Ascenseur de service ZARGES avec treuil à câble passant et dispositif d'arrêt TRACTEL Greifzug Plan de contrôle quotidien avec protocole de contrôle

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Ascenseur de service ZARGES avec treuil à câble passant et dispositif d'arrêt TRACTEL Greifzug Plan de contrôle quotidien avec protocole de contrôle"

Transcription

1 N TP-TG-FR fr Ascenseur de service ZARGES avec treuil à câble passant et dispositif d'arrêt TRACTEL Greifzug Plan de contrôle quotidien avec protocole de contrôle

2 Mentions légales ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany Tél.: / Fax: / vertrieb@zarges.de Internet: Mars 2016

3 Table des matières 1 À propos de ce manuel Symboles utilisés Structure des avertissements Sécurité Personnel Informations sur le protocole de contrôle Procédure en cas de déclenchement du dispositif d'arrêt Pose de scellés Pose de scellés sur le treuil Pose de scellés sur l'armoire électrique Apposer les plaquettes de contrôle Étapes de contrôle générales Contrôler les scellés Contrôler les plaquettes de contrôle Étapes de contrôle des composants Vue de l'appareil Contrôler le fonctionnement du dispositif d'arrêt Contrôler le freins du treuil et le poids centrifuge du dispositif d'arrêt Comportement en cas de descente d'urgence

4 À propos de ce manuel 1 À propos de ce manuel Ce plan de contrôle est destiné au contrôle régulier de l'ascenseur de service et il est uniquement valide dans le respect des instructions d'emploi originales. Il doit être joint à chaque ascenseur de service. Les ascenseurs de service avec des composants de préhension Tractel (instructions d'emploi originales aussi ou plus ancien que la révision du 1er juillet 2015) doivent être dotés de ce plan de contrôle et de scellés immédiatement et avant toute utilisation. Les étapes de contrôle détaillées dans ce plan de contrôle doivent être effectuées et consignées au moins une fois par jour d'utilisation de l'ascenseur de service. Le contrôle doit toujours avoir lieu avant la première utilisation de l'ascenseur de service. Les manuels d'utilisation et le présent plan de contrôle doivent être respectés sans exception. Les protocoles de maintenance doivent être remplis sans omission, de manière exhaustive et consciencieuse. Les défauts doivent être signalés immédiatement à l'exploitant et au fabricant de l'ascenseur de service. Pour cela, le document d'information de service joint (TBA6000) peut être utilisé. Chaque descente d'urgence (voir les instructions d'emploi originales pour la définition) doit être documentée spécifiquement dans le plan de contrôle et signalée à l'exploitant et au fabricant de l'ascenseur de service. Pour cela, le document d'information de service joint peut être utilisé. L'ascenseur de service doit être mis hors service jusqu'à ce qu'il ait été contrôlé par un personnel habilité et formé. Les plaquettes de contrôle fournies avec le présent document doivent mentionner, conformément à la documentation, la date de la première mise en service, la date de la dernière maintenance par un personnel habilité et formé et la date du dernier contrôle par un expert. Les points correspondants des plaquettes de contrôle doivent être remplis avant l'utilisation sur l'ascenseur de service. Les scellés fournis avec le présent document (numéro d'article 61875) doivent être complétés conformément aux instructions de ce plan de contrôle par une personne habilitée par l'exploitant et formée par ZARGES. 1.1 Symboles utilisés Symbole X X Signification "Remarque importante"; Informations pour prévenir les dommages matériels, aider à la compréhension ou optimiser les processus de travail Symbole d'une action. Si plusieurs étapes d'action sont décrites, respecter leur ordre. 1.2 Structure des avertissements 2 Sécurité Mot-clé Nature, source et conséquence du risque ffmesures à prendre pour prévenir le risque. Un contrôle non conforme du dispositif d'arrêt et du treuil peut entraîner des chutes graves voire mortelles! Le dispositif d'arrêt et le treuil de l'ascenseur de service doivent être parfaitement fonctionnels. Pour assurer leur fonctionnalité, toutes les étapes de contrôle détaillées dans le présent plan de contrôle doivent être effectuées et consignées quotidiennement avant la première utilisation de l'ascenseur de service. Si l'un des contrôles produit un résultat négatif, l'ascenseur de service doit être immédiatement mis hors service. Un panneau doit être placé à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Étapes de contrôle à effectuer: Chapitre 7 «Étapes de contrôle générales» page 7 Chapitre 8 «Étapes de contrôle des composants» page 8 Une maintenance non conforme du dispositif d'arrêt et du treuil peut entraîner des chutes graves voire mortelles! 4

5 Informations sur le protocole de contrôle Nonobstant toute différence dans les intervalles de contrôle prescrits par les instructions d'emploi originales du fabricant pour le treuil et le dispositif d'arrêt, ces éléments doivent faire l'objet d'une maintenance et d'un contrôle annuels par une personne habilitée et formée à ces activités conformément aux instructions du fabricant. Si aucune maintenance n'a été effectuée depuis plus d'un an, une maintenance conformément aux instructions du fabricant doit être réalisée immédiatement, avant l'utilisation de l'ascenseur de service. De plus, lors de la maintenance annuelle, les roues d'entraînement et de pression du dispositif d'arrêt (Tractel Greifzug) doivent être remplacées par des roues neuves avec date de fabrication gravée. Les treuils et dispositifs d'arrêt doivent faire l'objet d'une révision générale par le fabricant ou une entreprise autorisée par le fabricant conformément aux instructions du fabricant, et au plus tard après 10 ans ou 250 heures de fonctionnement (selon la première condition remplie). Si les treuils ou dispositifs d'arrêt présentent des anomalies (par exemple bruits, déformations, etc), l'ascenseur de service doit être immédiatement mis hors service et ne plus être déplacé. Les composants doivent immédiatement être contrôlés par un personnel habilité et formé à ces activités par le fabricant des composants. 2.1 Personnel Les étapes de contrôle du présent plan de contrôle peuvent uniquement être effectuées par un utilisateur qualifié de l'ascenseur de service et en présence d'une autre personne qualifiée (pour plus d'informations, voir les instructions d'emploi originales). Les personnes présentes sur l'éolienne doivent pouvoir émettre un appel d'urgence à tout moment. La maintenance, l'entretien et la première mise en service de l'ascenseur de service ainsi que les autres travaux sur l'ascenseur de service peuvent uniquement être effectués par un personnel formé par ZARGES et habilité à ces activités. Les travaux sur le treuil et le dispositif d'arrêt peuvent uniquement être effectués par un personnel ayant bénéficié d'une formation valide par le fabricant des composants. La maintenance et l'entretien du treuil et du dispositif d'arrêt peuvent uniquement être effectués par le fabricant des composants lui-même ou par un personnel autorisé et formé par lui. Une révision générale peut uniquement être effectuée par le fabricant des composants lui-même ou par un personnel autorisé et formé par lui (voir les instructions d'emploi originales et les instructions d'emploi du fabricant du treuil et du dispositif d'arrêt). Un ascenseur de service ZARGES peut uniquement être utilisé par un personnel ayant été formé à son utilisation et au comportement à adopter en cas d'urgence dans le cadre d'une formation utilisateur. La participation des utilisateurs habilités et formés à cette formation doit être établie par un certificat. Ce certificat doit être renouvelé tous les 2 ans. 3 Informations sur le protocole de contrôle Les résultats des étapes de contrôle doivent être documentées dans le protocole de contrôle. Le protocole de contrôle se trouve en annexe de ce document. Introduire le numéro d'éolienne, le numéro de série de l'ascenseur de service, le type de dispositif d'arrêt et le type de treuil dans le champ correspondant du protocole de contrôle. Inscrire la date du contrôle. Cocher les cases correspondantes pour confirmer que les "Scellés" et "Plaquettes" ont été contrôlés et que tous les contrôles des colonnes "Dispositif d'arrêt" et "Treuil" ont été effectués. En cas d'échec d'un des contrôles et si l'un des composants n'est pas en état de fonctionner, cocher la case "Hors service". Si tous les contrôles ont été exécutés avec succès et que tous les composants sont fonctionnels, cocher la case "Prêt à fonctionner". Cocher la case "Interception de chute" si une chute a été interceptée. Cocher la case "Descente d'urgence" si une descente d'urgence a eu lieu. Inscrire l'entreprise et le nom du contrôleur en lettres majuscules. Apposer la signature du contrôleur. Noter les éventuelles particularités dans le champ "Remarques". 5

6 Procédure en cas de déclenchement du dispositif d'arrêt 4 Procédure en cas de déclenchement du dispositif d'arrêt En particulier sur les plus grands mâts (hauteur de moyeu >80 m), le dispositif d'arrêt peut s'enclencher si: lors du démarrage ou de l'arrêt (trajets Stop-and-Go), le système détecte de façon erronée un dépassement de vitesse en raison de l'élasticité du câble porteur. Dans ce cas, le dispositif d'arrêt peut être remis en service. Pour cela: Ouvrir le dispositif d'arrêt manuellement ou par un bref déplacement de l'ascenseur vers le haut à l'aide de la manivelle et du levier d'ouverture des freins. Documenter l'interception de chute dans le plan de contrôle. Si un déplacement de l ascenseur vers le haut est impossible (par exemple en raison d une rupture d un élément de suspension, d absence de traction, de câble porteur endommagé ou de dysfonctionnements similaires), ou si le dispositif d arrêt se déclenche à nouveau: Envoyer le dispositif d'arrêt au fabricant en vue de sa révision conformément aux instructions du fabricant (voir les instructions d'emploi de l'ascenseur de service et du dispositif d'arrêt). Ne pas remettre l'ascenseur en service avant d'avoir démontré que la cause de la panne avait été corrigée. X X Cocher la case "Interception de chute" dans le plan de contrôle, documenter spécifiquement et informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. 5 Pose de scellés 5.1 Pose de scellés sur le treuil Nettoyer la surface autour de l'ouverture du réglage de la surcharge avec de l'alcool (ou similaire). Apposer un scellé sur l'orifice de réglage de la surcharge. 5.2 Pose de scellés sur l'armoire électrique Nettoyer la surface avec de l'alcool (ou similaire). Apposer un scellé sur l'armoire électrique. 6

7 Apposer les plaquettes de contrôle 6 Apposer les plaquettes de contrôle Les ascenseurs de service ZARGES doivent être munis de plaquettes de contrôle d'ici à la prochaine maintenance annuelle, au plus tard en avril Lors de leur première pose, faire marquer les plaquettes de contrôle par un expert conformément à la documentation existante: date de la première mise en service date de la dernière maintenance date du dernier contrôle Date de la prochaine maintenance (orienté vers le haut) Apposer les plaquettes de contrôle à l'emplacement prévu de la bande de plaquettes de contrôle (numéro d'article ) (voir illustration). Apposer la bande de plaquettes de contrôle à l'emplacement prévu de l'ascenseur de service, à côté de la plaque signalétique. 7 Étapes de contrôle générales 7.1 Contrôler les scellés Avant chaque utilisation, l'utilisateur doit s'assurer que: le scellé sur l'orifice de réglage de la surcharge est présent et n'a pas été brisé (voir chapitre 5) le scellé sur l'armoire électrique est présent et n'a pas été brisé (voir chapitre 5). Si le scellé n'est pas présent ou qu'il a été brisé: Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Faire contrôler et remettre en état les composants concernés par le fabricant ou par une personne habilitée et formée à ces actions. Les contrôles et résultats doivent être documentés dans le protocole de contrôle directement après le contrôle. Une fois le contrôle effectué, cocher la case "Scellé". En cas d'échec du contrôle, cocher la case "Hors service". Noter les éventuelles particularités dans le champ "Remarques". 7.2 Contrôler les plaquettes de contrôle Avant chaque utilisation, l'utilisateur doit s'assurer que: la date de la première mise en service est indiquée sur la plaquette la date de la prochaine maintenance est indiquée sur la plaquette et n'a pas été dépassée. Respecter les dispositions nationales et le cas échéant s'assurer que la date du contrôle par un expert est indiquée sur la plaquette et n'a pas été dépassée. En cas d'erreur, de panne, de dommage, de plaquette manquante ou expirée ou d'autres défauts: Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Faire effectuer immédiatement le contrôle par un expert arrivé à échéance. Consigner les faits spécifiquement, les signaler au fabricant et à l'exploitant et faire contrôler par une personne habilitée et formée par ZARGES. Les contrôles et résultats doivent être documentés dans le protocole de contrôle directement après le contrôle. Une fois le contrôle effectué, cocher la case "Plaquettes". En cas d'échec du contrôle, cocher la case "Hors service". Noter les éventuelles particularités dans le champ "Remarques". 7

8 Étapes de contrôle des composants 8 Étapes de contrôle des composants 8.1 Vue de l'appareil Levier manuel 2 Bouton d'arrêt d'urgence 3 Fenêtre d'observation 4 Poids centrifuge 5 Bouchon 6 Dispositif d'arrêt 7 Treuil 8 Orifice d'ouverture des freins 9 Orifice de réglage de la surcharge Contrôler le fonctionnement du dispositif d'arrêt Avant toute utilisation de l'ascenseur de service, s'assurer que le dispositif d'arrêt (6) se déclenche conformément aux instructions en serrant le câble de sécurité. Pour cela, effectuer les étapes suivantes dans l'ordre: S'assurer par un contrôle visuel que le dispositif d'arrêt (6) est bien fixé à l'ascenseur de service. Amener le levier manuel (1) en position A. Le dispositif d'arrêt (6) est ouvert. Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence (2). S'assurer que le levier manuel (1) se déplace en position B. S'assurer que le câble de sécurité ne peut pas être tiré vers le haut. Le dispositif d'arrêt (6) est fermé. A B B Ouvrir le frein du treuil à l'aide du levier d'ouverture des freins (10) jusqu'à ce que le poids complet de l'ascenseur soit suspendu au dispositif d'arrêt. L'ascenseur doit être maintenu par le dispositif d'arrêt. Déplacer l'ascenseur vers le haut à l'aide du volant (11) jusqu'à ce que le dispositif d'arrêt puisse être ouvert Amener le levier manuel (1) en position A. Le dispositif d'arrêt (6) est ouvert. Tirer le câble vers le haut par à-coups. S'assurer que le levier manuel (1) se déplace en position B. S'assurer que le câble de sécurité ne peut pas être tiré vers le haut. Le dispositif d'arrêt (6) est fermé. A B B 8

9 Étapes de contrôle des composants Le dispositif d'arrêt (6) ne se ferme pas et le câble de sécurité peut être tiré vers le haut: Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. Faire contrôler et remettre en état le dispositif d'arrêt (6) par un personnel spécialisé autorisé. Les contrôles et résultats doivent être documentés dans le protocole de contrôle directement après le contrôle. Une fois le contrôle effectué, cocher la case "Déclenchement". En cas d'échec du contrôle, cocher la case "Hors service". Noter les éventuelles particularités dans le champ "Remarques". 8.3 Contrôler le freins du treuil et le poids centrifuge du dispositif d'arrêt DANGER! Risque de chute grave voire mortelle en cas de freins non fonctionnels. Actionner le bouton d'arrêt d'urgence. Interrompre l'alimentation électrique du treuil via l'interrupteur principal. Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. Faire contrôler et remettre en état le treuil et le dispositif d'arrêt par un personnel spécialisé autorisé. DANGER! Risque de blessures graves par la chute d'objets. Ne pas se tenir sous une charge suspendue. Interdire l'accès à la zone dangereuse. Avant chaque utilisation de l'ascenseur de service, s'assurer que: le poids centrifuge (4) tourne pendant le déplacement, le frein se serre et maintient l'ascenseur de service sur le câble porteur. Pour cela, effectuer les étapes suivantes dans l'ordre: S'assurer par un contrôle visuel que le treuil (7) est bien fixé à l'ascenseur de service. S'assurer que le bouchon (5) est bien placé sur le moteur Amener le levier manuel (1) en position A. Le dispositif d'arrêt (6) est ouvert. Déplacer l'ascenseur de service d'environ 2 mètres vers le haut. En observant la fenêtre, s'assurer que le poids centrifuge (4) tourne pendant le trajet. De manière générale, le poids centrifuge (4) doit être observé par le fenêtre prévue à cet effet pendant chaque trajet. 1. 9

10 Étapes de contrôle des composants Le poids centrifuge (4) ne tourne pas: Arrêter le trajet immédiatement. Appuyer immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence (2). Le levier manuel (1) passe de la position A à la position B. Le dispositif d'arrêt (6) se ferme et le trajet s'interrompt. Interrompre l'alimentation électrique du treuil (7) via l'interrupteur principal. Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. Faire contrôler et remettre en état le dispositif d'arrêt (6) par un personnel spécialisé autorisé. A B Arrêter le trajet. Le frein se serre et maintient l'ascenseur de service sur le câble porteur. Déplacer l'ascenseur de service vers le bas. Arrêter le trajet. Le frein se serre et maintient l'ascenseur de service sur le câble porteur. 2. Le frein ne se serre pas et ne maintient pas l'ascenseur de service sur le câble porteur: Appuyer immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence (2). Le levier manuel (1) passe de la position A à la position B. Le dispositif d'arrêt (6) se ferme et le trajet s'interrompt. Interrompre l'alimentation électrique du treuil (7) via l'interrupteur principal. Mettre l'ascenseur immédiatement hors service. Installer un panneau à cet effet sur l'interrupteur principal de l'ascenseur de service. Informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. Faire contrôler et remettre en état le treuil (7) par un personnel spécialisé autorisé. A 1. B Les contrôles et résultats doivent être documentés dans le protocole de contrôle directement après le contrôle. Une fois le contrôle effectué, cocher les cases "Entraînement", "Frein moteur" et "Poids centrifuge". En cas d'échec du contrôle, cocher la case "Hors service". Si tous les contrôles ont été exécutés avec succès, cocher la case "Prêt à fonctionner". Noter les éventuelles particularités dans le champ "Remarques". 10

11 Comportement en cas de descente d'urgence 9 Comportement en cas de descente d'urgence danger Risque de chute! Le treuil ne peut être laissé en mode manuel qu'en cas d'urgence. Ne jamais procéder à une descente d'urgence en surcharge. Après chaque descente d'urgence, faire contrôler le treuil par Tractel Greifzug GmbH ou un atelier de maintenance autorisé par Tractel Greifzug GmbH. Remplacer les pièces endommagées ou usées. Exceptions: Descente d'urgence déclenchée par l'interrupteur de fin de course d'urgence. Descente d'urgence sur moins de 20 cm. avertissement Risque d'écrasement. L'utilisation de la descente d'urgence en remplacement de la descente électrique est interdite et entraîne une usure accrue du frein à poids centrifuge et une défaillance potentielle du frein. Observer attentivement le déplacement, car les fonctions de sécurité électriques ne sont pas actives. Personne ne doit se trouver dans la zone de déplacement et sur l'échelle sous l'ascenseur de service. La descente d'urgence doit être interrompue pendant au moins 5 minutes après environ 30 m de descente. Consigner chaque trajet avec descente d'urgence dans le protocole de contrôle! Après l'exécution d'une descente d'urgence, cocher la case "Descente d'urgence" et la case "Hors service". Envoyer le treuil au fabricant en vue de son contrôle. Informer l'exploitant et le fabricant de l'ascenseur de service. 11

12 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques

13 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques

14 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques

15 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques

16 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques

17 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques

18 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques

19 N d'éolienne Numéro de série de l'ascenseur de service Type de dispositif d'arrêt Type de treuil Protocole de contrôle quotidien Date Scellés Plaquettes Contrôle Dispositif d'arrêt Poids centrifuge Déclenchement Entraînement Treuil Frein moteur Prêt à fonctionner Événement Descente d'urgence Interception de chute Hors service Entreprise / Nom du contrôleur (en majuscules) Signature du contrôleur Remarques

20 ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany Tél.: / Fax: / vertrieb@zarges.de Internet: Mars 2016

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

`bob`=p=råáí =ÇÉ=éêáëÉ=ÇÛÉãéêÉáåíÉ

`bob`=p=råáí =ÇÉ=éêáëÉ=ÇÛÉãéêÉáåíÉ kçìîé~ì=çééìáëw= MOKOMMT `bob`=p=råáí =ÇÉ=éêáëÉ=ÇÛÉãéêÉáåíÉ fåëíêìåíáçåë=çé=ãçåí~öé=éçìê=ti^k cê~å ~áë 2 D 3344.092.01.01.03 02.2007 Table des matières 1 Remarques générales... 5 1.1 Carte WLAN... 5 1.2

Plus en détail

RISQUES PROFESSIONNELS RISQUES MÉCANIQUES

RISQUES PROFESSIONNELS RISQUES MÉCANIQUES Hygiène Industrielle - Santé au Travail RISQUES PROFESSIONNELS Ingénieurs en Sécurité Industrielle RISQUES MÉCANIQUES I - OÙ SONT PRÉSENTS LES RISQUES MÉCANIQUES?... 1 II - QUELS SONT LES RISQUES?... 2

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,

Plus en détail

Spam Manager. Guide de l'utilisateur

Spam Manager. Guide de l'utilisateur Spam Manager Guide de l'utilisateur Guide de l'utilisateur Spam Manager Version de documentation : 1.0 Mentions légales Mentions légales Copyright 2013 Symantec Corporation. Tous droits réservés. Symantec,

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide 1 Sommaire 1.Préambule...3 2.Démarrage du programme...4 3.Prise en main...6 3.1.Les saisies...6 3.2.Les listes...10 4.Gestion courante...13 4.1.Saisie d'un devis...13 4.2.Transformation

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Pour paramétrer l'extranet Pré-inscription, sélectionner Pré-inscriptions dans le menu Paramètre.

Pour paramétrer l'extranet Pré-inscription, sélectionner Pré-inscriptions dans le menu Paramètre. I Généralités Ce module permet la gestion des pré-inscriptions en ligne par les futurs élèves non déjà inscrits dans l'établissement ou par le personnel administratif (différent du module de réinscription

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Antenne du Conseil Général de l Aude à Limoux

Antenne du Conseil Général de l Aude à Limoux LOT n 16 ASCENSEUR SOMMAIRE CHAPITRE I - GENERALITES 1.1 DE FINITION DES OUVRAGES 1.2 LIMITE DES PRESTATIONS 1.2.1 Travaux à la charge de l entreprise 1.2.2 Travaux exclus 1.3 NORMES ET REGLEMENTS 1.4

Plus en détail

Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993)

Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993) Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993) Modifié par: (1) arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail

Plus en détail

Direction générale Qualité et Sécurité Service Sécurité des Consommateurs. Réglementation sur les défibrillateurs.

Direction générale Qualité et Sécurité Service Sécurité des Consommateurs. Réglementation sur les défibrillateurs. Direction générale Qualité et Sécurité Service Sécurité des Consommateurs Réglementation sur les défibrillateurs Version 23/05/07 Références : Arrêté royal fixant les normes de sécurité et les autres normes

Plus en détail

Affichage de la date d'exigibilité sur les documents FAQ INV 011

Affichage de la date d'exigibilité sur les documents FAQ INV 011 ADAPTATION DANS LA FACTURATION BOB50 Affichage de la date d'exigibilité sur les documents FAQ INV 011 Comment afficher la date d'exigibilité de la TVA sur les factures et notes de crédit? Lorsque le Report

Plus en détail

1 - Clients 2 - Devis 3 - Commandes 4 - Livraisons 5 - Factures 6 - Avoirs 7 - Modèles

1 - Clients 2 - Devis 3 - Commandes 4 - Livraisons 5 - Factures 6 - Avoirs 7 - Modèles 1 - Clients 2 - Devis 3 - Commandes 4 - Livraisons 5 - Factures 6 - Avoirs 7 - Modèles Page 1/16 1 - Clients Un client est un tiers qui vous passe des commandes, où pour lequel vous faîtes des devis, des

Plus en détail

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3 Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux

Plus en détail

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

INDEX Fonctionnement... 20 Schéma de câblage... 24

INDEX Fonctionnement... 20 Schéma de câblage... 24 FRANÇAIS Pag 18 INDEX Fonctionnement... 20 Activation du lecteur de cartes... 21 Enregistrer des cartes d'accès... 22 Annulation des cartes d'accès... 22 Réglage du temps d'activation de la gâche électrique...

Plus en détail

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par: C.6-6 Centrale d'alarme Filaire et sans fil Mode d'emploi utilisateur Fait par: Version 2.1 01 julliet 2004 INDEX PAGE INDEX 2 INTRODUCTION 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 DESCRIPTION DU CLAVIER

Plus en détail

Sommaire. Avertissement :

Sommaire. Avertissement : Sommaire 1. Page d'accueil... 3 2. carte... 4 A. création ou modification d'un trajet... 7 B. création ou modification d'une balise... 8 3. le projet... 10 4. La page contact... 10 5. les liens utiles...

Plus en détail

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74-

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74- Déposer les vis de fixation de l'aile (voir figure). Chauffer l'aile au niveau du pied avant en la tirant vers l'arrière. Couper le cordon PVC et déposer l'aile. À la repose, appliquer une couche de zinc

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Les outils d aide au diagnostic

Les outils d aide au diagnostic Les outils d aide au diagnostic 1 Sommaire Formation produit Calendrier semestriel AGORA Assistance technique Hotline Intervention assistée Accès aux documentations techniques Miele: Sur support DVD Pièces

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE

CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE 1 A. MODALITÉS DE MISE A DISPOSITION DU VÉHICULE RESERVATION 1) Faire la demande auprès du CDH53, définir la date à laquelle vous viendrez chercher le véhicule (hors samedi

Plus en détail

Un choc pour une vie!

Un choc pour une vie! www.cardiouest.fr Un choc pour une vie! Spécialiste Défibrillateurs Formations 1ers Secours 6, rue Eugène Quessot 35000 RENNES Tél : 02 30 96 19 53 Mail : info@cardiouest.fr CardiAid est conçu pour rendre

Plus en détail

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone : 02.30.96.19.53.

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone : 02.30.96.19.53. CardiOuest Chaque jour en France, environ 200 personnes succombent d'un Arrêt Cardiaque Soudain (ACS). C'est 10 fois plus que le nombre de victime d'accident de la route. Faute d'intervention rapide, le

Plus en détail

SOLUTIONS COMMANDES À DISTANCE

SOLUTIONS COMMANDES À DISTANCE www.sih.fr DOCUMENT N 54304-06-15 SOLUTIONS COMMANDES À DISTANCE ORGANES DE COMMANDE La mise en place d un dispositif de commandes à distance est un impératif pour le bon fonctionnement d un Système de

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Manuel d utilisation email NETexcom

Manuel d utilisation email NETexcom Manuel d utilisation email NETexcom Table des matières Vos emails avec NETexcom... 3 Présentation... 3 GroupWare... 3 WebMail emails sur internet... 4 Se connecter au Webmail... 4 Menu principal... 5 La

Plus en détail

CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15 Art. R. 233-16 Art. R. 233-17 Art. R. 233-18

CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15 Art. R. 233-16 Art. R. 233-17 Art. R. 233-18 CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15.- Les éléments mobiles de transmission d'énergie ou de mouvements des équipements de travail présentant des risques de contact mécanique pouvant entraîner des accidents doivent

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Pour tester vos connaissances, répondez correctement aux questions suivantes. Bonne chance!

Pour tester vos connaissances, répondez correctement aux questions suivantes. Bonne chance! NOM durée contexte contenu objectif cibles: QUIZZ 5 à 15 minutes formation / mise à disposition des artisans de passage à la CMAR / entreprise 8 quizz thématiques tester la connaissance des participants

Plus en détail

~AISSE D'EPARGNE D'ALSACE

~AISSE D'EPARGNE D'ALSACE ~AISSE D'EPARGNE D'ALSACE DEFINITION D'EMPLOI: Gestionnaire de Clientèle Patrimoniale Code emploi: Filière d'activité: Métier: Rôle: Ventes et Services -- Gestionnaire de Clientèle Spécialiste Clients

Plus en détail

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et

Plus en détail

Sage Start Saisie des collaborateurs Instructions. A partir de la version 2015 09.10.2014

Sage Start Saisie des collaborateurs Instructions. A partir de la version 2015 09.10.2014 Sage Start Saisie des collaborateurs Instructions A partir de la version 2015 09.10.2014 Table des matières Table des matières 2 1.0 Base du personnel 3 2.0 Informations relatives aux personnes («données

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Annexe I b. Référentiel de certification

Annexe I b. Référentiel de certification Annexe I b Référentiel de certification Page 15 sur 45 CORRESPONDANCE ENTRE ACTIVITÉS ET COMPÉTENCES ACTIVITÉS ET TÂCHES A1. S ORGANISER, S INTEGRER à une EQUIPE A1-T1 Préparer son intervention et/ou la

Plus en détail

Les tablettes et l'extranet Intermixt Mode d'emploi

Les tablettes et l'extranet Intermixt Mode d'emploi Les tablettes et l'extranet Mode d'emploi Ce document vous présente les étapes vous permettant d avoir accès aux documents disponibles sur l'extranet d'. Vous pouvez éventuellement les télécharger pour

Plus en détail

«La protection est désactivée» Système de sécurité Easy Series La sécurité simplifiée avec les périphériques radio RADION

«La protection est désactivée» Système de sécurité Easy Series La sécurité simplifiée avec les périphériques radio RADION «La protection est désactivée» Système de sécurité Easy Series La sécurité simplifiée avec les périphériques radio RADION 2 La sécurité avant tout Pour garantir la protection de votre habitation ou de

Plus en détail

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES 1 I. Les textes applicables Décret du 8 janvier 1965 modifié qui concerne les mesures de protection applicables aux établissements dont le personnel

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

REGLEMENT INTERIEUR APPLICABLE AUX STAGIAIRES

REGLEMENT INTERIEUR APPLICABLE AUX STAGIAIRES REGLEMENT INTERIEUR APPLICABLE AUX STAGIAIRES article 1 Dispositions générales Le présent règlement est établi conformément aux dispositions des articles L 6352-3 et L. 6352-4 et R 6352-1 à R 6352-15 du

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com 3 5 démonstration VOLETS ROULANTS TRADITIONNELS POSE EN TABLEAU Ce document qui peut être modifié sans préavis, est la propriété de SEMI FEMETURES. Il ne peut être utilisé ni reproduit sans autorisation.

Plus en détail

Mon Compte Epargne Temps (CET) : manuel utilisateur

Mon Compte Epargne Temps (CET) : manuel utilisateur Mon Compte Epargne Temps (CET) : manuel utilisateur Février 2012 Version : 1.0 Direction Informatique Version : 1.0 Date : Février 2012 Editeur : Rédacteurs : Copyright : Université de Strasbourg Sylvie

Plus en détail

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE EVVA SALTO : PRÉSENTATION DU CONCEPT SALTO (Smart Access Locking TechnOlogy) est une plate-forme technologique d'evva qui propose une solution optimale pour répondre aux exigences d'un système électronique

Plus en détail

Optimum T4220. Mode d'emploi. Description des fonctions. Changement du rouleau de papier thermique

Optimum T4220. Mode d'emploi. Description des fonctions. Changement du rouleau de papier thermique Optimum T4220 Mode d'emploi Description des fonctions Compartiment papier de l'imprimante thermique s de sélection directe s de sélection directe s scroll (Menu) de menu Lecteur de piste magnétique de

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

1 la loi: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail;

1 la loi: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; Arrêté royal du 30 août 2013 fixant des dispositions générales relatives au choix, à l'achat et à l'utilisation d'équipements de protection collective (M.B. 7.10.2013) Chapitre I er. - Dispositions relatives

Plus en détail

MODE D EMPLOI DE LA PLATEFORME DE DEPOT DES

MODE D EMPLOI DE LA PLATEFORME DE DEPOT DES MODE D EMPLOI DE LA PLATEFORME DE DEPOT DES DOSSIERS DE RECONNAISSANCE AGENDAS 21 Adresse de la plate-forme https://reconnaissance-a21.developpement-durable.gouv.fr/ Contacts en cas de problème (Bureau

Plus en détail

Manuel d utilisation DeveryLoc

Manuel d utilisation DeveryLoc Manuel d utilisation DeveryLoc Page 1/37 Version Numéro de la version Date de modification Modification apporté Version v.1 Le 1 juillet 2004 Version v.2 Le 1 Juin 2006 Page 2/37 SOMMAIRE 1. SE CONNECTER

Plus en détail

Chapitre IV : La Tenue Des Livres Le journal Le grand Livre

Chapitre IV : La Tenue Des Livres Le journal Le grand Livre Chapitre IV : La Tenue Des Livres Le journal Le grand Livre A - Notion sur la tenue des livres : 1) Notions Générales : La tenue des livres consiste à inscrire sur des registres comptables les différentes

Plus en détail

Sharpdesk V3.3. Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04

Sharpdesk V3.3. Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04 Sharpdesk V3.3 Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04 Copyright 2000-2010 par SHARP CORPORATION. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans

Plus en détail

VRM Monitor. Aide en ligne

VRM Monitor. Aide en ligne VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration

Plus en détail

LibreOffice Calc : introduction aux tableaux croisés dynamiques

LibreOffice Calc : introduction aux tableaux croisés dynamiques Fiche logiciel LibreOffice Calc 3.x Tableur Niveau LibreOffice Calc : introduction aux tableaux croisés dynamiques Un tableau croisé dynamique (appelé Pilote de données dans LibreOffice) est un tableau

Plus en détail

Gestion d'une billeterie défilé des talents

Gestion d'une billeterie défilé des talents Jean HENRI Gestion d'une billeterie défilé des talents version 0.3 5 novembre 2013 STS Services Informatiques aux Organisations Lycée St Joseph - Bressuire Sommaire 1 Introduction... 1 2 Présentation

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Service de certificat

Service de certificat Service de certificat Table des matières 1 Introduction...2 2 Mise en place d une autorité de certification...3 2.1 Introduction...3 2.2 Installer le service de certificat...4 3 Sécuriser un site web avec

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA. La mobilité à la hauteur des exigences professionnelles

Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA. La mobilité à la hauteur des exigences professionnelles Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA La mobilité à la hauteur des exigences professionnelles 2 Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA 1 Table des matières

Plus en détail

FORMULAIRE DE DECLARATION RESPONSABILITE CIVILE PROFESSIONNELLE DES EXPERTS IMMOBILIERS

FORMULAIRE DE DECLARATION RESPONSABILITE CIVILE PROFESSIONNELLE DES EXPERTS IMMOBILIERS FORMULAIRE DE DECLARATION RESPONSABILITE CIVILE PROFESSIONNELLE DES EXPERTS IMMOBILIERS Avis important : 1. Le présent Formulaire est un questionnaire relatif à la souscription ou à la reconduction éventuelle

Plus en détail

Fournier et télécharger des fichiers par FTP

Fournier et télécharger des fichiers par FTP Cartonnage-Soenen 1 Fournier et télécharger des fichiers par FTP 1. Vous utilisez un logiciel d exploitation Microsoft Windows Vous souhaitez utiliser Internet Explorer. Les images suivante peuvent être

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

28 MAI 1956 - O.R.U. nº 41/78. Etablissements dangereux, insalubres ou incommodes. (B.O.R.U., 1956, p. 442).

28 MAI 1956 - O.R.U. nº 41/78. Etablissements dangereux, insalubres ou incommodes. (B.O.R.U., 1956, p. 442). 28 MAI 1956 - O.R.U. nº 41/78. Etablissements dangereux, insalubres ou incommodes. (B.O.R.U., 1956, p. 442). Article: 1 Les établissements repris dans la liste annexée à la présente ordonnance et rangés

Plus en détail

Page 1. Le Plan de Prévention

Page 1. Le Plan de Prévention Page 1 Le Plan de Prévention 01 LA REGLEMENTATION Rappel : Le document Unique d Evaluation des Risques Dans toute entreprise, le chef d entreprise a pour obligation d assurer la sécurité et la santé de

Plus en détail

Guide d'utilisation du portail d'authentification Cerbère à usage des professionnels et des particuliers

Guide d'utilisation du portail d'authentification Cerbère à usage des professionnels et des particuliers RAPPORTS Secrétariat Général Service des Politiques Supports et des Systèmes d'information Centre de prestations et d'ingénierie Informatiques Département Opérationnel Sud-Ouest PNE Sécurité 10/11/2011

Plus en détail

v7.1 SP2 Guide des Nouveautés

v7.1 SP2 Guide des Nouveautés v7.1 SP2 Guide des Nouveautés Copyright 2012 Sage Technologies Limited, éditeur de ce produit. Tous droits réservés. Il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire, copier sur microfilm,

Plus en détail

1. Utilisation du logiciel Keepass

1. Utilisation du logiciel Keepass Utilisation du logiciel Keepass L'usage de mots de passe est nécessaire pour de nombreux accès ou pour la protection de données personnelles. Il convient d'en utiliser plusieurs, suivant le type d'accès

Plus en détail

Guide d'utilisation EMP Monitor

Guide d'utilisation EMP Monitor Guide d'utilisation EMP Monitor Signification des symboles utilisés 1 Attention Signale un risque de blessure corporelle ou de dommage au projecteur. N.B. Informations supplémentaires qu'il peut être utile

Plus en détail

FAIRE SES COMPTES AVEC GRISBI

FAIRE SES COMPTES AVEC GRISBI FAIRE SES COMPTES AVEC GRISBI Grisbi est un logiciel de comptabilité personnelle sous licence GPL. (logiciel libre) C est un programme écrit par des français et il respecte parfaitement l'esprit de la

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

Exemple de protocole d'accord Secteur privé.

Exemple de protocole d'accord Secteur privé. Exemple de protocole d'accord Secteur privé. Ce document devra être adapté en fonction de la configuration de votre expérimentation et des modalités validées par la direction. Vu la décision de (nom de

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

CLAVIER VoIP IP-TALKY Modèle : KIP-800 Réf. : KT540

CLAVIER VoIP IP-TALKY Modèle : KIP-800 Réf. : KT540 A4TECH CLAVIER VoIP IP-TALKY Modèle : KIP-800 Réf. : KT540 Mode d'emploi www.pearl.fr www.a4tech.com 1 Installation du matériel Connectez le clavier USB à votre ordinateur via un port USB libre. La première

Plus en détail

Module d introduction Comment réaliser vos propres cartes avec ArcGIS Online

Module d introduction Comment réaliser vos propres cartes avec ArcGIS Online Module d introduction Comment réaliser vos propres cartes avec ArcGIS Online Table des matières 1 Commencer avec ArcGis Online... 2 2 Créer des cartes I (utiliser les cartes disponibles /les services de

Plus en détail

Manuel utilisateur. Relations presse Communication Interne et externe Gestion de contacts Prospection Télé-action

Manuel utilisateur. Relations presse Communication Interne et externe Gestion de contacts Prospection Télé-action Manuel utilisateur Relations presse Communication Interne et externe Gestion de contacts Prospection Télé-action Page 2 TABLE DES MATIÈRES 0. PRÉAMBULE... 6 0.1. PRÉSENTATION DU MANUEL... 6 0.2. SAUVEGARDE...

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

Contrat d'hébergement application ERP/CRM - Dolihosting

Contrat d'hébergement application ERP/CRM - Dolihosting Date 30/10/13 Page 1/6 Contrat d'hébergement application ERP/CRM - Dolihosting Le présent contrat est conclu entre vous, personne physique ou morale désignée ci-après le client et ATERNATIK dont le numéro

Plus en détail

ACCORD NATIONAL du 19 septembre 2001 sur le compte épargne-temps dans les exploitations et entreprises agricoles

ACCORD NATIONAL du 19 septembre 2001 sur le compte épargne-temps dans les exploitations et entreprises agricoles ACCORD NATIONAL du 19 septembre 2001 sur le compte épargne-temps dans les exploitations et entreprises agricoles (étendu par arrêté du 19 décembre 2001 J.O. du 29/12/01, modifié par arrêté du 21 janvier

Plus en détail

CAP BOX Note utilisateurs

CAP BOX Note utilisateurs CAP BOX Note utilisateurs Sommaire ESPACE UTILISATEUR... Se connecter pour la ère fois sur son espace CAP BOX... Paramétrage du compte entreprise... Identité de l'entreprise.... Présentation des documents

Plus en détail

La commande de l'ascenseur d'escalier T80

La commande de l'ascenseur d'escalier T80 Ceci est une traduction des instructions de service allemandes La commande de l'ascenseur d'escalier T80 Sommaire Page 1 Généralités... 3 1.1 Caractéristiques techniques... 5 1.2 Conditions ambiantes...

Plus en détail

Les obligations de l'exploitant

Les obligations de l'exploitant Guide technique : Sécurité > Les obligations de l'exploitant > Les obligations de l'exploitant Les obligations de l'exploitant L exploitant assiste aux visites de la commission de sécurité, ou s y fait

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

AGENCE DE L'EAU ARTOIS-PICARDIE - N Dossier - N d interlocuteur - Date notification - Montant des opérations - Modalités de la participation - Montant de la participation - Date d atteinte de l objectif

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

L'utilisation de l'ascenseur d'escalier LL12

L'utilisation de l'ascenseur d'escalier LL12 Ceci est une traduction de la notice d'utilisation originale allemande L'utilisation de l'ascenseur d'escalier LL12 Contenu Page 1 Généralités...3 1.1 Caractéristiques techniques... 5 1.2 Conditions ambiantes...

Plus en détail

A 2 7 1 4 5 1b 3 1a 6 B C 1b 1a 3

A 2 7 1 4 5 1b 3 1a 6 B C 1b 1a 3 PEP S-System A 2 7 1 4 5 1b 3 1a 6 B C 1b 1a 3 ^ 1 2 3 4 5 FR FR Notice d'utilisation Veuillez lire la présente notice d utilisation avant la première mise en service. Conservez soigneusement cette notice

Plus en détail