O EU PELO NÓS? JE PAR NOUS? Que tal mudarmos. Et si on remplaçait. Juntos, NÓS somos mais valiosos! Car ensemble, NOUS valons plus!

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "O EU PELO NÓS? JE PAR NOUS? Que tal mudarmos. Et si on remplaçait. Juntos, NÓS somos mais valiosos! Car ensemble, NOUS valons plus!"

Transcription

1 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / 44 o RELATÓRIO ANUAL 2012 Et si on remplaçait JE PAR NOUS? Car ensemble, NOUS valons plus! Que tal mudarmos O EU PELO NÓS? Juntos, NÓS somos mais valiosos!

2 44 e RAPPORT ANNUEL TABLE DES MATIÈRES FAITS SAILLANTS MESSAGE DU PRÉSIDENT MENSAGEM DO PRESIDENTE RELATÓRIO DO CONSELHO FISCAL MESSAGE DE LA DIRECTRICE GÉNÉRALE MENSAGEM DA DIRETORA GERAL RAPPORT DU FOND D AIDE AU DÉVELOPPEMENT DU MILIEU LISTE DES DIRIGEANTS LE PERSONNEL ORGANIGRAMME ÉVÉNEMENTS SAILLANTS EN 2012 SIÈGE SOCIAL 4244, boul. St-Laurent Montréal (Québec) H2W 1Z3 Téléphone: (514) Télécopieur: (514) NOTES AU LECTEUR Le genre masculin est utilisé pour fins de simplification seulement. Le présent rapport annuel vise sans discrimination autant les femmes que les hommes. TABLE DE MATIÈRES 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 1

3 CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE NOTRE MISSION NOTRE VISION NOS VALEURS Administrer, de façon honnête et responsable, les avoirs des membres; Offrir une gamme complète de produits et de services financiers qui répondent aux besoins variables de nos sociétaires; Avoir une vision de prestation de services différente de celle qui est fourni par des institutions financières a but lucratif; Promouvoir les valeurs et les pratiques coopératives; Mettre en œuvre des stratégies cohérentes en vue de favoriser l'éducation et le développement économique, social et culturel de la communauté portugaise. Le fournisseur de choix de produits et de services financiers de qualité qui est à la fine pointe de la technologie tout en donnant priorité à l aspect humain afin d être l institution financière par excellente de tous les portugais et luso descendants ainsi que dans le milieu ou nous exerçons nos activités. LA CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE VALORISE : La personne - le respect d autrui y est de rigueur, nous sommes axés sur le bienêtre de nos sociétaires et nos employés font partie intégrante de nos valeurs. Nous y reconnaissons la nécessité de formation continue pour les employés; L engagement communautaire; Le caractère portugais - il est à l origine de notre raison d être; Une relation très particulière entre ses sociétaires tous sont propriétaires de la caisse et exercent leur droit démocratique de sociétaires à l assemblée annuelle; Le partage des gains opérationnels - il se fait au bénéfice des propriétaires sociétaires; La poursuite de l excellence - l amélioration continue des services, des produits, des employés et des membres du conseil d administration; Du leadership motivant - l honnêteté, l intégrité, la communication ouverte, soit du leadership visionnaire à tous les niveaux; La puissance du réseau et de ses composantes - nous encourageons le travail en équipe afin de bâtir sur les forces et les compétences de la collectivité des employés vers un but commun; L esprit novateur - nous osons remettre en question nos procédures, nous encourageons la créativité et nous voulons apprendre des autres. 2 NOTRE MISSION / NOTRE VISION / NOS VALEURS 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE

4 CAIXA DESJARDINS PORTUGUESA CAIXA DESJARDINS PORTUGUESA CAIXA DESJARDINS PORTUGUESA A NOSSA VISÃO A NOSSA MISSÃO OS NOSSOS VALORES Fornecedor de eleição de produtos e serviços financeiros de qualidade que está na vanguarda da tecnologia dando ao mesmo tempo prioridade ao aspecto humano, afim de ser a instituição financeira por excelência de todos os portugueses e luso descendentes, assim como no meio onde exerce as suas funções. Administrar, honesta e responsávelmente, os haveres que os associados lhe confiam; Pôr à disposição dos associados uma gama variada e flexível de produtos e serviços financeiros que respondem convenientemente às suas necessidades específicas; Ter uma visão de atendimento e serviço diferentes dos que são fornecidos pelas instituições financeiras com fins lucrativos; Promover os valores e as práticas cooperativas; Desenvolver estratégias coerentes a fim de favorecer a educação e o desenvolvimento económico, social e cultural da comunidade portuguesa. A CAIXA DESJARDINS PORTUGUESA VALORIZA: A pessoa o respeito pelo próximo é indispensável e de rigor, estamos orientados para o bem-estar dos nossos associados e os nossos empregados fazem parte integrante dos nossos valores. Reconhecemos a necessidade duma formação contínua para os empregados; O compromisso comunitário; O carácter português - está na origem da nossa razão de ser; Uma relação muito particular entre os associados - todos são proprietários da Caixa e exercem o seu direito democrático de associados na assembleia-geral anual; A distribuição dos ganhos operacionais - faz-se em beneficio dos proprietários associados; A procura de excelência - o melhoramento contínuo dos serviços, dos produtos, dos empregados e dos dirigentes; Liderança motivante - honestidade, integridade, comunicação aberta ou seja um leadership visionário a todos os níveis; O poder da rede e das suas componentes - encorajamos o trabalho em equipa afim de construir com as forças e as competências da colectividade dos empregados numa direcção com fins comuns; O espírito inovador - ousamos pôr em dúvida os nossos procedimentos, encorajamos a criatividade e queremos aprender com os outros. A NOSSA VISÃO / A NOSSA MISSÃO / OS NOSSOS VALORES 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 3

5 FAITS SAILLANTS LA CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE, C EST: Une institution financière accessible et avantgardiste, en contact étroit avec ses 5567 membres : - 1 point de service et 2 guichets automatiques couvrant l ensemble du territoire; - un centre Desjardins Entreprises; - un service de gestion des avoirs; Un personnel compétent et une gamme complète de produits et services financiers : - 18 employés, dont 5 en relation privilégiée et personnalisée avec les membres; - un groupe-expert de planificateurs financiers et de spécialistes des filiales; - une gamme complète et adaptée de produits et services de financement, de placement, d assurances et de produits complémentaires; Un lieu où se concrétisent les avantages de la distinction coopérative : - des projets concrets en collaboration avec les organismes du milieu; Des chiffres qui en disent long sur la performance : - une croissance du volume d affaires sous gestion de 13,5%, se situant maintenant à $ - une contribution de plus en plus importante des produits offerts par les diverses composantes de Desjardins: $ en épargne placement (14,9% de croissance) et $ en financement (11,8%). 4 FAITS SALLANTS 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE

6 FAITS SAILLANTS VOLUME D AFFAIRES SOUS GESTION 2012 (M$) 2011 (M$) VARIATION (%) Épargne placement , ,2 14,9% À la Caisse* Avec les composantes de Desjardins , , , ,1 15,5% 1,4% Financement , ,5 11,8% À la Caisse* Avec les composantes de Desjardins , , , ,2 12,1% -3,4% TOTAL , ,7 13,5% * Fait référence aux éléments du bilan de la Caisse : au passif-dépôts pour d épargne placement et à l actif-prêts pour le financement ( particuliers et entreprises ). ÉTAT DES RÉSULTATS 2012 (M$) 2011 (M$) VARIATION (%) Revenu d intérêts Frais d intérêts Revenu net d intérêts Autres revenus Autres frais Excédents d'exploitation 5 249, , , , , , , , , , , ,0 2,4% 10,2% -0,9% -2,8% 5,0% -15,8% AUTRES RENSEIGNEMENTS VARIATION (%) Membres Employés Centres de services Guichets ,9% -10,0% APPROBATION DU RAPPORT ANNUEL Nous certifions que le 44e rapport annuel de la Caisse Desjardins Portugaise pour la période se terminant le 31 décembre 2012, répond aux exigences de la Loi sur les coopératives de services financiers et qu il a été dûment approuvé par le Conseil d Administration de la Caisse. EMANUEL LINHARES Président PAULA BERNARDINO Secrétaire FAITS SALLANTS 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 5

7 EMANUEL LINHARES Président MESSAGE DU PRÉSIDENT C est avec beaucoup de joie et confiance dans les résultats de notre travail qu on met à la disposition de nos membres et clients les résultats obtenus par la Caisse en fin d exercice. Nous avons fait valoir les valeurs du coopérativisme financier par nos actions concrètes, en choisissant les meilleures stratégies de coopération. La présentation des états financiers de la Caisse permet à tous nos membres et clients d évaluer correctement les accomplissements de notre coopérative financière. La présentation du rapport annuel, c est l opportunité que la Caisse Portugaise a de démontrer à ses membres, les actions, en plus des autres éléments développés dans l exercice terminé au 31 décembre Ce rapport est un complément à la divulgation annuelle en assemblée de la situation financière de la Caisse, en démontrant l importance que nous attribuons à l équilibre entre l économie, les finances et le socioculturel. Ainsi, et au nom des membres du conseil d administration, j ai le plaisir de vous présenter le rapport annuel de la Caisse Desjardins Portugaise pour l exercice financier Je tiens d abord à vous remercier pour la confiance et l intérêt que vous portez à votre coopérative de services financiers. Vous êtes membres de votre Caisse parce qu elle répond à vos différents besoins. Soyez assuré que nous travaillons sans cesse à toujours mieux vous accompagner dans vos décisions et dans vos choix financiers. Cet objectif est d ailleurs au cœur du nouveau plan d affaires de la Caisse et du plan stratégique du Mouvement Desjardins. DES RÉSULTATS FINANCIERS QUI PROFITENT À TOUS La Caisse Portugaise a connu de bons résultats en 2012 comme en témoignent les états financiers présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de $. Cela a permis à notre Caisse de continuer à investir pour améliorer la qualité de ses services, tout en appuyant aussi le développement socio-économique de notre collectivité. Ce sont plus de $ que la Caisse a redistribué en 2012 sous forme d engagements dans notre communauté. Nous sommes fiers de notre différence coopérative par notre accompagnement des personnes et notre appui à de nombreux projets. UNE DISTINCTION COOPÉRATIVE QUI S EXPRIME DE NOMBREUSES FAÇONS À la Caisse Portugaise, nous nous sommes donné un plan d action en matière de coopération et d engagement pour mieux concrétiser ce lien privilégié si cher à nos valeurs avec nos membres et notre communauté. On se souviendra qu en 2012, le Mouvement Desjardins a célébré l Année internationale des coopératives en organisant le premier Sommet international des coopératives, en collaboration avec l Alliance coopérative internationale (ACI) et l Université Saint-Mary s de la Nouvelle-Écosse. Cet événement a réuni plus de participants issus de 91 pays dans le monde. Un tel forum a suscité d intéressantes discussions sur les enjeux d affaires qui sont propres aux coopératives tout en mettant en relief leur importante contribution à l économie et à la société. À l instar du Mouvement Desjardins, votre Caisse a participé avec enthousiasme à cet événement. Comme vous le savez, les jeunes de notre collectivité ont toujours occupé une place très importante dans notre organisation. En 2012, nous nous sommes impliqués activement dans le Programme Jeunesse d éducation à la coopération dont tout le matériel pédagogique et visuel de Desjardins a été adapté à la langue et à la culture portugaise. C est ainsi que 47 jeunes étudiants âgés entre 9 et 15 ans qui se sont le mieux illustrés dans le cadre de cette formation ont effectué un voyage à Lévis, lieu de naissance de notre fondateur Alphonse Desjardins et principal centre d activité du Mouvement Desjardins. Ce périple leur a permis de découvrir sur le terrain, l histoire, les valeurs et les nombreuses facettes de cette vaste entité coopérative. En 2012, l octroi de bourses d études pour les jeunes a continué à figurer parmi les points d intérêts les plus importants dans la redistribution des excédents de la Caisse. Devant l intérêt marqué pour cette initiative et les bienfaits qui en résultent, votre conseil d administration a décidé d accroître l engagement de la Caisse en distribuant cinq bourses d excellence réservées aux études universitaires de niveau baccalauréat, maîtrise et doctorat ainsi que vingt bourses pour les élèves de niveau secondaire 3 et 5, de niveau collégial et de technique professionnelle et ce, pour un montant total de $. 6 MESSAGE DU PRÉSIDENT 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE

8 Toujours dans le même ordre d idées, nous avons soutenu nos écoles par le biais d achats de livres et de matériel scolaire. Nous avons également contribué financièrement à soutenir l Orchestre philharmonique portugaise de Montréal afin de favoriser la formation musicale des jeunes talents de notre collectivité, sans oublier notre aide à la Casa des Açores pour la Semaine culturelle sous le thème «Les Jeunes d aujourd hui». En outre, le Département de littérature et de langues modernes de la Faculté des Arts et des Sciences humaines de l Université de Montréal a également bénéficié d une subvention pour la mise sur pied de sa Médiathèque Portugaise. Cet investissement de la Caisse se veut important pour nos membres puisque qu il contribue à la diffusion de la langue portugaise, de la littérature et de la culture lusophone. Mentionnons entre autre que l Université de Montréal est la seule institution d enseignement au Québec qui offre un programme académique de langue portugaise. Pour souligner le 60e anniversaire de l arrivée des Portugais à Montréal, votre Caisse a parrainé l édition du livre des auteurs Manuel Carvalho et Joaquina Pires intitulé Rostos Olhares e Memórias, (Visages regards et mémoires des pionniers). Enfin, la Caisse Portugaise a contribué au financement d une importante étude sur la situation des institutions portugaises à Montréal, cette métropole qui compte aujourd hui habitants d origine portugaise dont 81 % vivent dans la région métropolitaine montréalaise. Comme à chaque année, nous avons voulu souligner la Fête du Portugal le 10 juin 2012 à l occasion d un concert donné par un artiste de grande renommée, le ténor Carlos Guilherme. Mentionnons aussi notre participation pour la 13e année consécutive au Concours des vitrines de Noël du boulevard Saint-Laurent ainsi que notre soutien indéfectible aux organismes et clubs sociaux de notre collectivité. UNE OFFRE DE SERVICE QUI ÉVOLUE POUR VOUS Au cours de l année 2012, votre Caisse a continué d investir dans la formation de ses employés afin qu ils maintiennent un degré d expertise à la hauteur de vos besoins et de vos attentes. Parallèlement, nous avons continué à faire évoluer la gamme de produits et services qui vous sont offerts. C est ainsi qu en début d année, nous lancions le Prêt-à-conduire Desjardins qui comporte plusieurs avantages à l achat d une automobile ou d un véhicule récréatif neuf ou d occasion. Nos services mobiles ont aussi été élargis aux utilisateurs d un téléphone ou d une tablette numérique utilisant la plate-forme Android. Grâce à ses guichets automatiques et son service AccèsD 24 heures par jour, sept jours par semaine par téléphone, Internet ou téléphonie mobile, vous pouvez en tout temps faire affaire avec votre Caisse. Parallèlement à la variété et à la qualité des services qui vous sont offerts, je tiens à mentionner que le Mouvement Desjardins a été désigné en 2012 «Meilleure entreprise citoyenne du Canada». Cette nomination vient reconnaître que les pratiques de notre groupe financier coopératif en matière de performance sociale, environnementale et de gouvernance sont elles aussi à l avantgarde de ce qui se fait au pays. ÊTRE PLUS NOMBREUX À COOPÉRER AU QUOTIDIEN Servir membres représente un immense privilège et une grande responsabilité que partagent l ensemble de vos dirigeants élus, la directrice générale de la Caisse, Mme Jacinta Amâncio, les gestionnaires et tous les employés de la Caisse. Je les remercie chaleureusement pour leur travail soutenu et leur grand esprit de service nous a permis une fois de plus de constater que la coopération permet d accomplir de grandes choses. C est une force positive axée sur l humain et à ce titre, elle pourrait occuper une place encore plus importante dans l économie et dans la société. Je vous invite à profiter de tous les avantages que vous offre notre Caisse. Je vous invite aussi comme coopérateur, à convier de nouveaux membres à se joindre à nous pour bâtir un monde meilleur, tout en coopérant au quotidien. La constante évolution de notre caisse dépend beaucoup du coopérativisme de tous. Ainsi, je termine en citant Leonardo Boesche : «Ce n est pas la coopérative qui a des associés, ce sont les associés qui ont une coopérative.» Commençons à changer le monde par une attitude toute simple : Remplaçons le JE par le NOUS. MESSAGE DU PRÉSIDENT 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 7

9 EMANUEL LINHARES Presidente MENSAGEM DO PRESIDENTE É com alegria e com uma confiança cada vez maior nos resultados do nosso trabalho que colocamos à disposição dos associados mais uma publicação de prestação de contas anuais da Caixa Portuguesa. Registamos aqui os avanços do cooperativismo financeiro, não só para exaltá-los, mas também, e sobretudo, para, perante os nossos associados e parceiros, pôr em evidência que as estratégias que adotámos foram tão acertadas quanto eficazes. A apresentação do relatório de contas, que ora fazemos, coloca à disposição dos interessados toda a informação necessária a uma correta avaliação do desempenho desta nossa cooperativa financeira. A gestão e a prestação de contas anuais, que apresentamos de forma estruturada no presente relatório, constitui uma oportunidade para a Caixa Portuguesa mostrar aos seus cooperantes as ações e os seus desenvolvimentos no exercício que terminou a 31 de dezembro de Este relatório vem, assim, complementar a divulgação anual das contas, em assembleia, de forma mais abrangente, reafirmando o compromisso e a relevância que, cada vez mais, se atribui ao equilíbrio entre as vertentes que integram a tríade: económica, financeira e sociocultural. Face ao exposto, cumpre-me, em nome do Conselho de Administração, apresentar-vos com grata satisfação o relatório anual da Caixa Desjardins Portuguesa, relativo ao exercício financeiro de Em primeiro lugar, gostaria de agradecer a confiança que vocês em nós têm depositado, assim como o empenho que têm manifestado pela vossa cooperativa de serviços financeiros. Com efeito, estamos certos de que se vocês são membros da Caixa Portuguesa é porque ela responde às vossas necessidades, e posso assegurarvos de que trabalhamos afincadamente, a fim de melhor ajudálos a tomar decisões e a fazer opções financeiras. Este é aliás o objetivo central do novo Plano de Negócios da Caixa e do Plano Estratégico do Movimento Desjardins. RESULTADOS FINANCEIROS QUE A TODOS BENEFICIAM A Caixa Portuguesa alcançou bons resultados em 2012, como o testemunham os estados financeiros que neste relatório se apresentam. A Caixa registou excedentes de $ (um milhão e duzentos e noventa e um mil dólares), o que lhe permitiu continuar a investir na melhoria da qualidade dos serviços que presta, a par do desenvolvimento socioeconómico da coletividade. São mais de $ (setenta e oito mil e novecentos e oitenta dólares) que a Caixa redistribuiu em 2012 sob a forma de apoio a projetos socioculturais comunitários. E, tal constitui motivo de orgulho podermos afirmar desse modo o que nos distingue como cooperativa: o acompanhamento das pessoas e o apoio que damos a numerosos projetos. UMA ESPECIFICIDADE COOPERATIVA QUE SE EXPRESSA DE MILHENTAS MANEIRAS Na Caixa Portuguesa, traçamos um plano de ação, relativo à cooperação e empenhamento, a fim de melhor corporizar o elo privilegiado e tão caro aos nossos valores que estabelecemos com os nossos associados e a nossa comunidade. Lembram-se, certamente, de que que em 2012 o Movimento Desjardins celebrou o Ano Internacional das Cooperativas, através da organização da primeira Cimeira Internacional das Cooperativas, em estreita colaboração com a Aliança Cooperativa Internacional (ACI) e a Universidade Saint-Mary s de la Nouvelle-Écosse, que reuniu mais de participantes oriundos de 91 países de todo o mundo. Um forum deste tipo suscitou interessantes debates sobre questões relacionadas com os negócios, específicas das cooperativas, pondo em evidência a sua importante contribuição para a economia e para a sociedade. Do mesmo modo que o Movimento Desjardins, a vossa Caixa participou com entusiasmo neste acontecimento. Como sabeis, os jovens da nossa coletividade sempre ocuparam um lugar muito importante na nossa instituição. Em 2012, empenhamonos ativamente no Programa da Juventude, Educação para o Cooperativismo, para o qual todo o material pedagógico e audiovisual da Desjardins foi adaptado à língua e cultura portuguesas e, neste âmbito, 47 jovens estudantes de idades compreendidas entre os 9 e os 15 anos que melhor se distinguiram no quadro desta formação deslocaram-se em visita de estudo a Lévis, o locus nascendi do nosso fundador Alphonse Desjardins e o principal centro de atividade do Movimento Desjardins. Este périplo permitiu-lhes descobrir no terreno, a história, os valores e as múltiplas facetas desta vasta entidade cooperativa. A atribuição de bolsas de estudo a jovens, em 2012, continua a figurar entre os aspetos mais importantes, no que à distribuição dos excedentes da Caixa diz respeito. Face ao interesse significativo desta iniciativa e os benefícios que daí advêm, o vosso Conselho de Administração decidiu reforçar o empenho da Caixa na concessão de cinco bolsas de excelência, destinadas ao ensino universitário de nível de licenciatura (baccalauréat), mestrado e doutoramento, bem como vinte bolsas destinadas aos alunos do ensino secundário 3 e 5, do colegial e técnico-profissional, num total de $ (dezanove mil e quinhentos dólares). Ainda nesta mesma ordem de ideias, apoiámos as escolas através da compra de livros e de material escolar. Contribuímos financeiramente também, no apoio à Orquestra Filarmónica Portuguesa de Montreal, a fim de fomentar a formação musical dos jovens talentos da nossa coletividade, sem esquecer a ajuda à Semana Cultural da Casa dos Açores, sob o tema «Les Jeunes d aujourd hui». 8 MENSAGEM DO PRESIDENTE 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE

10 Concedemos um subsídio de apoio à instalação da Mediateca Portuguesa dos Estudos Lusófonos do Departamento de Línguas e Literaturas Modernas da Faculdade de Artes e Ciências da Universidade de Montreal, apoio que inclui a edição de um manual de língua portuguesa, Português Comunicativo, manual do utilizador elementar ao utilizador independente, um investimento da Caixa que se deseja venha a ser importante para os seus associados pois tais projetos contribuem para a difusão da língua portuguesa, das literaturas de língua portuguesa e das culturas lusófonas. É de realçar que, entre outros aspetos relevantes, a Universidade de Montreal é a única instituição de ensino superior do Quebeque que tem um programa universitário de estudos portugueses, que confere um grau académico e que a publicação do supramencionado manual, para além dos aspetos inovadores que julgamos caracterizá-lo, é o único manual de língua portuguesa para estrangeiros francófonos, contextualizado no Quebeque em geral e em Montreal, em particular. A fim de assinalar o sexagésimo (60o) aniversário da chegada dos Portugueses a Montreal, a vossa Caixa apadrinhou a edição do livro dos autores Manuel Carvalho e Joaquina Pires intitulado, Rostos Olhares e Memórias (Visages regards et mémoires des pionniers). A Caixa Portuguesa contribuiu financeiramente para a realização de um importante estudo sobre as instituições portuguesas de Montreal, metrópole que conta hoje com habitantes de origem portuguesa, dos quais 81 % vivem na região metropolitana montrealense. Como tem sido hábito todos os anos, não quisemos deixar de assinalar as Comemorações do Dia de Portugal de Camões e das Comunidades Portugueses, dia 10 de junho de 2012 com um concerto de um artista de reconhecido mérito, o tenor Carlos Guilherme. Referimos, por último, a nossa participação, pelo décimo terceiro ano consecutivo, no Concurso das Montras de Natal do boulevard Saint-Laurent, assim como o nosso apoio indefetível às associações e clubes de índole sociocultural da nossa comunidade. UMA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS QUE EVOLUI NO SENTIDO DAS VOSSAS EXPETATIVAS, ANSEIOS E INTERESSES, RUMO À PROSPERIDADE Ao longo do ano de 2012, a vossa Caixa prosseguiu o investimento na formação dos seus funcionários, a fim de estarem munidos das competências que lhes permitam estar à altura das vossas necessidades, expectativas e interesses. confere várias vantagens na compra de um automóvel ou de um veículo de recreio novo ou usado. Os nossos serviços móveis passaram a ter um âmbito mais alargado, sendo possível a utilização de um telefone ou de uma tablete digital, utilizando a plataforma Android. Graças às suas caixas automáticas e ao serviço Accès D 24 horas por dia, sete dias por semana, pelo telefone, internet ou telefonia móvel, podeis em qualquer momento contactar a vossa Caixa. Paralelamente à variedade e qualidade dos serviços que são postos à vossa disposição, cumpre-me informar-vos que o Movimento Desjardins foi nomeado como Meilleure entreprise citoyenne du Canada 2012, nomeação esta que traduz o reconhecimento das práticas do grupo financeiro cooperativo de que somos parte integrante, em matéria de desempenho social, ambiental e de gestão, aspetos de vanguarda do melhor que se faz no país. SERMOS CADA VEZ MAIS A COOPERAR NO QUOTIDIANO Prestar serviços a associados, é simultaneamente um imenso privilégio e uma enorme responsabilidade, que partilha o conjunto dos vossos dirigentes eleitos, a diretora-geral, dra. Jacinta Amâncio, os gestores, bem assim todos os empregados da Caixa. Agradeço-lhes entusiasticamente o trabalho por eles levado a cabo, assim como o espírito de serviço que detêm. O ano de 2012 permitiu-nos, uma vez mais, constatar que a cooperação permite grandes realizações. É uma força positiva centrada no humano e, neste contexto, poderá ocupar um lugar ainda mais importante na economia e na sociedade. Incentivo-os a fruírem de todos os benefícios que a nossa Caixa tem para vos oferecer e, na qualidade de cooperantes, a convidarem novos associados a juntarem-se a nós para que, em conjunto, sejamos obreiros de um mundo melhor, através da prática cooperativista no nosso dia-a-dia. A constante evolução desta caixa depende, e muito, do espírito cooperativista de todos, que a frase de Leonardo Boesche tão bem ilustra e com a qual termino esta minha comunicação: não é a cooperativa que tem associados; são os associados que têm uma cooperativa. É chegado o tempo de, em conjunto, contribuirmos para a mudança do mundo que habitamos, deslocando o eixo da nossa ação, do EU para NÓS. Paralelamente, continuamos a aumentar a gama de produtos e serviços que vos prestamos e, nesse sentido, no início do ano, procedemos ao lançamento do Prêt-à-conduire Desjardins que MENSAGEM DO PRESIDENTE 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 9

11 MICHAEL LOPES Président du conseil de surveillance RAPPORT DU CONSEIL DE SURVEILLANCE Au cours de la dernière année, nous avons tenu cinq réunions et une rencontre conjointe avec le conseil d administration de la Caisse. Nous avons également pris connaissance de nouveaux outils de soutien à l exercice de notre fonction et pris part à deux activités de formation ou d échange avec d autres conseils de surveillance de la région. En lien avec la dernière année de planification stratégique , le conseil de surveillance s est assuré que les décisions et les activités de votre Caisse étaient en cohérence avec les orientations, la mission et les valeurs coopératives et qu elle avait mis en place les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs de satisfaction des membres en matière de distinction coopérative. De manière à bien répondre à nos responsabilités à ce sujet, les membres du conseil se sont assurés qu au-delà des objectifs de vente, de rentabilité et de croissance, les dirigeants et les employés de la Caisse ont adopté une conduite intègre et respectueuse des intérêts des membres de la collectivité. En ce sens, nous nous sommes assurés que les pratiques commerciales tenaient compte de la primauté des besoins de membres, de la vigilance de la Caisse à l égard de l éducation financière de ses membres, en mettant à leur disposition de l information leur permettant de bien gérer leurs finances et se souciait de l accessibilité des services à tous les groupes de clientèle. Le conseil a aussi constaté que la Caisse a mis en place des moyens pour bien communiquer avec ses membres, notamment par la publication de bulletins et informations diverses sur son site internet. de nos rencontres. Voici donc le bilan 2012 de la surveillance des activités déontologiques. CONFLIT D INTÉRÊTS Aucune situation de conflit d intérêt n a été constaté. PRÊTS ACCORDÉS AUX PERSONNES INTÉRESSÉES Les prêts accordés aux personnes intéressées à l égard de la Caisse et à leurs personnes liées totalisent $ pour l exercice écoulé. Ils ont tous été consentis en conformité avec les règles d éthique et de déontologie qui s appliquent. OCTROI DE CONTRATS À DES PERSONNES VISÉES PAR LE CODE Durant la même période la Caisse a octroyé un contrat autre qu un contrat de crédit à des personnes visées par le Code d éthique et de déontologie et leurs personnes liées pour un total de 650$. Ce contrat a été conclu dans le respect des règles d éthique et de déontologie relatives à l octroi des contrats. Enfin, l intégrité, le respect des droits des membres, l éducation économique, financière et coopérative ainsi que l engagement dans le milieu sont des priorités de la Caisse pour les années à venir. Le conseil de surveillance s engage à collaborer avec le conseil d administration et la direction générale de la Caisse à poursuivre ses efforts pour répondre à ces enjeux avec efficacité. En respect de nos valeurs coopératives et de celles de Desjardins dans le développement et les activités de la Caisse, le conseil de surveillance s est également préoccupé de la prise en compte des enjeux éthiques dans les décisions et les moyens d action mis en œuvre, à savoir que la Caisse a tenu compte des conséquences possibles sur les personnes (dirigeants, employés et membres), le milieu et l environnement. Par ailleurs, l une des responsabilités importantes confiées au conseil de surveillance consiste à identifier les situations non conformes aux principes et règles déontologiques du Mouvement des caisses Desjardins. Pour ce faire, différents outils sont mis à notre disposition et nous y veillons à chacune 10 RAPPORT DU CONSEIL DE SURVEILLANCE 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE

12 MICHAEL LOPES Presidente do Conselho Fiscal RELATÓRIO DO CONSELHO FISCAL Ao longo do ano transato reunimo-nos cinco vezes e tivemos, igualmente uma reunião com o Conselho de administração da Caixa. Tomámos, igualmente, conhecimento dos novos recursos de apoio ao exercício das nossas funções e participámos em duas atividades de formação ou de intercâmbio com os outros conselhos fiscais da região. O Conselho Fiscal, em estreita ligação com a planificação estratégica de , assegurou-se de que as decisões e as atividades da vossa Caixa estavam em sintonia com as orientações estabelecidas, a missão e os valores cooperativos estavam em sintonia com os da Desjardins e que os objetivos de satisfação de necessidades dos associados, no que à especificidade cooperativa diz respeito, estavam claramente enunciados. De forma a melhor corresponder às suas responsabilidades quanto a esse aspeto, os membros do Conselho Fiscal asseguraram-se de que, para além dos objetivos de venda, de rendibilidade e de crescimento económico, os quadros dirigentes e empregados da Caixa adotaram uma conduta íntegra e respeitadora dos interesses dos associados e da coletividade. Nesse sentido, tivemos a oportunidade de constatar que a Caixa adotou práticas comerciais que tiveram, efetivamente, em conta o primado das necessidades dos associados, que foram tomadas em linha de conta as necessidade da sua educação financeira, colocando à sua disposição a informação que lhes permite gerir adequadamente as suas finanças e que a Caixa se preocupa com a acessibilidade dos serviços a todos os grupos de clientes. O Conselho Fiscal constatou, igualmente, que a Caixa pôs em marcha os recursos necessários para uma comunicação satisfatória com os associados, nomeadamente, através da publicação de boletins e de diferentes tipos de informação no seu sítio Internet. identificação das situações não conformes aos princípios e regras deontológicas do Movimento das Caixas Desjardins. Para fazê-lo, são colocados à nossa disposição vários recursos e disso estamos atentos em cada reunião. Eis o balanço de 2012 do Conselho Fiscal das atividades deontológicas: CONFLITOS DE INTERESSE Não foi detetada nenhuma situação abrangida por quaisquer conflitos de interesse. EMPRÉSTIMOS CONCEDIDOS ÀS PESSOAS ABRANGIDAS Os empréstimos concedidos às pessoas interessadas que os solicitaram, incluindo os dos quadros dirigentes e das pessoas que lhes são próximas totalizam $, relativos ao período cessante, tendo os mesmos sido aprovados em conformidade com as normas éticas e deontológicas aplicáveis. CONCESSÃO DE CONTRATOS A PESSOAS ABRANGIDAS PELO CÓDIGO Durante o período em apreço, a Caixa concedeu um contrato a uma pessoa abrangida pelo Código de Ética e Deontologia e pessoas que lhes são próximas, para um total de 650$. Este contrato foi concluído no estrito respeito das regras de ética e de deontologia, que lhe são aplicáveis. Enfim, a integridade, o respeito pelos direitos dos associados, a educação económica, financeira e cooperativa e o envolvimento no meio sociocultural são prioridades da Caixa para os próximos anos. O Conselho Fiscal compromete-se a colaborar com o Conselho de administração e com a Direção-geral da Caixa, assim como a orientar os seus esforços no sentido de responder eficazmente a esses questionamentos. Respeitando os valores cooperativos e os da Desjardins no desenvolvimento e nas atividades da Caixa, o Conselho Fiscal preocupou-se, igualmente, em ter em linha de conta as implicações éticas nas decisões e modos de ação levados a cabo, a saber, que a Caixa teve em linha de conta as possíveis consequências que recaem sobre as pessoas (dirigentes, empregados, associados), o meio sociocultural e o ambiente. Por outro lado, é de lembrar que uma das responsabilidades importantes confiadas ao Conselho Fiscal reside na RELATÓRIO DO CONSELHO FISCAL 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 11

13 JACINTA AMÂNCIO Directrice Générale MESSAGE DE LA DIRECTRICE GÉNÉRALE À chaque année, sous la gouverne attentive et l appui du conseil d administration et du conseil de surveillance, votre Caisse veille à répondre à l ensemble de vos besoins financiers ainsi qu à vous offrir l accessibilité à une multitude de produits financiers. Par delà notre travail quotidien, notre écoute et nos conseils financiers, passion et enthousiasme s inscrivent chaque jour à notre agenda. La satisfaction de tous nos membres demeure au coeur des préoccupations de votre Caisse. Mais il y a plus. Il y a cette volonté commune propre à tout le personnel et à tous les dirigeants de votre Caisse de traduire par des gestes tangibles notre nature et notre distinction coopérative et notre mission d éducation financière. L Année internationale des coopératives nous a d ailleurs permis de renouveler nos engagements et de continuer à faire rayonner la coopération pour les générations futures. C est donc avec beaucoup de fierté que je vous présente les résultats financiers de la Caisse Desjardins Portugaise et de la quote-part des activités des filiales du Mouvement Desjardins au 31 décembre Je vous invite à prendre note que depuis le 1er janvier 2011, les caisses publient leurs états financiers selon un nouveau référentiel comptable, les Normes internationales d information financière (IFRS), publiées par «l International Accounting Standard Board» (IASB). UNE SITUATION FINANCIÈRE À LA HAUTEUR DE NOS EFFORTS Forte d un volume d affaires sous gestion de $ en hausse de 13,5 % par rapport à l année précédente, votre Caisse est en excellente position dans son marché. Grâce à son appartenance au Mouvement Desjardins, celle-ci bénéficie d un accès privilégié à une gamme complète de produits et services financiers apte à répondre à la variété grandissante des besoins de ses membres. BILAN L actif de votre coopérative financière s est établi à $, une hausse de 14,3 % par rapport à l année précédente. Les prêts aux particuliers et aux entreprises représentent quant à eux $ en hausse de 12,1%. Le passif de la Caisse est de $ affichant une croissance de 14,2%. Les emprunts quant à eux se chiffrent à $ une diminution de 3,6 %. Au 31 décembre 2012, l avoir de votre coopérative a connu une exceptionnelle croissance passant à $, soit une hausse de 16,5 %. Outre le capital social, l avoir est constitué de parts permanentes de $, des excédents à répartir de $ et des réserves de $. Les fonds accumulés dans les réserves plus-value et la réserve générale sont de l ordre de $. Les fonds propres de la Caisse sont quant à eux conformes aux normes de capitalisation selon Bâle II. Ces chiffres démontrent la solidité financière de votre Caisse et nos membres peuvent ainsi se sentir en confiance. ÉTAT DES RÉSULTATS Les revenus d intérêts ont totalisé $, une augmentation de 2,4 % par rapport à l an passé. Les frais d intérêts ont quant à eux augmenté de 10,2 %, un écart de $ par rapport à l année dernière. La Caisse a récupéré des pertes sur prêts de $, soit 0,01 % de l ensemble du portefeuille de prêts consentis à nos membres particuliers et clients d entreprises. Au cours du dernier exercice financier, votre Caisse a réalisé des excédents d exploitation de $. Quant aux autres revenus provenant essentiellement de la distribution de produits et services des composantes de Desjardins, il totalisent $, en baisse de 2,8 % par rapport à l année dernière. Les autres frais ont connu une croissance modérée dans l ensemble, soit une variation de 5,0 %. ÉLÉMENT DE NOTRE DISTINCTION COOPÉRATIVE, LA RISTOURNE Dans le contexte économique et financier actuel, votre Caisse ainsi que le Mouvement Desjardins sait pertinemment que nous avons tout intérêt à renforcer notre capitalisation afin de supporter la croissance des affaires, optimiser la qualité du service membres-clients, assurer la saine gestion des risques et assurer notre pérennité. Ainsi, cette année, nous ne proposons pas de 12 MESSAGE DE LA DIRECTRICE GÉNÉRALE 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE

14 projet de ristourne individuelle pour le partage des excédents de votre Caisse, mais plutôt une ristourne collective de $ qui retournera aux membres sous forme de dons, bourses d étude et financements dédiés à la réalisation de projets communs susceptibles de favoriser le développement et l épanouissement de notre communauté. FONDS DE PARTICIPATION Les placements que les caisses détiennent dans les fonds de participation permettent à la Fédération des caisses Desjardins du Québec de coordonner les investissements dans les filiales du Mouvement Desjardins et les investissements régionaux. Par leurs activités, ces filiales permettent aux caisses d étendre leur action en offrant un éventail complet de produits et de services financiers aux personnes, aux groupes de personnes et aux entreprises. Le tableau ci-après présente, pour la Caisse, sa participation dans chacun des fonds de participation ainsi que le rendement réalisé sur ce placement en fin d exercice. FONDS PROVINCIAUX PARTS DÉTENUES AU 31 DÉCEMBRE 2012 RENDEMENT MOYEN Caisse centrale Desjardins (CCD) Société de Services des caisses Desjardins (SER) Desjardins Capital de risque (INV) NordOuest Valeurs Mobilières Desjardins (RF1) Desjardins Société financière (FIN4) GTD & DSP (VFP-1A) $ (775 $) $ $ $ $ 7,84% % 19,62% 5,91% 18,71% 21,57% CONCLUSION Chaque employé de la Caisse est lui aussi un coopérateur à part entière de votre Caisse. Grâce à l expertise qu il détient, il travaille à vous faire bénéficier des meilleurs avantages qui soient. Ainsi, nous sommes dix-huit coopérateurs, dix-huit femmes et hommes qui vous appuient et vous accompagnent avec attention et ferveur dans l atteinte de vos objectifs financiers et dans la réalisation de vos projets. Je tiens dès lors à saluer le travail qu ils accomplissent au quotidien. Sans leur minutie, leur professionnalisme et leur dévouement, nous ne pourrions atteindre nos objectifs et participer aussi activement à la santé financière de nos membres et de la communauté. Sans le sérieux et la réflexion qui émane des décisions du conseil d administration et du conseil de surveillance, il n y aurait ni sens, ni vision. Et sans vous, il n y aurait pas de coopérative financière, cette belle et noble entité qui croît, grandit et affirme chaque jour sa nature et sa fierté d exister. MESSAGE DE LA DIRECTRICE GÉNÉRALE 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 13

15 JACINTA AMÂNCIO Diretora-Geral MENSAGEM DA DIRETORA-GERAL Sob o olhar atento e o apoio do Conselho de Administração e do Conselho Fiscal, todos os anos a vossa Caixa tem-se empenhado em responder ao conjunto das vossas necessidades financeiras e também em proporcionar-vos o acesso a uma gama variada de produtos financeiros. Sem prejuízo das exigentes tarefas que preenchem o nosso trabalho quotidiano, na agenda que marca o nosso dia-a-dia disponibilizamo-nos para o aconselhamento financeiro, com paixão e entusiasmo. No centro das preocupações da vossa Caixa está a satisfação de todos os nossos sócios. E mais ainda, existe uma vontade comum partilhada por todos os funcionários e dirigentes da vossa Caixa em traduzirem por gestos tangíveis a natureza, a especificidade, o espírito de missão educativa financeira que são apanágio de uma cooperativa. O Ano Internacional das Cooperativas permitiu-nos, por um lado, renovar os nossos compromissos e, por outro lado, continuar a engrandecer a nossa cooperativa, tendo no horizonte as gerações futuras. É, pois, com redobrado orgulho, que vos apresento os resultados financeiros da Caixa Desjardins Portuguesa e os da quota-parte das atividades das filiais do Movimento Desjardins, em 31 de dezembro de Antes, porém, não posso deixar de chamar a vossa atenção para o facto de, a partir de 1 de janeiro de 2011 as caixas terem passado a publicar os seus estados financeiros de acordo com um novo referencial de contabilidade: Normas Internacionais de Informação Financeira (IFRS), emitidas pela International Accounting Standard Board (IASB). UMA SITUAÇÃO FINANCEIRA À ALTURA DOS NOSSOS ESFORÇOS Detendo uma gestão de um volume significativo de negócios de $ (duzentos e setenta e nove milhões e quatrocentos e quarenta e sete mil e quinhentos dólares), o que representa um acréscimo de 13,5% em relação ao ano transato, a vossa Caixa encontrase numa posição de destaque no mercado em que está inserida. Pelo facto de pertencer ao Movimento Desjardins, a Caixa tem acesso privilegiado a uma diversificada e completa gama de produtos e serviços financeiros, o que lhe confere uma capacidade de resposta à diversidade crescente das necessidades dos seus associados. BALANÇO O ativo da vossa cooperativa financeira fixou-se nos $ (cento e sessenta e dois milhões e seiscentos e quarenta e oito mil dólares), uma subida de 14,3 % em relação ao ano transato. Os empréstimos da Caixa a particulares e empresas fixaram se nos $ (cento e vinte e oito milhões e duzentos e oitenta e dois mil dólares), um acréscimo de 12,1%. O passivo da Caixa é de $ (cento e cinquenta e dois milhões e quinhentos e noventa mil dólares, registando-se com este valor um crescimento de 14,2%. Os empréstimos da vossa Caixa são de $ (seis milhões e seiscentos e noventa e dois mil dólares), um decréscimo de 3,6%, relativamente ao ano transato. A 31 de dezembro de 2012, a rubrica Haver da vossa cooperativa registava uma subida excecional, tendo atingido os $ (dez milhões e cinquenta e oito mil dólares), o que representa um crescimento de 16,5 %. Além do capital social, a rubrica Haver é constituída por parcelas permanentes no valor de $ (cento e oito mil dólares), de excedentes a distribuir no montante de $ (novecentos e cinquenta e dois mil dólares) e pelas reservas que orçam em $ (oito milhões e oitocentos e trinta e um mil dólares). Os fundos acumulados nas reservas de mais-valias e na reserva geral são da ordem dos $ (oito milhões duzentos e oitenta e cinco mil dólares). Os fundos próprios da Caixa estão em conformidade com as normas de capitalização, segundo Bâle II. Os números acima apresentados evidenciam a solidez financeira da vossa Caixa, podendo os nossos associados, deste modo, nela confiar. PONTO DA SITUAÇÃO SOBRE OS RESULTADOS OBTIDOS Os rendimentos provenientes dos juros recebidos totalizaram $ (cinco milhões e duzentos e quarenta e nove mil dólares), um aumento de 2,4 % em relação ao ano transato. Os juros pagos, por seu turno, aumentaram 10,2 %, uma diferença de $ (cento e cinquenta e três mil dólares) em relação ao ano transato. A Caixa recuperou perdas relativas aos empréstimos no montante de $ (treze mil dólares), quantia equivalente a 0,01% do conjunto do portefólio de empréstimos concedidos aos nossos associados, particulares e empresariais. No decorrer do último exercício financeiro, a vossa Caixa registou um valor excedentário que se cifra em $ (um milhão duzentos e noventa e um mil dólares). 14 MENSAGEM DA DIRETORA-GERAL 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE

16 Relativamente a outros rendimentos, provenientes em grande parte da distribuição de produtos e serviços das componentes da Desjardins, num total de $ (um milhão e dois mil dólares), regista-se uma descida de 2,8 %, em relação ao ano precedente. Os outros encargos obtiveram um crescimento moderado no seu conjunto, ou seja, uma variação 5,0 %. PARÂMETROS DE AÇÃO QUE DISTINGUEM A NOSSA COOPERATIVA, O ESTORNO No contexto económico e financeiro atuais, a vossa Caixa, assim como o Movimento Desjardins, sabe pertinazmente que é do nosso maior interesse reforçar a capitalização, com o objetivo de sustentar o crescimento dos negócios, otimizar a qualidade dos serviços prestados aos nossos associados-clientes, velar por uma sã gestão dos riscos e garantir a perenidade da nossa ação. Assim sendo, este ano não dispomos de um projeto de estornos individuais, relativo à partilha dos excedentes da nossa Caixa; propomos sim um estorno coletivo de $ (cinquenta mil dólares) a ser devolvido aos sócios em donativos, bolsas de estudo e financiamentos à realização de projetos comuns suscetíveis de promover o desenvolvimento e a expansão da nossa comunidade. FUNDOS DE PARTICIPAÇÃO As ações que as Caixas detêm nos fundos de participação permitem à Federação das Caixas Desjardins do Quebeque coordenar os investimentos das filiais do Movimento Desjardins e os investimentos regionais. Pelas atividades desenvolvidas, essas filiais permitem às Caixas alargar a sua ação, proporcionando às pessoas, aos grupos de pessoas e às empresas uma gama completa de produtos e serviços financeiros. O quadro seguinte ilustra a forma de participação da Caixa em cada um dos fundos de participação, assim como a receita produzida, relativa ao investimento, no término do exercício. FUNDOS PROVINCIAIS PARCELAS A 31 DEZEMBRO 2012 RENDIMENTO MÉDIO Caixa centrale Desjardins (CCD) Sociedade de serviços das Caixas Desjardins (SER) Capital de Risco Desjardins (INV) Valores Mobiliários Desjardins (RF1) Sociedade Financeira Desjardins (FIN4) GTD & DSP (VFP-1A) $ (775 $) $ $ $ $ 7,84% % 19,62% 5,91% 18,71% 21,57% CONCLUSÃO Cada funcionário da Caixa é, também ele, um seu cooperante a tempo inteiro que, graças à mestria que detém, trabalha para que todos possam tirar o melhor proveito. Somos 18 cooperantes, mulheres e homens que vos apoiam e acompanham com atenção e dedicação, na expetativa de que, desse modo, possamos todos alcançar os nossos objetivos financeiros e, consequentemente, a realização dos nossos projetos. Quero, antes de tudo o mais, elogiar o trabalho que os empregados, diariamente levam a cabo com rigor, profissionalismo e dedicação, sem o que não teria sido possível alcançar os objetivos prosseguidos e ter contribuído ativamente para a saúde financeira dos nossos sócios e da nossa comunidade. Sem uma reflexão séria sobre as tomadas de decisão do Conselho de Administração e do Conselho Fiscal, não teria sido possível almejar uma visão de futuro, coerente e consistente. A minha última palavra é para lembrar que, sem vós, não haveria cooperativa financeira, esta bela e nobre entidade que, em cada dia da sua existência, se desenvolve, cresce e se afirma orgulhosa da sua forma de estar, de ser e de fazer. MENSAGEM DA DIRETORA-GERAL 44 e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 15

17

18 Rapport de l auditeur indépendant Rapport de l auditeur indépendant Aux membres de la Caisse Desjardins Portugaise, Rapport sur les états financiers Nous Aux membres avons effectué, de la Caisse en vertu Desjardins de l article Portugaise, 139 de la Loi sur les coopératives de services financiers (la Loi), l audit des états financiers ci-joints de la Caisse Desjardins Portugaise (la Caisse), qui comprennent les bilans Rapport auxsur 31 décembre les états 2012 financiers et 2011, de même que les états du résultat, du résultat global, des variations Nous avons de effectué, l avoir et en les vertu tableaux de l article des flux 139 de de trésorerie la Loi sur pour les coopératives les exercices de clos services à financiers dates, ainsi (la qu un Loi), résumé l audit des des états principales financiers méthodes ci-joints comptables de la Caisse et d autres Desjardins informations Portugaise explicatives. (la Caisse), qui comprennent les bilans aux 31 décembre 2012 et 2011, de même que les états du résultat, du résultat global, des variations Responsabilité de l avoir de et la les direction tableaux des pour flux les de états trésorerie financiers pour les exercices clos à ces dates, ainsi qu un La résumé direction des principales est responsable méthodes de comptables la préparation et d autres et de informations la présentation explicatives. fidèle de ces états financiers conformément aux Normes internationales d information financière (IFRS), ainsi que du contrôle interne qu elle Responsabilité considère comme de la direction nécessaire pour permettre les états la financiers préparation d états financiers exempts d anomalies significatives, La direction est que responsable celles-ci résultent de la de préparation fraudes ou d erreurs. et de la présentation fidèle de ces états financiers conformément aux Normes internationales d information financière (IFRS), ainsi que du contrôle interne qu elle Responsabilité considère comme de l auditeur nécessaire pour permettre la préparation d états financiers exempts d anomalies significatives, Notre responsabilité que celles-ci consiste résultent à exprimer de fraudes une opinion ou d erreurs. sur les états financiers, sur la base de nos audits. Nous avons effectué nos audits selon les normes d audit généralement reconnues du Canada. Ces normes requièrent Responsabilité que nous de nous l auditeur conformions aux règles de déontologie et que nous planifiions et réalisions Notre l audit responsabilité de façon à obtenir consiste l assurance à exprimer raisonnable une opinion que sur les états les états financiers financiers, ne comportent sur la base pas de d anomalies nos audits. Nous significatives. avons effectué nos audits selon les normes d audit généralement reconnues du Canada. Ces normes requièrent que nous nous conformions aux règles de déontologie et que nous planifiions et réalisions l audit Un audit de implique façon à la obtenir mise en l assurance oeuvre de raisonnable procédures que en les vue états de recueillir financiers des ne éléments comportent probants pas d anomalies concernant significatives. les montants et les informations fournis dans les états financiers. Le choix des procédures relève du jugement de l auditeur, et notamment de son évaluation des risques que les états financiers comportent Un des audit anomalies implique significatives, la mise en oeuvre que celles-ci de procédures résultent en de vue fraudes recueillir ou d erreurs. des éléments Dans probants l évaluation concernant de ces les risques, montants l auditeur et les prend informations en considération fournis dans le contrôle les états interne financiers. de l entité Le choix portant des sur procédures la préparation relève et du la jugement présentation de l auditeur, fidèle des et états notamment financiers, de son afin évaluation de concevoir des risques des procédures que les états d audit financiers appropriées comportent aux circonstances, des anomalies et significatives, non dans le but que d exprimer celles-ci résultent une opinion de fraudes sur l efficacité ou d erreurs. du contrôle Dans interne l évaluation de l entité. de ces Un risques, audit comporte l auditeur également prend en l appréciation considération du le caractère contrôle approprié interne de des l entité méthodes portant comptables sur la préparation retenues et et du la caractère présentation raisonnable fidèle des des états estimations financiers, comptables afin de faites concevoir par la direction, des procédures de même d audit que l appréciation appropriées de aux la circonstances, présentation d ensemble et non dans des le états but d exprimer financiers. une opinion sur l efficacité du contrôle interne de l entité. Un audit comporte également l appréciation du caractère approprié des méthodes comptables retenues et du caractère Nous estimons raisonnable que les des éléments estimations probants comptables que nous faites avons par la obtenus direction, dans de même le cadre que de l appréciation nos audits de sont la suffisants présentation et appropriés d ensemble pour des états fonder financiers. notre opinion d audit. Opinion Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus dans le cadre de nos audits sont À suffisants notre avis, et appropriés les états pour financiers fonder donnent, notre opinion dans d audit. tous leurs aspects significatifs, une image fidèle de la situation financière de la Caisse aux 31 décembre 2012 et 2011, ainsi que de sa performance financière et de Opinion ses flux de trésorerie pour les exercices clos à ces dates, conformément aux IFRS. À notre avis, les états financiers donnent, dans tous leurs aspects significatifs, une image fidèle de la situation Rapport financière relatif à de une la Caisse obligation aux 31 légale décembre 2012 et 2011, ainsi que de sa performance financière et de ses flux de trésorerie pour les exercices clos à ces dates, conformément aux IFRS. Conformément aux exigences du paragraphe 2 de l article 159 de la Loi, nous déclarons qu à notre avis, les IFRS ont été appliquées de la même manière qu au cours de l exercice précédent. Rapport relatif à une obligation légale Conformément aux exigences du paragraphe 2 de l article 159 de la Loi, nous déclarons qu à notre avis, les IFRS ont été appliquées de la même manière qu au cours de l exercice précédent. 1 1 CPA auditrice, CA, permis de comptabilité 1 publique n o A Montréal (Québec), le 3 avril CPA auditrice, CA, permis de comptabilité publique n o A Montréal (Québec), le 3 avril 2013 Bureau de la Surveillance du Mouvement Desjardins 7400, boulevard les Galeries d Anjou, bureau 500 Anjou (Québec) H1M 3M , poste 6001 Bureau de la Surveillance du Mouvement Desjardins Télécopieur 7400, boulevard : 514 les Galeries d Anjou, bureau 500 Anjou (Québec) H1M 3M , poste 6001 Télécopieur : e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 17

19 Bilan Aux 31 décembre (en milliers de dollars canadiens) Note Actif Encaisse $ $ Placements Prêts 5 Particuliers Entreprises Provision cumulative sur prêts Autres placements dans la Fédération Autres éléments d actif Total de l actif $ $ Passif et avoir Passif Dépôts Épargne à terme $ $ Autres Emprunts Autres éléments de passif Total du passif Avoir Capital social Excédents à répartir Cumul des autres éléments du résultat global Réserves Total de l avoir Total du passif et de l avoir $ $ Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 1

20 État du résultat Pour les exercices terminés le 31 décembre (en milliers de dollars canadiens) Note Revenu d intérêts $ $ Frais d intérêts Revenu net d intérêts Recouvrement de la provision pour pertes sur prêts 5 (13) (37) Revenu net d intérêts après recouvrement de provision pour pertes sur prêts Autres revenus Autres frais Personnel Cotisations aux composantes du Mouvement Informatique Frais relatifs à l aide au développement du milieu Frais généraux Excédents d exploitation Revenus (pertes) liés à la juste valeur des instruments dérivés (30) 182 Revenus liés aux autres placements dans la Fédération Excédents avant impôts et ristournes Impôts sur les excédents Excédents avant ristournes Ajustement relatif aux ristournes - (1) Excédents nets de l exercice après ristournes $ $ Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers e RAPPORT ANNUEL 2012 / CAISSE DESJARDINS PORTUGAISE 19

Différent Performant Présent. Rapport financier 2007

Différent Performant Présent. Rapport financier 2007 Différent Performant Présent Rapport financier 2007 DESJARDINS, LE PLUS GRAND GROUPE FINANCIER COOPÉRATIF AU CANADA Desjardins, c est plus qu une banque. C est le plus grand groupe financier intégré de

Plus en détail

GUIDE DE RÉFÉRENCE SUR L ÉCONOMIE SOCIALE

GUIDE DE RÉFÉRENCE SUR L ÉCONOMIE SOCIALE GUIDE DE RÉFÉRENCE SUR L ÉCONOMIE SOCIALE 1 Ce guide est un outil de référence sur l économie sociale. Il est conçu pour que les intervenants 1 qui organisent des activités de sensibilisation à l économie

Plus en détail

Programme d appui aux nouveaux arrivants

Programme d appui aux nouveaux arrivants 2 0 1 0 R É V I S É Le curriculum de l Ontario de la 1 re à la 8 e année Programme d appui aux nouveaux arrivants TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 3 La raison d être du programme-cadre d appui aux nouveaux

Plus en détail

N O T R E TOUT RESPONSABILITÉ PART SOCIALE D UNE 2014 IDÉE

N O T R E TOUT RESPONSABILITÉ PART SOCIALE D UNE 2014 IDÉE N O T R E TOUT RESPONSABILITÉ PART SOCIALE D UNE 2014 IDÉE Réalisons vos idées 1 Message du président 2 À propos de nous 4 Clients 10 Employés 14 Collectivité 20 Environnement 24 Gouvernance 26 Économie

Plus en détail

Code canadien du bénévolat : guide pour l évaluation des pratiques organisationnelles

Code canadien du bénévolat : guide pour l évaluation des pratiques organisationnelles Code canadien du bénévolat : guide pour l évaluation des pratiques organisationnelles Remerciements Bénévoles Canada remercie l auteure, Liz Weaver, de son travail à l égard du document original, intitulé

Plus en détail

GUIDE PRATIQUE ET STRATÉGIQUE À L INTENTION DES MUNICIPALITÉS

GUIDE PRATIQUE ET STRATÉGIQUE À L INTENTION DES MUNICIPALITÉS Un service de garde éducatif à la petite enfance qui prend racine dans sa communauté GUIDE PRATIQUE ET STRATÉGIQUE À L INTENTION DES MUNICIPALITÉS Table des matières MOT de la ministre DE LA FAMILLE Mot

Plus en détail

MIEUX-ÊTRE COMMUNAUTAIRE

MIEUX-ÊTRE COMMUNAUTAIRE 2 0 0 9 STRATÉGIE DU MIEUX-ÊTRE COMMUNAUTAIRE EN FRANÇAIS AU NOUVEAU-BRUNSWICK Réseau-action Communautaire de la Société Santé et Mieux-être en français du Nouveau-Brunswick STRATÉGIE DU MIEUX-ÊTRE COMMUNAUTAIRE

Plus en détail

Avril 2014. Atteindre l excellence Une vision renouvelée de l éducation en Ontario

Avril 2014. Atteindre l excellence Une vision renouvelée de l éducation en Ontario Avril 2014 Atteindre l excellence Une vision renouvelée de l éducation en Ontario «Nous rêvons... d un système qui laisse voir aux élèves un avenir à la hauteur de leur vision, où les choix de carrière

Plus en détail

RIGUEUR RESPONSABILITÉ DANS LA GESTION DES DÉPENSES

RIGUEUR RESPONSABILITÉ DANS LA GESTION DES DÉPENSES RIGUEUR ET RESPONSABILITÉ DANS LA GESTION DES DÉPENSES RIGUEUR ET RESPONSABILITÉ DANS LA GESTION DES DÉPENSES «... des choix plus rigoureux et responsables s imposent.» Rigueur et responsabilité dans

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. AVANT-PROPOS... iii CADRE THÉORIQUE...1

TABLE DES MATIÈRES. AVANT-PROPOS... iii CADRE THÉORIQUE...1 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS... iii CADRE THÉORIQUE...1 ORIENTATION DU SYSTÈME SCOLAIRE Mission de l éducation...1 Buts et objectifs de l Éducation publique...2 Résultats d apprentissage transdisciplinaires...4

Plus en détail

Communiqués de presse du Comité intérimaire, du Comité monétaire et financier international et du Comité du développement

Communiqués de presse du Comité intérimaire, du Comité monétaire et financier international et du Comité du développement A P P E N D I C E V I Communiqués de presse du Comité intérimaire, du Comité monétaire et financier international et du Comité du développement Comité intérimaire du Conseil des gouverneurs du système

Plus en détail

Sciences 10 PROGRAMME D ÉTUDES

Sciences 10 PROGRAMME D ÉTUDES PROGRAMME D ÉTUDES REMERCIEMENTS Le ministère de l Éducation, Direction des services acadiens et de langue française, tient à remercier tous ceux et celles qui ont contribué à la réalisation de ce programme

Plus en détail

CAP vers la RSE. Faire de la responsabilité sociétale de l entreprise un levier de performance. Pratique

CAP vers la RSE. Faire de la responsabilité sociétale de l entreprise un levier de performance. Pratique CAP vers la RSE Faire de la responsabilité sociétale de l entreprise un levier de performance Pratique Le MEDEF remercie les personnes qui ont contribué par leur expertise à la rédaction de ce guide :

Plus en détail

IFAC Board. Prise de position définitive. Mars 2012. Norme internationale d audit (ISA)

IFAC Board. Prise de position définitive. Mars 2012. Norme internationale d audit (ISA) IFAC Board Prise de position définitive Mars 2012 Norme internationale d audit (ISA) Norme ISA 315 (révisée), Compréhension de l entité et de son environnement aux fins de l identification et de l évaluation

Plus en détail

2 0 1 0-2 0 1 1. Programme d apprentissage à temps plein de la maternelle et du jardin d enfants

2 0 1 0-2 0 1 1. Programme d apprentissage à temps plein de la maternelle et du jardin d enfants 2 0 1 0-2 0 1 1 Programme d apprentissage à temps plein de la maternelle et du jardin d enfants Version provisoire TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 1 L école de langue française 1 L approche culturelle

Plus en détail

Plan sur les langues officielles Le bilinguisme officiel Une force 2011 2013 2011.09 Province du Nouveau-Brunswick CP 6000 Fredericton NB E3B 5H1

Plan sur les langues officielles Le bilinguisme officiel Une force 2011 2013 2011.09 Province du Nouveau-Brunswick CP 6000 Fredericton NB E3B 5H1 Plan sur les langues officielles Le bilinguisme officiel Une force 2011 2013 2011.09 Province du Nouveau-Brunswick CP 6000 Fredericton NB E3B 5H1 CANADA www.gnb.ca/premier ISBN 978-1-55471-534-3 Imprimé

Plus en détail

Guide : COMMENT ACHETER UNE PME

Guide : COMMENT ACHETER UNE PME Guide : COMMENT ACHETER UNE PME HEC Montréal et Desjardins vous autorisent à reproduire, distribuer et communiquer le présent guide pour des fins non commerciales à la condition de respecter l intégralité

Plus en détail

Les comités régionaux du tourisme des régions du «Grand Est»

Les comités régionaux du tourisme des régions du «Grand Est» 12 Les comités régionaux du tourisme des régions du «Grand Est» PRESENTATION La répartition des compétences dans le domaine du tourisme entre l Etat et les collectivités territoriales est basée sur les

Plus en détail

VOLONTAIRES EN SERVICE CIVIQUE GUIDE À DESTINATION DES TUTEURS

VOLONTAIRES EN SERVICE CIVIQUE GUIDE À DESTINATION DES TUTEURS VOLONTAIRES EN SERVICE CIVIQUE GUIDE À DESTINATION DES TUTEURS WWW.SERVICE-CIVIQUE.GOUV.FR Préambule Seule personne auprès du volontaire nommément désignée dans le contrat d engagement de Service Civique,

Plus en détail

Phase VI (2014-2018) du Réseau européen des Villes-santé de l OMS : objectifs et conditions

Phase VI (2014-2018) du Réseau européen des Villes-santé de l OMS : objectifs et conditions Réseau européen des Villes-santé de l OMS Phase VI (2014-2018) du Réseau européen des Villes-santé de l OMS : objectifs et conditions RÉSEAU EUROPÉEN DES VILLES-SANTÉ DE L OMS Phase VI (2014-2018) du

Plus en détail

Mars 2015. discours sur le budget 2015-2016. Prononcé à l Assemblée nationale par M. Carlos Leitão, ministre des Finances, le 26 mars 2015.

Mars 2015. discours sur le budget 2015-2016. Prononcé à l Assemblée nationale par M. Carlos Leitão, ministre des Finances, le 26 mars 2015. Mars 2015 discours sur le budget 2015-2016 Prononcé à l Assemblée nationale par M. Carlos Leitão, ministre des Finances, le 26 mars 2015. NOTE La forme masculine utilisée dans le texte désigne aussi bien

Plus en détail

Sur la voie du bien-être Cadre stratégique 2015 pour le loisir au Canada

Sur la voie du bien-être Cadre stratégique 2015 pour le loisir au Canada Sur la voie du bien-être Cadre stratégique 2015 pour le loisir au Canada Initiative du Conseil interprovincial du sport et des loisirs et de l Association canadienne des parcs et loisirs Available in English

Plus en détail

Première partie Le paysage des services publics en France... 19

Première partie Le paysage des services publics en France... 19 Sommaire Sommaire Avant-propos... 9 Introduction générale... 13 Première partie Le paysage des services publics en France... 19 Secteur public, service public, collectivités publiques, fonction publique

Plus en détail

évaluation des activités de développement

évaluation des activités de développement Évaluation des activités de développement 12 leçons du CAD de l OCDE évaluation des activités de développement fonder l apprentissage et la prise de décision sur des résultats éprouvés Évaluation des

Plus en détail

LA CHARTE EUROPÉENNE POUR L ÉGALITÉ des femmes et des hommes dans la vie locale

LA CHARTE EUROPÉENNE POUR L ÉGALITÉ des femmes et des hommes dans la vie locale [ [ LA CHARTE EUROPÉENNE POUR L ÉGALITÉ des femmes et des hommes dans la vie locale Présentée aux états généraux du CCRE, Innsbruck, mai 2006 Rédigée par le CCRE dans le cadre du V e programme d action

Plus en détail

PORTRAIT D UN RÉSEAU PUBLIC SPÉCIALISÉ, AUX PRATIQUES ÉPROUVÉES

PORTRAIT D UN RÉSEAU PUBLIC SPÉCIALISÉ, AUX PRATIQUES ÉPROUVÉES PORTRAIT D UN RÉSEAU PUBLIC SPÉCIALISÉ, AUX PRATIQUES ÉPROUVÉES Ce document est produit par l Association des centres de réadaptation en dépendance du Québec Dépôt légal Novembre 2014 Version imprimée

Plus en détail

Pour une école adaptée aux enfants qui ont des besoins particuliers

Pour une école adaptée aux enfants qui ont des besoins particuliers Le comité consultatif des services aux élèves handicapés et aux élèves en difficulté d adaptation ou d apprentissage 15 Pour une école adaptée aux enfants qui ont des besoins particuliers V e r s i o n

Plus en détail

École de la fonction publique du Canada 2014-2015. Rapport sur les plans et les priorités

École de la fonction publique du Canada 2014-2015. Rapport sur les plans et les priorités École de la fonction publique du Canada 2014-2015 Rapport sur les plans et les priorités Version originale signée par : L honorable Tony Clement Président du Conseil du Trésor Sa Majesté la Reine du chef

Plus en détail

Mise en contexte et étapes de réalisation

Mise en contexte et étapes de réalisation 1 2 Mise en contexte et étapes de réalisation Le Conseil de la culture du Bas- Saint- Laurent a reçu de la Conférence régionale des élus du Bas- Saint- Laurent (CRÉ) et de la Direction régionale du ministère

Plus en détail

Friedrich Ebert Stiftung Cameroun/ Afrique Centrale. Manuel de structuration d un parti politique

Friedrich Ebert Stiftung Cameroun/ Afrique Centrale. Manuel de structuration d un parti politique 1 Friedrich Ebert Stiftung Cameroun/ Afrique Centrale Manuel de structuration d un parti politique 1 Friedrich Ebert Stiftung Cameroun/ Afrique Centrale Manuel de structuration d un parti politique Tout

Plus en détail