Ascenseur de service ZARGES avec treuil à câble passant et dispositif d'arrêt TRACTEL Greifzug Plan de contrôle quotidien avec protocole de contrôle
|
|
- Grégoire Lemelin
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 N TP-TG-FR fr Ascenseur de service ZARGES avec treuil à câble passant et dispositif d'arrêt TRACTEL Greifzug Plan de contrôle quotidien avec protocole de contrôle
2 Mentions légales ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany Tél.: / Fax: / vertrieb@zarges.de Internet: Mars 2016
3 Table des matières 1 À propos de ce manuel Symboles utilisés Structure des avertissements Sécurité Personnel Informations sur le protocole de contrôle Procédure en cas de déclenchement du dispositif d'arrêt Pose de scellés Pose de scellés sur le treuil Pose de scellés sur l'armoire électrique Apposer les plaquettes de contrôle Étapes de contrôle générales Contrôler les scellés Contrôler les plaquettes de contrôle Étapes de contrôle des composants Vue de l'appareil Contrôler le fonctionnement du dispositif d'arrêt Contrôler le freins du treuil et le poids centrifuge du dispositif d'arrêt Comportement en cas de descente d'urgence
4 À propos de ce manuel 1 À propos de ce manuel Ce plan de contrôle est destiné au contrôle régulier de l'ascenseur de service et il est uniquement valide dans le respect des instructions d'emploi originales. Il doit être joint à chaque ascenseur de service. Les ascenseurs de service avec des composants de préhension Tractel (instructions d'emploi originales aussi ou plus ancien que la révision du 1er juillet 2015) doivent être dotés de ce plan de contrôle et de scellés immédiatement et avant toute utilisation. Les étapes de contrôle détaillées dans ce plan de contrôle doivent être effectuées et consignées au moins une fois par jour d'utilisation de l'ascenseur de service. Le contrôle doit toujours avoir lieu avant la première utilisation de l'ascenseur de service. Les manuels d'utilisation et le présent plan de contrôle doivent être respectés sans exception. Les protocoles de maintenance doivent être remplis sans omission, de manière exhaustive et consciencieuse. Les défauts doivent être signalés immédiatement à l'exploitant et au fabricant de l'ascenseur de service. Pour cela, le document d'information de service joint (TBA6000) peut être utilisé. Chaque descente d'urgence (voir les instructions d'emploi originales pour la définition) doit être documentée spécifiquement dans le plan de contrôle et signalée à l'exploitant et au fabricant de l'ascenseur de service. Pour cela, le document d'information de service joint peut être utilisé. L'ascenseur de service doit être mis hors service jusqu'à ce qu'il ait été contrôlé par un personnel habilité et formé. Les plaquettes de contrôle fournies avec le présent document doivent mentionner, conformément à la documentation, la date de la première mise en service, la date de la dernière maintenance par un personnel habilité et formé et la date du dernier contrôle par un expert. Les points correspondants des plaquettes de contrôle doivent être remplis avant l'utilisation sur l'ascenseur de service. Les scellés fournis avec le présent document (numéro d'article 61875) doivent être complétés conformément aux instructions de ce plan de contrôle par une personne habilitée par l'exploitant et formée par ZARGES. 1.1 Symboles utilisés Symbole X X Signification "Remarque importante"; Informations pour prévenir les dommages matériels, aider à la compréhension ou optimiser les processus de travail Symbole d'une action. Si plusieurs étapes d'action sont décrites, respecter leur ordre. 1.2 Structure des avertissements 2 Sécurité Mot-clé Nature, source et conséquence du risque ffmesures à prendre pour prévenir le risque. Un contrôle non conforme du dispositif d'arrêt et du treuil peut entraîner des chutes graves voire mortelles! Le dispositif d'arrêt et le treuil de l'ascenseur de service doivent être parfaitement fonctionnels. Pour assurer leur fonctionnalité, toutes les étapes de contrôle détaillées dans le présent plan de contrôle doivent être effectuées et consignées quotidiennement avant la première utilisation de l'ascenseur de service. Si l'un des contrôles produit un résultat négatif, l'ascenseur de service doit être immédiatement mis hors service. Un panneau doit être placé à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Étapes de contrôle à effectuer: Chapitre 7 «Étapes de contrôle générales» page 7 Chapitre 8 «Étapes de contrôle des composants» page 8 Une maintenance non conforme du dispositif d'arrêt et du treuil peut entraîner des chutes graves voire mortelles! 4
5 Informations sur le protocole de contrôle Nonobstant toute différence dans les intervalles de contrôle prescrits par les instructions d'emploi originales du fabricant pour le treuil et le dispositif d'arrêt, ces éléments doivent faire l'objet d'une maintenance et d'un contrôle annuels par une personne habilitée et formée à ces activités conformément aux instructions du fabricant. Si aucune maintenance n'a été effectuée depuis plus d'un an, une maintenance conformément aux instructions du fabricant doit être réalisée immédiatement, avant l'utilisation de l'ascenseur de service. De plus, lors de la maintenance annuelle, les roues d'entraînement et de pression du dispositif d'arrêt (Tractel Greifzug) doivent être remplacées par des roues neuves avec date de fabrication gravée. Les treuils et dispositifs d'arrêt doivent faire l'objet d'une révision générale par le fabricant ou une entreprise autorisée par le fabricant conformément aux instructions du fabricant, et au plus tard après 10 ans ou 250 heures de fonctionnement (selon la première condition remplie). Si les treuils ou dispositifs d'arrêt présentent des anomalies (par exemple bruits, déformations, etc), l'ascenseur de service doit être immédiatement mis hors service et ne plus être déplacé. Les composants doivent immédiatement être contrôlés par un personnel habilité et formé à ces activités par le fabricant des composants. 2.1 Personnel Les étapes de contrôle du présent plan de contrôle peuvent uniquement être effectuées par un utilisateur qualifié de l'ascenseur de service et en présence d'une autre personne qualifiée (pour plus d'informations, voir les instructions d'emploi originales). Les personnes présentes sur l'éolienne doivent pouvoir émettre un appel d'urgence à tout moment. La maintenance, l'entretien et la première mise en service de l'ascenseur de service ainsi que les autres travaux sur l'ascenseur de service peuvent uniquement être effectués par un personnel formé par ZARGES et habilité à ces activités. Les travaux sur le treuil et le dispositif d'arrêt peuvent uniquement être effectués par un personnel ayant bénéficié d'une formation valide par le fabricant des composants. La maintenance et l'entretien du treuil et du dispositif d'arrêt peuvent uniquement être effectués par le fabricant des composants lui-même ou par un personnel autorisé et formé par lui. Une révision générale peut uniquement être effectuée par le fabricant des composants lui-même ou par un personnel autorisé et formé par lui (voir les instructions d'emploi originales et les instructions d'emploi du fabricant du treuil et du dispositif d'arrêt). Un ascenseur de service ZARGES peut uniquement être utilisé par un personnel ayant été formé à son utilisation et au comportement à adopter en cas d'urgence dans le cadre d'une formation utilisateur. La participation des utilisateurs habilités et formés à cette formation doit être établie par un certificat. Ce certificat doit être renouvelé tous les 2 ans. 3 Informations sur le protocole de contrôle Les résultats des étapes de contrôle doivent être documentées dans le protocole de contrôle. Le protocole de contrôle se trouve en annexe de ce document. Introduire le numéro d'éolienne, le numéro de série de l'ascenseur de service, le type de dispositif d'arrêt et le type de treuil dans le champ correspondant du protocole de contrôle. Inscrire la date du contrôle. Cocher les cases correspondantes pour confirmer que les "Scellés" et "Plaquettes" ont été contrôlés et que tous les contrôles des colonnes "Dispositif d'arrêt" et "Treuil" ont été effectués. En cas d'échec d'un des contrôles et si l'un des composants n'est pas en état de fonctionner, cocher la case "Hors service". Si tous les contrôles ont été exécutés avec succès et que tous les composants sont fonctionnels, cocher la case "Prêt à fonctionner". Cocher la case "Interception de chute" si une chute a été interceptée. Cocher la case "Descente d'urgence" si une descente d'urgence a eu lieu. Inscrire l'entreprise et le nom du contrôleur en lettres majuscules. Apposer la signature du contrôleur. Noter les éventuelles particularités dans le champ "Remarques". 5
6 Procédure en cas de déclenchement du dispositif d'arrêt 4 Procédure en cas de déclenchement du dispositif d'arrêt En particulier sur les plus grands mâts (hauteur de moyeu >80 m), le dispositif d'arrêt peut s'enclencher si: lors du démarrage ou de l'arrêt (trajets Stop-and-Go), le système détecte de façon erronée un dépassement de vitesse en raison de l'élasticité du câble porteur. Dans ce cas, le dispositif d'arrêt peut être remis en service. Pour cela: Ouvrir le dispositif d'arrêt manuellement ou par un bref déplacement de l'ascenseur vers le haut à l'aide de la manivelle et du levier d'ouverture des freins. Documenter l'interception de chute dans le plan de contrôle. Si un déplacement de l ascenseur vers le haut est impossible (par exemple en raison d une rupture d un élément de suspension, d absence de traction, de câble porteur endommagé ou de dysfonctionnements similaires), ou si le dispositif d arrêt se déclenche à nouveau: Envoyer le dispositif d'arrêt au fabricant en vue de sa révision conformément aux instructions du fabricant (voir les instructions d'emploi de l'ascenseur de service et du dispositif d'arrêt). Ne pas remettre l'ascenseur en service avant d'avoir démontré que la cause de la panne avait été corrigée. X X Cocher la case "Interception de chute" dans le plan de contrôle, documenter spécifiquement et informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. 5 Pose de scellés 5.1 Pose de scellés sur le treuil Nettoyer la surface autour de l'ouverture du réglage de la surcharge avec de l'alcool (ou similaire). Apposer un scellé sur l'orifice de réglage de la surcharge. 5.2 Pose de scellés sur l'armoire électrique Nettoyer la surface avec de l'alcool (ou similaire). Apposer un scellé sur l'armoire électrique. 6
7 Apposer les plaquettes de contrôle 6 Apposer les plaquettes de contrôle Les ascenseurs de service ZARGES doivent être munis de plaquettes de contrôle d'ici à la prochaine maintenance annuelle, au plus tard en avril Lors de leur première pose, faire marquer les plaquettes de contrôle par un expert conformément à la documentation existante: date de la première mise en service date de la dernière maintenance date du dernier contrôle Date de la prochaine maintenance (orienté vers le haut) Apposer les plaquettes de contrôle à l'emplacement prévu de la bande de plaquettes de contrôle (numéro d'article ) (voir illustration). Apposer la bande de plaquettes de contrôle à l'emplacement prévu de l'ascenseur de service, à côté de la plaque signalétique. 7 Étapes de contrôle générales 7.1 Contrôler les scellés Avant chaque utilisation, l'utilisateur doit s'assurer que: le scellé sur l'orifice de réglage de la surcharge est présent et n'a pas été brisé (voir chapitre 5) le scellé sur l'armoire électrique est présent et n'a pas été brisé (voir chapitre 5). Si le scellé n'est pas présent ou qu'il a été brisé: Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Faire contrôler et remettre en état les composants concernés par le fabricant ou par une personne habilitée et formée à ces actions. Les contrôles et résultats doivent être documentés dans le protocole de contrôle directement après le contrôle. Une fois le contrôle effectué, cocher la case "Scellé". En cas d'échec du contrôle, cocher la case "Hors service". Noter les éventuelles particularités dans le champ "Remarques". 7.2 Contrôler les plaquettes de contrôle Avant chaque utilisation, l'utilisateur doit s'assurer que: la date de la première mise en service est indiquée sur la plaquette la date de la prochaine maintenance est indiquée sur la plaquette et n'a pas été dépassée. Respecter les dispositions nationales et le cas échéant s'assurer que la date du contrôle par un expert est indiquée sur la plaquette et n'a pas été dépassée. En cas d'erreur, de panne, de dommage, de plaquette manquante ou expirée ou d'autres défauts: Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Faire effectuer immédiatement le contrôle par un expert arrivé à échéance. Consigner les faits spécifiquement, les signaler au fabricant et à l'exploitant et faire contrôler par une personne habilitée et formée par ZARGES. Les contrôles et résultats doivent être documentés dans le protocole de contrôle directement après le contrôle. Une fois le contrôle effectué, cocher la case "Plaquettes". En cas d'échec du contrôle, cocher la case "Hors service". Noter les éventuelles particularités dans le champ "Remarques". 7
8 Étapes de contrôle des composants 8 Étapes de contrôle des composants 8.1 Vue de l'appareil Levier manuel 2 Bouton d'arrêt d'urgence 3 Fenêtre d'observation 4 Poids centrifuge 5 Bouchon 6 Dispositif d'arrêt 7 Treuil 8 Orifice d'ouverture des freins 9 Orifice de réglage de la surcharge Contrôler le fonctionnement du dispositif d'arrêt Avant toute utilisation de l'ascenseur de service, s'assurer que le dispositif d'arrêt (6) se déclenche conformément aux instructions en serrant le câble de sécurité. Pour cela, effectuer les étapes suivantes dans l'ordre: S'assurer par un contrôle visuel que le dispositif d'arrêt (6) est bien fixé à l'ascenseur de service. Amener le levier manuel (1) en position A. Le dispositif d'arrêt (6) est ouvert. Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence (2). S'assurer que le levier manuel (1) se déplace en position B. S'assurer que le câble de sécurité ne peut pas être tiré vers le haut. Le dispositif d'arrêt (6) est fermé. A B B Ouvrir le frein du treuil à l'aide du levier d'ouverture des freins (10) jusqu'à ce que le poids complet de l'ascenseur soit suspendu au dispositif d'arrêt. L'ascenseur doit être maintenu par le dispositif d'arrêt. Déplacer l'ascenseur vers le haut à l'aide du volant (11) jusqu'à ce que le dispositif d'arrêt puisse être ouvert Amener le levier manuel (1) en position A. Le dispositif d'arrêt (6) est ouvert. Tirer le câble vers le haut par à-coups. S'assurer que le levier manuel (1) se déplace en position B. S'assurer que le câble de sécurité ne peut pas être tiré vers le haut. Le dispositif d'arrêt (6) est fermé. A B B 8
9 Étapes de contrôle des composants Le dispositif d'arrêt (6) ne se ferme pas et le câble de sécurité peut être tiré vers le haut: Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. Faire contrôler et remettre en état le dispositif d'arrêt (6) par un personnel spécialisé autorisé. Les contrôles et résultats doivent être documentés dans le protocole de contrôle directement après le contrôle. Une fois le contrôle effectué, cocher la case "Déclenchement". En cas d'échec du contrôle, cocher la case "Hors service". Noter les éventuelles particularités dans le champ "Remarques". 8.3 Contrôler le freins du treuil et le poids centrifuge du dispositif d'arrêt DANGER! Risque de chute grave voire mortelle en cas de freins non fonctionnels. Actionner le bouton d'arrêt d'urgence. Interrompre l'alimentation électrique du treuil via l'interrupteur principal. Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. Faire contrôler et remettre en état le treuil et le dispositif d'arrêt par un personnel spécialisé autorisé. DANGER! Risque de blessures graves par la chute d'objets. Ne pas se tenir sous une charge suspendue. Interdire l'accès à la zone dangereuse. Avant chaque utilisation de l'ascenseur de service, s'assurer que: le poids centrifuge (4) tourne pendant le déplacement, le frein se serre et maintient l'ascenseur de service sur le câble porteur. Pour cela, effectuer les étapes suivantes dans l'ordre: S'assurer par un contrôle visuel que le treuil (7) est bien fixé à l'ascenseur de service. S'assurer que le bouchon (5) est bien placé sur le moteur Amener le levier manuel (1) en position A. Le dispositif d'arrêt (6) est ouvert. Déplacer l'ascenseur de service d'environ 2 mètres vers le haut. En observant la fenêtre, s'assurer que le poids centrifuge (4) tourne pendant le trajet. De manière générale, le poids centrifuge (4) doit être observé par le fenêtre prévue à cet effet pendant chaque trajet. 1. 9
10 Étapes de contrôle des composants Le poids centrifuge (4) ne tourne pas: Arrêter le trajet immédiatement. Appuyer immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence (2). Le levier manuel (1) passe de la position A à la position B. Le dispositif d'arrêt (6) se ferme et le trajet s'interrompt. Interrompre l'alimentation électrique du treuil (7) via l'interrupteur principal. Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. Faire contrôler et remettre en état le dispositif d'arrêt (6) par un personnel spécialisé autorisé. A B Arrêter le trajet. Le frein se serre et maintient l'ascenseur de service sur le câble porteur. Déplacer l'ascenseur de service vers le bas. Arrêter le trajet. Le frein se serre et maintient l'ascenseur de service sur le câble porteur. 2. Le frein ne se serre pas et ne maintient pas l'ascenseur de service sur le câble porteur: Appuyer immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence (2). Le levier manuel (1) passe de la position A à la position B. Le dispositif d'arrêt (6) se ferme et le trajet s'interrompt. Interrompre l'alimentation électrique du treuil (7) via l'interrupteur principal. Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. Faire contrôler et remettre en état le treuil (7) par un personnel spécialisé autorisé. A 1. B Les contrôles et résultats doivent être documentés dans le protocole de contrôle directement après le contrôle. Une fois le contrôle effectué, cocher les cases "Entraînement", "Frein moteur" et "Poids centrifuge". En cas d'échec du contrôle, cocher la case "Hors service". Si tous les contrôles ont été exécutés avec succès, cocher la case "Prêt à fonctionner". Noter les éventuelles particularités dans le champ "Remarques". 10
11 Comportement en cas de descente d'urgence 9 Comportement en cas de descente d'urgence danger Risque de chute! Le treuil ne peut être laissé en mode manuel qu'en cas d'urgence. Ne jamais procéder à une descente d'urgence en surcharge. Après chaque descente d'urgence, faire contrôler le treuil par Tractel Greifzug GmbH ou un atelier de maintenance autorisé par Tractel Greifzug GmbH. Remplacer les pièces endommagées ou usées. Exceptions: Descente d'urgence déclenchée par l'interrupteur de fin de course d'urgence. Descente d'urgence sur moins de 20 cm. avertissement Risque d'écrasement. L'utilisation de la descente d'urgence en remplacement de la descente électrique est interdite et entraîne une usure accrue du frein à poids centrifuge et une défaillance potentielle du frein. Observer attentivement le déplacement, car les fonctions de sécurité électriques ne sont pas actives. Personne ne doit se trouver dans la zone de déplacement et sur l'échelle sous l'ascenseur de service. La descente d'urgence doit être interrompue pendant au moins 5 minutes après environ 30 m de descente. Consigner chaque trajet avec descente d'urgence dans le protocole de contrôle! Après l'exécution d'une descente d'urgence, cocher la case "Descente d'urgence" et la case "Hors service". Envoyer le treuil au fabricant en vue de son contrôle. Informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. 11
12 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques
13 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques
14 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques
15 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques
16 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques
17 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques
18 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques
19 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques
20 ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany Tél.: / Fax: / vertrieb@zarges.de Internet: Mars 2016
MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656
Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91
Plus en détail`bob`=p=råáí =ÇÉ=éêáëÉ=ÇÛÉãéêÉáåíÉ
kçìîé~ì=çééìáëw= MOKOMMT `bob`=p=råáí =ÇÉ=éêáëÉ=ÇÛÉãéêÉáåíÉ fåëíêìåíáçåë=çé=ãçåí~öé=éçìê=ti^k cê~å ~áë 2 D 3344.092.01.01.03 02.2007 Table des matières 1 Remarques générales... 5 1.1 Carte WLAN... 5 1.2
Plus en détailRISQUES PROFESSIONNELS RISQUES MÉCANIQUES
Hygiène Industrielle - Santé au Travail RISQUES PROFESSIONNELS Ingénieurs en Sécurité Industrielle RISQUES MÉCANIQUES I - OÙ SONT PRÉSENTS LES RISQUES MÉCANIQUES?... 1 II - QUELS SONT LES RISQUES?... 2
Plus en détailInstruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques
BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive
Plus en détailTables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage
Plus en détailMANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE
1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR
NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous
Plus en détailSécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies
Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,
Plus en détailSpam Manager. Guide de l'utilisateur
Spam Manager Guide de l'utilisateur Guide de l'utilisateur Spam Manager Version de documentation : 1.0 Mentions légales Mentions légales Copyright 2013 Symantec Corporation. Tous droits réservés. Symantec,
Plus en détailInstructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique
Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez
Plus en détailGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide 1 Sommaire 1.Préambule...3 2.Démarrage du programme...4 3.Prise en main...6 3.1.Les saisies...6 3.2.Les listes...10 4.Gestion courante...13 4.1.Saisie d'un devis...13 4.2.Transformation
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailPour paramétrer l'extranet Pré-inscription, sélectionner Pré-inscriptions dans le menu Paramètre.
I Généralités Ce module permet la gestion des pré-inscriptions en ligne par les futurs élèves non déjà inscrits dans l'établissement ou par le personnel administratif (différent du module de réinscription
Plus en détailMode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
Plus en détail1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Plus en détailAntenne du Conseil Général de l Aude à Limoux
LOT n 16 ASCENSEUR SOMMAIRE CHAPITRE I - GENERALITES 1.1 DE FINITION DES OUVRAGES 1.2 LIMITE DES PRESTATIONS 1.2.1 Travaux à la charge de l entreprise 1.2.2 Travaux exclus 1.3 NORMES ET REGLEMENTS 1.4
Plus en détailArrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993)
Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993) Modifié par: (1) arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail
Plus en détailDirection générale Qualité et Sécurité Service Sécurité des Consommateurs. Réglementation sur les défibrillateurs.
Direction générale Qualité et Sécurité Service Sécurité des Consommateurs Réglementation sur les défibrillateurs Version 23/05/07 Références : Arrêté royal fixant les normes de sécurité et les autres normes
Plus en détailAffichage de la date d'exigibilité sur les documents FAQ INV 011
ADAPTATION DANS LA FACTURATION BOB50 Affichage de la date d'exigibilité sur les documents FAQ INV 011 Comment afficher la date d'exigibilité de la TVA sur les factures et notes de crédit? Lorsque le Report
Plus en détail1 - Clients 2 - Devis 3 - Commandes 4 - Livraisons 5 - Factures 6 - Avoirs 7 - Modèles
1 - Clients 2 - Devis 3 - Commandes 4 - Livraisons 5 - Factures 6 - Avoirs 7 - Modèles Page 1/16 1 - Clients Un client est un tiers qui vous passe des commandes, où pour lequel vous faîtes des devis, des
Plus en détailConseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3
Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux
Plus en détailModule WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen
Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailMode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
Plus en détailINDEX Fonctionnement... 20 Schéma de câblage... 24
FRANÇAIS Pag 18 INDEX Fonctionnement... 20 Activation du lecteur de cartes... 21 Enregistrer des cartes d'accès... 22 Annulation des cartes d'accès... 22 Réglage du temps d'activation de la gâche électrique...
Plus en détailC.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:
C.6-6 Centrale d'alarme Filaire et sans fil Mode d'emploi utilisateur Fait par: Version 2.1 01 julliet 2004 INDEX PAGE INDEX 2 INTRODUCTION 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 DESCRIPTION DU CLAVIER
Plus en détailSommaire. Avertissement :
Sommaire 1. Page d'accueil... 3 2. carte... 4 A. création ou modification d'un trajet... 7 B. création ou modification d'une balise... 8 3. le projet... 10 4. La page contact... 10 5. les liens utiles...
Plus en détailPORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74-
Déposer les vis de fixation de l'aile (voir figure). Chauffer l'aile au niveau du pied avant en la tirant vers l'arrière. Couper le cordon PVC et déposer l'aile. À la repose, appliquer une couche de zinc
Plus en détailCapteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
Plus en détailLes outils d aide au diagnostic
Les outils d aide au diagnostic 1 Sommaire Formation produit Calendrier semestriel AGORA Assistance technique Hotline Intervention assistée Accès aux documentations techniques Miele: Sur support DVD Pièces
Plus en détailPlan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230
Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailManuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33
Plus en détailCHARTE D UTILISATION DU VEHICULE
CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE 1 A. MODALITÉS DE MISE A DISPOSITION DU VÉHICULE RESERVATION 1) Faire la demande auprès du CDH53, définir la date à laquelle vous viendrez chercher le véhicule (hors samedi
Plus en détailUn choc pour une vie!
www.cardiouest.fr Un choc pour une vie! Spécialiste Défibrillateurs Formations 1ers Secours 6, rue Eugène Quessot 35000 RENNES Tél : 02 30 96 19 53 Mail : info@cardiouest.fr CardiAid est conçu pour rendre
Plus en détailCardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone : 02.30.96.19.53.
CardiOuest Chaque jour en France, environ 200 personnes succombent d'un Arrêt Cardiaque Soudain (ACS). C'est 10 fois plus que le nombre de victime d'accident de la route. Faute d'intervention rapide, le
Plus en détailSOLUTIONS COMMANDES À DISTANCE
www.sih.fr DOCUMENT N 54304-06-15 SOLUTIONS COMMANDES À DISTANCE ORGANES DE COMMANDE La mise en place d un dispositif de commandes à distance est un impératif pour le bon fonctionnement d un Système de
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailManuel d utilisation email NETexcom
Manuel d utilisation email NETexcom Table des matières Vos emails avec NETexcom... 3 Présentation... 3 GroupWare... 3 WebMail emails sur internet... 4 Se connecter au Webmail... 4 Menu principal... 5 La
Plus en détailCODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15 Art. R. 233-16 Art. R. 233-17 Art. R. 233-18
CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15.- Les éléments mobiles de transmission d'énergie ou de mouvements des équipements de travail présentant des risques de contact mécanique pouvant entraîner des accidents doivent
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailPour tester vos connaissances, répondez correctement aux questions suivantes. Bonne chance!
NOM durée contexte contenu objectif cibles: QUIZZ 5 à 15 minutes formation / mise à disposition des artisans de passage à la CMAR / entreprise 8 quizz thématiques tester la connaissance des participants
Plus en détail~AISSE D'EPARGNE D'ALSACE
~AISSE D'EPARGNE D'ALSACE DEFINITION D'EMPLOI: Gestionnaire de Clientèle Patrimoniale Code emploi: Filière d'activité: Métier: Rôle: Ventes et Services -- Gestionnaire de Clientèle Spécialiste Clients
Plus en détailD001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements
D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et
Plus en détailSage Start Saisie des collaborateurs Instructions. A partir de la version 2015 09.10.2014
Sage Start Saisie des collaborateurs Instructions A partir de la version 2015 09.10.2014 Table des matières Table des matières 2 1.0 Base du personnel 3 2.0 Informations relatives aux personnes («données
Plus en détailStatif universel XL Leica Mode d emploi
Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailAnnexe I b. Référentiel de certification
Annexe I b Référentiel de certification Page 15 sur 45 CORRESPONDANCE ENTRE ACTIVITÉS ET COMPÉTENCES ACTIVITÉS ET TÂCHES A1. S ORGANISER, S INTEGRER à une EQUIPE A1-T1 Préparer son intervention et/ou la
Plus en détailLes tablettes et l'extranet Intermixt Mode d'emploi
Les tablettes et l'extranet Mode d'emploi Ce document vous présente les étapes vous permettant d avoir accès aux documents disponibles sur l'extranet d'. Vous pouvez éventuellement les télécharger pour
Plus en détail«La protection est désactivée» Système de sécurité Easy Series La sécurité simplifiée avec les périphériques radio RADION
«La protection est désactivée» Système de sécurité Easy Series La sécurité simplifiée avec les périphériques radio RADION 2 La sécurité avant tout Pour garantir la protection de votre habitation ou de
Plus en détailMASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES
MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES 1 I. Les textes applicables Décret du 8 janvier 1965 modifié qui concerne les mesures de protection applicables aux établissements dont le personnel
Plus en détailCaméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4
Plus en détailREGLEMENT INTERIEUR APPLICABLE AUX STAGIAIRES
REGLEMENT INTERIEUR APPLICABLE AUX STAGIAIRES article 1 Dispositions générales Le présent règlement est établi conformément aux dispositions des articles L 6352-3 et L. 6352-4 et R 6352-1 à R 6352-15 du
Plus en détailDOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com
3 5 démonstration VOLETS ROULANTS TRADITIONNELS POSE EN TABLEAU Ce document qui peut être modifié sans préavis, est la propriété de SEMI FEMETURES. Il ne peut être utilisé ni reproduit sans autorisation.
Plus en détailMon Compte Epargne Temps (CET) : manuel utilisateur
Mon Compte Epargne Temps (CET) : manuel utilisateur Février 2012 Version : 1.0 Direction Informatique Version : 1.0 Date : Février 2012 Editeur : Rédacteurs : Copyright : Université de Strasbourg Sylvie
Plus en détailÉLECTRONIQUE DE LA PORTE
EVVA SALTO : PRÉSENTATION DU CONCEPT SALTO (Smart Access Locking TechnOlogy) est une plate-forme technologique d'evva qui propose une solution optimale pour répondre aux exigences d'un système électronique
Plus en détailOptimum T4220. Mode d'emploi. Description des fonctions. Changement du rouleau de papier thermique
Optimum T4220 Mode d'emploi Description des fonctions Compartiment papier de l'imprimante thermique s de sélection directe s de sélection directe s scroll (Menu) de menu Lecteur de piste magnétique de
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détail1 la loi: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail;
Arrêté royal du 30 août 2013 fixant des dispositions générales relatives au choix, à l'achat et à l'utilisation d'équipements de protection collective (M.B. 7.10.2013) Chapitre I er. - Dispositions relatives
Plus en détailMODE D EMPLOI DE LA PLATEFORME DE DEPOT DES
MODE D EMPLOI DE LA PLATEFORME DE DEPOT DES DOSSIERS DE RECONNAISSANCE AGENDAS 21 Adresse de la plate-forme https://reconnaissance-a21.developpement-durable.gouv.fr/ Contacts en cas de problème (Bureau
Plus en détailManuel d utilisation DeveryLoc
Manuel d utilisation DeveryLoc Page 1/37 Version Numéro de la version Date de modification Modification apporté Version v.1 Le 1 juillet 2004 Version v.2 Le 1 Juin 2006 Page 2/37 SOMMAIRE 1. SE CONNECTER
Plus en détailChapitre IV : La Tenue Des Livres Le journal Le grand Livre
Chapitre IV : La Tenue Des Livres Le journal Le grand Livre A - Notion sur la tenue des livres : 1) Notions Générales : La tenue des livres consiste à inscrire sur des registres comptables les différentes
Plus en détailSharpdesk V3.3. Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04
Sharpdesk V3.3 Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04 Copyright 2000-2010 par SHARP CORPORATION. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans
Plus en détailVRM Monitor. Aide en ligne
VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration
Plus en détailLibreOffice Calc : introduction aux tableaux croisés dynamiques
Fiche logiciel LibreOffice Calc 3.x Tableur Niveau LibreOffice Calc : introduction aux tableaux croisés dynamiques Un tableau croisé dynamique (appelé Pilote de données dans LibreOffice) est un tableau
Plus en détailGestion d'une billeterie défilé des talents
Jean HENRI Gestion d'une billeterie défilé des talents version 0.3 5 novembre 2013 STS Services Informatiques aux Organisations Lycée St Joseph - Bressuire Sommaire 1 Introduction... 1 2 Présentation
Plus en détailSINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Plus en détailService de certificat
Service de certificat Table des matières 1 Introduction...2 2 Mise en place d une autorité de certification...3 2.1 Introduction...3 2.2 Installer le service de certificat...4 3 Sécuriser un site web avec
Plus en détailMise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
Plus en détailManuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA. La mobilité à la hauteur des exigences professionnelles
Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA La mobilité à la hauteur des exigences professionnelles 2 Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA 1 Table des matières
Plus en détailFORMULAIRE DE DECLARATION RESPONSABILITE CIVILE PROFESSIONNELLE DES EXPERTS IMMOBILIERS
FORMULAIRE DE DECLARATION RESPONSABILITE CIVILE PROFESSIONNELLE DES EXPERTS IMMOBILIERS Avis important : 1. Le présent Formulaire est un questionnaire relatif à la souscription ou à la reconduction éventuelle
Plus en détailFournier et télécharger des fichiers par FTP
Cartonnage-Soenen 1 Fournier et télécharger des fichiers par FTP 1. Vous utilisez un logiciel d exploitation Microsoft Windows Vous souhaitez utiliser Internet Explorer. Les images suivante peuvent être
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détail28 MAI 1956 - O.R.U. nº 41/78. Etablissements dangereux, insalubres ou incommodes. (B.O.R.U., 1956, p. 442).
28 MAI 1956 - O.R.U. nº 41/78. Etablissements dangereux, insalubres ou incommodes. (B.O.R.U., 1956, p. 442). Article: 1 Les établissements repris dans la liste annexée à la présente ordonnance et rangés
Plus en détailPage 1. Le Plan de Prévention
Page 1 Le Plan de Prévention 01 LA REGLEMENTATION Rappel : Le document Unique d Evaluation des Risques Dans toute entreprise, le chef d entreprise a pour obligation d assurer la sécurité et la santé de
Plus en détailGuide d'utilisation du portail d'authentification Cerbère à usage des professionnels et des particuliers
RAPPORTS Secrétariat Général Service des Politiques Supports et des Systèmes d'information Centre de prestations et d'ingénierie Informatiques Département Opérationnel Sud-Ouest PNE Sécurité 10/11/2011
Plus en détailv7.1 SP2 Guide des Nouveautés
v7.1 SP2 Guide des Nouveautés Copyright 2012 Sage Technologies Limited, éditeur de ce produit. Tous droits réservés. Il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire, copier sur microfilm,
Plus en détail1. Utilisation du logiciel Keepass
Utilisation du logiciel Keepass L'usage de mots de passe est nécessaire pour de nombreux accès ou pour la protection de données personnelles. Il convient d'en utiliser plusieurs, suivant le type d'accès
Plus en détailGuide d'utilisation EMP Monitor
Guide d'utilisation EMP Monitor Signification des symboles utilisés 1 Attention Signale un risque de blessure corporelle ou de dommage au projecteur. N.B. Informations supplémentaires qu'il peut être utile
Plus en détailFAIRE SES COMPTES AVEC GRISBI
FAIRE SES COMPTES AVEC GRISBI Grisbi est un logiciel de comptabilité personnelle sous licence GPL. (logiciel libre) C est un programme écrit par des français et il respecte parfaitement l'esprit de la
Plus en détailSommaire Table des matières
Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape
Plus en détailFiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie
ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13
Plus en détailExemple de protocole d'accord Secteur privé.
Exemple de protocole d'accord Secteur privé. Ce document devra être adapté en fonction de la configuration de votre expérimentation et des modalités validées par la direction. Vu la décision de (nom de
Plus en détailSerrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
Plus en détailCLAVIER VoIP IP-TALKY Modèle : KIP-800 Réf. : KT540
A4TECH CLAVIER VoIP IP-TALKY Modèle : KIP-800 Réf. : KT540 Mode d'emploi www.pearl.fr www.a4tech.com 1 Installation du matériel Connectez le clavier USB à votre ordinateur via un port USB libre. La première
Plus en détailModule d introduction Comment réaliser vos propres cartes avec ArcGIS Online
Module d introduction Comment réaliser vos propres cartes avec ArcGIS Online Table des matières 1 Commencer avec ArcGis Online... 2 2 Créer des cartes I (utiliser les cartes disponibles /les services de
Plus en détailManuel utilisateur. Relations presse Communication Interne et externe Gestion de contacts Prospection Télé-action
Manuel utilisateur Relations presse Communication Interne et externe Gestion de contacts Prospection Télé-action Page 2 TABLE DES MATIÈRES 0. PRÉAMBULE... 6 0.1. PRÉSENTATION DU MANUEL... 6 0.2. SAUVEGARDE...
Plus en détailDouille expansibleécarteur
08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il
Plus en détailContrat d'hébergement application ERP/CRM - Dolihosting
Date 30/10/13 Page 1/6 Contrat d'hébergement application ERP/CRM - Dolihosting Le présent contrat est conclu entre vous, personne physique ou morale désignée ci-après le client et ATERNATIK dont le numéro
Plus en détailACCORD NATIONAL du 19 septembre 2001 sur le compte épargne-temps dans les exploitations et entreprises agricoles
ACCORD NATIONAL du 19 septembre 2001 sur le compte épargne-temps dans les exploitations et entreprises agricoles (étendu par arrêté du 19 décembre 2001 J.O. du 29/12/01, modifié par arrêté du 21 janvier
Plus en détailCAP BOX Note utilisateurs
CAP BOX Note utilisateurs Sommaire ESPACE UTILISATEUR... Se connecter pour la ère fois sur son espace CAP BOX... Paramétrage du compte entreprise... Identité de l'entreprise.... Présentation des documents
Plus en détailLa commande de l'ascenseur d'escalier T80
Ceci est une traduction des instructions de service allemandes La commande de l'ascenseur d'escalier T80 Sommaire Page 1 Généralités... 3 1.1 Caractéristiques techniques... 5 1.2 Conditions ambiantes...
Plus en détailLes obligations de l'exploitant
Guide technique : Sécurité > Les obligations de l'exploitant > Les obligations de l'exploitant Les obligations de l'exploitant L exploitant assiste aux visites de la commission de sécurité, ou s y fait
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailAGENCE DE L'EAU ARTOIS-PICARDIE - N Dossier - N d interlocuteur - Date notification - Montant des opérations - Modalités de la participation - Montant de la participation - Date d atteinte de l objectif
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailL'utilisation de l'ascenseur d'escalier LL12
Ceci est une traduction de la notice d'utilisation originale allemande L'utilisation de l'ascenseur d'escalier LL12 Contenu Page 1 Généralités...3 1.1 Caractéristiques techniques... 5 1.2 Conditions ambiantes...
Plus en détailA 2 7 1 4 5 1b 3 1a 6 B C 1b 1a 3
PEP S-System A 2 7 1 4 5 1b 3 1a 6 B C 1b 1a 3 ^ 1 2 3 4 5 FR FR Notice d'utilisation Veuillez lire la présente notice d utilisation avant la première mise en service. Conservez soigneusement cette notice
Plus en détail