NOM ADRESSE CAP COMUNE PROVINCIA. Torino, GG/MM/AAAA

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "NOM ADRESSE CAP COMUNE PROVINCIA. Torino, GG/MM/AAAA"

Transcription

1 Area Servizi Educativi NOM ADRESSE CAP COMUNE PROVINCIA Torino, GG/MM/AAAA A seguito dell iscrizione di Suo figlio (o di un minore presente nel Suo nucleo familiare) al servizio di ristorazione scolastica o ad un nido d infanzia comunale, Le comunichiamo che a Suo nome è stato generato un Borsellino Elettronico che Lei dovrà utilizzare per pagare le tariffe dei servizi citati. In questa comunicazione Le trasmettiamo pertanto l identificativo del Suo Borsellino ed il codice di attivazione. Il Borsellino Elettronico è unico e può essere utilizzato quindi anche in caso di più figli (o più minori) iscritti ai servizi citati. A la suite de l inscription de Votre fils/fille (ou des enfants vivants dans Votre foyer) au service de restauration scolaire ou à un Nid d'enfance géré par la Ville de Turin, nous Vous informons que en Votre nom a été généré un Porte-monnaie électronique (BORSELLINO ELETTRONICO) que vous irez utiliser pour payer les tarifs des services mentionnés. Avec cette communication, par conséquent, nous Vous envoyons l'identificateur de Votre Porte-monnaie électronique et le code d'activation. Le Porte-monnaie électronique est unique et peut être utilisé même dans le cas de plus d'un fils/fille (ou bien plus d un enfant vivant dans Votre foyer) inscrits au services scolaires mentionnés ci-dessus. La invitiamo a conservare con cura questa comunicazione, poiché contiene informazioni indispensabili per attivare e accedere al Suo Borsellino elettronico Nous vous invitons à stocker soigneusement cette communication, car il contient les informations essentielles pour activer et accéder à Votre Porte-monnaie électronique. Le tariffe devono essere pagate prima della fruizione dei servizi (Nidi e Ristorazione) mediante la ricarica del Borsellino, con le modalità descritte in questa comunicazione al titolo: Modalità di pagamento delle tariffe e di ricarica del Borsellino elettronico, in base agli importi riportati all interno del Borsellino. Dopo avere attivato il Borsellino Elettronico Lei potrà accedere in ogni momento alle informazioni sui servizi fruiti dai Suoi figli, sulle tariffe applicate e a Lei addebitate, sulle ricariche effettuate e sui pagamenti eseguiti. Les tarifs doivent être payés avant l'utilisation des services (Nid d enfance et Restauration) en chargeant Votre porte-monnaie électronique, de la manière décrite dans la présente communication au titre ci-dessous: " Paiement des tarifs et recharge du Porte-monnaie électronique", sur la base des montants déclarés à l'intérieur e Votre Porte- monnaie électronique. Après l activation du Porte- monnaie, Vous pouvez accéder à tout moment aux informations sur les services utilisés par Vos enfants, les tarifs facturés, l état des recharges et les paiements effectués. Per questi motivi è quindi indispensabile che Lei attivi il Borsellino Elettronico nel più breve tempo possibile. Pour ces raisons, il est essentiel que vous activiez Votre Porte-monnaie électronique le plus tôt possible. Se i Suoi figli, o comunque i minori presenti nel Suo nucleo familiare, frequentano la scuola primaria o secondaria di primo grado, i pasti fruiti produrranno nel Borsellino i relativi addebiti

2 giornalieri; se invece frequentano i Nidi e/o le Scuole dell infanzia, per il pagamento di questi servizi sul Borsellino Le sarà addebitata la tariffa mensile. Si Vos enfants, ou de toute façon les enfants vivants dans votre foyer, fréquentent l'école primaire ou secondaire de premier degré, les repas qu ils ont consommé produiront dans le Portemonnaie les relatifs débites journaliers; si, par contre ils fréquentent les Nids et/ou les Écoles de l'enfance, pour le paiement de ces services il Vous sera débité le tarif mensuel dans Votre Portemonnaie électronique. Le può ricaricare il Borsellino da oggi, in qualsiasi momento, anche senza aver ancora effettuato il primo accesso on line. Le tariffe da Lei dovute saranno scalate automaticamente ogni giorno dal Borsellino in caso di addebito del pasto a consumo (scuola primaria o secondaria di primo grado), oppure ogni mese in caso di frequenza ai Nidi o alle Scuole dell infanzia. Vous pouvez recharger Votre Porte- monnaie dorénavant, à tout moment, même sans encore avoir effectué le premier accès en ligne. Les tarifs que Vous devez payer seront escaladés automatiquement chaque jour de Votre Porte -monnaie en cas de repas à consommation (école primaire ou secondaire de premier degré), ou bien chaque mois en cas de fréquence aux Nids ou aux Écoles de l'enfance. Se l importo disponibile nel Borsellino non è sufficiente per pagare le tariffe, oppure il saldo del Borsellino è negativo, Soris S.p.A. Le invierà un avviso SMS contenente l invito a ricaricare il Borsellino. Se dopo questo SMS permarrà un saldo negativo nel Borsellino, Soris S.p.A. Le invierà un avviso di pagamento con allegato il bollettino postale, comprensivo delle spese di Euro 2,23; allo stesso modo, se Lei non attiverà il Borsellino né lo ricaricherà, Soris S.p.A. Le invierà l avviso di pagamento contenente il bollettino postale con l addebito di Euro 2,23. Si le montant disponible dans Votre Porte-monnaie n'est pas suffisant pour payer les tarifs, ou bien le solde est négatif, la société concessionnaire Soris S.p.a. Vous enverra une alerte SMS contenant l'invitation à recharger Votre Porte-monnaie. Si après ce SMS il restera un solde négatif dans Votre Porte-monnaie, Soris S.p.A.. Vous enverra un avis de paiement avec annexe le bulletin postal, compréhensif des frais d'euro 2,23 à Votre charge; de même, si Vous n'activez pas Votre Porte-monnaie ni Vous le rechargez, Soris S.p.A. Vous enverra l'avis de paiement contentent le bulletin postal compréhensif des frais d'euro 2,23 à Votre charge.

3 Come attivare e accedere per la prima volta al Borsellino Elettronico Comment activer et accéder pour la première fois à Votre Porte-monnaie électronique (BORSELLINO ELETTRONICO) Nella sezione di Attivazione del Borsellino, è disponibile un video che descrive come procedere all attivazione. Per attivare e accedere al Borsellino per la prima volta, Lei deve compiere queste semplici operazioni: Dans la section ATTIVAZIONE du Porte-monnaie électronique il y a un film qui décrit comment l'activer. Pour activer et accéder à Votre Porte-monnaie pour la première fois, Vous devez accomplir ces simples opérations: 1) collegarsi al sito - sezione Accesso al Borsellino connectez-vous au site internet secteur ACCESSO AL BORSELLINO 2) attivare il Borsellino inserendo il codice fiscale ed il seguente codice di attivazione activez le Porte-monnaie en insérant Votre code fiscale et le suivant code d'activation: CODICE DI ATTIVAZIONE CODE D ACTIVATION 3) verificare i Suoi dati anagrafici e inserire un numero di telefono cellulare contrôlez et vérifiez vos données personnelles et indiquez un numéro de téléphone mobile 4) il sistema Le richiederà di fare un test di chiamata dal numero di telefono cellulare inserito verso un numero di telefono gratuito le système Vous demande de faire un appel d'essai à partir du numéro de téléphone mobile indiqué vers un numéro de téléphone gratuit et sans frais 5) scegliere le Sue credenziali di accesso (uno username identificativo, una password ed una domanda di controllo). Se Lei è già in possesso dell utenza personale per l accesso alle piattaforme TorinoFacile o Sistema Piemonte, Lei può inserire username, password e cip che Lei già utilizza per la connessione a TorinoFacile o a Sistema Piemonte. choisissez Vos identifiants d'accès ( un username d'identification, une mot de passe et une question de contrôle.) Si vous êtes déjà en possession du username d'identification et du mot de passe pour l'accès aux plateformes TorinoFacile ou Sistema Piemonte, Vous pouvez les insérer et les utiliser pour activer et accéder pour la première fois à Votre Porte-monnaie électronique 6) eseguire il primo accesso; Le sarà richiesto per la seconda volta di inserire un telefono cellulare che Soris S.p.A. userà in futuro per l invio degli SMS. effectuez Votre premier accès; il vous sera demandé pour la deuxième fois d'insérer un numéro de téléphone mobile que Soris S.p.A. utilisera à l avenir pour l'envoi de ses messages SMS. Come accedere al Borsellino Elettronico Comment accéder à Votre Porte-monnaie électronique (BORSELLINO ELETTRONICO) Per accedere al Borsellino, ci si deve collegare al sito e inserire username e password generate con la procedura di attivazione descritta, oppure quelle già in uso per TorinoFacile o a Sistema Piemonte. Pour accéder à Votre Porte-monnaie électronique, vous devez Vous connecter au site internet et insérer le username et la mot de passe générés avec la procédure d'activation décrite, ou bien ceux déjà utilisés pour acceder aux plateformes TorinoFacile ou Sistema Piemonte. Per informazioni su come accedere al Borsellino elettronico Plus d'informations sur l accès à Votre Porte-monnaie électronique: Help-desk TorinoFacile : Numero Verde: Help-desk TorinoFacile: Tel. Vert gratuit: ;

4 Dove rivolgersi se non si ha il collegamento a internet Où s adresser si Vous ne disposez pas de connexion internet presso le Biblioteche dove sono presenti postazioni informatiche disponibili per gli utenti. Dans le Bibliothèques suivantes quelques postes de travail informatiques sont disponibles pour Votre libre utilisation: Biblioteca civica Centrale, via della Cittadella n. 5 - tel /29813 Horaire: lundi ; du mardi au vendredi ; samedi Biblioteca civica Italo Calvino, Lungo Dora Agrigento, Torino tel /20741 Horaire Salle Journaux: lundi 15, ; du mardi au vendredi 8, ; samedi 8, Biblioteca civica Luigi Carluccio, via Monte Ortigara, 95 - tel Horaire: lundi ; du mardi au vendredi ; samedi Biblioteca civica Primo Levi, via Leoncavallo, 17 tel Horaire: lundi ; du mardi au vendredi ; samedi Biblioteca civica Mirafiori, c. so Unione Sovietica, 490 tel Fermée le lundi. Horaire: mardi et mercredi ; jeudi et vendredi :00; samedi Biblioteca civica Alessandro Passerin d Entrèves, via Guido Reni, tel lundi ; mardi et mercredi ; du jeudi au samedi Biblioteca civica Cesare Pavese, via Candiolo, 79 tel Horaire: lundi ; mardi et mercredi ; du jeudi au samedi Biblioteca civica Villa Amoretti, c.so Orbassano, 200 tel /5 Horaire: lundi ; du mardi au vendredi ; samedi

5 presso i seguenti uffici dove è possibile avere assistenza nell attivazione: Les bureaux publics suivants vous aideront à activer Votre Porte-monnaie électronique, chacun selon ses modalités ci-dessous indiquées Bureau Informatariffe - Area Servizi Educativi de la Ville de Turin Via Bazzi, 4 - rez de chaussée lundì: / ; du mardi au vendredi: Circoscrizione 2 Bureau INFORMA2 - Via Guido Reni, 102 sur rendez-vous lundi, mardi et jeudi en appelant tél. 011/ /53 Circoscrizione 4 Bureau INFORMA4, Via Servais 5 lundi et mercredi: Point de prêt des livres G. D Annunzio c/o + Spazio4 Via Saccarelli, 18 sur rendez-vous le mardi en appelant tél. 011/ N.B.: IL N'EST PAS POSSIBLE IMPRIMER AUCUN DOCUMENT Circoscrizione 6 Bureau INFORMA6 - Via San Benigno, 22 sur rendez-vous le mardi ; jeudi en appelant tél. 011/ Bibliothèque Civica Primo Levivia Leoncavallo 17 sur rendez-vous le mardi en appelant tél.011/ N.B.: IL N'EST PAS POSSIBLE IMPRIMER AUCUN DOCUMENT Circoscrizione 8 Bureau INFORMA8, - via Ormea, 45 mercredi et jeudi e Circoscrizione 10 Bureau Sportello Più Strada Comunale di Mirafiori, 7 du lundi au jeudi et ; vendredi Circoscrizione 1 Bureau INFORMA1 - via Bertolotti, 10 lundì: e Bibliothèque Civica Centrale Via della Cittadella, 5 sur rendez-vous le mardi en appelant tél. 011/ N.B.: IL N'EST PAS POSSIBLE IMPRIMER AUCUN DOCUMENT Circoscrizione 3 Bureau INFORMA3 et Bureau ISTRUZIONE Corso Peschiera 193 premier étage du lundi au vendredi: mardi et jeudi : Circoscrizione 5 Bureau INFORMA5 - Via Stradella, 192 sur rendez-vous en appelant tél. 011/ /63 du lundi au jeudi et ; vendredi Circoscrizione 7 Bureau INFORMA7 - Corso Vercelli, 15 sur rendez-vous lundi et mercredi ; mardi, jeudi et vendredi en appelant tél. 011/ Circoscrizione 9 Bureau INFORMA9 Corso Corsica, 55 lundi, mardi, jeudi Uffici economali circoscrizionali - Via Santhià 21 Ecole Primaire Gabelli - Via Montevideo 19 - Ecole Primaire Pertini du lundi au vendredi mardi et e jeudi et Modalità di ricarica del Borsellino Elettronico Comme charger Votre Porte-monnaie électronique (BORSELLINO ELETTRONICO) Lei può ricaricare il Suo Borsellino scegliendo tra questi canali: Vous pouvez recharger Votre Porte-monnaie électronique en choisissant entre les suivants canaux: 1) Utilizzando il talloncino sottostante denominato Borsellino elettronico Dati per ricarica: En utilisant le coupon ci-dessous appelé Borsellino elettronico Dati per ricarica:

6 collegandosi al sito utilizzando il Numero identificativo del Borsellino di 18 caratteri (indicato nel talloncino sottostante) e le carte di credito Visa/Mastercard/Diners o Paypal Connectez-Vous au site internet en utilisant le numéro d'identification du Porte-monnaie composé de 18 caractères (et indiqué dans le coupon ci-dessous) et les cartes de crédit Visa/Mastercard/Diners ou Paypal presso ricevitorie del Lotto, tabaccherie e bar (punti vendita LIS di Lottomatica Servizi) e i punti vendita Sisal Pay utilizzando il codice a barre riportato nel talloncino) En utilisant le code-barres indiqué dans le coupon ci-dessous auprès du Lotto, des tabacs et de bars (pontes de vente LIS et de services Lottomatica) et des points de vente Sisal Pay presso gli sportelli BANCOMAT di UNICREDIT utilizzando le carte PAGOBANCOMAT emesse da qualsiasi banca, con la funzione PAGAMENTI CONVENZIONATI all interno della voce RICARICHE PAGAMENTI INFORMAZIONI - PAGAMENTI E INVIO DENARO, inserendo i seguenti dati: il Numero identificativo del Borsellino di 18 caratteri (indicato nel talloncino sottostante), il Conto Corrente Postale (indicati nel talloncino) e l importo da ricaricare Auprès des guichets BANCOMAT de la banque UNICREDIT en utilisant les cartes ATM PAGOBANCOMAT émis par n'importe quel banque, en utilisant la fonction PAGAMENTI CONVENZIONATI à l'intérieur de l entrée RICARICHE PAGAMENTI INFORMAZIONI - PAGAMENTI E INVIO DENARO, et en insérant les données suivantes: le numéro d'identification du Porte-monnaie électronique composé de 18 caractères (indiqué dans le coupon ci-dessous), le compte courant Postal (indiqué dans le coupon) et le montant à recharger con bonifico bancario (a sportello o online), riportando nella causale esclusivamente il numero identificativo del Borsellino di 18 caratteri (indicato nel talloncino sottostante) seguito da uno spazio e dal cognome e nome ad esso abbinati (vedi Causale per bonifico). Per informazioni, Lei può consultare il sito Par virement bancaire (auprès du guichet ou bien en ligne), en citant dans le causal du virement exclusivement le numéro d'identification du Porte monnaie (indiqué dans le coupon cidessous) suivie d'un espace et du prénom et du nom associés au Porte -monnaie (voir Causale per bonifico). Pour plus d'informations, s'il vous plaît visitez le site internet: presso i PUNTOBLU (chioschi di pagamento automatici), senza pagare commissioni, con carta PAGOBANCOMAT, specificando il Numero identificativo del Borsellino di 18 caratteri (indicato nel talloncino) e l importo da pagare. I PUNTIBLU sono situati presso: - Comando dei Vigili Urbani - Via Bologna, 74 (da lunedì a sabato; ore 8.00/19.00) - Direzione Servizi Educativi - Via Bazzi, 4 (da lunedì a venerdì; ore 8.00/18.00) - Circoscrizione 1 - Via Bertolotti, 10 (da lunedì a giovedì 8.00/17.30, venerdì; ore 8.00/15.30) - Circoscrizione 8 - Via Ormea, 45- (da lunedì a giovedì 8.30/17.45, venerdì; ore 8.30/17.00) - Auprès des PUNTOBLU (kiosques de paiement automatiques), gratuits et sans frais, en utilisant les cartes ATM PAGOBANCOMAT, et en indiquant le numéro d'identification du Porte monnaie composé de 18 caractères (indiqué dans le coupon ci-dessous), et le montant à payer. Les PUNTIBLU sont situés près de Quartier général des Agents de la Police Municipale (VIGILI URBANI) Via Bologna, 74 (du lundi au samedi 8.00/19.00); - AREA SERVIZI EDUCATIVI DELLA CITTA DI TORINO - V. Bazzi, 4 (du lundi au vendredi 8.00/18.00); - Circoscrizione 1 V. Bertolotti, 10 (du lundi au jeudi 8.00/17.30; vendredi 8.00/15.30); - Circoscrizione 8 V. Ormea, 45 - (du lundi au jeudi 8.30/17.45, vendredi 8.30/17.00).

7 Borsellino elettronico Dati per ricarica - Denominazione: COGNOME NOME - Numero identificativo del Borsellino Conto Corrente Postale: Identificativo IBAN per bonifico: IT 22 L Intestazione conto corrente per bonifico: SORIS SPA SERVIZIO RISCOSSIONE TARIFFE E RISTORAZIONE SCOLASTICA - Causale per bonifico: COGNOME NOME - Codice a barre per pagamenti presso i canali abilitati (consultare il sito 2) Direttamente dal Borsellino on line (da computer o con smartphone): Directement du Porte-monnaie électronique (BORSELLINO ELETTRONICO) en ligne (en utilisant un ordinateur ou bien un smartphone): Alla sezione Pagamenti OnLine Ricarica Borsellino, utilizzando carte di credito Visa/Mastercard/Diners o Paypal En accédant à la section Pagamenti OnLine Ricarica Borsellino, et utilisant les cartes de crédit Visa/Mastercard/Diners ou Paypal Utilizzando la app gratuita UP MOBILE di Banca Sella inquadrando il codice a barre presente nella ricevuta di sinistra del bollettino generato nella sezione Pagamenti OnLine Ricarica Borsellino. Tutte le informazioni su En utilisant l'application gratuite UP MOBILE de BANCA SELLA en encadrant le codebarres présent dans le reçu à gauche du bulletin engendré dans la section Pagamenti OnLine Ricarica Borsellino. S'il vous plaît visitez le site internet 3) Stampando il bollettino postale a importo libero direttamente dal Borsellino on line: En imprimant le bulletin postal à montant libre directement du Porte-monnaie électronique (BORSELLINO ELETTRONICO)en ligne In tutti gli uffici postali presso gli sportelli delle banche convenzionate (Intesa Sanpaolo, Popolare di Novara, Sella, credito Piemontese, Unicredit) presso i PuntoBlu (chioschi di pagamento automatici) con carta PAGOBANCOMAT senza alcuna commissione presso ricevitorie del Lotto, tabaccherie e bar (punti vendita LIS PAGA di Lottomatica Servizi) e i punti vendita Sisal Pay Près tous les bureaux postaux Près des guichets des banques conventionnées (Intesa Sanpaolo, Popolare di Novara, Sella, Credito Piemontese, Unicredit) Près des PuntoBlu (kiosques de paiement automatiques) en utilisant gratuitement et sans frais les cartes ATM PAGOBANCOMAT Près des bureaux de loterie, tabacs et bars (points de vente LIS PAGA de Lottomatica Services) et des points de vente Sisal Pay 4) Stampando il bollettino postale a importo predeterminato dal Borsellino on line: En imprimant le bulletin postal à montant prédéterminé du Porte-monnaie électronique" (BORSELLINO ELETTRONICO) en ligne presso tutti i punti vendita COOP di Piemonte Lombardia e Liguria

8 con smartphone utilizzando la app gratuita UP MOBILE di Banca Sella inquadrando il codice a barre presente nella ricevuta di sinistra del bollettino. Tutte le informazioni su in tutti gli altri punti dove è possibile pagare con il bollettino postale a importo libero (vedi precedente punto 3) Prés de tous les points de vente COOP du Piémont, de la Lombardie et de la Liguria Avec un smartphone en utilisant l'application gratuite UP MOBILE de Banca Sella en encadrant le code-barres présent dans la reçu de gauche du bulletin.. S'il vous plaît visitez le site internet Près de tous les points où il est possible payer en utilisant le bulletin postal à montant libre (voir le précédent paragraphe 3) 5) Presentando il Codice fiscale e un documento in corso di validità: En présentant Votre Code Fiscal (CODICE FISCALE) et Votre document d identité en cours de validité, presso gli sportelli di Soris SpA siti in via Vigone Torino, dal lunedì al venerdì dalle ore 8.30 alle ore senza alcuna commissione gratuitement et sans frais près les guichets de Soris SpA Via Vigone, 80, du lundi au vendredi h. 8,30-13,30, ATTENZIONE: Le ricariche del Borsellino sono soggette a spese di commissione a Suo carico, ad eccezione delle ricariche presso i PUNTIBLU e gli Uffici Soris S.p.A. Per informazioni sulle spese di commissione e sulle modalità di pagamento, consultare il sito: ATTENTION: Les recharges du Porte-monnaie électronique sont sujets à frais de commission qui seront posées à Votre charge, à l'exception des recharges effectuées auprès des PUNTIBLU et des guichets de Soris S.P.A. Pour les informations sur les frais et les méthodes de paiement, s'il vous plaît visitez le site internet

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

Innovation technologique canaux physiques d'acceptation Poste Italiane. Paris, avril 2014

Innovation technologique canaux physiques d'acceptation Poste Italiane. Paris, avril 2014 Innovation technologique canaux physiques d'acceptation Poste Italiane Paris, avril 2014 Sommaire Contexte de l initiative «Acceptation DAB» Point de départ Point d arrivée Innovations apportées Projet

Plus en détail

CABINET MAURO MICHELINI 31/07/07

CABINET MAURO MICHELINI 31/07/07 LE TRAITEMENT FISCAL DES ASSURANCES VIE SOUSCRITES EN FRANCE DE LA PART DE NON RESIDENTS (ITALIENS) SUR LA BASE DU DROIT INTERNE ITALIE-FRANCE, DU REGIME CONVENTIONNEL ET DE LA DIRECTIVE EPARGNE LA DIRECTIVE

Plus en détail

Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne

Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale italiana 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne R/ SV - I/2 Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale 1er exemplaire pour l'administration fiscale italienne DOMANDA DI RIMBORSO PARZIALE - DEMANDE DE REMBOURSEMENT PARTIEL * dell'imposta applicata sugli

Plus en détail

Téléphone Voix sur IP Telefono Voice over IP. Mode d emploi Istruzioni per l uso IP-6

Téléphone Voix sur IP Telefono Voice over IP. Mode d emploi Istruzioni per l uso IP-6 Téléphone Voix sur IP Telefono Voice over IP Mode d emploi Istruzioni per l uso IP-6 2 IP-6 Version 1.0-03.03.2005 Mode d emploi 3 Istruzioni per l uso_33 2 - Table des matières- 1 Généralités... 5 1.1

Plus en détail

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le

Plus en détail

4. I dimostrativi. ce cet cette

4. I dimostrativi. ce cet cette A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale

Plus en détail

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général

Plus en détail

* fermeture le lendemain

* fermeture le lendemain MOIS DE JANVIER 2011 Samedi 1 01h35 08h43 14h09 21h14 Dimanche 2 02h41 09h42 15h15 22h09 Lundi 3 03h38 10h32 16h10 22h56 Mardi 4 04h26 11h15 16h57 23h37 Mercredi 5 05h07 11h54 17h37 *00h14 Jeudi 6 05h45

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

Glossario dei termini bancari più comuni

Glossario dei termini bancari più comuni Glossario dei termini bancari più comuni Italiano - Francese Glossario dei termini bancari più comuni Presentazione Questo Glossario è stato preparato per rendere chiare le parole utilizzate dalle banche

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

Formulaire d abonnement au service e-bdl

Formulaire d abonnement au service e-bdl FORMULAIRE [1] : ENREGISTREMENT DU CLIENT ABONNE N d abonné :.... Raison sociale si Entreprise Sinon, Nom & Prénom : N de téléphone fixe : N de téléphone portable : Adresse postale : Client : Entreprise

Plus en détail

GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL

GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL Installazione ed uso / Installation et utilisation / Installation and use SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS...2

Plus en détail

FT SB 08. Chiamata digitale Art. 3340 Digital call Art. 3340 Appel numérique Art. 3340 Digitale oproepmodule, Art. 3340 09-2006 FOGLIO TECNICO

FT SB 08. Chiamata digitale Art. 3340 Digital call Art. 3340 Appel numérique Art. 3340 Digitale oproepmodule, Art. 3340 09-2006 FOGLIO TECNICO I GB F NL TECHNICAL FEUILLE SHEET TECHNIQUE FOGLIO TECNICO TECHNISCHE HANDLEIDING FT SB 08 Chiamata digitale Art. 3340 Digital call Art. 3340 Appel numérique Art. 3340 Digitale oproepmodule, Art. 3340

Plus en détail

MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES.

MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES. MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES. IPB Veuillez remplir intégralement le formulaire de mutation en ligne. Cochez ce que vous désirez, imprimez, puis signez et retournez

Plus en détail

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a

Plus en détail

La solution complète! The complete solution!

La solution complète! The complete solution! La solution complète! The complete solution! Pour un complément d'information technique, demandez nos catalogues. Per ulteriori informazioni tecniche vogliate consultare anche i seguenti cataloghi. OUTILS

Plus en détail

Aide à la lecture de la facture

Aide à la lecture de la facture Aide à la lecture de la facture Comment le loyer est-il calculé? page 2 La première facture page 4 Comment les paiements peuvent-ils être effectués? page 5 Schéma de la facture page 6 Détail des postes

Plus en détail

iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR

iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR INTRODUZIONE 4 CARDIOFREQUENZIMETRO 4 NOTE 4 MONTAGGIO 4 INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IOS 4 PROCEDURA DI SETUP DELL APPLICAZIONE NEL DISPOSITIVO IOS

Plus en détail

MANUALE UTENTE - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR. Centrali integrate - Integrated Panels - Centrale Integrée

MANUALE UTENTE - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR. Centrali integrate - Integrated Panels - Centrale Integrée MANUALE UTENTE - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR Centrali integrate - Integrated Panels - Centrale Integrée KSI1000016.300 - KSI1100016.300 - KSI1000048.300 - KSI1100048.300 - KSI1100128.300 www.kseniasecurity.com

Plus en détail

Wöhler CDL 210. Istruzione d uso CO 2 -Datalogger. Instructions de service Indicateur de CO 2. Manuel de instrucciones Medidor de CO 2

Wöhler CDL 210. Istruzione d uso CO 2 -Datalogger. Instructions de service Indicateur de CO 2. Manuel de instrucciones Medidor de CO 2 Istruzione d uso CO 2 -Datalogger IT Instructions de service Indicateur de CO 2 FR Manuel de instrucciones Medidor de CO 2 ES Wöhler CDL 210. Codice 22422 2014-09-18 Indice Indice 1 Specifica... 4 2 1.1

Plus en détail

Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ÉPREUVE ORALE N 2 CONSIGNES

Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ÉPREUVE ORALE N 2 CONSIGNES Session 2015 CAPES : CONCOURS EXTERNE Section : LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ITALIEN ITA15S-XX ÉPREUVE ORALE N 2 Thématique du programme étudiée : L art de vivre ensemble I) Première partie de l épreuve

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : all'inizio del pomeriggio Dès le début : fin dall'inizio

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

BGSM-120/100. I F n. Comunicatori di Allarme GSM/GPRS Transmetteurs d'alarme GSM/GPRS GSM/GPRS Alarmcommunicators ISO 14001 9191.

BGSM-120/100. I F n. Comunicatori di Allarme GSM/GPRS Transmetteurs d'alarme GSM/GPRS GSM/GPRS Alarmcommunicators ISO 14001 9191. ISO 14001 9191.BNT2 BGSM-120/100 ISO 14001 IT-52588 Comunicatori di Allarme GSM/GPRS Transmetteurs d'alarme GSM/GPRS GSM/GPRS Alarmcommunicators I F n 0470 No. I Parti F Composants n Onderdelen 1 Antenna

Plus en détail

Catalogo prodotti 2009/2010. Catalogue des produits 2009/2010. Italiano Français

Catalogo prodotti 2009/2010. Catalogue des produits 2009/2010. Italiano Français Catalogo prodotti 2009/2010 Catalogue des produits 2009/2010 P U R E I P - T E L E P H O N Y Italiano Français Indice/Sommaire 3 Ancora una volta si presenta con un catalogo ricco di novità; migliorato

Plus en détail

TiPABX. Manuel d utilisation 11/11-01 PC

TiPABX. Manuel d utilisation 11/11-01 PC 345829 TiPABX Manuel d utilisation 11/11-01 PC 2 TiPABX Manuel d utilisation Table des matières 1. Prérequis Hardware et Software 4 2. Installation 4 3. Description de l interface 5 3.1 Menu initial 6

Plus en détail

Informativa estesa sui Cookie

Informativa estesa sui Cookie Informativa estesa sui Cookie I Cookie sono costituiti da porzioni di codice installate all'interno del browser che assistono il Titolare nell'erogazione del servizio in base alle finalità descritte. Alcune

Plus en détail

2015/2016. SEZIONE / SECTION 1 Dati del candidato / Applicant s Data / Coordonnées du candidat

2015/2016. SEZIONE / SECTION 1 Dati del candidato / Applicant s Data / Coordonnées du candidat Rev. 06.15 Diploma e Master in Alti Studi Europei (DASE) Diploma and Master in Advanced European Studies (DAES) Diplôme et Master en Hautes Études Européennes (DHEE) 2015/2016 D O M A N D A D I A M M I

Plus en détail

XV Challenge Européen Peter Dale Première Manche Cavaglià, 28-29 mars 2015

XV Challenge Européen Peter Dale Première Manche Cavaglià, 28-29 mars 2015 XV Challenge Européen Peter Dale Première Manche Cavaglià, 28-29 mars 2015 ORGANISATEUR: J & G La Scuderia SSD Regione Monforno Cascina Belvedere 236 13881 Cavaglià (Biella) Italie CONTACTS : Téléphone

Plus en détail

LE RAPPORT AVEC LES BANQUES A L ERE INTERNET: BANQUE TRADITIONNELLE OU VIRTUELLE?

LE RAPPORT AVEC LES BANQUES A L ERE INTERNET: BANQUE TRADITIONNELLE OU VIRTUELLE? Pamela Terenziani Membre de l Association Laboratorio Athena, Terni, Italie LE RAPPORT AVEC LES BANQUES A L ERE INTERNET: BANQUE TRADITIONNELLE OU VIRTUELLE? Introduction La croissance de l économie réelle

Plus en détail

Organisation Gestion du temps. Participation Notes et résumés Etudes et examens

Organisation Gestion du temps. Participation Notes et résumés Etudes et examens Organisation Gestion du temps Participation Notes et résumés Etudes et examens Le SIEP de Mons organise des ateliers dynamiques pour t aider à découvrir ta Avec des conseils pratiques, des trucs et astuces!

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

BMW i. Freude am Fahren. Wallbox Pure. Wallbox Pure

BMW i. Freude am Fahren. Wallbox Pure. Wallbox Pure BMW i Freude am Fahren Wallbox Pure Wallbox Pure Wallbox Pure Mode d emploi 5 FR Wallbox Pure Manuale d'uso 25 IT 3 Wallbox Pure Mode d emploi Mentions légales 7 Les avantages de votre Wallbox Pure 8

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

CONTRAT DE TRAVAIL À DURÉE INDÉTERMINÉE

CONTRAT DE TRAVAIL À DURÉE INDÉTERMINÉE CONTRAT DE TRAVAIL À DURÉE INDÉTERMINÉE POUR L EMPLOI D UN(E) ASSISTANT(E) MATERNEL(LE) AGRÉÉ(E) Régi par les dispositions de la Convention Collective Nationale de travail des assistants maternels du particulier

Plus en détail

Fondazione Collegio Europeo di Parma

Fondazione Collegio Europeo di Parma Fondazione Collegio Europeo di Parma Rev. 07.14 Diploma e Master Universitario in Alti Studi Europei (DASE) Diploma and University Master in Advanced European Studies (DAES) Diplôme et Master Universitaire

Plus en détail

BTEL-GT I G E F. Manuale di installazione ed uso Installation and User Manual Manual de instalación y usuario Manuel d'installation et d'utilisation

BTEL-GT I G E F. Manuale di installazione ed uso Installation and User Manual Manual de instalación y usuario Manuel d'installation et d'utilisation BTEL-GT I G E F Manuale di installazione ed uso Installation and User Manual Manual de instalación y usuario Manuel d'installation et d'utilisation 0470 ISO 9001 9105.BNT1 ISO 9001 IT-52587 ISO 14001 9191.BNT2

Plus en détail

GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL

GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL Installazione ed uso / Installation et utilisation / Installation and use SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS...2

Plus en détail

Mémo Gestion de ma page entreprise. www.trajectoire-cesg.fr

Mémo Gestion de ma page entreprise. www.trajectoire-cesg.fr Mémo Gestion de ma page entreprise www.trajectoire-cesg.fr Ce mémo est à l attention des adhérents de Trajectoire qui souhaitent créer leur page entreprise sur le site internet du club via leur compte

Plus en détail

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE ! WARNING! BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THE MANUALS FOR THIS ACCESSORY AND THE XBOX 360 CONSOLE (AND ANY OTHER APPLICABLE MANUALS) FOR IMPORTANT SAFETY

Plus en détail

We create intelligent doors

We create intelligent doors We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE

Plus en détail

37209 TOURS CEDEX 3 AUTORISATION 70625. CONTACT TER Centre ECOPLI. Permanente. Validité. M 20 g

37209 TOURS CEDEX 3 AUTORISATION 70625. CONTACT TER Centre ECOPLI. Permanente. Validité. M 20 g ECOPLI M 20 g Validité Permanente CONTACT TER Centre AUTORISATION 70625 37209 TOURS CEDEX 3 TER FLASH TRAFIC, NOUS ALLONS SIMPLIFIER VOTRE INFORMATION QUOTIDIENNE! TER Flash Trafic est un service gratuit

Plus en détail

salute: un diritto per tutti

salute: un diritto per tutti salute: un diritto per tutti l'assistenza sanitaria in Italia italiano Santé: un droit pour tout le monde assistance médicale en Italie francese Secondo la Costituzione Italiana la salute è un diritto

Plus en détail

Renseignements relatifs aux représentants

Renseignements relatifs aux représentants VILLE DE PORT-DE-BOUC RESTAURATION SCOLAIRE FICHE D INSCRIPTION A renvoyer ou à remettre avant le 31 juillet au Service Avec les pièces justificatives Une Fiche par enfant. Service des Affaires Scolaires

Plus en détail

Présentation : Ces quelques informations vous aideront à mieux comprendre son fonctionnement.

Présentation : Ces quelques informations vous aideront à mieux comprendre son fonctionnement. Présentation : En service depuis le 8 mars 2010, le porte monnaie électronique pour la gestion des services périscolaires, d accueils de loisirs et de restauration présente de nombreux avantages pour les

Plus en détail

IT GUIDE D'UTILISATION DE L'ORDINATEUR GUIDA DI FUNZIONAMENTO CON PC

IT GUIDE D'UTILISATION DE L'ORDINATEUR GUIDA DI FUNZIONAMENTO CON PC FR IT GUIDE D'UTILISATION DE L'ORDINATEUR GUIDA DI FUNZIONAMENTO CON PC Cher client Certaines illustrations de l'appareil photo, dans ce manuel d'instructions, peuvent être légèrement différentes de votre

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

GUIDE DU CONSOMMATEUR IMMIGRÉ

GUIDE DU CONSOMMATEUR IMMIGRÉ GUIDE DU CONSOMMATEUR IMMIGRÉ par Adriano Brumat Coordination: Edo Billa et Marco Missio Illustrations et dessins - Dessin en couverture: Federico Missio Federconsumatori Friuli Venezia Giulia TABLE DES

Plus en détail

PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVIS DE CONCOURS AVVISI DI CONCORSI. Regione Autonoma Valle d Aosta. Région autonome Vallée d Aoste.

PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVIS DE CONCOURS AVVISI DI CONCORSI. Regione Autonoma Valle d Aosta. Région autonome Vallée d Aoste. PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS Regione Autonoma Valle d Aosta. Estratto del bando per l espletamento del concorso pubblico, per esami, per l assunzione a tempo indeterminato

Plus en détail

Silvia Morgoci, manager projet "REPEMOL Tamara Turcanu, Département de Pédiatrie, Université de Médecine, Moldavie.

Silvia Morgoci, manager projet REPEMOL Tamara Turcanu, Département de Pédiatrie, Université de Médecine, Moldavie. Le rôle de la technologie médicale pour assurer la qualité des soins médicaux pour les enfants dans les situa8ons d urgence. Il ruolo delle tecnologie mediche nel garan8re la qualità dell'assistenza sanitaria

Plus en détail

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi. 4 Unité Bon anniversaire! Attività integrative 4A Parlare di compleanni 1 Ascolta, osserva e rispondi. Ton anniversaire, c est quand? C est le 27 février. Mais c est aujourd hui! Bon anniversaire, alors!

Plus en détail

PART. T5338C. INTERFACCIA SCS/SCS Art. F422 INTERFACE SCS-SCS référence F422 SCS/SCS INTERFACE item F422

PART. T5338C. INTERFACCIA SCS/SCS Art. F422 INTERFACE SCS-SCS référence F422 SCS/SCS INTERFACE item F422 PART. T5338C Istruzioni dʼuso Mode dʼemploi Instruction sheet INTERFACCIA SCS/SCS Art. F422 INTERFACE SCS-SCS référence F422 SCS/SCS INTERFACE item F422 10/06-01 - AP INDICE CARATTERISTICHE GENERALI 2

Plus en détail

Pocket USB ADSL modem A01-AU2

Pocket USB ADSL modem A01-AU2 Pocket USB ADSL modem A01-AU2 MULTILANGUAGE MANUAL A01-AU2_MX01 MULTILANGUAGE MANUALS ITALIANO 1.1 Caratteristiche tecniche del Pocket USB ADSL modem...6 1.2 Contenuto della confezione...6 1.3 LED frontale...7

Plus en détail

IPV11AGL IPV12AGL IPT08AGL

IPV11AGL IPV12AGL IPT08AGL Mi2491 IPV11AGL IPV12AGL IPT08AGL Moduli posti esterni VoIP per applicazioni video citofoniche 1.1 INTRODUZIONE ED APPLICAZIONI La gamma delle pulsantiere Agorà IP comprende un modulo base (ad 1 o 2 tasti)

Plus en détail

v11 Titoli realizzabili, effetti scontabili, investimenti finanziari Titres réalisables, effets à recevoir, avoirs à court terme

v11 Titoli realizzabili, effetti scontabili, investimenti finanziari Titres réalisables, effets à recevoir, avoirs à court terme Statistiche monetarie sulle imprese Strutture contabili e indicatori Imprese alberghiere e di ristorazione Statistique monétaire des entreprises Structure comptable et ratios Hôtellerie et restauration

Plus en détail

Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB

Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB Ref. / Cod. 011122 FR IT ES Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB AST445 À LIRE ABSOLUMENT L intérieur de votre terminal contient des composants fragiles

Plus en détail

ENFANT ÉTABLISSEMENT SCOLAIRE RESPONSABLES LEGAUX

ENFANT ÉTABLISSEMENT SCOLAIRE RESPONSABLES LEGAUX DOSSIER ADMINISTRATIF UNIQUE Déposé le.. Saisi le.. VILLE DE LA FLECHE NOM : PRENOMS :........ Sexe : masculin féminin. Courriel :........ Date de naissance : / /. Lieu de naissance :.... Département (en

Plus en détail

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi CampusFrance France-Italie Focus comparatif sur quelques filières attractives et prisées Sciences po, économie, droit et médecine Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi Un système

Plus en détail

Guide de démarrage rapide : NotifyLink pour Windows Mobile

Guide de démarrage rapide : NotifyLink pour Windows Mobile Guide de démarrage rapide : NotifyLink pour Windows Mobile Pré-requis de Connexion Votre terminal mobile nécessitera une des deux connexions suivantes : Une connexion mobile assurant la transmission des

Plus en détail

MODALITA DEL TRATTAMENTO

MODALITA DEL TRATTAMENTO PRIVACY POLICY ED INFORMAZIONI SOCIETARIE In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano. Si tratta di un

Plus en détail

style unique 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

style unique 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA ANNO 16 N 31 ESTATE 2013 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO style unique images 71 FASCINO DOLOMITICO 3 Le charme des Dolomites

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR À Céline de mériter votre confiance. À NOUS DE MÉRITER VOTRE CONFIANCE. (1) Ouverture de crédit à durée indéterminée. Sous réserve d acception de votre demande par Buy Way Personal

Plus en détail

SORPRESA. Dario Benvenuti Matrimonio a

SORPRESA. Dario Benvenuti Matrimonio a Dario Benvenuti Matrimonio a 92 SORPRESA Come tutti i bravi cortigiani anche i food designer sono chiamati all appello nella decorazione della tavola. Dario Benvenuti si è formato in questa professione

Plus en détail

Italiano. 2 Menù Tecnico IN QUESTA CENTRALE È STATO INSTALLATO IL NUOVO FIRMWARE VERSIONE 2.1.00

Italiano. 2 Menù Tecnico IN QUESTA CENTRALE È STATO INSTALLATO IL NUOVO FIRMWARE VERSIONE 2.1.00 ADD-ON ai manuali delle CENTRALI ProxinetW/Proxinet8/Proxinet36/Proxinet76/Proxinet192 per la gestione della SIRENA radio PXWSE, delle TASTIERE radio PXWKTB/PXWKTN, degli ALIMENTATORI supplementari superviosionati

Plus en détail

Vous trouverez ci-dessous des informations importantes concernant le logiciel de programmation des stimulateurs cardiaques simple chambre Reply SR.

Vous trouverez ci-dessous des informations importantes concernant le logiciel de programmation des stimulateurs cardiaques simple chambre Reply SR. Information de sécurité et actions correctives importantes concernant la version logicielle du programmateur pour les stimulateurs cardiaques simple chambre Reply SR 11 septembre 2007 Cher Docteur, Vous

Plus en détail

Le cercle des initiés, mode d emploi

Le cercle des initiés, mode d emploi Janvier 2012 - Illustrations Jean-Philippe Delhomme - Le Bon Marché - 414 728 337 RCS de Paris - 24 rue de Sèvres 75007 Paris Le cercle des initiés, mode d emploi Accueil au 2 e étage du Bon Marché Rive

Plus en détail

zapbox HD-S1.1 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB Ref. / Cod.

zapbox HD-S1.1 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB Ref. / Cod. zapbox HD-S1.1 Ref. / Cod. 441614 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB FR IT ES MET446 À LIRE ABSOLUMENT L intérieur de votre terminal contient des

Plus en détail

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012 Sur l obligation ou non du vendeur à maintenir pour un certain laps de temps la disponibilité des pièces de rechange en respect de la législation italienne et des principaux pays européens Avv. Maurizio

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS MNULE ISTRUZII CRTTERISTICHE DI FUNZIMENTO E INSTLLZIE INSTRUCTIS MNUL OPERTING ND INSTLLTI FETURES MNUEL D INSTRUCTIS CRTERISTIQUES DE FCTINEMENT ET INSTLLTI V423/5 STFF PER MITOR T-LINE RCKET FOR T-LINE

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR À Céline de mériter votre confiance. À NOUS DE MÉRITER VOTRE CONFIANCE. (1) Ouverture de crédit à durée indéterminée. Sous réserve d acceptation de votre dossier de crédit par Buy

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL R333

I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL R333 I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT x 2 A x 2 x 2 B x 2 C I Il coprimanopola è universale(*) e può essere montato

Plus en détail

I-Storm USB ADSL modem A01-AU1

I-Storm USB ADSL modem A01-AU1 I-Storm USB ADSL modem A01-AU1 MULTILANGUAGE MANUAL A01-AU1_MX01 MULTILANGUAGE MANUALS ITALIANO 1.1 Caratteristiche tecniche dell I-Storm USB ADSL Modem...6 1.2 Contenuto della confezione...6 1.3 LED

Plus en détail

2011 / 2012. Utilisation des smartphones Android (HTC) à la HES SO Fribourg. Service informatique. Version Date Description

2011 / 2012. Utilisation des smartphones Android (HTC) à la HES SO Fribourg. Service informatique. Version Date Description Utilisation des smartphones Android (HTC) à la HES SO Fribourg 0 / 0 Version Date Description.0.0 Laurent Perritaz.0 3.0 René Hayoz 5.04.0 Page de 6 Tables des matières Tables des matières... Introduction...

Plus en détail

DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE

DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC ET L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE Le ministre des Relations internationales, de la Francophonie et du Commerce extérieur du Québec,

Plus en détail

L'Online Banking en toute sécurité grâce au digipass. Guide d'utilisation rapide du digipass

L'Online Banking en toute sécurité grâce au digipass. Guide d'utilisation rapide du digipass L'Online Banking en toute sécurité grâce au digipass Guide d'utilisation rapide du digipass Sommaire A quoi sert votre digipass?...3 Comment activer votre digipass?... 4 Vous connecter à l Online Banking

Plus en détail

REGIE DU PORT DE PLAISANCE DE LA ROCHELLE

REGIE DU PORT DE PLAISANCE DE LA ROCHELLE REGIE DU PORT DE PLAISANCE DE LA ROCHELLE Fonctionnement des écluses et passerelles des bassins Bassin des Yachts Bassin des Chalutiers Portes Passerelles Portes Passerelles - 3H30 Arrivée de l'agent de

Plus en détail

VESTHA VESTHA VESTHA

VESTHA VESTHA VESTHA VESTHA Sistema di Allarme Telematico Manuale d uso VESTHA Telematic Alarm System User Manual VESTHA Système d Alarme Telematique Manuel d utilisation IT INDICE 1. CODE CARD 2. GUIDA ALL USO 2.1. Attivazione

Plus en détail

Il Consiglio di Stato

Il Consiglio di Stato numero 740 Bellinzona cl 1 25 febbraio 2015 Repubblica e Cantone Ticino Il Consiglio di Stato Conferenza dei Governi cantonali Casa dei Cantoni - cp 444 3000 Berna 7 e-mail: mail@cdc.ch Rapport de monitoring

Plus en détail

pag. 3 pag. 6 pag. 6 pag. 6 pag. 7 pag. 7 pag. 7 pag. 8 pag. 8 pag. 8 pag. 8 pag. 9 pag. 9 pag. 9 pag. 10 pag. 10 pag. 10 pag. 10

pag. 3 pag. 6 pag. 6 pag. 6 pag. 7 pag. 7 pag. 7 pag. 8 pag. 8 pag. 8 pag. 8 pag. 9 pag. 9 pag. 9 pag. 10 pag. 10 pag. 10 pag. 10 Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instructions et avertissements pour l installation

Plus en détail

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Hausse de la demande étrangère climat export au beau fixe pour les PME Les exportations des PME suisses bénéficient de l embellie de la conjoncture étrangère.

Plus en détail

GRERCA- Colloque à Poitiers 13-14 décembre 2013

GRERCA- Colloque à Poitiers 13-14 décembre 2013 GRERCA- Colloque à Poitiers 13-14 décembre 2013 Les assurances de responsabilité et la composition amiable. Rapport italien. (Version provisoire) Noah Vardi Dans la systématique civile italienne, les assurances

Plus en détail

Effectif : 6 étudiants Cours septembre 2011 PRE-RENTREE Jeudi 8. Cours octobre 2011 SEMAINE 1 Lundi 17 Mardi 18 Jeudi 20. Cours Novembre 2011

Effectif : 6 étudiants Cours septembre 2011 PRE-RENTREE Jeudi 8. Cours octobre 2011 SEMAINE 1 Lundi 17 Mardi 18 Jeudi 20. Cours Novembre 2011 Effectif : 6 étudiants Cours septembre 2011 PRE-RENTREE Jeudi 8 Cours octobre 2011 SEMAINE 1 Lundi 17 Mardi 18 Jeudi 20 SEMAINE 2 Lundi 24 Mardi 25 SEMAINE 3 Lundi 31 Cours Novembre 2011 Mardi 1er SEMAINE

Plus en détail

Quick-Manual. Comfort VS1

Quick-Manual. Comfort VS1 Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?

Plus en détail

Le Guide de. La banque multicanal. En collaboration avec: ADICONSUM

Le Guide de. La banque multicanal. En collaboration avec: ADICONSUM Le Guide de La banque multicanal ADICONSUM En collaboration avec: 84% 80% Diffusion d Internet et banque par Internet parmi les clients des banques 33% Diffusion Internet Pays-Bas diffusione internet Grèece

Plus en détail

EN LIGNE. EMPLOYEUR Pôle emploi

EN LIGNE. EMPLOYEUR Pôle emploi Août 2012 GUIDE PRATIQUE Guide de SAISIE EN LIGNE de l ATTESTATION EMPLOYEUR Pôle emploi Depuis le 1 er janvier 2012 les entreprises de plus de 10 salariés doivent transmettre leur attestation employeur

Plus en détail

Cod. 012175599.10 CITOFONIA VIDEOCITOFONIA TVCC TELEFONIA

Cod. 012175599.10 CITOFONIA VIDEOCITOFONIA TVCC TELEFONIA CITOFIA VIDEOCITOFIA TVCC TEEFIA CITOFIA VIDEOCITOFIA TVCC TEEFIA Bitronvideo adotta una politica di continuo sviluppo, pertanto si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi

Plus en détail

DOSSIER INFORMATIF ADMISSION AUX ÉTUDES CREDENCIAL PRIX DES LICENCES MODES DE PAIEMENT ASSURANCES HÉBERGEMENT CONTACT VERSION EN FRANÇAIS

DOSSIER INFORMATIF ADMISSION AUX ÉTUDES CREDENCIAL PRIX DES LICENCES MODES DE PAIEMENT ASSURANCES HÉBERGEMENT CONTACT VERSION EN FRANÇAIS DOSSIER INFORMATIF ADMISSION AUX ÉTUDES CREDENCIAL PRIX DES LICENCES MODES DE PAIEMENT ASSURANCES HÉBERGEMENT CONTACT VERSION EN FRANÇAIS ADMISSION AUX ÉTUDES DE GRAU (LICENCE) DE LA UVIC Admission à l

Plus en détail

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI AUX JEUNES ÉTRANGERS ET À LEURS PARENTS ITALIANO / FRANCESE ITALIEN / FRANÇAIS Come funziona l istruzione superiore in Italia. Prime informazioni per l accoglienza Comment

Plus en détail

ACCÉDER. aux services. Brochure d information sur les services, les offres du Groupe La Poste et leurs accès aux gens du voyage

ACCÉDER. aux services. Brochure d information sur les services, les offres du Groupe La Poste et leurs accès aux gens du voyage ACCÉDER aux services Brochure d information sur les services, les offres du Groupe La Poste et leurs accès aux gens du voyage 1 Souhaitant faciliter la relation avec tous ses clients, le Groupe La Poste

Plus en détail

Leader de la récupération de véhicules volés. Guide de l utilisateur

Leader de la récupération de véhicules volés. Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Version mise à jour du 05 juin 2014 01. PREMIÈRE CONNEXION J active mon compte P 04/05 02. DEPUIS VOTRE ORDINATEUR 2.1. PERSONNALISATION 2.1. PARAMÉTRAGE DE OUÉTELLE P 07 P 08 P

Plus en détail

2011 / 2012. Utilisation des smartphones Android (HTC) à la HES SO // Fribourg. Service informatique. Version Date Description

2011 / 2012. Utilisation des smartphones Android (HTC) à la HES SO // Fribourg. Service informatique. Version Date Description Utilisation des smartphones Android (HTC) à la HES SO // Fribourg 0 / 0 Version Date Description.0.0 Laurent Perritaz.0 3.0 René Hayoz 3.0 0.03 René Hayoz.0.03 Page de 6 Tables des matières Tables des

Plus en détail

MANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE QUICK INSTALLATION AND PROGRAMMING GUIDE GUIDE DE PROGRAMMATION ET D INSTALLATION RAPIDE KSI2100000.

MANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE QUICK INSTALLATION AND PROGRAMMING GUIDE GUIDE DE PROGRAMMATION ET D INSTALLATION RAPIDE KSI2100000. MANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE QUICK INSTALLATION AND PROGRAMMING GUIDE GUIDE DE PROGRAMMATION ET D INSTALLATION RAPIDE TASTIERA LCD CAPSENSE - MULTIFUNCTION LCD KEYPAD - CLAVIER LCD MULTIFONCTION

Plus en détail

DECONNEXION : Lorsque vous avez terminé, cliquez sur «Déconnexion», pour vous déconnecter.

DECONNEXION : Lorsque vous avez terminé, cliquez sur «Déconnexion», pour vous déconnecter. LES PARENTS SERVICES: AIDE À L'UTILISATION DU BACK OFFICE > MAIRIE: BACK OFFICE 1) CONNEXION Saisissez votre identifiant et votre mot de passe pour vous connecter Une fois connecté, le menu principal fait

Plus en détail