m), the famous starting point for usual access to Mont-Blanc, visited annually by mountaineers worldwide. You can enjoy easy hikes from the Bellevue and col de Voza intermediate stations. LE PARC ANIMALIER DE MERLET Partez à la rencontre des chamois, bouquetins, mouflons et autres marmottes! Ancien alpage situé à m d altitude et balcon exceptionnel sur le Massif du Mont-Blanc, ce parc de 20 hectares accueille huit espèces d animaux de la faune alpestre en semi-liberté. THE MERLET ANIMAL PARK You will encounter chamois, goats, mountain sheep and other marmots! A former alpine pasture located at 1500 meters above sea level and an exceptional platform on the Mont-Blanc massif, this park that covers 20 hectares welcomes eight native alpine animal species that roam freely. 6 7

5 CHAMONIX LA MYTHIQUE THE MAGIC OF CHAMONIX AIGUILLE DU MIDI : CONTEMPLER L EXCEPTIONNEL Accédez en téléphérique à l univers fascinant de la haute montagne, à m d altitude. Profitez d une vue spectaculaire sur le mont Blanc et les Alpes françaises, suisses et italiennes. Retenez votre souffle au Pas dans le Vide, avec plus de m de vide sous vos pieds! Et terminez par un voyage unique en télécabine vers l Italie, au-dessus de l immense glacier du Géant. Dès juin 2015, venez célèbrer les 60 ans de l Aiguille du Midi! AIGUILLE DU MIDI: CONTEMPLATE THE EXTRAORDINARY The aerial tram gives you access to a fascinating mountain world, 3,842 meters up. Enjoy spectacular views of Mont Blanc and the French, Swiss and Italian Alps. Hold your breath on the Step into the Void, with more than a 1,000 meters of nothing under your feet! And end your day with a unique journey to Italy, over the enormous Giant glacier. As early as June 2015, come celebrate the 60th anniversary of the Aiguille du Midi! TRAIN DU MONTENVERS & MER DE GLACE Embarquez à bord du célèbre train à crémaillère du Montenvers, direction l un des plus grands glaciers d Europe : la Mer de Glace. Pénétrez dans la mystérieuse Grotte de Glace, taillée à-même le glacier. Apprenez à lire le paysage avec un glaciologue, découvrez le Glaciorium, les cristaux du Mont-Blanc, le Temple de la Nature et son théâtre optique. Et savourez un repas traditionnel dans un cadre authentique au Grand Hôtel du Montenvers. MONTENVERS TRAIN & MER DE GLACE Board the famous Montenvers cog train, to one of the largest glaciers in Europe: the Mer de Glace. Step into the mysterious Ice Cave, itself carved from the glacier. Learn to read the landscape with a glaciologist, explore the Glaciorium, the Mont-Blanc crystals, the Temple of Nature and its optical theatre. And enjoy a traditional meal in the authentic environment at the Grand Hôtel du Montenvers. LA COMPAGNIE DES GUIDES DE CHAMONIX Créée en 1821, elle est la première compagnie de guides au monde. Elle est aussi la plus importante, comptant plus de 240 guides et accompagnateurs en montagne. Mais elle est surtout la plus emblématique, toujours prête à évoluer, tout en restant attachée à ses valeurs fondatrices de respect et de partage. Ne manquez la traditionnelle Fête des Guides du 12 au 15 août dans la Vallée de! CHAMONIX COMPAGNIE DES GUIDES Established in 1821, it was the first of its kind. It is also the most important, comprising more than 240 mountain guides and escorts. But it is certainly the most iconic, constantly in flux, while remaining committed to its core values of respect and sharing. Don t miss the traditional Fête des Guides (Guide Festival) from the 12th to the 15th of August in the Valley! 8 9

6 CHAMONIX LA MYTHIQUE THE MAGIC OF CHAMONIX LA VILLE À LA MONTAGNE Petite ville de charme lovée au pied du plus célèbre sommet d Europe, accueille toute l année des visiteurs venus des quatre coins du monde. Shopping, spas, gastronomie : été comme hiver, le cœur de bat toute l année pour les adeptes du lèchevitrines, les accros au bien-être et les amateurs de bonnes tables. CAPITALE GASTRONOMIQUE LA VALLÉE DU TRAIL Comblée par une nature offrant des itinéraires variés et spectaculaires, la Vallée de -Mont-Blanc est un lieu de prédilection pour la pratique du trail, attirant chaque été coureurs du monde entier et compétitions internationales majeures. Débutants ou experts, profitez de sentiers tous niveaux spécialement aménagés et faites le plein de conseils à la Maison Nordique et du Trail! À ne pas manquer cet été : le grand rendez-vous du Marathon du Mont-Blanc et le mythique Ultra- Trail du Mont-Blanc. RÉFÉRENCE MONDIALE DE LA RANDONNÉE Petits marcheurs, randonneurs moyens ou mollets d acier, des centaines de kilomètres de sentiers vous attendent. Découvrez la vallée dans ses moindres recoins, cheminez le long de grands balcons panoramiques, passez une nuit en refuge, approchez des glaciers millénaires THE WORLD HIKING STANDARD Whether you re a walker or a weekend or hard core hiker, hundreds of kilometres of trails await you. Explore every corner of the valley, walk along expansive panoramic balconies, spend the night in a mountain refuge, view glaciers up close that are thousands of years old THE MOUNTAIN CITY A charming little town nestled at the foot of the most famous mountain in the Alps, welcomes visitors from around the world year round. Shopping, spas, gastronomical experiences: summer or winter, is bustling year round for window shoppers, fitness gurus and gourmets alike. Becs sucrés ou salés, la Vallée de -Mont-Blanc vous invite à découvrir ses plaisirs culinaires. Entre menus gastronomiques élaborés par des chefs étoilés, petits plats régionaux et inoubliables assiettes de montagne dégustées en altitude, il y en a pour tous les goûts et tous les budgets. À savourer sans modération! GASTRONOMY CAPITAL Whether you are craving sweet or savory, the -Mont-Blanc Valley invites you to explore its culinary pleasures. From gourmet menus prepared by four star chefs, to small regional dishes and unforgettable mountain dishes enjoyed at high altitude, there is something for everyone and for every budget. Enjoy it all! THE VALLEY OF TRAIL RUNNING Because it offers varied and specular routes, the -Mont-Blanc Valley is a favourite place for trail runners. Every summer it attracts runners from all over the world as well as major international competitions. Beginners and experts alike will benefit from the specially-designed trails for all levels. You will find lots of advice at the Maison Nordique et du Trail! Not to be missed this summer: the Mont-Blanc Marathon and the mythical Ultra-Trail du Mont-Blanc. EAU, AIR, ROCHE Non seulement capitale mondiale de l alpinisme, l été, c est aussi une multitude d activités sportives à découvrir au milieu de paysages d exception : escalade, randonnée glaciaire, parapente, VTT, rafting, canyoning, golf Quel que soient vos envies et votre niveau, les professionnels de la montagne sauront vous faire partager leur passion à toute altitude! WATER, AIR, ROCK It s not just the world capital of mountaineering, in the summer in you can take part in many sports activities in the midst of spectacular landscapes: rock climbing, glacier hiking, paragliding, mountain biking, rafting, canyoning, golf Regardless of your taste or skill level, the mountain professionals will share their passion with you no matter the altitude! 10 11

7 ARGENTIÈRE LA LÉGENDAIRE THE LEGENDARY ARGENTIÈRE FIEF DES GUIDES ET DES CRISTALLIERS Niché au pied du glacier d Argentière et de l aiguille Verte, Argentière est le village des guides, là où vivent encore aujourd hui de grandes familles d alpinistes et de chasseurs de cristaux. C est aussi un paradis pour les randonneurs, notamment ceux qui foulent le célèbre itinéraire du Tour du Mont-Blanc. THE CENTRE FOR THE GUIDES AND THE CRYSTAL HUNTERS Nestled at the foot of the Argentière glacier and the Green Needle, Argentière is the village of the guides, where the important climbing and crystal hunting families still live. It s also ideal for hikers, especially those who want to climb the celebrated Tour du Mont-Blanc route. LA MAISON DE VILLAGE Un nouvel endroit pour découvrir la richesse des espaces naturels, autour d animations et de sorties ludiques et gratuites pour toute la famille. Inaugurée récemment, la Maison de Village d Argentière héberge aussi des expositions sur les thèmes de la faune, de la flore et des paysages, dont une en lien avec le programme de découverte interactive Itinério (voir page 22). THE MAISON DE VILLAGE A new place to discover the richness of the outdoors that is entertaining and delightful and free for the whole family. Opened recently, the Maison de Village in Argentière also houses exhibits about wildlife, fauna and landscapes, including one related to the Itinério interactive discovery program (see page 22). VILLAGE DE CARACTÈRE Tout en proposant l ensemble des services nécessaires au bon déroulement d un séjour, le petit village typique a su préserver son caractère montagnard. Les amateurs d authenticité seront séduits par son architecture traditionnelle, ses petites ruelles et son église baroque. A VILLAGE WITH CHARACTER While offering all services necessary for a smooth stay, this charming village has maintained its mountain character. Lovers of the authentic will be seduced by its traditional architecture, its narrow streets and baroque church

8 VALLORCINE LA NATURELLE ALL NATURAL VALLORCINE RANDONNEZ DANS UN HAVRE DE PAIX Dernier village de la Vallée de, aux portes de la Réserve naturelle des Aiguilles Rouges, Vallorcine offre plus de 80 km de sentiers balisés avec en toile de fond : la chaîne du Mont-Blanc, les Cornes de Loriaz, le secret vallon de Trè-les-Eaux, la Réserve naturelle du vallon de Bérard et le mont Buet (3 099 m) surnommé le mont Blanc des Dames. HIKE IN A PEACEFUL HAVEN The last village in the Valley, near the Aiguilles Rouges nature reserve, Vallorcine offers more than 80 kilometres of marked trails with quite the backdrop: the Mont-Blanc range, the Cornes de Loriaz, the secret Trè-les-Eaux dell, the Vallon de Berard Nature Reserve and Mont Buet (3,099 m) nicknamed Mont Blanc des Dames». GRIMPEZ DANS LA VALLÉE DES OURS Grimpeurs novices ou confirmés, trois sites d escalade réputés vous attendent : le beau granite du rocher du Saix, les dalles inclinées de Barberine et les blocs du col des Montets. CLIMB INTO THE BEAR VALLEY Novice and expert climbers, three reputable rock climbing sites await you: the beautiful granite at rocher du Saix, the inclined slabs of Barberine and the blocks of the Col des Montets. VTT ENTRE FRANCE ET SUISSE Au départ de la télécabine de Vallorcine, profitez de pistes de descente VTT tracées et balisées pour tous niveaux. MOUNTAIN BIKING BETWEEN FRANCE AND SWITZERLAND From the Vallorcine gondola, enjoy the downhill mountain biking trails traced and marked for all levels. OSEZ LE CANYONING! Entre glissades dans les cascades et descentes en rappel, sensations garanties pour toute la famille dans les eaux claires du torrent de Barberine! GO CANYONING! Between rides on the water falls and rappelling, thrills are a guarantee for the whole family in the clear waters of the Barberine river! PÊCHER DANS L EAU NOIRE Petit cours d eau torrentueux, l Eau Noire est un paradis pour les pêcheurs. Une rivière qui vaut le détour pour ses eaux classées première catégorie, comme pour son cadre paisible et montagnard. FISH IN THE EAU NOIRE A small rushing stream of water, the Eau Noire is paradise for fishermen. A river worth the detour both because of its first class waters and because of its peaceful mountain setting. TERRE D HISTOIRE Suivez le Chemin des Diligences pour découvrir un patrimoine culturel préservé : raccards, greniers, oratoires, l église et sa turne, ou encore le musée de La Maison de Barberine. EN SUISSE VOISINE Vallorcine bénéficie d une situation géographique exceptionnelle, au croisement de la Suisse et de l Italie. Passez la frontière à seulement 3 km du village, et vous voilà déjà dans la Vallée du Trient en Suisse. LAND OF HISTORY Follow the Stagecoach Trail to discover an unspoilt cultural heritage: granaries, storehouses, chapels, the church and its room, or even the La Maison de Barberine museum. IN NEIGHBOURING SWITZERLAND Vallorcine is conveniently located between Switzerland and Italy. Cross the border just 3 kilometres from the village, and you are already in the Trient Valley in Switzerland

9 OFFRE INTERNET INTERNET OFFER Offre spéciale achat en ligne sur Online special offer at AIGUILLE DU CHARDONNET 3824m AIGUILLE DU TOUR 3542m MONT BUET 3096m LES DRUS 3754m LA CROIX DE FER 2343m Lac Cornu 2276m 3/4 CINE LOR VAL Lac Blanc 2352m IND 3 Montroc 1360m EX CHARAMILLON Index 2396m Charamillon 1850m L Glacier du Tour Refuge du Goûter 3863m 1 ETS ONT M NDS GRA 18 Grotte de Glace 17 1 BRÉ ARGENTIÈRE 1252m VENT Plan Praz 2000m PLA N Lac du Brévent 2159m E GÈR FLÉ 2 Montenvers 1913m 9 6 PR AZ PL 25 LES PRAZ 1062 M 26 D AN E E ILL IGU L A 27 IDI UM LE D L I U AIG Plan de l Aiguille 2317m Refuge de Tête Rousse 3187m Glacier de Bionnassay 30 BONUS AS A BONUS Parc de loisirs NID D AIGLE 2380m CHAMONIX 1035m 6 Tunnel du Mont-Blanc Accès à Courmayeur 20 min - 24 km TÉLÉSIÈGE DES BOSSONS : accès gratuit THE BOSSONS CHAIR LIFT: free access Refuge du Nid d Aigle 2372m GARE PARC DE LOISIRS DE CHAMONIX : une descente Single en luge Alpine Coaster offerte pour une achetée CHAMONIX LEISURE PARK: BUY ONE RIDE ON THE CHAMONIX LUGE ALPINE COASTER GET ONE FREE BELLEVUE 1794m NS SSO BO 35 LES BOSSONS 1012m 39 COL DE VOZA 1653m PETIT TRAIN TOURISTIQUE DE CHAMONIX : tarif spécial THE CHAMONIX MINIATURE TOURIST TRAIN: special rate 38 LES HOUCHES 1010m 1 seul passage en caisse Just pay once * hors Panoramic Mont-Blanc * not including Panoramic Mont-Blanc Glacier des Bossons L accès illimité à tous les sites de la Compagnie du Mont-Blanc* et au domaine des Houches Saint-Gervais Unlimited access to all of the Compagnie du Mont-Blanc sites* and to Les Houches Saint-Gervais area La réservation Aiguille du Midi gratuite et l accès à l ascenseur sommital gratuit Free reservation for both the Aiguille du Midi and the tram to get there Glacier d Argentière TETS 2 ON DS M GRAN Lognan 1972m 16 LE TOUR 1462m La Flégère 1894m 5 DÔME DU GOÛTER 4304m Refuge de Lognan 2032m 19 LE BRÉVENT 2525m HA MO AN NIX MONT-BL 13 ES NN UTA ES A C T-BLAN IC MON M PANORA MONT BLANC 4810m C Les Autannes 2195m 15 GRANDES JORASSES 4208m MONT-BLANC DU TACUL 4248m MONT MAUDIT 4465m GRANDS MONTETS 3275m Refuge Albert 1er 2702m C Lac de Catogne 1929m 12 VALLORCINE 1264m AIGUILLE D ARGENTIÈRE 3900m AIGUILLE VERTE 4121m LES AVANTAGES DU MONT-BLANC MULTIPASS THE ADVANTAGES OF THE MONT-BLANC MULTIPASS BEL UE LEV 37 Vallée de Mont-Blanc N RIO PRA TÊTE DE LA CHARME 1865m COURMAYEUR (ITALIE) : accès piscine en altitude et - 50% sur les remontées mécaniques (excepté Funivie Monte Bianco) COURMAYEUR (ITALY): access to high altitude swimming pool and save 50% on the ski lifts (except for the Funivie Monte Bianco) 36 MOTIVON 1400m Vers SERVOZ ANNECY (100km) LYON (220 km) - PARIS (650 km) GENEVE (80 km) LYON ST EXUPERY (170 km) ST-GERVAIS LE FAYET SAINT-GERVAIS-LES-BAINS 850m VERBIER (SUISSE) : -10% sur le pass Verbier journée été VERBIER (SWITZERLAND): -10% off the summer Verbier day pass JARDINS DES CIMES À PASSY : -40% sur le billet d entrée JARDINS DES CIMES IN PASSY: -40% off the entrance fee Journées consécutives Consecutive days Jeune 4-15 ans Children 4-15 years Senior 65 ans et + Seniors 65 and + AIGUILLE DU MIDI : accès facilité et sans réservation avant 9h (au-delà, pensez à réserver) AIGUILLE DU MIDI: easier access and without reservation before 9:00 a.m. (if it s later, remember to make reservations) Famille 2 adultes + 1 jeune* Vos autres jeunes* gratuits** Family 2 adults + 1 child* Additional children* are free** 1 day 58,50 49,70 49,70 166,70 2 days 72,50 61,50 61,50 206,50 3 days 83,50 71,00 71,00 238,00 4 days 98,00 83,00 83,00 279,00 5 days 109,00 92,00 92,00 310,00 6 days 120,00 101,00 101,00 341,00 * 4-15 ans ** Dans la limite de 4 gratuités * 4-15 years ** Up to 4 free Adulte ans Adults years Tarifs journées non consécutives sur Badge mains libres obligatoire, réutilisable et non remboursable à partir du forfait 2 jours : 3 Tarifs valables du 4 mai au 30 novembre 2015, sous réserve de modifications Prices for non-consecutive days are available at Compulsory smart card, reusable and non-refundable for the two-day package and higher: 3 Prices valid from the 4th of May to the 30th of November 2015, subject to changes INFORMATIONS INFORMATIONS +33 (0) LE PAS DANS LE VIDE : accès garanti avant 9h STEP INTO THE VOID : guaranteed access before 9:00 a.m. BONUS FAMILLE FAMILY BONUS 2 MULTIPASS ADULTES + 1 MULTIPASS JEUNE ACHETÉS = VOS AUTRES MULTIPASS JEUNES GRATUITS (dans la limite de 4 gratuités) 2 MULTIPASS FOR ADULTS + 1 MULTIPASS CHILD PURCHASED (a maximum of 4 free) 16 17

10 ANNUAIRE DES PROFESSIONNELS DE LA MONTAGNE DIRECTORY OF MOUNTAIN PROFESSIONALS AA haut vol parapente ski montagne (Alain & Associés) n n n n n n n Les Houches +33 (0) Adventure Canyoning Escalade n n n Les Houches +33 (0) Association Internationale des Guides du Mont Blanc Bureau des Guides et des Accompagnateurs n n n n +33 (0) n n n n n n n Les Houches +33 (0) Cham'Aventure n n n n n n n n +33 (0) Hydroglisse n n +33 (0) Compagnie des Guides de Mont-Blanc n n n n n n n +33 (0) Evolution 2 n n n n n n n n n n n n Les Houches +33 (0) (0) Kailash Adventure n n n n n n n +33 (0) Maison des Guides de Vallorcine Mont-Blanc Ski & Guide Compagnie n n n n n n Vallorcine +33 (0) n n n n n n n +33 (0) Odyssée Montagne n n n n n Servoz +33 (0) OXO Mont Blanc Canyoning n n n +33 (0) Peak Experience n n n n +33 (0) Peakpowder n n n n Argentière +33 (0) Prestige Outdoor Specialists n n n n n n n n n n n n +33 (0) Session Raft n n n n n +33 (0) Stages Expéditions n n n n +33 (0) (0) UCPA Les Glaciers n n n n n n n n Argentière +33 (0) Absolute Parapente Speed-riding et Haute Montagne n +33 (0) Air Sports n +33 (0) Antécimes Summits Parapente RANDONNÉE / HIKING RANDONNÉE SUR GLACIER / GLACIAL HIKING ALPINISME / MOUNTAINEERING ESCALADE / CLIMBING VIA FERRATA / VIA FERRATA VIA CORDA / VIA CORDA VTT / MOUNTAIN BIKING FTT (Fauteuil Tout Terrain) / MOUNTAIN WHEELCHAIRING TRAIL / TRAIL RUNNING MARCHE NORDIQUE / NORDIC WALKING COURSE D ORIENTATION / ORIENTEERING CANYONING / CANYONING RAFTING / RAFTING HYDROSPEED / HYDROSPEED CANOË-RAFTING / CANOE-RAFTING AIRBOAT / AIRBOAT PÊCHE / FISHING GOLF / GOLF PARAPENTE / PARAGLIDING n STATIONS RESORTS TELEPHONE TELEPHONE +33 (0) (0) Les Ailes du Mont-Blanc n +33 (0) Parapente n +33 (0) Fly n +33 (0) WEB WEBSITE ACTIVITÉS OUTDOOR OUTDOOR ACTIVITIES STATION RESORT Servoz Les Houches Argentière Vallorcine ACTIVITÉ ACTIVITY Pêche en lacs et rivières Lake and river fishing TÉLÉPHONE TELEPHONE Société de pêche et de protection du milieu aquatique +33 (0) Tennis Tennis Club Servoz +33 (0) Visite de site naturel Visit the natural site WEB WEBSITE Gorges de la Diosaz +33 (0) Lac des Chavants Chavants lake Aires de jeux - buvette play area - snack bar +33 (0) Parcours Aventure Adventure park Pêche en lacs et rivières Lake and river fishing Pétanque La Forêt du Mont-Blanc Kid Aventure - P tit Kid Aventure Société de pêche et de protection du milieu aquatique +33 (0) Union de Pétanque du Mont-Blanc +33 (0) (0) (0) Tennis Tennis Club +33 (0) Aires de jeux Derrière la mairie, MJC, centre sportif Richard Bozon, jardin d Entrèves ( sud), gare de départ du train du Montenvers, moraine d Argentière Play area Play area-behind the town hall, MJC (arts and youth centre), Richard Bozon sports centre, Entrèves garden ( south),train departure station from Montenvers, Argentière moraine Attractions, luge Alpine Coaster Attractions, sledging Parc de loisirs de +33 (0) Centre nautique Swimming pool Escalade Rock climbing Piscine, jardin d eau Wading pool, Water garden Les Gaillands, La Joux, Pierre d Orthaz +33 (0) Golf Golf de +33 (0) Paint ball Paint Ball Cham +33 (0) Parcours Aventure Accro Park des Gaillands +33 (0) Adventure park La Forêt magique +33 (0) Parcours de santé Fitness trail Les Gaillands Piscine extérieure Outdoor pool Skate park Tennis Yoga Rando Yoga and Hiking Mont-Blanc Hélicoptères Escalade Rock climbing Pêche Fishing Piscine, pataugeoire, jardin d eau, pentagliss Wading pool, water garden, Bowl, plan incliné, modules, table, rampes Skate park-inclined bowl, obstacles, decks, ramps 8 terrains en terre battue, 5 quicks, 1 mur Tennis 8 clay courts, 5 hard courts, 1 wall Yoga Rando Vols panoramiques en hélicoptère Panoramic helicopter flights Rocher du Saix, hameau de Barberine, col des Montets Rocher du Saix, hameau de Barberine, and col des Montets Avec un guide de pêche diplômé Fishing with a certified fishing guide +33 (0) (0) (0) (0) com +33 (0) (0) Tennis Tennis municipal +33 (0)

11 ANNUAIRE DES PROFESSIONNELS DE LA MONTAGNE DIRECTORY OF MOUNTAIN PROFESSIONALS CENTRALE DE RÉSERVATION BOOKING SERVICE NOUVEAU! À partir de septembre NEW! From September ACTIVITÉS INDOOR INDOOR ACTIVITIES STATION RESORT Les Houches ACTIVITÉ ACTIVITY Cinéma itinérant Mobile cinema Escalade en salle Indoor climbing Casino Centre nautique Swimming pool Cinéma Mur d escalade Rock climbing wall Patinoire Indoor ice rink Salles de sport Gyms Weight Tennis et Squash Tennis and Squash TÉLÉPHONE TELEPHONE WEB WEBSITE Cinébus Le Grand Soir +33 (0) Mont-Blanc Escalade +33 (0) Machines à sous Jeux de table Piscine - Sauna - Hammam Jacuzzi - Jardin d eau 3 salles 3 screens +33 (0) Casino//accueil.html +33 (0) (0) m (0) Piste olympique couverte de 60 x 30 m Musculation et fitness Training and fitness 2 courts couverts 2 terrains de squash +33 (0) (0) (0) AUTOUR DES ANIMAUX ALL ABOUT ANIMALS STATION RESORT Les Houches Vallorcine ACTIVITÉ ACTIVITY PRESTATAIRE PROVIDER Cani-rando Cani-rando [hiking Huskydalen with dogs] Cours d équitationmanège, randonnées à cheval Centre équestre Riding lessons- arena du Mont-Blanc and trekking Découverte d un parc animalier, nourrissage des animaux Parc animalier Explore the animal de Merlet park and feed the animals Sorties avec des ânes Donkey rides Visite d un chenil de Saint-Bernard Visit a kennel Cani-rando Cani-rando [hiking with dogs] Cani-rando Cani-rando [hiking with dogs] La Compagnie des ânes Élevage de Saint-Bernard Huskydalen Prestige Outdoor Specialists Évasion nordique TÉLÉPHONE TELEPHONE WEB WEBSITE +33 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) BESOIN D UN HÉBERGEMENT? Réservez votre séjour dans la Vallée de -Mont-Blanc GRAND CHOIX D HÉBERGEMENTS ET DE TARIFS OFFRES DE DERNIÈRE MINUTE BONS PLANS SÉJOURS TOUT COMPRIS NEED ACCOMMODATION? Book your stay in the -Mont-Blanc Valley WIDE CHOICE OF ACCOMMODATION AND RATES LAST MINUTE DEALS SPECIAL OFFERS ALL INCLUSIVE STAYS 20 21

12 AGENDA AGENDA JUIN JUNE Du vendredi 12 au dimanche 14 juin Arc teryx Alpine Academy : ateliers alpinisme Vallée de Friday the 12 th to Sunday the 14 th of June Arc teryx Alpine Academy: alpinism clinics Valley Samedi 20 et dimanche 21 juin Grand Parcours Alpinisme du CAF Vallée de Saturday the 20 th & Sunday the 21 st of June Grand Parcours Alpinisme with the CAF (French climbing association) - Valley Dimanche 21 juin Fête de la musique - Vallée de Sunday the 21 st of June - Fête de la musique (music festival) - Valley Du jeudi 25 au dimanche 28 juin Marathon du Mont-Blanc Vallée de Thursday the 25 th to Sunday the 28 th of June Mont-Blanc Marathon Valley JUILLET JULY Samedi 4 juillet Foulées du sel - Argentière Opéra en plein air - Saturday the 4 th of July Foulées du sel (salt festival) - Argentière Open-air opera - Vendredi 10 et samedi 11 juillet Inauguration officielle des expositions de 1865 et l âge d or de l alpinisme - Friday the 10 th and Saturday the 11 th of July Official opening of the «1865 & the Golden Age of Mountaineering» exhibits - Du vendredi 10 au lundi 13 juillet Coupe du Monde d Escalade - Friday the 10 th to Monday the 13 th of July Climbing World Cup - Dimanche 12 (Les Houches) et samedi 18 juillet () Concerts du 18 e Festival Baroque du Pays du Mont-Blanc Sunday the 12 th (in Les Houches) and Saturday the 18 th of July (in ) - Concerts at the 18th Pays du Mont-Blanc Baroque Music Festival Mardi 14 juillet Fête Nationale - Vallée de Tuesday the 14 th of July - Fête Nationale (national holiday) - Valley Dimanche 19 et 26 juillet Concerts du 21 e Festival des Heures d Orgue On Sunday the 19 th and 26 th of July Concerts at the 21st Festival des Heures d Orgue (festival of organ music) - Du dimanche 26 juillet au dimanche 2 août Cosmojazz Festival, 6 e édition Vallée de Sunday the 26 th of July to Sunday the 2 nd of August - 6th annual Cosmojazz Festival Valley AOÛT AUGUST Dimanche 2, 9, 16 et 23 août - Concerts du 21 e Festival des Heures d Orgue On Sunday the 2 nd, 9 th, 16 th and 23 rd of August Concerts at the 21st Festival des Heures d Orgue DÉCOUVERTE INTERACTIVE DE LA VALLÉE DE CHAMONIX Accessible à tous, Itinério vous emmène sur des parcours géo-guidés pour explorer à pied, ou même en train, le patrimoine naturel et culturel de la Vallée à travers différentes thématiques : neige et glaciers, cristaux, géologie, pastoralisme, forêt, faune et flore, les Hommes et le Mont-Blanc Découvrez aussi les expositions d Itinério dans 3 lieux-relais de la Vallée : la Maison de l Alpage à Servoz, le Musée Montagnard et Rural aux Houches et la Maison de Village à Argentière. ITINÉRIO, AN INTERACTIVE TRIP AROUND THE CHAMONIX VALLEY Accessible to everyone, Itinério allows you to follow geoguided tours on foot, or even by train, and thus explore the natural and cultural heritage of the valley. Various themes can be chosen: snow and glaciers, crystals, geology, pastoral farming, forests, wildlife, Mankind and Mont-Blanc You can also visit the 3 Itinério shortterm exhibits in the Valley: the Maison de l Alpage in Servoz, the Musée Montagnard et Rural in Houches and the Maison de Village in Argentière. Du mercredi 12 au samedi 15 août Fête des Guides - Vallée de Wednesday the 12 th to Saturday the 15 th of August - Fête des Guides (Guide Festival) Valley Du lundi 24 au dimanche 30 août Ultra-Trail du Mont-Blanc Vallée de Monday the 24 th to Sunday the 30 th of August Ultra-Trail du Mont-Blanc Valley SEPTEMBRE SEPTEMBER Du vendredi 4 au dimanche 6 septembre Concerts de la Musikkapelle de Partenkirchen Friday the 4 th, Saturday the 5 th & Sunday the 6th of September - Concerts by the Musikkapelle de Partenkirchen (Partenkirchen concert band) - Samedi 12 et dimanche 13 septembre Ironman triathlon - Arrivée à Saturday the 12 th and Sunday the 13 th of September - Iron Man Triathlon - Finish in Samedi 19 et dimanche 20 septembre Journées européennes du patrimoine Vallée de Saturday the 19 th & Sunday the 20th of September European Heritage Days - Valley Dimanche 27 septembre Trail des Aiguilles Rouges - Vallée de Combat des Reines (combat de vaches) - Servoz Sunday the 27 th of September Trail des Aiguilles Rouges - Valley Battle of the Reines (cow fighting) - Servoz CHAMONIX, VILLE DURABLE Toujours plus respectueuse de la nature et du climat, a décroché le label Ville des Alpes 2015, un titre revenant aux communes de l arc alpin engagées dans la réduction de l impact des activités humaines sur l environnement. CHAMONIX, A SUSTAINABLE CITY Always more respectful of nature and the climate, was awarded the title of Alpine Town of the Year 2015, a title attributable to the municipalities in the Alpine region committed to reducing the impact of human activity on the environment. NORME FRANÇAISE OFFICES DE TOURISME Cette marque prouve la conformité à la norme NF X et aux règles de certification NF237. Elle garantit que les activités d accueil, d information, de promotion/communication, de production/commercialisation, de la boutique, l évaluation et l amélioration de la qualité de service sont contrôlées régulièrement par AFNOR Certification. 11, rue Francis de Pressensé La Plaine Saint-Denis Cedex - France FRENCH STANDARD FOR TOURIST OFFICES This label shows compliance with the NF X standard and the NF237 certification regulations. It guarantees that the welcoming, informational, marketing/advertising, manufacturing/ commercialisation, and store activities as well as the evaluations and improvement of quality service are verified regularly by AFNOR Certification. 11, rue Francis de Pressensé La Plaine Saint-Denis Cedex - France FLOCON VERT THE FLOCON VERT : 150 e ANNIVERSAIRE DE L ÂGE D OR DE L ALPINISME De juin à octobre 2015, la Vallée de -Mont-Blanc célèbre le 150e anniversaire de l Âge d Or de l Alpinisme. Une décennie intense qui atteint son apogée en 1865 avec 65 premières réalisées dans les Alpes, dont 7 dans le massif du Mont-Blanc qui marquent les débuts d une nouvelle ère dans la pratique de l alpinisme. Des guides, des alpinistes, des artistes, des photographes de cette époque exceptionnelle seront mis à l honneur. Revivez 1865 à travers un programme riche d évènements : 150 TH ANNIVERSARY OF THE GOLDEN AGE OF MOUNTAINEERING From June to October 2015, the Mont-Blanc Valley celebrates the 150 th anniversary of the Golden Age of Alpinism. An intense decade of exploration and conquest which culminated in 1865 with 65 first ascents across the Alps including 7 major summits in the Mont-Blanc Massif! pays tribute to the guides, alpinists, artists and photographers of this remarkable period through a rich programme of exhibitions, events and excursions. En 2013, la Vallée de -Mont-Blanc est devenue l une des trois premières destinations montagne de France à obtenir le label Flocon Vert. Ce label d excellence vise à valoriser les destinations touristiques ayant une politique de développement durable de pointe. In 2013, -Mont-Blanc Valley became one of the first three mountain destinations in France to receive the Flocon Vert quality label. This label of excellence strives to promote the efforts made by tourist resorts with regard to sustainable development. ACCÈS GETTING HERE ROUTE BY CAR Depuis la France From France Accès direct par l Autoroute Blanche (A40), reliée au réseau autoroutier européen Direct access from the Autoroute Blanche (A40), tied in to the European road network Par la Suisse From Switzerland Autoroute jusqu à Martigny, Motorway to Martigny Col de la Forclaz, Col des Montets Par l Italie From Italy À 15 km de la frontière par le tunnel du Mont-Blanc (Vallorcine à 25 km) 15 kilometres from the border after the Mont-Blanc tunnel (Vallorcine is 25 km away) État des routes Road conditions +33 (0) TRAIN BY TRAIN Gares SNCF Train stations Ligne Saint Gervais-Le Fayet / Vallorcine / Martigny (CH) Saint Gervais -Le Fayet/ Vallorcine/Martigny (Switzerland) line Liaisons TGV TGV [French high speed train] connections Annecy, Bellegarde, Genève, Lausanne Annecy, Bellegarde, Geneva, Lausanne Informations SNCF Information about the SNCF 3635*(0,34 /min) * Certains numéros spéciaux ne fonctionnent que sur le réseau téléphonique français. * Some numbers only work while in France. AVION AIRPORTS Aéroport International de Genève (88 km) Geneva International Airport (88 km) +41 (0) Aéroport International de Lyon/ Saint-Exupéry (220 km) Lyon/Saint-Exupery International Airport (220 km) +33 (0) (depuis la France uniquement - 0,15 /min) (within France only /min) Depuis l étranger : +33 (0) (sauf d un téléphone portable français) From abroad: +33 (0) (except from French mobile phones) Aéroport d Annecy-Mont Blanc (90 km) Annecy-Mont Blanc Airport (90 km) +33 (0) TRANSFERTS AÉROPORTS AIRPORT TRANSPORTATION SAT (Société Alpes Transports) : liaisons quotidiennes en autocar avec Genève et l Italie (0) SAT (Société Alpes Transports): daily bus connections to Geneva and Italy Transferts privés : liste des taxis et transferts privés disponible sur Private transportation: a list of taxis and private transportation options is available at Crédits photos Photo credits: OT Vallée de -Mont- Blanc, Christian Martelet, Charles Gilbert - CCVCMB, Lore Murguet, Sébastien Montaz-Rosset, Joëlle Bozon, Centre équestre du Mont-Blanc, Pierre Raphoz, Jc Poirot, Maison des Guides de Vallorcine, Marc Van Leynseele, Compagnie du Mont- Blanc, Tony Lamiche, Pascal Tournaire, Atelier esope

13 TÉLÉCHARGEZ GRATUITEMENT la toute nouvelle version de l application officielle de la Vallée de -Mont-Blanc pour iphone, Android et ipad! Webcams, météo, remontées mécaniques, forfaits, conditions montagne, transports Toutes les infos indispensables de la Vallée dans votre poche! Download the latest version of the official -Mont-Blanc Valley App for free on iphone, android and ipad platforms! Webcams, weather forecasts and updates, Ilfts and passes, mountain conditions, transport updates. All the essential information you ll need about the Valley in your pocket and available at the touch of a button.

Brochure Séminaires & Evénements. Best Western Plus Excelsior Chamonix Hôtel & Spa ****

Brochure Séminaires & Evénements. Best Western Plus Excelsior Chamonix Hôtel & Spa **** Brochure Séminaires & Evénements Best Western Plus Excelsior Chamonix Hôtel & Spa **** Cet hôtel cosy vous accueille dans son petit cocon douillet en plein cœur de la nature. Blotti dans le cadre et la

Plus en détail

Entre les 3 lacs Evasion,rires,émotions

Entre les 3 lacs Evasion,rires,émotions Entre les 3 lacs Evasion,rires,émotions Des montagnes d évasion Des cascades de rires Des prés d émotion Aux portes des Savoies Bienvenue Welcome Le camping Le Vaugrais est situé au pied du Colombier (1534m),

Plus en détail

Carnet Avantages Offers Booklet

Carnet Avantages Offers Booklet Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass 2014-2015 Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des

Plus en détail

12 idées de randonnées autour du camping. 12 hiking ideas around the campsite. www.camping-arolla.com

12 idées de randonnées autour du camping. 12 hiking ideas around the campsite. www.camping-arolla.com 12 idées de randonnées autour du camping 12 hiking ideas around the campsite Dans le Val d Hérens, il y a de très nombreuses randonnées et courses alpines. Le but de ce document n est pas de tout énumérer

Plus en détail

Navettes gratuites Free shuttle services

Navettes gratuites Free shuttle services Navettes gratuites Free shuttle services Horaires valables du 20 décembre 2014 au 12 avril 2015 Timetable valid from December 20th 2014 to April 12th 2015 Liaison Le Fayet - Col de Voza par le Tramway

Plus en détail

OFFICE DE TOURISME DE CHAMONIX-MONT-BLANC GUIDE PRATIQUE

OFFICE DE TOURISME DE CHAMONIX-MONT-BLANC GUIDE PRATIQUE OFFICE DE TOURISME DE CHAMONIX-MONT-BLANC GUIDE PRATIQUE otcham MDammasso ÉTÉ 2015 1 SOMMAIRE INFORMATIONS CLES...3/4/5 COMMENT SE DÉPLACER......6 HÉBERGEMENT......7 SPORTS & LOISIRS......8 CENTRE SPORTIF.9

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Séminaires, événements, incentives, réunions

Séminaires, événements, incentives, réunions «Une des clés du succès est la confiance en soi. Une des clés de la confiance en soi est la préparation.» Arthur Ashe Informations & Réservations par téléphone au +33 (0) 4 50 58 06 71 Les Roches Fleuries

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

PLAN D ACCES. Lieux du colloque Place of symposium / Map. Venir à Grenoble Going to Grenoble. Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble!

PLAN D ACCES. Lieux du colloque Place of symposium / Map. Venir à Grenoble Going to Grenoble. Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble! PLAN D ACCES Lieux du colloque Place of symposium / Map Venir à Grenoble Going to Grenoble Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble! Les lieux du colloque Place of Symposium CITE DES TERRITOIRES, CITY

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Flyer Shandrani_2009:Layout 1 12/01/2010 10:39 Page 3 A B E A C H C O M B E R H O T E L

Flyer Shandrani_2009:Layout 1 12/01/2010 10:39 Page 3 A B E A C H C O M B E R H O T E L A BEACHCOMBER HOTEL Shandrani Resort & Spa Fringed by three spectacular beaches and a world-class marine park, Shandrani is the paradise for nature lovers. The first fully-inclusive 5-star resort in Mauritius

Plus en détail

Mesdames, Messieurs, Bienvenue en Tarentaise -Vanoise

Mesdames, Messieurs, Bienvenue en Tarentaise -Vanoise Mesdames, Messieurs, Bienvenue en Tarentaise -Vanoise Re-découvrir une des régions touristiques les plus cotées et estimées de France, Randonner à la lisière ou dans le premier territoire en France classé

Plus en détail

CHALET LES CHAMOIS VALMEINIER - SAVOIE. Spécial groupe SEJOURS ET WEEK-END éte-hiver

CHALET LES CHAMOIS VALMEINIER - SAVOIE. Spécial groupe SEJOURS ET WEEK-END éte-hiver CHALET LES CHAMOIS VALMEINIER - SAVOIE Spécial groupe SEJOURS ET WEEK-END éte-hiver VALMEINIER - SAVOIE LE CHALET Situé à 1500 m d altitude, au pied des pistes de ski (téléski à 20 m), et à 800 m du village,

Plus en détail

www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100»

www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100» www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100» Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel 5 niveaux, 5 atmosphères. Et partout, la magie opère... Courchevel est multiple. et l'exigence de qualité est commune

Plus en détail

Présentation de la station DSP centre aquatique des Grandes Combes. Courchevel Ski Resort - www.courchevel.com

Présentation de la station DSP centre aquatique des Grandes Combes. Courchevel Ski Resort - www.courchevel.com Présentation de la station DSP centre aquatique des Grandes Combes Courchevel Ski Resort - www.courchevel.com Courchevel Courchevel : 4 villages De1300 to 1850 metres, 4 villages reliés par des navettes

Plus en détail

INFOS PRATIQUES. Durée 5 jours de marche / 4 nuits. Participants 6 à 12 pers. Niveau Bons marcheurs De 5 à 6h30 de marche/jour

INFOS PRATIQUES. Durée 5 jours de marche / 4 nuits. Participants 6 à 12 pers. Niveau Bons marcheurs De 5 à 6h30 de marche/jour France & Suisse Tour du Mont-Blanc De Chamonix àla Fouly Le tour du Mont-Blanc, ou TMB, est légendaire avec ses paysages grandioses environnants le plus haut sommet de l Europe occidentale. Le bonheur

Plus en détail

L'Esprit de Plaisirs. The spirit of Pleasure.

L'Esprit de Plaisirs. The spirit of Pleasure. L'Esprit de Plaisirs. The spirit of Pleasure. Bienvenue dans les établissements Hôtels & Altitude situés au cœur de cinq destinations de renommée dans les Alpes. Chaque hôtel unique est adapté à l une

Plus en détail

Offre Premium Premium Offer. Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes French Riviera Marathon Nice-Cannes

Offre Premium Premium Offer. Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes French Riviera Marathon Nice-Cannes Offre Premium Premium Offer Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes French Riviera Marathon Nice-Cannes Le 8 novembre, vivez le Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes en VIP! Nous vous proposons de

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Tout sous le même toit dans un écrin de montagnes à l entrée du Valais.

Tout sous le même toit dans un écrin de montagnes à l entrée du Valais. Le Palladium de Champéry est un centre sportif et culturel de renommée internationale. Sa conception «Tout sous un même toit» est idéal pour les rencontres de fédérations, les clubs sportifs de tous niveaux,

Plus en détail

Grand Hôtel des Thermes **** Offres séminaires

Grand Hôtel des Thermes **** Offres séminaires Grand Hôtel des Thermes **** Offres séminaires Grand Hôtel des Thermes **** Présentation Blotti au cœur de Brides-les-Bains, le Grand Hôtel des Thermes bénéficie d un positionnement stratégique à 5 minutes

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Totalement intégré à l espace MILLE8, naturellement niché au coeur d Arc 1800 et ouvert sur le domaine Paradiski. MILLE8 est un nouvel espace de loisirs

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Forfait 2 jours 2 days package. Dimanche Sunday. 630 e 650 e. 770 e 800 e. 410 e 430 e. 670 e 700 e. 460 e 480 e. 490 e 510 e.

Forfait 2 jours 2 days package. Dimanche Sunday. 630 e 650 e. 770 e 800 e. 410 e 430 e. 670 e 700 e. 460 e 480 e. 490 e 510 e. FORMULA 1 74 e GRAND PRIX MONACO 26-29 MAI 2016 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 74 E GRAND

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

OUTSIDE BLUE BAY L ORANGE VERTE BLUE GIN LOUNGE IL BARETTO LAS BRISAS 4 hectares de jardins et lagon d eau douce sur sable fin. 10 acres of gardens and a soft-water lagoon with a sandy bottom. SPA CINQ

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

I N F O R M A T I O N P R E S S E

I N F O R M A T I O N P R E S S E I N F O R M A T I O N P R E S S E ANNECY, LE MARDI 5 OCTOBRE 2010 UNE NOUVELLE DYNAMIQUE POUR ANNECY 2018 Un concept ultra-compact, entre Annecy et Chamonix Mont-Blanc Le projet d Annecy 2018 s articule

Plus en détail

SABURNET-COLLECTION.COM

SABURNET-COLLECTION.COM Dossier de presse Nouveautés Hiver 2015 / 2016 au Chalet Inarpa&Resort à La Clusaz idéalement situé au cœur des Alpes Françaises, à proximité d Annecy (30 minutes), de Genève (1h) et de Lyon (1h30) SABURNET-COLLECTION.COM

Plus en détail

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal 5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott -, Côte Saint-Luc, Montréal LE LUXE D UN CONDO - LA SIMPLICITÉ DE LA LOCATION COMMUNAUTÉ - COMMUNITY GESTION PROFESSIONNELLE Allant des appartements à caractère patrimonial

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

Sport de montagne et sports nature

Sport de montagne et sports nature Sport de montagne et sports nature Quelle maîtrise d ouvrage pour quel projet de territoire? Les acteurs et leurs stratégies L innovation dans les stations de montagne -Un enjeu d utilisation du territoire

Plus en détail

Résidence. Location de vacances Hôtel et résidences. Les. Chalets de l Adonis SAVOIE

Résidence. Location de vacances Hôtel et résidences. Les. Chalets de l Adonis SAVOIE Location de vacances Hôtel et résidences Résidence Les Chalets de l Adonis SAVOIE Latitude 45.3100 Longitude 6.5400 Accès Par la route : Autoroute de Lyon jusqu à Albertville (A43 et A430), puis route

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

Coupe du Monde de Cascade de Glace. Vendredi 31 Janvier et Samedi 01 Février 2014 Champagny-en-Vanoise (73) Dossier de partenariat

Coupe du Monde de Cascade de Glace. Vendredi 31 Janvier et Samedi 01 Février 2014 Champagny-en-Vanoise (73) Dossier de partenariat Coupe du Monde de Cascade de Glace Vendredi 31 Janvier et Samedi 01 Février 2014 Champagny-en-Vanoise (73) Dossier de partenariat Bonjour et bienvenue! Un accueil chaleureux qui brise la glace Suite à

Plus en détail

HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS

HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS BEST WESTERN ENTRE LAC & MONTAGNES Le BEST WESTERN Hôtel Chavannes-de-Bogis vous accueille sur terre vaudoise, à 15 minutes seulement de Genève. Situé entre lac et montagnes, notre

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

Date: 22 nd of March 2014

Date: 22 nd of March 2014 To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 22 nd of March 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP Dear Sirs: Under the FFRS Fédération Française de Roller Sports organization - in

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

BIENVENUE. Un moment inoubliable...

BIENVENUE. Un moment inoubliable... BIENVENUE Un moment inoubliable... Le Domaine de l Espinet, niché dans un écrin de verdure au coeur du Pays Cathare, est le lieu idéal et original pour l organisation de tous vos événements. Cette résidence

Plus en détail

Combloux. Les Aiguilles de Warens II Résidence Hôtelère de Grand Standing

Combloux. Les Aiguilles de Warens II Résidence Hôtelère de Grand Standing Combloux Les Aiguilles de Warens II Résidence Hôtelère de Grand Standing Combloux au fil des 4 saisons Perché en balcon en face du Mont Blanc et des Aiguilles de Warens, le village de Combloux semble tout

Plus en détail

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional

Plus en détail

nous!!! 04.73.79.52.77

nous!!! 04.73.79.52.77 Clos Le Le un espace de Bien-être AU CARREFOUR DU TOURISME ET DES AFFAIRES LE CLOS ** REPOND A VOS BESOINS Contactez-nous nous!!! 04.73.79.52.77 BESSE EN CHANDESSE se situe à 46 km de Clermont-Ferrand

Plus en détail

Contact : Pierre TOUSSAINT @ : pierre.toussaint@lmd.fr Tél : 01 41 22 94 33

Contact : Pierre TOUSSAINT @ : pierre.toussaint@lmd.fr Tél : 01 41 22 94 33 67, rue d Aguesseau / Boulogne 92100 / Tel + 33 1 41 22 94 22 / Fax + 33 1 46 05 10 42 IM : 092 12 0012 / Membre APS / Membre MPI Contact : Pierre TOUSSAINT @ : pierre.toussaint@lmd.fr Tél : 01 41 22 94

Plus en détail

LYON L ISLE D ABEAU. Aux Portes des Alpes, entre Lyon, Grenoble et Chambéry

LYON L ISLE D ABEAU. Aux Portes des Alpes, entre Lyon, Grenoble et Chambéry LYON L ISLE D ABEAU Aux Portes des Alpes, entre Lyon, Grenoble et Chambéry L hébergement L hôtel Mercure Lyon l Isle d Abeau, qui associe charme et confort, vous invite à découvrir ses 189 chambres d'hôtel,

Plus en détail

Demand Perfection, Aspire to Excellence

Demand Perfection, Aspire to Excellence Demand Perfection, Aspire to Excellence The aim of «Les Clés du Luxe» is to spotlight exceptional hotels and restaurants. We choose our hotels very carefully, using strict criteria: buildings that are

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

QUINTESSENCE de vie of life

QUINTESSENCE de vie of life Saint-Tropez Cannes Saint-Raphael Fréjus Golf de Valescure QUINTESSENCE de la Côte d Azur of the Côte d Azur Des criques de roches rouges se jetant dans une eau émeraude, des plages de sable fin bercées

Plus en détail

En hélicoptère Liaison possible avec l altiport de Courchevel

En hélicoptère Liaison possible avec l altiport de Courchevel Cheval Blanc Courchevel Le Jardin Alpin 73120 Courchevel 1850 France En avion Aéroport de Chambéry à 110 km Aéroport de Genève à 150 km Aéroport de Lyon à 190 km En hélicoptère Liaison possible avec l

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

www.lemultipass.com/pr o

www.lemultipass.com/pr o Le Multi Pass revient sur le devant de la scène pour son deuxième été. Après avoir particulièrement satisfait les vacanciers en 2009, le Multi Pass proposera encore pour l été 2010 une très large palette

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

TOUR DU MONT BLANC. Sept vallées, 71 glaciers, 400 sommets le massif du Mont-Blanc fascine

TOUR DU MONT BLANC. Sept vallées, 71 glaciers, 400 sommets le massif du Mont-Blanc fascine TOUR DU MONT BLANC Sept vallées, 71 glaciers, 400 sommets le massif du Mont-Blanc fascine France, Italie, Suisse Randonnée guidée Itinérante sans portage 7 jours / 6 nuits En faire le tour, c est découvrir

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.

Plus en détail

LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE

LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE Newsletter octobre 2012 LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE Publiée en 2011 dans le Swiss Journal of Economics and Statistics, une étude menée par l économiste autrichien Martin Falk rappelle

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

SOMMAIRE SOMMAIRE. Introduction 3. Randonnees Pedestres 5. Randonnees Equestres 7. Via Ferrata Escalade - Canoë Kayak

SOMMAIRE SOMMAIRE. Introduction 3. Randonnees Pedestres 5. Randonnees Equestres 7. Via Ferrata Escalade - Canoë Kayak SOMMAIRE SOMMAIRE Introduction 3 Randonnees Pedestres 5 Randonnees Equestres 7 Via Ferrata Escalade - Canoë Kayak Parcs Aventure - Canyoning-Rafting 9 Restauration - Gastronomie 11 1 Hebergements 13 Salles

Plus en détail

AU PAYS DU MONT BLANC «À la rencontre de la montagne authentique»

AU PAYS DU MONT BLANC «À la rencontre de la montagne authentique» AU PAYS DU MONT BLANC «À la rencontre de la montagne authentique» 21 au 29 septembre 2015 Durée : 9 jours/7 nuits Prix : 1 880$ /personne Points forts Petit groupe entre 6 et 12 personnes. L accès exclusif

Plus en détail

VOTRE DESTINATION REUNION!

VOTRE DESTINATION REUNION! VOTRE DESTINATION REUNION! DES ESPACES SALONS POUR VOS REUNIONS, EN PETIT COMITE COMME EN GRANDE PLENIERE 400 m² de salon sur site ou/et en interconnexion avec 2500 m² au Casino Grand Cercle Modernes et

Plus en détail

Les Orres, une station

Les Orres, une station LA STATION DE VOTRE PROJET Les Orres, une station en route vers le changement : Patinoire, Salle de Congrès et de Séminaires, Résidences de Tourisme (3 et 4*), Chemin Piétonnier, aux Orres, nous menons

Plus en détail

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

un lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne

un lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne un lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne le château du grand val accueille séminaires et incentives haut de gamme Le Château du Grand Val, dont les origines remontent au XVème siècle,

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... CHOIX, CONFORT, BIEN-ÊTRE LIBERTÉ www.leboisdelareine.com RD 149, avenue du Sancy - 63610 SUPER BESSE Tél. : 04 73 88 54 05 www.leboisdelareine.com Bienvenue,

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

faites le plein de nature et d énergie le pays du vignoble Nantais À proximité de Nantes et des bords de Loire NANTES

faites le plein de nature et d énergie le pays du vignoble Nantais À proximité de Nantes et des bords de Loire NANTES We have an indoor heated pool, with paddling pool, a ping-pong table, a games area for children with trampoline and a tennis court located just outside the campsite. You can also partake of various activities

Plus en détail

SEMINAIRES. Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes saveurs de nos produits régionaux

SEMINAIRES. Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes saveurs de nos produits régionaux SEMINAIRES Catégorie Luxe 4 jours/ 3 nuits Programme : JOUR 1 Arrivée à l aéroport ou gare et transfert à Tignes Apéritif de bienvenue à l hôtel Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS. Vous êtes en France. You are in France. Vous êtes à l étranger

POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS. Vous êtes en France. You are in France. Vous êtes à l étranger POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS Vous êtes en France En train: TGV. Réservations: www.voyages-sncf.com En voiture: Autoroute A10, sortie 29 Poitiers Nord, prendre ensuite la rocade direction Limoges

Plus en détail

Gérardmer. Centre des Congrès Espace L.A.C. Congrès Séminaires. Banquets. Salons. Réunions. Spectacles

Gérardmer. Centre des Congrès Espace L.A.C. Congrès Séminaires. Banquets. Salons. Réunions. Spectacles Gérardmer Congrès Séminaires Banquets Salons Réunions Spectacles Centre des Congrès Espace L.A.C. Villa Monplaisir Espace L.A.C. Espace L.A.C. 2 UN SITE D EXCEPTION Carrefour entre la Lorraine et l Alsace,

Plus en détail

BOSTON, Massachusetts

BOSTON, Massachusetts BOSTON, Massachusetts Fiche Technique 2013 Certificate et Associate Degree (Admission Bac et 17 ans minimum) Un programme d une année académique avec une remise à niveau d anglais, le passage du TOEFL

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

BELLE PLAGNE BELLE PLAGNE

BELLE PLAGNE BELLE PLAGNE DES RESORTS ÉCOLOGIQUES TERRÉSENS Concevoir des resorts écologiques, C est avoir une démarche responsable vis-à-vis de l environnement, intégrant des techniques d Eco-construction et d Eco-aménagement.

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Base nautique. Hébergement : 135 lits. Base de plein air

Base nautique. Hébergement : 135 lits. Base de plein air Infrastructures hôtelières Infrastructures sportives «Des installations qui rendent vos séjours, stages et séminaires efficaces et agréables.» «Des équipements au top pour optimiser vos projets.» Un hébergement

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

séminaires Chambéry Visitez : www.seminaires-chambery.com

séminaires Chambéry Visitez : www.seminaires-chambery.com séminaires Chambéry Visitez : www.seminaires-chambery.com 04 79 600 500 L Altedia, un complexe hôtelier au cadre élégant et original, véritable métissage de l esprit des Alpes et du design contemporain.

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2015 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2015 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

TARIF SPECIAL GROUPE

TARIF SPECIAL GROUPE Le Club Med vous offre sa formule du "tout compris" : l'hébergement, les buffets à volonté, les boissons, le «Bar & Snacking» en journée et en soirée, une palette d activités sportives et de détente, les

Plus en détail

Hôtel Mercure Lyon l Isle d Abeau

Hôtel Mercure Lyon l Isle d Abeau Aux Portes des Alpes, entre Lyon, Grenoble et Chambéry Hôtel Mercure Lyon l Isle d Abeau Loisirs Formation Incentive Séminaire Fitness Nos prestations Les services - Une réception ouverte 24h/24h - WIFI

Plus en détail

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «GREYSTONE»

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «GREYSTONE» Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel 5 niveaux, 5 atmosphères. Et partout, la magie opère... Courchevel est multiple. et l'exigence de qualité est commune à tous. D'abord parce qu'elle se répartit

Plus en détail

Des villas d exception pour des vacances à-la-carte

Des villas d exception pour des vacances à-la-carte 2014/2015 Des villas d exception pour des vacances à-la-carte C est dans l intimité de votre villa de luxe que vous apprécierez un décor raffiné et un service cinq étoiles. Heritage The Villas est situé

Plus en détail