Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer"

Transcription

1 IM F IM Ri Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer contrôleur électrique LMR, à mousse FDF, de tension moyenne FDM

2

3 IM R i 1. Installation et montage du contrôleur LMR Connexion de pression du système Connexions électriques Tailles des câbles Instructions concernant la vérification électrique Simulation d alarme de défaillance Tension de ligne Commutateur DIP d inversion de phase Dispositif de protection du rotor bloqué Interrupteur d isolation principal/disjoncteur Contacteurs Poignée d urgence Connexions d entrée TB Démarrage à distance Fonctionnement de la valve de déluge Interverrouillage activé Vanne de décharge ouverte Démarrage de pompe Basse pression d aspiration Future no Connexions internes Pompe en marche Démarrage local Démarrage d urgence (MSH) Bouton-poussoir STOP (arrêt) Boutons-poussoirs externes CONFIR. ALARME / STEP (parcourir) Panneau de relais Panneau d affichage principal Touches de fonction HAUT et BAS et MENU CONFIR. ALARME et STEP (parcourir) Bouton Réencl Bouton Essai Lampe Bouton Temps/Impr Indicateurs En circuit Pompe en marche Compteur temps de marche (RPT) Minuterie séquentielle Démarrage local Démarrage à distance Vanne de déluge Interverrouillage activé Basse pression Inversion de phase Défaillance de phase Sous-tension/Surtension Refus de démarrer Basse pression d aspiration Vanne de décharge ouverte Rotor bloqué Démarrage d urgence Écran ACL Fonctionnement du contrôleur...8

4 ii IM R 5.1 Fonctionnement en mode semi-automatique ou automatique Compteur de temps de marche Minuterie séquentielle Défaillance de phase et inversion de phase Minuterie d essai hebdomadaire Programmation du contrôleur principal Programmation du contrôleur Description de la programmation Changer date Changer délai temps Minuterie hebdomadaire Compteur de temps de marche Langue Minuterie de phase d accélération Press. transduc. (transducteur de pression) Refus de démarrer Press. demarr. (pression de démarrage) Press. d arrêt (pression d arrêt) Alarme basse pression Arrêt basse press. aspir. (arrêt de basse pression d aspiration Programmation du relais futur no. 1, 6CR Press. écart (écart de pression) Press. courante (pression courante) Compt. temps écoulé (compteur de temps écoulé) Nombre d operations Démarrage séquentiel Arrêt manuel Surtension Sous-tension Routine d impression Pour quitter le menu Rapport état Délestage Messages d alarme/d état Imprimante/enregistreuse Procédures d utilisation Fonction d auto-vérification Chargement du papier Papier de remplacement FIGURE 1 : BLOC DE CONNEXION PRINCIPAL : TB FIGURE 2 : CARTE RELAIS FIGURE 3 : SCHÉMAS TYPES FIGURE 4 : PANNEAU D AFFICHAGE PRINCIPAL TABLEAU 1 : RÉFÉRENCE DES CÂBLES D ALIMENTATION FIGURE 5 : MENU DE PROGRAMMATION DU LMR ANNEXE A : ALARMES D AVERTISSEMENT Contrôleurs FDF pour pompes à mousse - Description de la programmation Mode d arrêt Compteur de temps de marche Transducteur de pression Changement de programmation Bas niveau de mousse Interverrouillage de bas niveau de mousse Entrées de la vanne de déluge et de pression de démarrage Relais futur no Pressostat de confirmation...21

5 IM R iii Interverrouillage activé FIGURE 6 : PANNEAU D AFFICHAGE PRINCIPAL DE LA POMPE À MOUSSE FDF TABLEAU 2 : RÉFÉRENCE DES CÂBLES D ALIMENTATION FIGURE 7 : SCHÉMAS TYPES FIGURE 8 : BLOC DE CONNEXION PRINCIPAL : TB FIGURE 9 : CARTE RELAIS Contrôleurs FDM moyenne tension Alimentation en entreposage Chauffage d appoint Sélection de la tension Type de tension Commutateur DIP de sélection de tension Étiquette de tension FIGURE 10 : CONTRÔLEUR FDM MOYENNE TENSION - DIMENSIONS FIGURE 11 : SCHÉMAS TYPES FIGURE 12 : BLOC DE CONNEXION PRINCIPAL : TB FIGURE 13 : CARTE RELAIS Liste de mise en service du contrôleur LMR Contrôleur de pompe à incendie Rapport de mise en service (installation électrique) Liste de mise en service du contrôleur LMR...32

6

7 IM R 1 INSTALLATION ET ENTRETIEN MANUEL DES CONTRÔLEURS ÉLECTRIQUES DE POMPE À INCENDIE LMR Lire attentivement le manuel d instructions pour vous familiariser avec les contrôleurs électriques LMR. Les parties de ce manuel qui se rapportent au compteur temps de marche (RPT) ne s appliquent pas au contrôleur de pompe à mousse FDF. Les explications sur le contrôleur de tension moyenne FDM se trouvent, section 16.0 de ce manuel. Plus de détails sur la tension moyenne se trouvent dans le bulletin d instructions : I.B Installation et montage du contrôleur LMR Déballer avec précaution le contrôleur et le vérifier attentivement. Le contrôleur doit se trouver le plus près possible du moteur qu il commande et doit être dans un rayon visible du moteur électrique, de préférence dix pieds ou moins. Le contrôleur LMR peut être installé au mur ou au sol. Comme il est conçu sans pieds, il doit être installé sur des pieds ou fixé à un mur. Pour les dimensions et le poids, consulter les fiches techniques des différents types de contrôleurs de pompe à incendie. 2. Connexion de pression du système Le contrôleur LMR est équipé d un transducteur de pression. Une connexion de pression de l installation femelle NPT ¼ po se trouve en bas sur le côté extérieur du boîtier. La connexion doit être aux normes NFPA, brochure no. 20. REMARQUE : Il ne doit y avoir aucune trace de contamination et de saleté entre les conduites d eau et le pressostat. La pression actuelle est affichée dans le coin en bas à gauche de l écran ACL. Les points de réglage précis de démarrage et de coupure de pression peuvent être programmés dans le contrôleur. Pour les instructions de programmation, voir la section 6. Un rapport des lectures de pression est donné au cours des alarmes ou des écarts de pression. Le transducteur de pression et les composants de plomberie internes peuvent supporter un maximum de 600 lb/po². 3. Connexions électriques REMARQUE : Ne pas percer ou installer de câbles d entrée au-dessus de la carte du contrôleur. *LA GARANTIE SERAIT ANNULÉE EN CAS DE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE* Toutes les connexions électriques doivent correspondre aux normes et aux codes de l électricité locaux et nationaux. Le contrôleur doit être installé ou bien protégé de manière à ne pas être endommagé par l eau sortant des pompes ou des raccords de pompe. Les parties supportant les contrôleurs doivent être au minimum à 305 mm (12 pouces) au-dessus du niveau du sol. Avant de commencer, vérifier toutes les données sur la plaque d identification : le numéro de catalogue, la tension de la ligne c.a., le cheval-vapeur et la fréquence. Vérifier aussi toutes les connexions de câblage et la pression du système. Rechercher des dommages apparents sur les connexions, les composants et les câblages électriques. Réparer si nécessaire. Vérifier le serrage des connexions électriques avant la mise sous tension. Voir le schéma de câblage correspondant dans ce manuel (page 15) et/ou apposé sur la porte, pour connaître le câblage relatif à l alimentation c.a. d arrivée et au câblage du moteur. Installer les conduits nécessaires en utilisant la méthode et les outils appropriés. En haut du boîtier, la tension d arrivée de la ligne c.a. est clairement notée : L1, L2, L3 et masse. 3.1 Tailles des câbles Pour le câblage de commande, utiliser le câble no. 14 AWG pour toutes les connexions électriques. Pour les tailles de câblage d alimentation, voir le TABLEAU 1, page Instructions concernant la vérification électrique AVERTISSEMENT : Les procédures suivantes doivent être exécutées par un électricien qualifié connaissant les procédures de sécurité en électricité pour ce produit et son équipement Pour que la pompe ne s amorce pas à la mise sous tension du contrôleur, s assurer que la pression au transducteur (ligne de détection du contrôleur principal) est de 5 lb/po² ou plus ou maintenir le bouton STOP enfoncé pendant la mise sous tension. Le réglage standard de la pression de démarrage du LMR correspond à 0 lb/po². Une fois le contrôleur sous tension, la pression du système s affiche sur l écran ACL. Voir la section 4.3. Avec un cavalier installé entre les bornes 37 et 49, le contrôleur est verrouillé ce qui empêche un démarrage inattendu de la pompe. Ce cavalier peut être retiré une fois qu il est déterminé que la pompe ne démarrera pas (pour les contrôleurs de pompe à mousse, le démarrage peut être aussi manuel) Vérification de séquence de phase : Le contrôleur LMR est conçu pour être asservi en phase. L1, L2 et L3 doivent être respectivement raccordés aux phases A, B et C. Mettre le contrôleur sous tension en fermant l interrupteur d isolation (MIS) et le disjoncteur (CB). Si le raccordement des phases

8 2 IM R est incorrect, la DEL Inversion de phase sur l affichage d alarme s allume. Pour rectifier cette anomalie, voir la section 3.5 afin de modifier le réglage de l interrupteur DP2. Remettre le contrôleur sous tension Vérification de la rotation du moteur : Avec le contrôleur activé, appuyer sur le bouton-poussoir START (démarrage), puis immédiatement sur le bouton STOP pour vérifier la direction de rotation de la pompe. Si la rotation est incorrecte, débrancher et inverser la connexion des bornes de charge du contacteur de moteur T1, T2, T Points d établissement de pression : Ajuster les points d établissement de pression comme indiqué dans la section 6; Points de coupure / démarrage de pression (fonctionne aussi si les contrôleurs de pompe de mousse sont sélectionnés voir la section 15 de ce manuel) Démarrage et coupure : Avec le contrôleur isolé et les valeurs programmées PRESSION DE DÉMARRAGE et PRESSION DE COUPURE, activer le contrôleur. Si la pression d eau du système est inférieure à la valeur PRESSION DE DÉMARRAGE, la pompe démarre. Si le fonctionnement du contrôleur est complètement automatique, la pompe s arrête quand la pression est supérieure au point d arrêt et que l intervalle programmé du compteur de temps de marche (RPT) est terminé. Si le fonctionnement du contrôleur est semi-automatique (programmé en mode d arrêt manuel), il faut appuyer sur le bouton-poussoir STOP pour arrêter la pompe. La pression du système doit être égale ou supérieure à la valeur programmée PRESSION DE COUPURE. Sinon la pompe ne s arrête qu en appuyant sur le bouton-poussoir (fonctionne aussi si les contrôleurs de pompe de mousse sont sélectionnés voir la section 15 de ce manuel). Si la pompe ne démarre pas quand le contrôleur est sous tension ou après l arrêt comme décrit ci-dessus, appuyer sur le bouton-poussoir START (démarrage) et vérifier si la pompe démarre. Appuyer sur le bouton STOP et vérifier si la pompe s arrête. Le compteur de temps de marche (RPT) n a aucun effet dans ce cas Réglage du disjoncteur : Réglage standard. Ne pas ajuster Compteur de temps de marche : Le compteur de temps de marche (RTP) doit être réglé pour un minimum de 10 minutes. Voir la section 6 pour connaître la façon de programmer le compteur de temps de marche (non disponible sur les contrôleurs de pompes à mousse voir la section 15.2 du présent manuel) Minuterie séquentielle : La minuterie séquentielle (SST) est programmable. Voir la section 6. Si elle n est pas utilisée, la régler sur zéro. Dans le cas contraire, régler les secondes sur zéro pour la minuterie séquentielle de la pompe principale et sur 5-10 pour les autres pompes. S il y a plus de deux pompes dans le système, laisser un délai de 10 secondes entre chaque pompe Minuterie d accélération : Utilisée pour réduire la tension des contrôleurs uniquement. Le réglage nominal de la minuterie d accélération (AT) est de 5 secondes. Si la pompe a besoin de plus de temps pour atteindre la vitesse, la minuterie peut être réglée. Voir la section 6 pour connaître la façon de programmer la minuterie d accélération. Remarque : La minuterie d accélération ne peut dépasser 10 secondes Réglage de sous-tension / surtension : Si les alarmes de sous-tension/surtension sont présentes, vérifier les valeurs programmées dans la section 6 ou voir le rapport d état. Si les valeurs sont programmées au maximum et les alarmes continuent de fonctionner, vérifier l alimentation principale pour s assurer que e courant disponible correspond aux normes NFPA, brochure Tension du système : La tension actuelle peut être affichée sur l écran ACL en appuyant sur le boutonpoussoir STEP (parcourir) sur le rebord du boîtier. Voir la section Courant de phase : La valeur en ampères, des trois phases, peut être affichée sur l écran ACL en appuyant sur le bouton-poussoir STEP (parcourir) sur le rebord du boîtier. Voir la section Simulation d alarme de défaillance S assurer que le contrôleur est alimenté et que l interrupteur d isolation et le disjoncteur sont en position ON (marche). Avec un cavalier entre la borne 49 et les bornes listées ci-dessous, se trouvant sur le bloc de raccordement TB1, tester les alarmes/anomalies correspondantes. Les DEL correspondantes s allument et le relais d alarme commun, 3CR, est désactivé. Appuyer sur la touche RÉENCL. du clavier à membrane pour réenclencher les alarmes. Remarque : Les conditions de démarrage activent la pompe et des PRÉCAUTIONS doivent être prises pour maintenir la sécurité. Alarme Borne no. Vanne de décharge ouverte 38 Basse pression d aspiration 45 Futur relais no (Si programmation pour Entrée = Sortie. Voir la section 6). Condition de démarrage* Borne no. Démarrage à distance * 35 Vanne de déluge * 36 Démarrage de pompe * 39 Une entrée N/C est requise pour les contrôleurs de pompe à mousse. Tous les contrôleurs sont alimentés avec les cavaliers entre les bornes (36, 49) et (39, 49). Pour un

9 IM R 3 contrôleur de pompe à mousse, il faut retirer les cavaliers pour activer la simulation. Condition Borne no. d interverrouillage Interverrouillage activé ** 37 Le démarrage à distance et le démarrage local ne tiennent pas compte de l interverrouillage quand l unité est programmée comme contrôleur de pompe à mousse. * Avertissement : Le contacteur du moteur est alimenté et la pompe démarre. ** Après avoir installé un cavalier entre les bornes 37 et 49, vérifier l interverrouillage en appuyant sur le bouton-poussoir START (démarrage) sur le rebord du boîtier. Avec ce cavalier installé, la pompe NE démarre PAS. Si elle est en marche et qu un cavalier est installé entre la borne 37 et 49, elle s arrête. Pour les contrôleurs de pompe à mousse, l interverrouillage ne verrouille pas la pompe et l empêche de fonctionner à la réception d une entrée Démarrage à distance ou Démarrage local. Si la pompe fonctionne en mode Démarrage à distance ou Démarrage local, l interverrouillage n interrompt pas la pompe. 3.4 Tension de ligne Le LMR contrôle la tension triphasée via les trois transformateurs de commande, TR1, TR2 et TR3. Si le contrôleur est alimenté, la DEL EN CIRCUIT s allume sur le clavier à membrane. La tension triphasée peut être affichée sur l écran ACL en appuyant sur le bouton-poussoir noir STEP (parcourir) sur le rebord du contrôleur ou sur les touches HAUT/BAS sur le clavier à membrane. Voir la section Commutateur DIP d inversion de phase Le commutateur DIP DP2, situé sur la carte mère, permet de rectifier la rotation d un câble d entrée. Si la DEL Inversion de phase est allumée et que le moteur tourne dans la direction appropriée, le DP2 peut rectifier la situation. Les réglages du DP2 (commutateurs 4, 5, 6) sont les suivants : 100 Rotation de phase ABC 000 Rotation de phase CBA 3.6 Dispositif de protection du rotor bloqué La sélection et le réglage du dispositif de protection du rotor bloqué sont établis en usine. Ces paramètres ne peuvent être modifiés sur place. La fonction de ce dispositif est de déclencher le disjoncteur (CB) si l intensité du courant du rotor bloqué, en général 600 % du courant à pleine charge, est maintenue pendant 8 à 20 secondes. Le dispositif de protection du rotor bloqué est un composant intégré à la carte du contrôleur principal. Le courant du rotor bloqué est détecté via les transformateurs installés dans le boîtier. Pour plus de détails, voir le schéma, figure 3, page 15. Après un blocage du rotor, une fois que le contrôleur est déclenché, selon le réglage de l interrupteur principal, la DEL Rotor bloqué s allume et le message Rotor bloqué / Appuyer sur Réencl. s affiche. Le système se réenclenche en appuyant sur la touche RÉENCL. du clavier à membrane. Le contrôleur est alors prêt à fonctionner. 3.7 Interrupteur d isolation principal/disjoncteur L interrupteur d isolation principal (MIS) permet d isoler un circuit électrique de sa source d alimentation. Il n a pas de pouvoir de coupure nominal et son fonctionnement est externe. Le disjoncteur (CB) permet, le cas échéant, de couper un moteur de pompe en marche. Il empêche aussi les courtscircuits du contrôleur et du moteur de pompe et fonctionne en relation avec le dispositif de protection du rotor bloqué (LPR). En cas de court-circuit, le disjoncteur s enclenche immédiatement. En cas de panne de la pompe ou du moteur au démarrage ou pendant le fonctionnement, le LRP enclenche le disjoncteur, via un shunt, en 20 secondes, selon les normes NFPA, brochure no. 20. Si nécessaire, un dispositif limiteur de courant peut être installé en bas du disjoncteur pour augmenter la capacité de coupure de courant. Si un ou plusieurs fusibles limiteurs sautent, il faut réparer immédiatement l anomalie et installer de nouveaux dispositifs limiteurs de courant une fois la réparation terminée. L interrupteur d isolation et le disjoncteur fonctionnent et se verrouillent avec une poignée montée à l extérieur. En passant la poignée de OFF (arrêt) à ON (marche), l ordre de mise en marche commence par l interrupteur d isolation, suivi du disjoncteur. Le disjoncteur est ouvert d abord, suivi de l interrupteur d isolation, quand la poignée passe de ON (marche) à OFF (arrêt). Quand l interverrouillage est activé, l opérateur ne peut pas ouvrir la porte du boîtier avec la poignée. Seul un électricien qualifié peut l ouvrir avec la vis sur le côté de la poignée. 3.8 Contacteurs Les contacteurs [M, dans les contrôleurs à tension maximale et démarrage sans appel de courant; 1M et 2M, dans le câblage de pièce; M et A, dans la résistance primaire;

10 4 IM R R, S et Y, dans le transformateur automatique; 1M, 2M, 1S et 2S, dans Wye-Delta] raccordent le moteur de pompe à l alimentation, en utilisant le pressostat, le bouton-poussoir START (démarrage) ou la poignée d urgence. Les bobines du contacteur sont raccordées à la tension d alimentation du contrôleur. Si une bobine de rechange doit être utilisée, la tension nominale doit être correctement commandée. Un contact auxiliaire donne un signal de supervision pour signaler que la pompe fonctionne et un contact est relié à la carte du contrôleur LMR à des fins de rétroaction. 3.9 Poignée d urgence Quand cette poignée est poussée et tournée dans le sens contraire des aiguilles d une montre, elle ferme mécaniquement le contacteur d alimentation et démarre le moteur de pompe, s il y a alimentation électrique et si l interrupteur d isolation principal et le disjoncteur sont fermés. Le microrupteur (MSH) est activé au début de la course de la poignée d urgence. Le microrupteur commande le relais 1CR et 4CR, sur le panneau des relais, afin de fermer électriquement le contacteur avant que les contacts ne puissent se fermer mécaniquement avec la poignée. Sans pousser la poignée au maximum, la pompe doit continuer de fonctionner et peut être arrêtée en appuyant sur le boutonpoussoir STOP. Si la pompe s arrête de fonctionner ou que le contacteur ne s enclenche pas électriquement, pousser et tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour l enclencher. Pour mettre la pompe hors tension, couper d abord le disjoncteur, puis désenclencher la poignée. Si la poignée est utilisée pour mettre en marche un contrôleur à tension réduite, celui-ci fonctionne avec la tension maximale, par le biais du démarreur direct; la fonction de démarrage à tension réduite est désactivée. Si la poignée de démarrage d urgence doit être utilisée uniquement pour démarrer la pompe, rechercher s il y a présence d interverrouillage ou de basse pression d aspiration. Si une de ses anomalies est présente, il peut y avoir une défaillance dans le contrôleur. Un électricien qualifié doit vérifier et réparer le contrôleur le plus rapidement possible, afin de rétablir la protection totale contre l incendie Connexions d entrée TB1 La carte du contrôleur LMR est pré-câblée au bloc de raccordement TB1, d où partent toutes les connexions externes. Il n est pas nécessaire d établir les connexions directement à la carte du contrôleur. Voir la figure 1, page 14 pour les connexions au bloc de raccordement, TB1. Pour les contrôleurs de pompe à mousse, voir Connexions de champ, page 22. Le schéma complet des disjoncteurs et contacteurs d entrée, est expédié avec le contrôleur de pompe à incendie et diffère selon l application. Voir la figure 3, page 15 pour un schéma type. Pour les contrôleurs de pompe à mousse, voir page 21. Pour le client, les connexions d entrée au TB1 sont listées cidessous, sur le LMR. REMARQUE : Pour toutes références au bloc de raccordement, la borne 49 est la même pour toutes les entrées de contact sec. *AUCUNE TENSION NE DOIT ÊTRE APPLIQUÉE AUX BORNES 35 À 49* Démarrage à distance La connexion du démarrage à distance, bornes 35 et 49, est reliée au bloc de branchement TB1. Il s agit d une entrée N.O. (contact sec), qui met le moteur en marche à la fermeture du contact. La DEL correspondante sur le clavier à membrane s allume pour indiquer le démarrage Fonctionnement de la valve de déluge (Pour les contrôleurs de pompe à mousse, voir la section 15.7 Circuits d entrée de démarrage de pompe et de valve de déluge) Quand la pompe à incendie est munie d un équipement spécial de commande d eau, il est préférable de démarrer le moteur avant que le transducteur de pression ne le fasse. La connexion de valve de déluge, bornes 36 et 49, est reliée au bloc de branchement TB1. Le moteur démarre à la fermeture du contact et sa DEL s allume Interverrouillage activé (Pour les contrôleurs de pompe à mousse, voir la section Interverrouillage activé) La connexion de l interverrouillage activé, bornes 37 et 49, est reliée au bloc de branchement TB1. Quand un signal est reçu, la LED correspondante clignote et le contrôleur de pompe à incendie NE démarre PAS. Si la pompe fonctionne, elle s arrête quand la fermeture d un contact est détectée entre les bornes L activation de l interverrouillage peut être utilisée quand deux contrôleurs ou plus sont en chaîne dans un système. REMARQUE : L utilisation de la fonction d interverrouillage est fonction de l approbation de l autorité ayant la compétence et/ou de l assureur du bâtiment Vanne de décharge ouverte Le signal est donné par les autres et connecté entre les bornes La DEL correspondante s allume avec la fermeture du contact et le relais d alarme commun, 3CR, est désactivé Démarrage de pompe (Pour les contrôleurs de pompe à mousse, voir la section 15.7 Démarrage de pompe et valve de déluge) Cette entrée permet aux systèmes qui utilisent une fermeture de contact de démarrer la pompe, comme par exemple pour les applications de mousse ou les contacts à partir d un pressostat externe ou du système avertisseur d incendie. Sur la détection d une fermeture de contact entre les bornes 39-49, la pompe démarre.

11 IM R Basse pression d aspiration (Pour les contrôleurs de pompe à mousse, voir la section 15.5 Niveau de mousse bas) Un pressostat supplémentaire ou externe permet la connexion du signal entre les bornes À la fermeture d un contact, sa DEL s allume et le relais d alarme commun, 3CR, est désactivé. Si la pompe est programmée en mode coupure de basse pression d aspiration, elle s arrête avec la détection d une fermeture de contact entre les bornes (voir la section 6.2). Remarque : Si le démarrage du contrôleur est manuel, il ne s arrête pas en cas de basse pression d aspiration Future no. 1 (Pour les contrôleurs de pompe à mousse, voir la section 15.9 Pressostat d essai) Pour les versions de logiciel, V2.7 et plus récentes, le futur relais no. 1 peut être programmé pour activer une des conditions suivantes : Basse pression, Refus de démarrer, Sous-tension, Surtension, Basse pression d aspiration, Surcharge du moteur ou Délestage ou bien suivre l état de la borne d entrée no. 46 sur le bloc de raccordement TB1. Voir la section 6.2 pour connaître la procédure de programmation Connexions internes Pompe en marche Le LRM contrôle le contact auxiliaire du contacteur principal RUN (marche). La connexion du contact auxiliaire entre la borne 33 sur le panneau principal et la borne 49 sur le bloc de raccordement TB1, est standard. À la détection d une fermeture de contact, la DEL Pompe en marche s allume sur le clavier à membrane Démarrage local La connexion du bouton-poussoir Démarrage local entre la borne 34 sur le panneau principal et la borne 49 sur le bloc de raccordement TB1, est standard. Le bouton-poussoir se trouve sur le rebord du boîtier Démarrage d urgence (MSH) La connexion du contact Démarrage d urgence, MSH, un microrupteur activé en poussant vers l avant la poignée d urgence, entre les bornes 40-49, est standard et est activée par la poignée d urgence. À la détection d une fermeture de contact, la DEL correspondante s allume. Les relais 8CR et AT s excitent simultanément au démarrage direct de tous les moteurs Bouton-poussoir STOP (arrêt) Avec une connexion standard entre les bornes 41-49, le bouton-poussoir STOP (arrêt) désactive les contacteurs principaux RUN (marche) une fois appuyé. Pour le fonctionnement automatique et semi-automatique, si la pression d eau N est PAS rétablie, la pompe s arrête en appuyant sur le bouton-poussoir STOP. Une fois le boutonpoussoir STOP relâché, la pompe redémarre. Après un démarrage manuel, il faut utiliser le boutonpoussoir STOP pour arrêter la pompe à incendie. Si la pompe est amorcée automatiquement à cause d une chute de pression, le contrôleur se réenclenche en appuyant sur le bouton-poussoir STOP. Un délai de redémarrage de 2 secondes entre le démarrage et l arrêt de la pompe permet à la tension résiduelle du moteur de baisser avant que le moteur ne redémarre Boutons-poussoirs externes CONFIR. ALARME / STEP (parcourir) Les boutons-poussoirs noirs sur le rebord du contrôleur sont utilisés pour confirmer les alarmes et réenclencher le relais d alarme commun, 3CR, ainsi que pour parcourir les lectures du contrôleur. La connexion du bouton-poussoir CONFIR. ALARME entre les bornes et du bouton-poussoir STEP (parcourir) entre les bornes 48-49, est standard Panneau de relais Le panneau de relais est équipé de sept (7) relais pour la connexion en usine et de l utilisateur. La figure 2, page 14, représente clairement les connexions de l utilisateur. Chaque relais se compose de deux (2) contacts en C. Les codes de relais sont les suivants : 1CR : Le relais 1CR active tous les démarrages sans tenir compte du type de demande de démarrage. Il active le relais d interposition, 8CR, qui à son tour active les contacteurs pour démarrer la pompe à incendie. 2CR : Une fois la défaillance de phase détectée par la carte du contrôleur, le relais 2CR est désactivé et la DEL Défaillance de phase sur le clavier à membrane s allume. Le relais 2CR est programmé pour un fonctionnement avec protection totale il est activé quand les conditions sont normales et désactivé quand une défaillance de phase est détectée. Les bornes sont pré-raccordées au bloc de raccordement TB1. Les bornes , sur le panneau de relais, offrent un contact en C supplémentaire à l utilisateur. 3CR : À la détection d une des alarmes listées en section 4, le relais 3CR est désactivé et la DEL correspondante, sur le clavier à membrane, s allume. Le relais 3CR est programmé pour un fonctionnement avec protection totale il est activé quand les conditions sont normales et désactivé quand une alarme est détectée. Les bornes sont pré-raccordées au bloc de raccordement TB1. Quand l avertisseur/sonnerie facultatif est commandé, les bornes commandent ce dispositif. Les bornes , sur le panneau de relais, offrent un contact en C supplémentaire à l utilisateur. 4CR : Ce relais est utilisé pour tous les types de contrôleurs à tension réduite et est destiné à l utilisation en usine uniquement. Après une durée spécifiée, le relais d accélération passe le contrôleur de la tension réduite à la tension maximale. Il n est pas utilisé dans les démarreurs directs.

12 6 IM R 5CR : Une fois l inversion de phase détectée par la carte du contrôleur, le relais 5CR est activé et la DEL Inversion de phase sur le clavier à membrane s allume. Les bornes sont pré-raccordées au bloc de raccordement TB1. Les bornes , sur le panneau de relais, offrent un contact en C supplémentaire à l utilisateur. Voir la section 3.5 de ce manuel pour les réglages du commutateur DIP d inversion de phase. 6CR : Le futur relais no. 1 est programmable par l utilisateur. Voir la section 6 pour connaître la procédure de programmation. 7CR : Le relais LRP est utilisé pour enclencher le shunt, situé dans l encadrement du disjoncteur (CB), dès qu un rotor bloqué est détecté. 4. Panneau d affichage principal Le panneau d affichage principal, situé à l intérieur du boîtier derrière le panneau en plexiglas, a plusieurs fonctions d interface opérateur (voir la figure 4, page 16) : DEL État et Alarmes Relevé de pression Voltmètre triphasé Ampèremètre triphasé Réglages de démarrage et de coupure de pression Réglage du compteur hebdomadaire Messages d alarme et d état Compteur de temps écoulé (heures) Nombre d opérations Fonctions de programmation La version du logiciel du contrôleur peut être affichée à la mise sous tension sur l écran ACL ou sur le rapport d état (voir 6.2). Le contrôleur affiche la pression initiale. Pour parcourir les relevés, voir la section Touches de fonction HAUT et BAS et MENU Les touches de fonction HAUT, BAS et MENU, situées sur le clavier à membrane, sont utilisées pour programmer le contrôleur. Pour la programmation du contrôleur, voir la section 6. Les touches HAUT et BAS sont aussi utilisées pour parcourir les lectures de l écran ACL (section 4.3) CONFIR. ALARME et STEP (parcourir) La touche CONFIR. ALARME, sur le clavier à membrane est utilisée lors de la programmation du contrôleur, soit pour saisir des données en mémoire, soit pour confirmer les données présentes affichées à l écran. La touche CONFIR. ALARME permet de confirmer toutes les alarmes (sauf Rotor bloqué) et réenclenche le relais d alarme commun, 3CR. La DEL de l alarme correspondante reste allumée jusqu à ce que la touche Réencl. soit appuyée. Elle permet aussi de revoir les 2048 conditions précédentes d alarme/état sur l écran ACL. Un bouton-poussoir noir CONFIR. ALARME et un boutonpoussoir STEP (étape) similaires sont raccordés sur le rebord du boîtier. Ils permettent aux utilisateurs d utiliser les fonctions correspondantes sans ouvrir la porte du contrôleur. Le bouton-poussoir STEP (parcourir) permet à l utilisateur d afficher les données du contrôleur, fonction par fonction Bouton Réencl. Le bout Réencl. réenclenche tous les relais et remet chaque DEL à son état d origine Bouton Essai Lampe Quand il est maintenu enfoncé, la DEL s allume de manière séquentielle. Cette fonction peut être utilisée à n importe quel moment pendant le fonctionnement du contrôleur Bouton Temps/Impr. Ce bouton permet d utiliser ces deux fonctions. Au premier appui, il est demandé à l utilisateur de maintenir le bouton 3 secondes. Ensuite un signal retentit et les conditions enregistrées ÉTAT et ALARMES sont transmises à l imprimante. Si le mode d impression est sélectionné pour l impression automatique, le LMR télécharge automatiquement les conditions à l imprimante. Le mode d impression automatique est particulièrement utile pendant le réglage et les essais du contrôleur. En appuyant de nouveau sur ce bouton, le contrôleur indique : EN HAUT : Heure et date en cours EN BAS : Temps d essai hebdomadaire EN BAS À DROITE : Nombre de messages enregistrés en mémoire. REMARQUE : Pour éviter un bourrage de papier à l intérieur du boîtier, il est conseillé de sélectionner le Mode d impression Manuel durant le fonctionnement normal du contrôleur. Voir la section Indicateurs Tous les indicateurs d état et d alarme sont des DEL et se trouvent en haut du panneau d affichage principal. Voir l annexe A, page 18. Les indicateurs DEL ont le code couleur suivant : VERT : Indicateurs d état ROUGE : Indicateurs d alarme Les DEL ÉTAT indiquent les conditions de fonctionnement du moteur, l état de la minuterie et les demandes de mise en marche. Les DEL ALARME indiquent les alarmes correspondant aux normes NFPA, brochure 20, en plus d autres systèmes et conditions externes.

13 IM R 7 REMARQUE : Pour les versions de logiciel V2.4 et plus anciennes, le relais d alarme commun s active. Pour la version V2.5 et plus récentes, il est désactivé dès qu une alarme est détectée. Une description de chaque condition ÉTAT / ALARME est donnée ci-dessous dans l ordre existant sur le clavier à membrane En circuit Cette DEL s allume quand l alimentation en alternatif est détectée Pompe en marche Le LMR contrôle le contact auxiliaire du contacteur principal RUN (marche) et quand une fermeture de contact est détectée, la DEL POMPE EN MARCHE s allume Compteur temps de marche (RPT) La DEL COMPTEUR TEMPS MARCHE s allume pendant la séquence de minutage, en général une période de dix (10) minutes. Pour la programmation du contrôleur, voir la section 6. (Non disponible sur les contrôleurs de pompes à mousse Voir la section 15.2 du présent manuel) Minuterie séquentielle La DEL MINUTERIE SÉQUENTIELLE clignote pendant le minutage. Pour la programmation du contrôleur, voir la section Démarrage local Cette DEL s allume après avoir appuyé sur le boutonpoussoir Démarrage local, pour indiquer la demande de démarrage du système Démarrage à distance Cette DEL s allume après avoir appuyé sur le boutonpoussoir Démarrage à distance, pour indiquer la demande de démarrage du système Vanne de déluge Cette DEL s allume après avoir détecté la fermeture du contact de la vanne de déluge, pour indiquer la demande de démarrage du système. Le relais d alarme commun, 3CR, est désactivé Interverrouillage activé Cette DEL clignote pour indiquer que le contrôleur est en mode verrouillage ce qui empêche le démarrage Basse pression (*Non disponible sur les contrôleurs de pompe à mousse) Les valeurs programmées Pression de démarrage, Pression de coupure et Alarme de basse pression ont une incidence sur cette DEL. Cette DEL peut être utilisée comme préavertissement à un démarrage de moteur de pompe. Elle clignote quand le niveau ALARME DE BASSE PRESSION est atteint. Elle s enclenche et s allume en continu quand la pression du système est égale ou inférieure à la valeur PRESSION DE DÉMARRAGE. Elle s éteint à l arrêt automatique ou manuel du moteur Inversion de phase En fonction de la tension du système, le LMR détecte et signale une inversion de phase. La DEL s allume, le relais correspondant, 5CR, est activé et le relais d alarme commun, 3CR, est désactivé Défaillance de phase En fonction de la tension du système, le LMR détecte et signale une défaillance de phase. La DEL s allume, le relais correspondant, 2CR et le relais d alarme commun, 3CR, sont désactivés Sous-tension/Surtension En fonction de la tension du système, le LMR détecte et signale une surtension ou une sous-tension, selon la programmation de l utilisateur. Les DEL correspondantes s allument et le relais d alarme commun, 3CR, est désactivé. Les paramètres sont les suivants : Sous-tension : 5 30 % Surtension : 5 20 % Pour la programmation du contrôleur, voir la section Refus de démarrer Si, après réception d un signal de démarrage, le LMR ne détecte pas une valeur de courant supérieure à 20 % de FLA (après une délai programmable et réglable par l utilisateur de 1-90 secondes), la DEL s allume et le relais d alarme commun, 3CR, est désactivé. Pour l information de programmation, voir la section Basse pression d aspiration (Pour les contrôleurs de pompe à mousse, voir la section 15.5 Niveau de mousse bas) Un contact depuis un pressostat externe ou supplémentaire est raccordé entre les bornes La DEL correspondante s allume et le relais d alarme commun, 3CR, est désactivé à la fermeture d un contact. Pour la coupure de basse pression d aspiration, voir la section Vanne de décharge ouverte Le signal est donné par les autres et la connexion est entre les bornes La DEL correspondante s allume à la fermeture d un contact Rotor bloqué La carte du contrôleur détecte cette anomalie et ouvre le circuit du disjoncteur (CB) via un shunt. Après un blocage du rotor, une fois que le contrôleur est déclenché, selon le réglage de l interrupteur principal, la DEL ROTOR BLOQUÉ s allume et le message Rotor bloqué / Appuyer sur Réencl. s affiche. Le système s initialise en appuyant sur la touche RÉENCL. du clavier à membrane. Le contrôleur est prêt à fonctionner.

14 8 IM R Démarrage d urgence En déplaçant la poignée de démarrage d urgence, le microrupteur génère une entrée à la carte du contrôleur, bornes et la DEL DÉMARRAGE D URGENCE s allume. 4.3 Écran ACL L écran ACL sur le panneau principal permet à l utilisateur de visualiser la pression du système, le courant et la tension triphasée, le compteur hebdomadaire, les réglages de pression de démarrage et de coupure, la durée de fonctionnement écoulée en heure, le nombre de demande de démarrage, les 2048 messages d état/alarme. Toutes les conditions ÉTAT et ALARME sont enregistrées en mémoire. En plus d être imprimées, les 2048 conditions les plus récentes peuvent être affichées sur l écran ACL en utilisant les boutons-poussoirs noirs externes sur le rebord du boîtier. L écran ACL est aussi utilisé lors de la programmation du contrôleur LMR. Le bouton-poussoir STEP (parcourir), sur le rebord du boîtier, permet de parcourir les Lectures du contrôleur comme affichées sur l écran ACL. À chaque fois que ce bouton est appuyé, l affichage change et passe à la lecture précédente. Le LMR fonctionne normalement pendant l affichage des lectures. Si la porte du boîtier est ouverte, les touches HAUT et BAS ont la même fonction. Prendre toutes les précautions nécessaires quand la porte est ouverte et l appareil sous tension. Seules les personnes qualifiées peuvent intervenir dans le contrôleur. Les lectures affichées sont les suivantes : Pression Tous les courants et tensions V : _480 _480 _480 A : _ Phasage de tension A-B Phasage de tension B-C Phasage de tension C-A Phase de courant A Phase de courant B Phase de courant C Point de pression de démarrage Point de pression de coupure Temps d essai hebdomadaire Compteur de temps écoulé Nombre d opérations Derniers messages affichés* * Appuyer sur CONFIR. ALARME pour afficher les messages, puis sur STEP (parcourir) pour les parcourir. Appuyer sur CONFIR. ALARME pour quitter les messages et retourner aux lectures du système. 5. Fonctionnement du contrôleur Lorsque le sectionneur principal est en position ON (en circuit) et que le contrôleur LMR est alimenté en courant c.a., ce dernier contrôle et surveille le fonctionnement du système. Il n est PAS possible de programmer le LMR lorsque la pompe est en marche. Si, en cours de programmation, aucune touche du clavier n est enfoncée pendant plus d une (1) minute, le LMR reprend son mode de fonctionnement automatique et remet la pompe en marche sous réception d un signal de démarrage. 5.1 Fonctionnement en mode semi-automatique ou automatique Un contrôleur relié à un pressostat, et dont le compteur de temps de marche est désactivé, ne peut fonctionner qu en mode semi-automatique. Ce type de contrôleur démarre automatiquement en fonction du signal transmis par le pressostat et doit être stoppé manuellement à l'aide du bouton-poussoir STOP (arrêt). Si le fonctionnement des systèmes de sprinklers ou des colonnes montantes dépend uniquement d un groupe de pompage contrôlé en automatisme, le raccordement du contrôleur doit être effectué en fonction d un arrêt manuel (NFPA 20). Un dispositif d arrêt manuel doit également être fourni lorsque requis par les lois locales. Il est possible de convertir un contrôleur qui fonctionne en mode automatique vers le mode semi-automatique en désactivant le compteur de temps de marche, c.-à-d. en sélectionnant le MODE D ARRÊT MANUEL. Voir la section 6.2 pour connaître la façon de programmer cette fonction. Les contrôleurs avec compteurs de temps de marche autorisent le fonctionnement en mode automatique. Ce type de contrôleur démarre automatiquement en fonction du signal transmis par le pressostat, et s arrête automatiquement lorsque la pression de service est atteinte et que le délai du compteur de temps de marche est échu. Dans tous les cas, si la pression d'eau ne dépasse PAS la pression de consigne de démarrage, la pompe s arrête si l on appuie sur le bouton-poussoir STOP. Une fois le bouton-poussoir STOP relâché, la pompe redémarre. Le compteur de temps de marche est automatiquement réinitialisé chaque fois que l on appuie sur le boutonpoussoir STOP. De plus, si le contrôleur est démarré manuellement, soit par le bouton-poussoir à distance/local ou par la poignée d urgence, il faut stopper manuellement le contrôleur en appuyant sur le bouton-poussoir STOP. 5.2 Compteur de temps de marche (Non disponible sur les contrôleurs de pompes à mousse voir la section 15.2 du présent manuel) Le compteur de temps de marche du contrôleur de pompe à incendie stoppe automatiquement la pompe après un démarrage commandé par le pressostat en mode de fonctionnement automatique.

15 IM R 9 La fonction du compteur de temps de marche permet d éviter des démarrages successifs de la pompe en réponse aux signaux du pressostat. Voir la section 6 pour connaître la façon de programmer le compteur de temps de marche. REMARQUE : Le compteur de temps de marche doit être réglé à dix (10) minutes avant la mise en service du contrôleur. 5.3 Minuterie séquentielle La minuterie séquentielle équipe de série tous les contrôleurs de pompes à incendie LMR. «Le contrôleur pouvant commander plusieurs groupes de pompage en parallèle doit incorporer une minuterie séquentielle afin d éviter que plusieurs moteurs de pompe ne démarrent simultanément. Lorsque les besoins nécessitent l usage de plusieurs pompes, celles-ci seront démarrées à intervalles de 5 à 10 secondes. Le non démarrage de l'une des pompes ne doit pas empêcher le démarrage subséquent des autres pompes» NFPA, brochure 20, chapitre 7. La minuterie séquentielle retarde le démarrage d une pompe à incendie en réponse au signal du pressostat. Il ne retarde pas un démarrage effectué au moyen du bouton-poussoir ou de la poignée d urgence. Voir la section 6 pour connaître la façon de programmer la minuterie séquentielle. En cas de perte de pression, si les pressostats agissent plus ou moins simultanément, le démarrage des pompes doit être retardé, sauf celui de la pompe principale. Cette mesure évite de surcharger le circuit d alimentation par le démarrage simultané de tous les moteurs de pompe. Lorsque chaque contrôleur est équipé d une minuterie séquentielle, il est possible de désigner l une des pompes en tant que pompe principale en fonction du réglage des minuteries. Si la pompe principale permet de rétablir la pression dans les délais prévus pour le démarrage des autres pompes, celles-ci ne seront pas sollicitées inutilement. De plus, une minuterie séquentielle réglée à quelques secondes de délai empêchera la pompe principale de démarrer inutilement suite à une perte de pression transitoire dans le système. La minuterie séquentielle peut être programmée de 0 à 300 secondes. Généralement, le délai de démarrage entre chaque pompe doit être de 5 à 10 secondes. Si le système souffre de problèmes hydrauliques transitoires, le réglage de toutes les minuteries peut être augmenté de quelques secondes. 5.4 Défaillance de phase et inversion de phase Le LMR surveille les trois phases et peut détecter une défaillance ou une inversion de phase. Chacune possède son propre relais et un contact en C raccordé au bloc de connexion TB1. Le contact en C additionnel est accessible à l opérateur et se situe sur la carte relais. 5.5 Minuterie d essai hebdomadaire Chaque contrôleur est équipé d un dispositif d essai du moteur. Normalement, la pompe est essayée pendant quelques minutes à une fréquence allant de une à quatre semaines. La minuterie d essai hebdomadaire est un programmateur 24 heures. La date d essai programmée peut être affichée à l écran ACL en appuyant sur la touche TEMPS/IMPR. du clavier à membrane situé sur la face avant de l unité. Si aucun essai hebdomadaire n est programmé, l écran affiche PAS D ESSAI HEBDO. Lorsqu un essai hebdomadaire a été programmé, le contrôleur débute la séquence de démarrage par l alimentation du relais 1CR de la carte relais. Une fois l essai exécuté, et si aucune autre condition de démarrage n existe, le contrôleur coupe automatiquement le contacteur principal et stoppe le moteur de la pompe. Voir la section 6 pour connaître la procédure de programmation. 6. Programmation du contrôleur principal REMARQUE : Il n est PAS POSSIBLE de programmer le contrôleur lorsque la pompe fonctionne. Pendant la procédure de programmation, le LMR ne contrôle plus le système. Si, en cours de programmation, aucune touche du clavier n est enfoncée pendant plus d une (1) minute, le LMR reprend alors son mode de fonctionnement automatique et remet la pompe en marche sous réception d un signal de démarrage. Sinon, il est possible de quitter en tout temps le mode de programmation en sélectionnant RETOUR AU MODE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE à l écran ACL en appuyant sur la touche RÉENCL. (réinitialisation). L écran ACL suggère des paramètres à l opérateur afin qu il puisse modifier le programme au moyen des touches HAUT, BAS, CONFIRM./ALARME et MENU. Voir figure 4. Les valeurs de paramètres indiquent le réglage courant du contrôleur. Des symboles ou descriptions, se trouvant au dessus des touches HAUT, BAS, CONFIRM./ALARME et MENU, indiquent leur fonction. Ces touches permettent d augmenter, de réduire ou d accepter ces valeurs programmées. 6.1 Programmation du contrôleur S assurer que la pompe ne fonctionne PAS. Maintenir enfoncée pendant 3 à 5 secondes la touche MENU située dans le coin inférieur droit du clavier à membrane, sur la face avant du contrôleur. Lorsque le message CATÉGORIES DES MODES DE MENU s affiche, appuyer sur la touche CONFIRM./ALARME. Le contrôleur est maintenant prêt pour la programmation. REMARQUE : Si l on appuie sur la touche RÉENCL. pendant la procédure de programmation du LMR, le contrôleur reprend son mode de fonctionnement normal. Voir figure 5, page 17, pour une description du menu de programmation. Consulter la figure à la page 17, et appuyer sur la touche MENU pour passer d un paramètre à l autre. Cette simple procédure ne modifie pas les valeurs courantes qui s affichent.

16 10 IM R Pour modifier un paramètre, il faut appuyer sur la touche CONFIRM./ALARME. Cette valeur peut être augmentée, diminuée ou modifiée au moyen des touches HAUT et BAS du clavier. Une fois la valeur réglée, appuyez de nouveau sur la touche CONFIRM./ALARME pour enregistrer la valeur en mémoire. Par exemple, si le paramètre affiché est CHANGER DATE, appuyer trois fois sur la touche MENU pour accéder au paramètre COMPTEUR DE TEMPS DE MARCHE. Appuyer sur la touche CONFIRM./ALARME pour modifier les valeurs du compteur de temps de marche, ou sur les touches HAUT et BAS pour augmenter ou réduire cette valeur. Une pression sur la touche CONFIRM./ALARME permet d enregistrer la valeur sélectionnée en mémoire et de passer au paramètre suivant. Plages de programmation Pression (démarrage/arrêt) : 0 à 600 lb/po 2 Écart de pression : 0 à 50 lb/po 2 Compteur de temps de marche : 0 à 45 minutes Minuterie séquentielle : 0 à 300 secondes Minuterie de phase d accélération : 0 à 15 secondes Minuterie d essai hebdomadaire : 1 à 52 semaines Surtension : 5-20 % Sous-tension : 5-30 % Arrêt basse pression : Activé ou désactivé 6.2 Description de la programmation Se référer à l étiquette MENU DE PROGRAMMATION LMR apposée sur la face intérieure de la porte de l unité, ou voir la figure 5 à la page 17 du présent manuel Changer date Ce paramètre est réglé en usine; toutefois, il permet à l'opérateur de modifier la date courante Changer délai temps Ce paramètre est réglé en usine; toutefois, il permet à l'opérateur de modifier la période de temps Minuterie hebdomadaire Pour les versions logicielles jusqu'à V2.4, cette fonction permet à l opérateur de régler le contrôleur de façon à ce qu il démarre et arrête automatiquement la pompe une fois la semaine. Sélectionner le jour et l heure (horloge 24 heures) pour activer ce paramètre. Une fois la sélection effectuée, choisir le temps de marche en minutes. La pompe démarrera une fois la semaine tel que programmé. Pour les versions logicielles V2.5 et supérieures, la sélection de la minuterie hebdomadaire s effectue selon le nombre de semaines entre les essais. Il est possible de connaître la date de programmation de la minuterie hebdomadaire en appuyant deux fois sur la touche TEMPS/IMPR. Si l écran affiche un astérisque (*), l essai s effectuera au cours de cette même semaine. Si l opérateur souhaite ne PAS faire l essai de la pompe, il suffit de modifier le réglage JOUR en choisissant le paramètre AUCUN Compteur de temps de marche (Non disponible sur les contrôleurs de pompes à mousse voir la section 15.2 du présent manuel) Pour activer le compteur de temps de marche, la fonction ARRÊT MANUEL doit être désactivée (voir ci-après dans la présente section). Lorsque la pompe démarre en réponse au signal du pressostat, elle fonctionne selon les valeurs programmées du compteur de temps de marche, en minutes. Lorsque le délai du compteur est atteint, et si aucune autre condition ne requiert le démarrage de la pompe, celle-ci s arrête automatiquement. Si le bouton-poussoir STOP est enfoncé pendant le temps de minutage du compteur de temps de marche, la pompe s arrête et le compteur de temps de marche se remet à zéro. Une fois le bouton-poussoir STOP relâché, si une autre condition demande le démarrage de la pompe, celle-ci redémarre. Si la pompe est démarrée manuellement, soit au moyen du bouton-poussoir ou de la poignée d urgence, le compteur de temps de marche n intervient pas et la pompe devra être stoppée manuellement. Lorsque la fonction ARRÊT MANUEL est activée, le compteur de temps de marche est désactivé et n a aucune incidence sur le fonctionnement du contrôleur. La plage de réglage du compteur de temps de marche est la suivante : 0 à 45 minutes REMARQUE : Le compteur de temps de marche doit être réglé à dix (10) minutes avant la mise en service du contrôleur Langue Le choix de langues comprend l anglais, le français et l espagnol. Les versions ultérieures proposeront d autres langues Minuterie de phase d accélération Cette minuterie est utilisée conjointement avec tous les contrôleurs à tension réduite. La valeur programmée détermine le temps de mise en circuit du contacteur de l enroulement de démarrage du moteur de la pompe. La valeur par défaut et conseillée est de 2 secondes. La plage de réglage est la suivante : 0 à 15 secondes Press. transduc. (transducteur de pression) (Pour les contrôleurs de pompes à mousse, voir la section 15.3 Transducteur de pression) Lorsque le paramètre OUI est sélectionné, le contrôleur démarre en réponse au signal du transducteur de pression. Lorsque le paramètre NON est sélectionné, la pompe démarre si le contrôleur détecte la fermeture du contact entre les bornes 39 et 49, c.-à-d. un démarrage par pressostat. Lorsque sélectionnée, la minuterie séquentielle est activée pour ces deux conditions de démarrage.

17 IM R Refus de démarrer Pour les versions logicielles V2.7 ou supérieures, sélectionner le délai souhaité, soit entre 1 et 90 secondes, pour activer l alarme de refus de démarrer. Le réglage normal est de 5 à 10 secondes Press. demarr. (pression de démarrage) La valeur programmée détermine la pression à laquelle le contrôleur transmettra une commande de démarrage au moteur de la pompe. La plage de réglage est la suivante : 0 à 600 lb/po 2 (Si le transducteur de pression est désactivé par le micrologiciel du contrôleur, cette fonction sera désactivée pour un contrôleur standard LMR aussi bien que pour un contrôleur de pompes à mousse.) Press. d arrêt (pression d arrêt) La valeur programmée détermine la pression que le système doit atteindre avant que le contrôleur ne STOPPE le moteur de la pompe, via le compteur de temps de marche. Si la pression courante ne dépasse pas la valeur de pression d ARRÊT, la pompe continue de fonctionner. La plage de réglage est la suivante : 0 à 600 lb/po 2 (Si le transducteur de pression est désactivé par le micrologiciel du contrôleur, cette fonction sera désactivée pour un contrôleur standard LMR aussi bien que pour un contrôleur de pompes à mousse.) Alarme basse pression Cette fonction est en réalité une préalarme de basse pression. Lorsque la valeur programmée est atteinte, la DEL BASSE PRESSION située sur la membrane en façade du contrôleur clignote jusqu'à ce que le moteur démarre, pour s allumer en continu par la suite. Si le moteur de la pompe ne démarre pas, la DEL continue de clignoter et ne s éteint que lorsque la valeur de basse pression programmée est dépassée. (Si le transducteur de pression est désactivé par le micrologiciel du contrôleur, cette fonction sera désactivée pour un contrôleur standard LMR aussi bien que pour un contrôleur de pompes à mousse.) Arrêt basse press. aspir. (arrêt de basse pression d aspiration Cette fonction détecte la fermeture du contact entre les bornes 45 et 49. Si la fonction d arrêt de basse pression d aspiration est désactivée, sa DEL s allume, le relais commun d alarme 3CR se désexcite et le fonctionnement de la pompe se poursuit. Pour empêcher le contrôleur de réagir à une baisse de pression momentanée lorsque la fonction d arrêt de basse pression d aspiration est activée, ce qui entraînerait la coupure inutile de la pompe à incendie, une minuterie doit être programmée pour assurer un fonctionnement continu. La plage de réglage de la minuterie d arrêt est de 0 à 30 secondes. Le contrôleur stoppera la pompe s il détecte une fermeture «continue» du contact. Le mode de réinitialisation est choisi par l opérateur. Pour choisir le mode de réinitialisation AUTOMATIQUE, sélectionner un délai de 0 à 30 secondes, après lequel le contrôleur détecte un signal de contact ouvert. Si le contact demeure fermé, le contrôleur interdit le démarrage de la pompe. Si le signal est injustifié, le contrôleur fonctionnera normalement et répondra à un signal de démarrage. Si le mode de réinitialisation MANUELLE est sélectionné, la touche CONFIRM./ALARME doit être enfoncée pour réinitialiser le contrôleur. Si la situation persiste, le contrôleur ne redémarrera pas la pompe et l alarme sera remise en circuit. Après une panne de secteur, si le contrôleur est programmé pour un arrêt et que le signal est justifié, le contrôleur ne redémarrera pas la pompe et obéira au mode de réinitialisation sélectionné. L écran ACL indiquera ARRET BASSE PRESS. ASPIRATION dans les deux cas. Remarque : Le fait de sélectionner la fonction d arrêt basse pression d aspiration ne stoppera pas la pompe et n empêchera pas le contrôleur de démarrer depuis une commande à distance ou locale. NFPA 20, Section : cette section stipule qu il est interdit d installer tout dispositif dans la tuyauterie d aspiration qui pourrait restreindre le démarrage ou l arrêt de la pompe à incendie. EATON Cutler-Hammer n assume aucune responsabilité lorsque cette fonction est utilisée Programmation du relais futur no. 1, 6CR (Pour les contrôleurs de pompes à mousse, voir la section 15.6 Interverrouillage de bas niveau de mousse) Ce paramètre permet à l opérateur de choisir la méthode d excitation du relais futur no. 1. Si (ENTRÉE = SORTIE) est sélectionné, le relais sera excité lorsqu une entrée de contact sec est détectée entre les bornes 46 et 49. Le relais demeure excité jusqu'à ce que la touche RÉENCL. du clavier à membrane du contrôleur soit enfoncée. Si (BASSE PRESSION) est sélectionné, le relais s excite lorsque la valeur de basse pression programmée est atteinte. Cette fonction et son relais s utilisent également pour signaler une situation de très basse pression, si la valeur programmée est inférieure à celle de la pression de démarrage. Le relais futur no. 1 peut être programmé par l opérateur en fonction des conditions suivantes : Entrée = Sortie, Délestage, Marche de la pompe, Surcharge du moteur, Surtension, Sous-tension, Basse pression d aspiration, Interverrouillage activé, Refus de démarrer ou Basse pression.

18 12 IM R Press. écart (écart de pression) Cette valeur représente le seuil des écarts de pression qui déterminera l impression tel que programmé par l opérateur. Cette caractéristique s apparente à un enregistreur graphique. Par exemple, si la valeur des écarts est fixée à 10 lb/po 2, chaque fois que la pression du système fluctue de 10 lb/po 2, soit en plus ou en moins, la pression est enregistrée en mémoire et imprimée, accompagnée de la date et de l heure. Ceci évite les impressions périodiques et inutiles de valeurs parfaitement normales. (Si le transducteur de pression est désactivé par le micrologiciel du contrôleur, cette fonction sera désactivée pour un contrôleur standard LMR aussi bien que pour un contrôleur de pompes à mousse.) Press. courante (pression courante) Permet à l opérateur de connaître la pression courante du système pendant la programmation du LMR. (Si le transducteur de pression est désactivé dans le micrologiciel du contrôleur, et qu un dispositif à distance est raccordé au circuit d entrée de démarrage de la pompe, l écran ACL indiquera OK si le contact est ouvert, ou BAS si le contact d entrée est fermé.) Compt. temps écoulé (compteur de temps écoulé) Ce paramètre permet à l opérateur de remettre à zéro le temps de marche écoulé. Le temps s affiche par incréments de 1 heure. Le LMR surveille et enregistre en heures le temps de marche de la pompe, via le contact auxiliaire du contacteur de l'alimentation principale (bornes 33 et 49). Le temps de marche courant peut être affiché à l écran ACL tel qu indiqué à la section 4.3 du présent manuel Nombre d operations Ce paramètre permet à l opérateur de remettre à zéro le nombre d opérations effectuées. Le LMR surveille et enregistre le nombre de demandes de démarrage, via le contact auxiliaire du contacteur de l'alimentation principale (bornes 33 et 49). Le nombre d opérations peut être affiché à l écran ACL tel qu indiqué à la section 4.3 du présent manuel Démarrage séquentiel Ce paramètre permet à l opérateur de programmer un délai de démarrage après une demande de démarrage. Pour contourner la fonction de délai de démarrage, le paramètre doit être réglé à zéro. La plage de réglage est la suivante : Arrêt manuel 0 à 300 secondes (Pour les contrôleurs de pompes à mousse, voir la section 15.1 Mode d arrêt) Lorsque cette fonction est activée et que la pompe est en marche, cette dernière DOIT être stoppée manuellement en appuyant sur le bouton-poussoir STOP situé sur la plaque avant de l unité, peu importe la cause du démarrage. Lorsque cette fonction est désactivée, le compteur de temps de marche entre en fonction pour les démarrages automatiques Surtension Ce paramètre définit la valeur qui provoque l allumage de la DEL de surtension et la désexcitation du relais commun d'alarme 3CR. La plage de réglage est la suivante : 5-20 % Sous-tension Ce paramètre définit la valeur qui provoque l allumage de la DEL de sous-tension et la désexcitation du relais commun d'alarme 3CR. La plage de réglage est la suivante : 5-30 % Routine d impression Lorsque le mode automatique est sélectionné, les messages s imprimeront immédiatement sans que l opérateur n intervienne. Lorsque le mode manuel est sélectionné, les messages s enregistrent dans la mémoire du contrôleur et s impriment lorsque la touche TEMPS/IMPR. est maintenue enfoncée pendant 3 secondes. Voir la section 4.1. Pour éviter un bourrage de papier à l intérieur du boîtier, il est conseillé de sélectionner le mode d impression MANUEL durant le fonctionnement normal du contrôleur Pour quitter le menu Pour quitter le système de menu en tout temps, appuyer sur la touche RÉENCL. pour revenir au mode de fonctionnement automatique du contrôleur. Toute modification de paramètre sera enregistrée dans la mémoire Rapport état Si l opérateur choisit NON, le rapport d'état ne sera pas imprimé en quittant le menu de programmation. Si l opérateur choisit OUI, les paramètres programmés et les lectures sélectionnées du contrôleur seront imprimées en quittant le menu de programmation et en maintenant enfoncée la touche TEMPS/IMPR. pendant 3 secondes. Un rapport d état peut également être imprimé en dehors du menu de programmation en maintenant enfoncée la touche CONFIRM./ALARME pendant 3 secondes. Un exemple de rapport d état figure ci-dessous : SO = Commande atelier CO = Commande client

19 IM R Messages d alarme/d état Le contrôleur de pompe à incendie LMR est équipé d une imprimante matricielle thermique utilisée pour les fonctions de diagnostic et d alarme. Elle sert également d enregistreur graphique. Chaque alarme et événement porte la date et de l heure de l occurrence. En plus de la possibilité d imprimer les événements d alarme, ceux-ci peuvent être consultés à l écran ACL ou alors téléchargés vers un ordinateur via le port RS232. Le contrôleur doit être équipé d un câble et d un logiciel particulier si l on souhaite télécharger les données vers un ordinateur. Au besoin, consulter Cutler-Hammer à ce sujet. Voir la section 4.3. Un exemple d imprimé de message d alarme figure ci-après : Délestage La fonction de délestage s utilise principalement avec les commutateurs de transfert automatiques. Lorsqu un commutateur de transfert est en mode d urgence et qu il y a une demande de démarrage, le contrôleur LMR transmet un signal à un disjoncteur externe, lequel coupe les charges électriques au sein du bâtiment. Au même moment, un délai de fonctionnement programmable par l opérateur (0 à 15 secondes) entre en fonction afin de retarder l action du contrôleur et d'allouer le temps nécessaire au délestage des charges électriques. Les messages COMMUTATEUR DE TRANSFERT EN MODE D URGENCE et FONCTION DE DÉLESTAGE FERMÉE sont enregistrés en mémoire aux fins d impression et d affichage. Le délai de délestage ne s exécute pas en cas de démarrage d urgence.

20 14 IM R 7.1 Imprimante/enregistreuse Une imprimante/enregistreuse, logée dans l armoire du contrôleur, permet d obtenir des copies papier de toutes les alarmes et événements, des tensions d alimentation et des pressions du système, des essais hebdomadaires, ou des paramètres de programmation du contrôleur. Les imprimés d'alarme portent l'heure et la date de l'événement; ces rapports sont utiles pour le diagnostic, pour déterminer les causes d un problème de démarrage, ou pour connaître les temps exacts de l occurrence d un problème. NOTE: L imprimante fournie avec le contrôleur peut différer de l illustration ci-dessus Procédures d utilisation L imprimante/enregistreuse est livrée avec deux rouleaux de papier. Des précautions doivent être prises lorsque l on intervient à l intérieur de l armoire du contrôleur. Fonctions de l imprimante/enregistreuse : Dispositif Fonction DEL La DEL verte qui s allume indique que l imprimante est sous tension, alors que la DEL orange signale la fin d un rouleau de papier. Interrupteur L interrupteur est abaissé lorsque l appareil est hors circuit. L interrupteur est relevé lorsque l appareil est en circuit. Verrou Permet de fixer le boîtier de l imprimante à l armoire Fonction d auto-vérification Maintenir le bouton RESET (réinitialisation) enfoncé pour accéder à la fonction d auto-vérification. Tout en maintenant le bouton RESET enfoncé, maintenir également enfoncé le bouton FEED (alimentation papier). Après une à deux secondes, relâcher d abord le bouton RESET, puis le bouton FEED. Pour quitter la fonction d auto-vérification avant la fin du message, couper l alimentation de l imprimante Chargement du papier Sortir le boîtier de l imprimante de l armoire après avoir tourné le verrou vers la gauche. Tirer sur le boîtier de l imprimante jusqu'en butée. Glisser le porte-rouleau dans le nouveau rouleau de papier thermique. Présenter le rouleau de sorte que le papier se déroule par le haut, puis engager le porte-rouleau et le rouleau de papier dans les supports, en s assurant que le rouleau se place bien droit dans l appareil. Le papier doit être coupé franchement et bien d équerre avant de l insérer dans le mécanisme de l imprimante (la coupe au ciseau est conseillée). Mettre l imprimante sous tension pour charger le papier. Alimenter le rebord du papier à fond dans le guide. Appuyer sur le bouton FEED pour entraîner le papier, sachant que le mécanisme fonctionne aussi longtemps que le bouton demeure enfoncé. Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le rebord du papier atteigne le coupe-papier. Cela fait, il est sage de recourir à la fonction d autovérification pour s assurer que le rouleau de papier est bien installé (face thermique vers le haut) et que le papier s alimente correctement. En cas de bourrage, ne pas tenter de forcer l alimentation du papier ni de le tirer pour le dégager de l imprimante, sous peine d endommager le mécanisme d impression thermique. Débrancher toujours l alimentation électrique ainsi que le câble d interface avant d intervenir sur l imprimante. Retirer les morceaux de papier coincés à l'aide de brucelles ou d une pince à becs longs. S il n est pas possible de dégager le papier, déposer la plaque avant de l imprimante en retirant les 5 vis Philips et écrous de maintien. Le mécanisme d impression devient accessible. Une fois le papier dégagé, réassembler l imprimante. Recharger le papier dans le mécanisme. REMARQUE : Ne pas retirer les cavaliers à l intérieur de l imprimante Papier de remplacement L imprimante/enregistreuse utilise des rouleaux de papier thermique de 2 ¾ po de diamètre, larges de 2 ¼ po et dotés d un support en plastique avec alésage de 7/16 po. Ce type de papier est disponible dans la plupart des magasins de fournitures de bureau. Voir la liste ci-dessous concernant les magasins de fournitures de bureau et les numéros de catalogue correspondants. REMARQUE : Si l extrémité du papier est fixée au rouleau par du ruban adhésif, prendre les précautions nécessaires lorsque les bandes de couleur apparaissent, indiquant la fin du rouleau. À ce moment, mettre l imprimante hors tension et remplacer le rouleau de papier. Il est possible qu un ou deux messages soient perdus lors du remplacement du rouleau de papier.

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation Série FP400 Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur Manuel d utilisation Version 2.3 / Juin 2004 Aritech est une marque de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Plus en détail

Manuel d'utilisation et d'entretien IM05805023R Entrée en vigueur mai 2012. EATON XTJP / XTJY Commandes de pompe régulatrice de pression

Manuel d'utilisation et d'entretien IM05805023R Entrée en vigueur mai 2012. EATON XTJP / XTJY Commandes de pompe régulatrice de pression Entrée en vigueur mai 2012 Description 1. INSTALLATION ET ASSEMBLAGE DE LA COMMANDE...3 2. CÂBLAGE POUR LA PRESSION D'ALIMENTATION...3 3. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES...3 3.1 CONSIGNES CONCERNANT LES VÉRIFICATIONS

Plus en détail

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Août 2008 VERSION 4 CES INSTRUCTIONS D INSTALLATIONS COUVRENT: MODÈLES T-4 à T-30 (4Kw à 30 Kw) NOTES GÉNÉRALES

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Données techniques système start/stop automatique AT206

Données techniques système start/stop automatique AT206 EUROPOWER manuel AT206 1 1. Description tableau AT206 Avec ce système vous pouvez contrôler toutes les fonctions d un groupe. Le module commande le fonctionnement du moteur diesel ou essence du groupe

Plus en détail

F Contrôleurs de. Démarreurs manuels KT4 F89 KT4

F Contrôleurs de. Démarreurs manuels KT4 F89 KT4 Démarreurs manuels Démarreurs manuels Description générale...90 Guide de sélection rapide...91 Accessoires... 92-95 Blocs de contacts...92 Plaques adaptatrices...92 Modules de relâchement...93 Modules

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VU / VUW Plus atmotec / turbotec

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VU / VUW Plus atmotec / turbotec Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VU / VUW Plus atmotec / turbotec Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

Ridder PositioningUnit RPU

Ridder PositioningUnit RPU Manuel d utilisation Ridder PositioningUnit RPU 265036FR - V03-2014.06 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31

Plus en détail

VMB1BL. Module de contrôle pour volets roulants pour système VELBUS. Velbus manual VMB1BL edition 1 rev.2.0

VMB1BL. Module de contrôle pour volets roulants pour système VELBUS. Velbus manual VMB1BL edition 1 rev.2.0 VB1B odule de contrôle pour volets roulants pour système VE Velbus manual VB1B edition 1 rev.2.0 1 IDEX Caractéristiques... 3 Velbus... 3 Connexion... 4 Contrôle direct à partir de plusieurs boutons poussoirs...

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire Caractéristiques Pumptec est un dispositif de protection de pompe basé sur micro-ordinateur qui surveille en continu les conditions de charge du moteur et de la ligne électrique

Plus en détail

088U0221. Instructions Commande à distance CF-RC

088U0221. Instructions Commande à distance CF-RC 088U0221 FR Instructions 2 Danfoss Heating Solutions VIUHM604 Danfoss 03/2011 Sommaire 1. Présentation fonctionnelle................................................. 4 1.1 Avant.................................................................................

Plus en détail

45610/ZW2001/ZW2002. Interrupteur auxiliaire de commande d éclairage sans fil de la marque GE

45610/ZW2001/ZW2002. Interrupteur auxiliaire de commande d éclairage sans fil de la marque GE 45610/ZW2001/ZW2002 Interrupteur auxiliaire de commande d éclairage sans fil de la marque GE Cet interrupteur auxiliaire est une composante du système de commande d éclairage Z-Wave de la marque GE et

Plus en détail

Tous droits réservés, www.depannezvous.com

Tous droits réservés, www.depannezvous.com Schéma vs diagramme L un comme l autre sont indispensable pour le technicien, en réalité lorsque le schéma et le diagramme ne font que se compléter les informations qu on n a pas sur un se retrouve nécessairement

Plus en détail

AC Anywhere. Manuel de l utilisateur. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W

AC Anywhere. Manuel de l utilisateur. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W AC Anywhere Convertisseur de courant (Produit de classe II) Manuel de l utilisateur F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W Veuillez lire les instructions d installation et d utilisation

Plus en détail

COMMANDE FILAIRE PLSB

COMMANDE FILAIRE PLSB INFORMATIONS TECHNIQUES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN RIDEAUX D AIR CHAUD COMMANDE FILAIRE PLSB PLSB = 0006000235 RD.CdePLS.B.2013V1 A lire attentivement avant toute opération d installation, d

Plus en détail

Notice de pose et d utilisation. Porte de garage à enroulement

Notice de pose et d utilisation. Porte de garage à enroulement Notice de pose et d utilisation Porte de garage à enroulement Ver 06.07.2011 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

Water & Wastewater. Manuel d Utilisateur. Logimac 210/220 système base sur un automate programmable 210/220. Conçu pour la vie N/P 13-52 20 22

Water & Wastewater. Manuel d Utilisateur. Logimac 210/220 système base sur un automate programmable 210/220. Conçu pour la vie N/P 13-52 20 22 Water & Wastewater Manuel d Utilisateur Logimac 210/220 système base sur un automate programmable 210/220 Conçu pour la vie Page: 2 de 20 1. Caractéristiques générales du système Le système de commande

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation TH303D 2 Manuel d installation et d utilisation IMPORTANT! Avant l installation, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. La responsabilité du fabricant

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION SG0005

MANUEL D UTILISATION SG0005 MANUEL D UTILISATION SG0005 I. Installation Ouvrir la porte / la couverture selon les instructions et connecter l alimentation correctement. AVERTISSEMENT! A. L installation doit être effectuer par une

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION du module de contrôle S NUS-1000 CM4200

GUIDE D INSTALLATION du module de contrôle S NUS-1000 CM4200 GUIDE D INSTALLATION du module de contrôle S NUS-1000 CM4200 Diagramme de la connexion Coupé = Auto 1 Rouge 2 Vert/blanc 1: ( + ) 12v Constant Fil de jonction Normal = Manuel PRISE 1 3 Rouge/blanc 4 Blanc

Plus en détail

Séquences n : 4. Bougies bipolaires. Technicien en Réparation Automobile 62. Niveau :Technicien Spécialités :

Séquences n : 4. Bougies bipolaires. Technicien en Réparation Automobile 62. Niveau :Technicien Spécialités : - BRANCHEMENT DES BOUGIES : Bougies unipolaires Le branchement est réalisé «en parallèle, la sortie positive du (ou des) relais est reliée aux bornes de chacune des bougies, la liaison à la masse est assurée

Plus en détail

MODÈLE: GPD CONTRÔLEUR DE MOTEUR DIESEL POUR POMPES À INCENDIE ENSEMBLE DE DESSINS POUR APPROBATION

MODÈLE: GPD CONTRÔLEUR DE MOTEUR DIESEL POUR POMPES À INCENDIE ENSEMBLE DE DESSINS POUR APPROBATION PROJET: CLIENT: INGÉNIEUR: FABRICANT DE POMPES: MODÈLE: GPD CONTRÔLEUR DE MOTEUR DIESEL POUR POMPES À INCENDIE ENSEMBLE DE DESSINS POUR APPROBATION CONTENU: BROCHURE DIMENSIONS SCHÉMAS DE CÂBLAGE CONNEXIONS

Plus en détail

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Varset Tarif Jaune. Batteries automatiques de condensateurs basse tension Coffrets. Notice d utilisation. Coffret C1 : Varset Tarif Jaune TJ50 à TJ150

Varset Tarif Jaune. Batteries automatiques de condensateurs basse tension Coffrets. Notice d utilisation. Coffret C1 : Varset Tarif Jaune TJ50 à TJ150 Varset Tarif Jaune Batteries automatiques de condensateurs basse tension Coffrets Notice d utilisation Coffret C1 : Varset Tarif Jaune TJ50 à TJ150 Coffret C2 : Varset Tarif Jaune TJ175 à TJ250 Réception

Plus en détail

Module volet roulant. Guide opérationnel

Module volet roulant. Guide opérationnel Module volet roulant Guide opérationnel Sommaire 1. Caractéristiques techniques 4 2. Informations techniques 6 3. Charges supportées 7 4. Informations générales concernant Fibaro system 8 5. Installation

Plus en détail

FAQ. Question DC : V 1.0. L onduleur ne reconnait plus le PV:

FAQ. Question DC : V 1.0. L onduleur ne reconnait plus le PV: * FAQ Question DC : L onduleur ne reconnait plus le PV: Ouvrir le sectionneur entre les modules photovoltaïques et l onduleur. Veuillez contacter votre installateur afin de vérifier le dimensionnement

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Instructions de montage et de service PC-400 Art.Nr.3002700000 Fonction: La commande de filtrage PC-400 rend possible la mise en marche et l arrêt d une pompe filtrante à courant triphasé 400V en fonction

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

DA998. CENTRALE D ALARME FILAIRE 4 ZONES Référence : 7857

DA998. CENTRALE D ALARME FILAIRE 4 ZONES Référence : 7857 DA998 CENTRALE D ALARME FILAIRE 4 ZONES Référence : 7857 PRESENTATION La DA 998 est la centrale d alarme idéale pour la surveillance domestique ou commerciale : Elle comporte 4 zones indépendantes, avec

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

5 Connexions électriques

5 Connexions électriques 5 Connexions électriques 230V Le passage de ces câbles doit être conforme aux normes en vigueur (NFC 15-100). Soit le câble est à 80cm de profondeur avec grillage de signalisation rouge, soit le câble

Plus en détail

Gestionnaire de batteries pour Véhicules Récréatifs Batteries manager for Recreative Vehicules

Gestionnaire de batteries pour Véhicules Récréatifs Batteries manager for Recreative Vehicules Gestionnaire de batteries pour Véhicules Récréatifs Batteries manager for Recreative Vehicules a) Positif+ Batterie du véhicule Positive+ to vehicule battery b) Commun Négatif - Ground c) Positif+, Alimentation

Plus en détail

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR Module de fonction SM10 Module solaire pour EMS Instructions de service FR Sommaire 1 Sécurité.......................................3 1.1 Remarque...................................3 1.2 Utilisation conforme.............................3

Plus en détail

Modèle 5220. Manuel Utilisateur

Modèle 5220. Manuel Utilisateur Modèle 5220 Manuel Utilisateur DSF Technologies Allée Charles- Victor Naudin Zone des Templiers Sophia Antipolis 06410 BIOT France tél : +33 (0)4 92 38 88 20 fax : +33 (0)4 92 38 98 89 http://www.dsfweb.com

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC Inc. OCTOBRE 2014 (REV10) TABLE DES MATIÈRES Aperçu (Modèles 4, 5, 6 et 7) 2 Raccordement électrique

Plus en détail

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254 15975197FR (12/2014) Instructions d'installation et d'utilisation www.sulzer.com 2 Instructions dinstallation et dutilisation Contrôleur de pompe type ABS 151 153 253 254 Table des matières 1 Généralités...

Plus en détail

Description du régulateur CERTO Standard

Description du régulateur CERTO Standard Description du régulateur CERTO Standard E N E R G Y R E C O V E R Y Page 2 Page 4 Page 6 Page 8 Page 9 Page 11 Page 13 Page 22 Page 26 Page 23 1. Fonctions du régulateur 2. Schéma de raccordement des

Plus en détail

Back-UPS Pro 1200/1500 230V Installation et utilisation

Back-UPS Pro 1200/1500 230V Installation et utilisation Back-UPS Pro 1200/1500 230V Installation et utilisation Inventaire Sécurité bu001a (2) N exposez pas l onduleur Back-UPS à la lumière directe du soleil, à une chaleur excessive, à l humidité ou au contact

Plus en détail

Motorisation & automatisme Somfy

Motorisation & automatisme Somfy Introduction Généralités Le moteur modèle «RolTop», est monté de façon standard. Celui-ci équipe, les volets roulants «tradi» d une largeur minimum de 655 mm et les mini volets roulants «Monobloc», d une

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

Description d application B.E.G. KNX Room Controller avec passerelle DALI/KNX intégrée, compatible avec détecteurs B.E.G. V5.0

Description d application B.E.G. KNX Room Controller avec passerelle DALI/KNX intégrée, compatible avec détecteurs B.E.G. V5.0 Sommaire Introduction... 2 1. GENERALITES... 2 1.1 Informations de base sur le BUS KNX... 2 1.2 Symboles... 2 1.3 Les fonctions du B.E.G. KNX Room Controller... 2 2. PARAMETRAGES GENERAUX... 2 3. CH1 à

Plus en détail

Pour être prêt à toute éventualité, précisez le plaquette de diagnostic avancé Emergi-Lite.

Pour être prêt à toute éventualité, précisez le plaquette de diagnostic avancé Emergi-Lite. PLAQUETTE DE DIAGNOSTIC AVANCÉ Conforme au Code de construction Mettez de côté l ancienne technologie analogue. ssez les voltmètres, ampèremètres, temporisateurs et essais manuels. Pour être prêt à toute

Plus en détail

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.

Plus en détail

Panneau de contrôle TP900 Colossus

Panneau de contrôle TP900 Colossus Panneau de contrôle TP900 Colossus État de fonctionnement du spa Des informations importantes concernant le fonctionnement du spa sont disponibles rapidement sur l affichage du menu principal. La température

Plus en détail

MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF. MicroMax180. Référence F21018201. IBC control Made in Sweden

MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF. MicroMax180. Référence F21018201. IBC control Made in Sweden MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF MicroMax180 Référence F21018201 IBC control Made in Sweden SOMMAIRE Guide d'installation 2 Montage 2 Consignes de sécurité 3 Déclaration du

Plus en détail

8. Réglage du système

8. Réglage du système 8. Réglage du système Réglage du système Comme est conçu pour satisfaire différents environnements, il est important de régler le système correctement. Dans le cas contraire, les performances de l appareil

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

THERMOSTAT ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE

THERMOSTAT ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE Guide d utilisation THERMOSTAT EECTROIQUE PROGRAMMABE Ref. 743012 1/ DESCRIPTIO Thermostat : (1) Bouton de réglage + (2) Bouton de réglage - (3) Boutons directionnelles gauche / droite (4) Bouton OK (5)

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire 7213100100R01 HTC521W Thermostat non-programmable de 3600W HTC525W Thermostat non-programmable de 4000W Félicitations pour votre achat de ce thermostat de ligne électrique Dimplex.

Plus en détail

EPSON. Imprimante jet d encre couleur EPSON STYLUS PHOTO 1270. 1. Fixation du guide papier... page 2. 2. Branchement de l imprimante...

EPSON. Imprimante jet d encre couleur EPSON STYLUS PHOTO 1270. 1. Fixation du guide papier... page 2. 2. Branchement de l imprimante... EPSON Imprimante jet d encre couleur EPSON STYLUS PHOTO 1270 1. Fixation du guide papier........................... page 2 2. Branchement de l imprimante...................... page 2 3. Connexion de l

Plus en détail

CONTENENTS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

CONTENENTS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ CONTENENTS. PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT pag.6. CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL pag.6 3. SCHÉMA DE LA CARTE pag.6 4. COMPOSANTS DE LA CARTE pag.7 5. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES pag.7 5.. DESCRIPTION DES CONNEXIONS

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

50M56-743 Intégré mono-étage ou bi-étages Trousse de contrôle de fournaise intégrée HSI INSTRUCTIONS D INSTALLATION

50M56-743 Intégré mono-étage ou bi-étages Trousse de contrôle de fournaise intégrée HSI INSTRUCTIONS D INSTALLATION 50M56-743 Intégré mono-étage ou bi-étages Trousse de contrôle de fournaise intégrée HSI INSTRUCTIONS D INSTALLATION LIRE ET RESPECTER SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L INSTALLATION OU L UTILISATION

Plus en détail

Manuel de Configuration du MCD 100

Manuel de Configuration du MCD 100 Introduction Les démarreurs progressifs MCD 100 sont conçus pour le démarrage et l arrêt progressifs de moteurs triphasés à courant alternatif, ce qui réduit le courant affluant et élimine les effets néfastes

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

SYSTEME DE PROTECTION TG 666/2

SYSTEME DE PROTECTION TG 666/2 V81199A SYSTEME DE PROTECTION TG 666/2 UNE ALARME HAUT DE GAMME POUR MOTOS & SCOOTERS Classe SRA < 50 cm 3 uniquement 1 - Introduction Vous venez d acquérir l alarme TG 666/2 et nous vous en remercions.

Plus en détail

Tables des matière. 1. Introduction. 2. Installation. 3. Caractéristiques principales

Tables des matière. 1. Introduction. 2. Installation. 3. Caractéristiques principales MANUEL D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE POUR LES CONTRÔLEURS DE POMPE D INCENDIE ENTRAINÉE PAR MOTEUR DIESEL 1 MODÈLE GPD Tables des matière 1. Introduction 2. Installation 3. Caractéristiques principales

Plus en détail

ATTENTION INTRODUCTION

ATTENTION INTRODUCTION ATTENTION 1. Ce système de démarrage à distance doit être installé sur voitures automatiques uniquement. 2. Les télécommandes à distances doivent être protégées des coups et de l eau. 3. Mis à part pour

Plus en détail

ALPES TECHNOLOGIES Notice d installation des batteries de condensateurs ALPISTATIC équipées du régulateur ALPTEC 11ST

ALPES TECHNOLOGIES Notice d installation des batteries de condensateurs ALPISTATIC équipées du régulateur ALPTEC 11ST Notice d installation des batteries de condensateurs ALPISTATIC équipées du régulateur ALPTEC 11ST Protection - raccordements Mise en service Maintenance Réf : 2007-ST-01 Page 1 SOMMAIRE I - PROTECTION

Plus en détail

LES PREACTIONNEURS ELECTRIQUES

LES PREACTIONNEURS ELECTRIQUES CHAPITRE 1 LES PREACTIONNEURS ELECTRIQUES INTRODUCTION Les préactionneurs sont des constituants qui, sur ordre de la partie de commande, assurent la distribution de l énergie de puissance aux actionneurs.

Plus en détail

Relais de contrôle Surveillance de charge triphasée Types DWB01, PWB01

Relais de contrôle Surveillance de charge triphasée Types DWB01, PWB01 Relais de contrôle Surveillance de charge triphasée Types DWB0, PWB0 DWB0 Description du produit Les relais DWB0 et PWB0 sont des relais précis conçus pour contrôler le facteur de puissance efficace vraie

Plus en détail

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200 Guide de l Utilisateur Micro-ohmmètre Modèle UM200 Introduction Merci d'avoir choisi le modèle Extech UM200. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, avec une utilisation correcte, vous

Plus en détail

Installation et utilisation de l onduleur Back-UPS RS 700

Installation et utilisation de l onduleur Back-UPS RS 700 Installation et utilisation de l onduleur Back-UPS RS 700 Inventaire Sécurité N exposez pas l onduleur à la lumière directe du soleil, à une chaleur excessive, à l humidité ou au contact de liquides. bu001a

Plus en détail

Capacimètre (microfarad)

Capacimètre (microfarad) Capacimètre (microfarad) Modèle NCM-20 MANUEL DE L UTILISATEUR, DE L OPÉRATEUR ET D ENTRETIEN Numéro de pièce 150N-26249 Capacimètre NCM-20 MANUEL DE L UTILISATEUR 1. GÉNÉRALITÉS... 3 1.1 Introduction...

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2088 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2088 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2088 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE Ver 11.09.2013 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

6 Carte électronique. 6.1 Description générale. 6.2 Composants principaux

6 Carte électronique. 6.1 Description générale. 6.2 Composants principaux 6 Carte électronique 6.1 Description générale La carte électronique doit être alimentée en 230V A.C. sur les borniers L-N, avec fréquence max.50/60hz. Les dispositifs de commande et les dispositifs accessoires

Plus en détail

Coffret de commande DIGIT 230. Moteurs 230V monophasés

Coffret de commande DIGIT 230. Moteurs 230V monophasés Notice d installation Coffret de commande DIGIT Pour Moteurs V monophasés S O M M A I R E - INFORMATIONS GÉNÉRALES - INFORMATIONS GÉNÉRALES Déclaration de Conformité Garantie Domaine d application - DESCRIPTIF

Plus en détail

www.iprocam.com Débranchez TOUJOURS le cordon 220V avant de manipuler la carte

www.iprocam.com Débranchez TOUJOURS le cordon 220V avant de manipuler la carte Carte de commande et puissance 4 x 4 ampères au ½ pas pour moteurs bipolaires www.iprocam.com Débranchez TOUJOURS le cordon 220V avant de manipuler la carte Note préliminaire : certaines fonctions requièrent

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

ALPIMATIC BX AUTOMATIQUES

ALPIMATIC BX AUTOMATIQUES Notice d installation des batteries de condensateurs ALPIMATIC BX AUTOMATIQUES équipées des régulateurs ALPTEC 3-5-7-12 Protection - raccordements Mise en service Maintenance Réf : 2011-M-BXAUTO-01-FRA

Plus en détail

Kit solaire 12V 260W. Guide de montage. Difficulté : Durée de l intervention : 1h à 1h30. MyShopEnergy.com - Toute reproduction est interdite.

Kit solaire 12V 260W. Guide de montage. Difficulté : Durée de l intervention : 1h à 1h30. MyShopEnergy.com - Toute reproduction est interdite. Kit solaire 12V 260W Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h à 1h30 MyShopEnergy.com - Sommaire Principe de fonctionnement... 2 Consignes d utilisation... 2 Mise en service de votre

Plus en détail

7 mai 2007 321a DONNÉES TECHNIQUES

7 mai 2007 321a DONNÉES TECHNIQUES 7 mai 2007 321a 1. (voir figures 1-7) Les systèmes à préaction Viking à double entre-barrage à déclenchement électrique/pneumatico-électrique utilisent un poste déluge Viking, une surveillance pneumatique

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Manuel d utilisation SDMO. Nexys 2

Manuel d utilisation SDMO. Nexys 2 Manuel d utilisation SDMO Nexys 2 Réf. constructeur : V 20/09/2004 (notice originale) 1 / 22 Réf. GPAO : 33502017101_2_1 1. Présentation du MICS Nexys... 3 2. Description... 3 2.1. Configuration standard...

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Pointeuse SC403 Manuel d'installation

Pointeuse SC403 Manuel d'installation Pointeuse SC403 Manuel d'installation Version : 1.1.1 Date : Juin 2010 À propos de ce manuel Ce document est un guide qui décrit comment installer la station de contrôle Accès Série F & SC ainsi que les

Plus en détail

Notice Technique MT15000/2 MT15000/2-M

Notice Technique MT15000/2 MT15000/2-M Notice Technique MT15000/2 MT15000/2-M SOMMAIRE Informations et recommandations... 3 Caractéristiques techniques... 3 1) MT15000/2 2) MT15000/2-M 3) PROTECTION Raccordement d un dispositif utilisant le

Plus en détail

Fig. 11 tension du démarreur en charge

Fig. 11 tension du démarreur en charge INTRODUCTION Le démarreur est un moteur électrique qui convertit l'énergie, fournie par la batterie, en énergie mécanique dans le but de lancer le moteur. Il en existe deux types, le type à inertie et

Plus en détail

CONTROLEUR TYPE SM SS E POUR CHAUFFE EAU SOLAIRE MANUEL D INSTRUCTION

CONTROLEUR TYPE SM SS E POUR CHAUFFE EAU SOLAIRE MANUEL D INSTRUCTION CONTROLEUR TYPE SM SS E POUR CHAUFFE EAU SOLAIRE MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir choisie notre contrôleur SM SS E spécialement conçu pour les chauffe eau solaires. Nous espérons

Plus en détail

EL-FI M10 CONTROLEUR DE PUISSANCE MECANIQUE MANUEL D INSTRUCTION Mesure de puissance mécanique à l arbre moteur

EL-FI M10 CONTROLEUR DE PUISSANCE MECANIQUE MANUEL D INSTRUCTION Mesure de puissance mécanique à l arbre moteur EL-FI M10 CONTROLEUR DE PUISSANCE MECANIQUE MANUEL D INSTRUCTION Mesure de puissance mécanique à l arbre moteur 1 A L'INTERIEUR DE LA BOITE... Ce manuel d instruction décrit l installation et la mise en

Plus en détail

SÉRIES EL/GL (Mach 3) MODE D EMPLOI ML400

SÉRIES EL/GL (Mach 3) MODE D EMPLOI ML400 SÉRIES EL/GL (Mach 3) MODE D EMPLOI ML400 Heat Jets Aux Temp Light Jets Aux Temp Light Remarque relative aux systèmes EL et GL : les systèmes EL et GL Mach 3 fonctionnent de la même manière, mais sont

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation 0 d utilisation panneau de contrôle et de commande LT 500 Panneau de contrôle et de commande LT 500 Sommaire 1 Introduction..........................................2 2 Indications

Plus en détail

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation 4 2 Identification CE 4 3 Choix de l emplacement 4 4 Consignes de sécurité 4 5 Liste

Plus en détail

Dépannage / Codes Défauts

Dépannage / Codes Défauts Auto diagnostique Cette fonction est destinée à l autodiagnostic du climatiseur et au signalement d éventuels défauts. La présence d une erreur est indiquée sur la façade d affichage des unités intérieures

Plus en détail

MANUEL DE MONTAGE ET D INSTALLATION POUR ÉLECTRO-VERROUS série Prima Prima OP Prima Maxi - Classica

MANUEL DE MONTAGE ET D INSTALLATION POUR ÉLECTRO-VERROUS série Prima Prima OP Prima Maxi - Classica MANUEL DE MONTAGE ET D INSTALLATION POUR ÉLECTRO-VERROUS série Prima Prima OP Prima Maxi - Classica Opera S.r.l - Via Portogallo 43-41122 Modena - Italia - Tel 0039 059451708 www.opera-italy.com SCHÉMAS

Plus en détail

IM05805003F. Notice d'installation et d'entretien Combinateur pour pompe à incendie Diesel FD100

IM05805003F. Notice d'installation et d'entretien Combinateur pour pompe à incendie Diesel FD100 IM05805003F Notice d'installation et d'entretien Combinateur pour pompe à incendie Diesel FD100 Effective August 2003 Table des matières 1. Installation et montage du combinateur...1 2. Connexions électriques...1

Plus en détail

Panneau de contrôle émetteur-récepteur sans fil pour 32 zones MG5000 V1.4. Guide de programmation

Panneau de contrôle émetteur-récepteur sans fil pour 32 zones MG5000 V1.4. Guide de programmation Panneau de contrôle émetteur-récepteur sans fil pour 32 zones MG5000 V1.4 Guide de programmation Nous espérons que vous serez entièrement satisfait du fonctionnement de ce produit. Si vous avez des questions

Plus en détail

Notice d installation et d utilisation Circuit Piscine, Décharge, PSDAS sur BLOCSOL ECS 400

Notice d installation et d utilisation Circuit Piscine, Décharge, PSDAS sur BLOCSOL ECS 400 Notice d installation et d utilisation Circuit Piscine, Décharge, PSDAS sur BLOCSOL ECS 400 CP010786 16/05/08 CLIPSOL PAE LES COMBARUCHES 73100 AIX-LES-BAINS SOMMAIRE : AVERTISSEMENT 3 1 - INSTALLATION

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail