VA/CE/5/7 ANNEX III/ANNEXE III PART A/PARTIE A PROPOSALS FOR AMENDMENTS/ PROPOSITIONS DE MODIFICATIONS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "VA/CE/5/7 ANNEX III/ANNEXE III PART A/PARTIE A PROPOSALS FOR AMENDMENTS/ PROPOSITIONS DE MODIFICATIONS"

Transcription

1 NNEX III/NNEXE III PT /PTIE POPOSLS FO MENDMENTS/ POPOSITIONS DE MODIFICTIONS Prop. n o * Category/ CUENT / CTUELLE / / PESENT INDICTION/ INDICTION CTUELLE WO STS, COMETS Notes: (a) Including stars which indicate military rank. (b) Not including sparks (1.15.7) and asterisks (4.17.). ÉTOILES, COMÈTES Notes: a) Y compris les étoiles utilisées pour indiquer un grade militaire. b) Non compris les étincelles (1.15.7) et les astérisques (4.17.). BX Vortices, rotary movements Tourbillons, mouvements rotatifs * Category/ / / MENDMENT/ MODIFICTION 1 1 STS, COMETS Notes: (a) Including stars which indicate military rank. (b) Not including sparks (1.15.7), the Star of David ( ) and asterisks (4.17.). ÉTOILES, COMÈTES Notes: a) Y compris les étoiles utilisées pour indiquer un grade militaire. b) Non compris les étincelles (1.15.7), l étoile de David ( ) et les astérisques (4.17.) Vortices, rotary movements, tornadoes Tourbillons, mouvements rotatifs, tornades 1 : pproved proposal/proposition approuvée : ejected proposal/proposition rejetée W: Withdrawn proposal/proposition retirée *: Main sections which can be associated with auxiliary sections/s principales auxquelles peuvent être associées des sections auxiliaires : uxiliary sections/s auxiliaires

2 nnex III/nnexe III page Part /Partie page Prop. n o * Category/ CUENT / CTUELLE / / PESENT INDICTION/ INDICTION CTUELLE WO- * 1 4 Men wearing folk or historical costume, cowboys Hommes portant un costume folklorique ou historique, cow-boys WO- * 1 1 Sailors, seamen, fishermen Marins, matelots, pêcheurs BX- * 7 Women wearing a long dress Femmes portant une robe longue MD-1 * 15 Other professionals (women) Note: Including astronauts. utres professionnelles Note: Y compris les astronautes. * Category/ / / MENDMENT/ MODIFICTION * 1 4 Men wearing folk or historical costume Hommes portant un costume folklorique ou historique * 1 1 Sailors, seamen, fishermen, pirates Marins, matelots, pêcheurs, pirates * 7 Women wearing an evening dress Femmes portant une robe de soirée * 15 Other women, including other professionals (women) Note: Including astronauts. utres femmes, y compris autres professionnelles (femmes) Note: Y compris les astronautes. * 5 Other women utres femmes BX-4 * llegorical or mythological female personages Personnages féminins allégoriques ou mythologiques <To be deleted> <À supprimer> * llegorical or mythological female personages, witches, grotesque women Personnages féminins allégoriques ou mythologiques, sorcières, femmes grotesques

3 nnex III/nnexe III page Part /Partie page Prop. n o * Category/ MD- * CUENT / CTUELLE / 7 / PESENT INDICTION/ INDICTION CTUELLE Man and woman (couple) Homme et femme (couple) * Category/ / / MENDMENT/ MODIFICTION * 7 Man and woman (couple), including couple wearing a folk or historical costume Homme et femme (couple), y compris couple portant un costume folklorique ou historique * 7 4 Man and woman (couple wearing a folk or historical costume) Homme et femme (couple) portant un costume folklorique ou historique MD Man (men) and child (children) CE5-1 * 1 14 Bears Ours Homme(s) et enfant(s) WO-4 * 1 Camels, dromedaries, llamas Chameaux, dromadaires, lamas <To be deleted> <À supprimer> 7 11 Man (men) and baby (babies), man (men) and child (children) Homme(s) et bébé(s), homme(s) et enfant(s) * 1 14 Bears, koalas, wombats Ours, koalas, wombats * 1 Camels, dromedaries, llamas, alpacas, vicuñas Chameaux, dromadaires, lamas, alpagas, vigognes

4 nnex III/nnexe III page 4 Part /Partie page 4 Prop. n o * Category/ CUENT / CTUELLE / / PESENT INDICTION/ INDICTION CTUELLE WO-5 * 5 5 Beavers, marmots, badgers, martens, mink Castors, marmottes, blaireaux, martres, visons WO-6 * 5 7 ats, mice, moles ats, souris, taupes WO-7 * 5 15 Kangaroos, koalas Kangourous, koalas * Category/ / / MENDMENT/ MODIFICTION * 5 5 Beavers, marmots, badgers, martens, mink, wolverines, raccoons, skunks, armadillos Castors, marmottes, blaireaux, martres, visons, gloutons, ratons laveurs, mouffettes, tatous * 5 7 ats, mice, moles, hamsters ats, souris, taupes, hamsters * 5 15 Kangaroos Kangourous

5 nnex III/nnexe III page 5 Part /Partie page 5 Prop. n o * Category/ CUENT / CTUELLE / / PESENT INDICTION/ INDICTION CTUELLE MD-4 * 5 17 Other quadrupeds belonging to Series I to V * Category/ * / 1 / 6 MENDMENT/ MODIFICTION Other quadrupeds belonging to Series I utres quadrupèdes des séries I à V utres quadrupèdes de la série I * 16 Other quadrupeds belonging to Series II utres quadrupèdes de la série II * 16 Other quadrupeds belonging to Series III utres quadrupèdes de la série III * 4 1 Other quadrupeds belonging to Series IV utres quadrupèdes de la série IV WO-8 7 uxiliary s ssociated with Principal s ,.7.1 s auxiliaires associées aux sections principales ,.7.1 * 5 17 Other quadrupeds belonging to Series V utres quadrupèdes de la série V 7 uxiliary s ssociated with Principal s ,.7.18,.7.1 s auxiliaires associées aux sections principales ,.7.18,.7.1

6 nnex III/nnexe III page 6 Part /Partie page 6 Prop. n o * Category/ CUENT / CTUELLE / / WO-9 * 7 14 Ostriches utruches PESENT INDICTION/ INDICTION CTUELLE WO Parts of fish, fishbones Parties de poissons, arêtes de poissons WO-11 * Shell or husk fruits (almonds, peanuts, cocoa beans, walnuts, hazelnuts, etc.) Fruits à coque (amandes, arachides, cacao, noix, noisettes, etc.) CE5- * Tents Tentes KG-1 * Other dwellings or building utres habitations ou bâtiments * Category/ / / * 7 14 Ostriches, emus utruches, émeus MENDMENT/ MODIFICTION 9 1 Parts of fish, fishbones Note: Including shark jaws and shark teeth. Parties de poissons, arêtes de poissons Note: Y compris les mâchoires et les dents de requins. * Shell or husk fruits (almonds, peanuts, cocoa beans, walnuts, coconuts, hazelnuts, etc.) Fruits à coque (amandes, arachides, cacao, noix, noix de coco, noisettes, etc.) * Tents, yurts Tentes, yourtes * Yurts Yourtes

7 nnex III/nnexe III page 7 Part /Partie page 7 Prop. n o * Category/ MD-5 * 7 CUENT / CTUELLE / 5 / 5 PESENT INDICTION/ INDICTION CTUELLE Other ancient monuments utres monuments antiques * Category/ / / MENDMENT/ MODIFICTION * Other monuments, including ancient monuments utres monuments, y compris monuments antiques Other monuments utres monuments WO Satchels Cartables BX Coffee filters Filtres à café BX Kitchen stoves, plate warmers and dish heaters, grills Fourneaux de cuisine, réchauds, grils WO Saws, saw benches Scies, armatures de scies WO Saw blades or belts of band saws Lames ou rubans de scies <To be deleted> <À supprimer> 10 1 Satchels, briefcases Cartables, porte-documents Coffee filters, coffee pods or tea filter bags Filtres à café, dosettes de café ou de thé 1 7 Kitchen stoves, plate warmers and dish heaters, grills, barbecues Fourneaux de cuisine, réchauds, grils, barbecues Saws, saw benches, chain saws Scies, armatures de scies, tronçonneuses Saw blades or belts of band saws, chains of chain saws Lames ou rubans de scies, chaînes de tronçonneuses

8 nnex III/nnexe III page 8 Part /Partie page 8 Prop. n o * Category/ CUENT / CTUELLE / / PESENT INDICTION/ INDICTION CTUELLE WO Discs for sound, image and data recording and reproduction; sleeves and boxes for discs Disques pour l enregistrement et pour la reproduction de son, des images ou de données; pochettes et cassettes pour disques WO-16 * 16 1 Photographic or cinematographic apparatus, projection apparatus and lanterns Note: Including video cameras and photographic lenses. ppareils photographiques ou cinématographiques, appareils et lanternes de projection Note: Y compris les caméras vidéo et les objectifs photographiques. WO Sails Note: Includes also any other parts of boats not classified in another category, division or section. Voiles Note: Comprend également toute autre partie de bateau non classée dans une autre catégorie, division ou section. * Category/ / / MENDMENT/ MODIFICTION Discs, CDs, DVDs for sound, image and data recording and reproduction; sleeves and boxes for discs Disques, CD, DVD pour l enregistrement et pour la reproduction de son, des images ou de données; pochettes et cassettes pour disques * 16 1 Photographic or cinematographic apparatus, projection apparatus and lanterns Note: Including video cameras, traffic radars and photographic lenses. ppareils photographiques ou cinématographiques, appareils et lanternes de projection Note: Y compris les caméras vidéo, les radars routiers et les objectifs photographiques Sails, portholes, oars Note: Includes also any other parts of boats not classified in another category, division or section. Voiles, hublots, rames Note: Comprend également toute autre partie de bateau non classée dans une autre catégorie, division ou section.

9 nnex III/nnexe III page 9 Part /Partie page 9 Prop. n o * Category/ CUENT / CTUELLE / / PESENT INDICTION/ INDICTION CTUELLE WO-18 * eroplanes, helicopters vions, hélicoptères WO Direction indicator boards or posts, name and number plates of streets Panneaux ou poteaux indicateurs de direction, plaques et numéros de rues W WO-0 * Large cylindrical or elliptical containers (such as tanks, gas bottles, barrels) Gros récipients cylindriques ou elliptiques (par exemple citernes, bonbonnes à gaz, tonneaux) * Category/ / / MENDMENT/ MODIFICTION * eroplanes, helicopters Notes: (a) Including parts of aeroplanes (tails, wings, cockpits, etc.). (b) Not including propellers for aircraft (15.1.1). vions, hélicoptères Notes: a) Y compris les parties d avions (queues, ailes, cockpits, etc.). b) Non compris les hélices d avions (15.1.1) Direction indicator boards or posts, business name plates, name and number plates of streets Panneaux ou poteaux indicateurs de direction, plaques professionnelles de porte, plaques et numéros de rues * Large cylindrical or elliptical containers (such as tanks, gas bottles, gas cylinders, barrels) Gros récipients cylindriques ou elliptiques (par exemple citernes, bonbonnes à gaz, bouteilles de gaz, tonneaux)

10 nnex III/nnexe III page 10 Part /Partie page 10 Prop. n o * Category/ CUENT / CTUELLE / / PESENT INDICTION/ INDICTION CTUELLE WO Golf clubs, hockey sticks MD Cannes de golf, cannes de hockey OWS FLÈCHES * Category/ / / MENDMENT/ MODIFICTION 1 7 Golf clubs, hockey sticks, polo mallets Cannes de golf, cannes de hockey, maillets de polo OWS FLÈCHES 4 15 (and s of 4.15) <To be transferred> (et sections de la division 4.15) <À transférer> [Part B follows/ La partie B suit]

11 nnex III/nnexe III page 11 PT B/PTIE B POPOSLS FO DDITIONS/ POPOSITIONS DE COMPLÉMENTS Prop. n o * Category/ / / DDITIONS/ COMPLÉMENTS W WO- * Flight plans Plans de vol W BX- * 7 Grotesque women Femmes grotesques BX Fists Poings WO- * 5 6 Ornithorhynchus (duck-billed platypuses) Ornithorynques BX Horns Cornes WO-4 * 7 18 Kiwis (apteryx) Kiwis (aptéryx) 1 : pproved proposal/proposition approuvée : ejected proposal/proposition rejetée W: Withdrawn proposal/proposition retirée *: Main sections which can be associated with auxiliary sections/s principales auxquelles peuvent être associées des sections auxiliaires : uxiliary sections/s auxiliaires

12 nnex III/nnexe III page 1 Part B/Partie B page Prop. n o * Category/ / / DDITIONS/ COMPLÉMENTS WO-5 * 9 0 Jellyfish Méduses WO Yetis Yétis KG- * Other dwellings or buildings utres habitations ou bâtiments BX Totem poles Mâts totémiques WO Water hydrants, fire hydrants Bouches à eau, bornes à incendie BX Pancakes Crêpes BX Stitchings, topstitchings Piqûres, surpiqûres WO Wallets, purses Portefeuilles, porte-monnaie BX Soaps in tablet form, washing powder Savons sous forme de tablettes, poudres à lessiver BX Desks Bureaux

13 nnex III/nnexe III page 1 Part B/Partie B page Prop. n o * Category/ / / DDITIONS/ COMPLÉMENTS BX Electric outlets Prises électriques WO Chronometers Chronomètres CE5- * 19 6 Coffee or tea pods Dosettes de café ou de thé WO Piggy banks, money boxes Tirelires WO-1 1 Table football (sporting articles) Tables de baby-foot WO- 1 4 Billiard tables and billiard cues Tables et queues de billard WO Star of David Étoile de David [End of nnex III and of document/ Fin de l annexe III et du document]

14

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

CLIM/GTP/25/10. ANNEX VII/ANNEXE VII (see paragraph 22 of this report/ voir le paragraphe 22 du présent rapport)

CLIM/GTP/25/10. ANNEX VII/ANNEXE VII (see paragraph 22 of this report/ voir le paragraphe 22 du présent rapport) ANNEX VII/ANNEXE VII (see paragraph 22 of this report/ voir le paragraphe 22 du présent rapport) APPROVED, REJECTED OR ITHDRAN PROPOSALS FOR CHANGES TO THE EIGHTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION/ PROPOSITIONS

Plus en détail

CAMPAGNES DE FINANCEMENT. Fundraising program

CAMPAGNES DE FINANCEMENT. Fundraising program CAMPAGNES DE FINANCEMENT Fundraising program Thés, tisanes et cafés 400 10,00 $ 32 sachets Deux boîtes contenant 16 sachets de thé vert. Two (2) boxes containing 16 bags of green tea. 401 10,00 $ 32 sachets

Plus en détail

MOULES / MOULDS GÂTERIES / TREATS ENRÔBÉES DE CHOCOLAT CHOCOLATE COVERED

MOULES / MOULDS GÂTERIES / TREATS ENRÔBÉES DE CHOCOLAT CHOCOLATE COVERED 2 Le projet Collectif Cahier spécial Gâtez-vous! Treat yourself special booklet www.perfection.ca MOULES / MOULDS PETITS MOULES EN CHOCOLAT AU LAIT (CREUX) SMALL MILK CHOCOLATE MOULDS (HOLLOW) 525 525

Plus en détail

ANIMAL HYBRIDE. Créer un animal en jumelant deux animaux déjà existants. Sur le plan linguistique, les étudiants sont amenés à :

ANIMAL HYBRIDE. Créer un animal en jumelant deux animaux déjà existants. Sur le plan linguistique, les étudiants sont amenés à : FAUNE ET FLORE Titre Activité ANIMAL HYBRIDE Créer un animal en jumelant deux animaux déjà existants. Intention Sur le plan culturel, les étudiants sont amenés à : Sur le plan linguistique, les étudiants

Plus en détail

CHOCOLAT. You can make a difference!vous faites la différence! WWW.DFSCANADA.COM

CHOCOLAT. You can make a difference!vous faites la différence! WWW.DFSCANADA.COM CHOCOLAT 2016 You can make a difference!vous faites la différence! SIMPLE PLEASURE PLASIR SIMPLE 3324 3372 3317 3322 MILK CHOCOLATE ALMOND BARK Roasted almonds and creamy milk chocolate, offered in a gift

Plus en détail

pag. 3-5 pag. 6-8 pag. 9-19 pag. 19-31 pag. 32-34 pag. 35-37

pag. 3-5 pag. 6-8 pag. 9-19 pag. 19-31 pag. 32-34 pag. 35-37 FUNDAS - CASES - ÉTUIS pag. 3-5 PORTADOCUMENTOS - BRIEFCASES - PORTE-DOCUMENTS pag. 6-8 MALETINES - PORTFOLIO BAGS - CARTABLES BOLSOS - BAGS - SACS pag. 9-19 CARTERAS DE VIAJE - PASSPORT HOLDER - PORTEFEUILLES

Plus en détail

meervaart:information

meervaart:information meervaart:congres meervaart:information meervaart: général page 2 forfait congrès conférence page 3 tarif location page 4 salles et dispositions page 6 assistance page 7 plan page 8 rez-de-chaussée page

Plus en détail

TRIBUNAUX. RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX R-057-2007 En vigueur le 1 er octobre 2007

TRIBUNAUX. RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX R-057-2007 En vigueur le 1 er octobre 2007 COURT SECURITY ACT LOI SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX COURT SECURITY REGULATIONS R-057-2007 In force October 1, 2007 RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX R-057-2007 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Criollo. Tablettes. Chocolat noir 80 %, Criollo du Pérou. Chocolat noir, Criollo du Pérou, Orange naturelle et piment d Espelette

Criollo. Tablettes. Chocolat noir 80 %, Criollo du Pérou. Chocolat noir, Criollo du Pérou, Orange naturelle et piment d Espelette 1073139 Tablettes Or Chocolat noir 80 % minimum 80 % cocoa dark chocolate 1073102 Chocolat noir 70 % minimum 70 % cocoa dark Chocolate bar minimum 1073115 Chocolat noir melon quinoa Quinoa and melon dark

Plus en détail

DECEMBER 1-6 2015 BOOTH G09 LAFFANOUR

DECEMBER 1-6 2015 BOOTH G09 LAFFANOUR DECEMBER 1-6 2015 BOOTH G09 LAFFANOUR GALERIE DOWNTOWN / PARIS 18 Rue de Seine, 75006, Paris Jean Prouvé (1901-1984) Long Compass Table Ca. 1953 Pour Design Miami/ 2015, la Galerie Downtown rend hommage

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Conferences & Meetings at the University of London Institute in Paris. et réunions à l Université de Londres Institut à Paris

Conferences & Meetings at the University of London Institute in Paris. et réunions à l Université de Londres Institut à Paris Conferences & Meetings at the University of London Institute in Paris Salles de conférences et réunions à l Université de Londres Institut à Paris Email: venue@ulip.lon.ac.uk Web: http://ulip.london.ac.uk

Plus en détail

Indication de produits / indication of goods Propositions / propositions Remarques / remarks 1) Classe 1 Produits Alimentaires

Indication de produits / indication of goods Propositions / propositions Remarques / remarks 1) Classe 1 Produits Alimentaires BX Propositions/suggestions de la part de l Office Benelux de la Propriété Intellectuelle pour le Comité d'experts Union de Locarno: Onzième session - du 8 octobre au 12 octobre 2012 à Genève Proposals/suggestions

Plus en détail

SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID

SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID J ÉCHANGERAIS SANS HÉSITER MES SIX TITRES MONDIAUX CONTRE UNE SEULE MÉDAILLE

Plus en détail

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 CLASSE : Solo Date limite d inscription : le 9 janvier 2015 Tout formulaire en retard

Plus en détail

Besoin d un mot de passe? Il y a un seul mot de passe par host / personne enregistrée.

Besoin d un mot de passe? Il y a un seul mot de passe par host / personne enregistrée. Log-in via https://dolphin.servas.org/login/login 1. Besoin d un mot de passe? Il y a un seul mot de passe par host / personne enregistrée. Les enfants / les personnes (mentionnés sous I live with ) n

Plus en détail

Certificate of Incorporation Certificat de constitution

Certificate of Incorporation Certificat de constitution Request ID: 017562932 Province of Ontario Date Report Produced: 2015/04/27 Demande n o : Province de l Ontario Document produit le: Transaction ID: 057430690 Ministry of Government Services Time Report

Plus en détail

GRANDE DUNE DU PYLA - BASSIN D ARCACHON

GRANDE DUNE DU PYLA - BASSIN D ARCACHON GRANDE DUNE DU PYLA - BASSIN D ARCACHON ACCES DIRECT A LA PLAGE SANS FRANCHIR LA DUNE. Retour très facile grâce à notre tapis. BIENVENUE welcome DIRECT ACCESS WITH THE RANGE WITHOUT CROSSING THE DUNE.

Plus en détail

Belgian Chocolate Factory

Belgian Chocolate Factory Belgian Chocolate Factory 1548 A, Route 277, Lac-Etchemin (Québec) G0R 1S0 Téléphone/Phone :418.625.3536 Télécopieur/Fax: 418.625.2667 Les Tablettes Bars 45 g./ 45 g. Milk chocolate #90126 praliné noisette

Plus en détail

Lhuis et. Izieu. Guide des restaurants

Lhuis et. Izieu. Guide des restaurants Pays de Lhuis et Izieu Guide des restaurants 2012 Légende Caption Téléphone Email Site Internet Parking Animaux acceptés Accès handicapés Etoile Terrasse Accès Internet Hébergement Nom Café - Restaurant

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

GENERAL INFORMATION INFORMATIONS GENERALES. Wellness Centre. Standard room

GENERAL INFORMATION INFORMATIONS GENERALES. Wellness Centre. Standard room A BEACHCOMBER HOTEL GENERAL INFORMATION LOCATION North of Mauritius 75 km from the airport 25 km from the capital city Port-Louis. ACCOMMODATION: 284 rooms 48 Standard rooms sea-facing 56 Standard rooms

Plus en détail

Groupe des Petits. Jeudi 7 août : Mercredi 6 août : Vendredi 8 août : Matin Activité manuelle. «fresque sportive» Jeu mené

Groupe des Petits. Jeudi 7 août : Mercredi 6 août : Vendredi 8 août : Matin Activité manuelle. «fresque sportive» Jeu mené Groupe des Petits Lundi 4 août : sensibilisation au thème Rappel des règles de vie «bougie forme» «le bateau pirate» Mardi 5 août : Sortie au parc de la Courneuve (Avec les PM2) D:10h00 R:17h00 «finition

Plus en détail

ÉCHANGES INTERNATIONAUX

ÉCHANGES INTERNATIONAUX LA SOURCE 11, rue Ernest Renan 92190 - MEUDON TEL. : 01 46 26 99 88 ÉCHANGES INTERNATIONAUX NOM et Prénom : Name, First name Date de naissance : Date of birth PHOTO souriante Indispensable ADRESSE : Téléphone

Plus en détail

Vidéo haute définition sur votre Mac. schweizerm@me.com

Vidéo haute définition sur votre Mac. schweizerm@me.com Vidéo haute définition sur votre Mac schweizerm@me.com De quoi parlerons-nous? Norme Matériels Logiciels Que faire de son film? Norme 1 920 x 1 080 = 2 073 600 pixels soit près de 5 fois le nombre de pixels

Plus en détail

GAMME STANDARD MOBIL-HOME 4 personnes

GAMME STANDARD MOBIL-HOME 4 personnes 2016 Tarifs Locations /Rates for Rented Accommodation GAMME STANDARD 4 personnes Tarif ECO Low cost Climatisation Aircondionned Mobil-home 6,25m x 4m pour 4 personnes, tout équipé avec 2 TV Lave-vaisselle

Plus en détail

6 *Smoothie fraise banane 1\2 banane + 1\2 tasse de fraise + 1 1\2 tasse de lait vegan + 2 c. table de grain de lin moulu.

6 *Smoothie fraise banane 1\2 banane + 1\2 tasse de fraise + 1 1\2 tasse de lait vegan + 2 c. table de grain de lin moulu. Collations Pré-entrainement : 1 *1/2 tasse de compote de fruits avec 2 a3 dattes Medjool 2 *1/2 tasse de yogourt Greek with trail mix (fruits et noix mélangé) Les fruits secs donne de l'énergie immédiat

Plus en détail

des locatifs 2016 Tente Sahari - 2CH 24 m 2 4/5 21/25 m 2 4/5 terrasse semi-couverte terrasse non-couverte / toit plat

des locatifs 2016 Tente Sahari - 2CH 24 m 2 4/5 21/25 m 2 4/5 terrasse semi-couverte terrasse non-couverte / toit plat Nos Locatifs Tarifs des locatifs 2016 24 m 2 4/5 1 chambre avec 1 lit de 2 places, 2 lits côte à côte de 1 place + 1 lit supperposé, couvertures, oreillers, coin cuisine avec 1 réfrigérateur, kit vaisselle,

Plus en détail

CLIM/GTP/22/5. ANNEX III/ANNEXE III (see paragraph 11 of this report/ voir le paragraphe 11 du présent rapport)

CLIM/GTP/22/5. ANNEX III/ANNEXE III (see paragraph 11 of this report/ voir le paragraphe 11 du présent rapport) NNEX III/NNEXE III (see paragraph 11 of this report/ voir le paragraphe 11 du présent rapport) PPOVED CHNGES TO THE NICE CLSSIFICTION ND EJECTED O ITHDN POPOSLS/ CHNGEMENTS PPOUVÉS À PPOTE À L CLSSIFICTION

Plus en détail

Permis suisse pour bateaux à moteur cat. A...5 Généralités...6 L examen théorique...6 Examen...8 Interruption de l examen...9 Evaluation...

Permis suisse pour bateaux à moteur cat. A...5 Généralités...6 L examen théorique...6 Examen...8 Interruption de l examen...9 Evaluation... Sommaire Permis suisse pour bateaux à moteur cat. A...5 Généralités...6 L examen théorique...6 Examen...8 Interruption de l examen...9 Evaluation...9 Sommaire Matelotage...11 Le bateau à moteur...12 Types

Plus en détail

ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008. RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY

ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008. RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY ARCHIVES ACT LOI SUR LES ARCHIVES ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008 RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY MODIFIÉ PAR This consolidation

Plus en détail

HOTTES DE CUISINE KITCHEN RANGE HOODS

HOTTES DE CUISINE KITCHEN RANGE HOODS HOTTES DE CUISINE KITCHEN RANGE HOODS HOTTE 540 BROAN LTD. ALLURE Très silencieuse. 0 pcm avec seulement 4 sones en haute vitesse. Avec moteur à hélice axiale, boutons à bascule, vitesses de fonctionnement

Plus en détail

MENU DES BANQUETS BANQUET MENU

MENU DES BANQUETS BANQUET MENU MENU DES BANQUETS BANQUET MENU LES TAXES ET SERVICES SONT EN SUS. APPLICABLE TAXES AND SERVICE ARE NOT INCLUDED À NOTER QUE LES PRIX SONT SUJETS À CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS. PLEASE NOTE THAT PRICES ARE

Plus en détail

EXCERPT FROM DOCUMENT IPC/WG/22/2/ EXTRAIT DU DOCUMENT IPC/WG/22/2

EXCERPT FROM DOCUMENT IPC/WG/22/2/ EXTRAIT DU DOCUMENT IPC/WG/22/2 Annex 18, page 1 EXCERPT FROM DOCUMENT IPC/WG/22/2/ EXTRAIT DU DOCUMENT IPC/WG/22/2 Project M 013 (electrical) Discussions were based on a compilation of the project, and in particular on Annexes 14 and

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

7 ème Half Ton Classics Cup St Quay Portrieux-2014 AVIS DE COURSE

7 ème Half Ton Classics Cup St Quay Portrieux-2014 AVIS DE COURSE 7 ème Half Ton Classics Cup St Quay Portrieux-2014 Organisée par Sport Nautique de St Quay Portrieux En coopération avec Bruxelles Royal Yacht-club et la Half Ton Class Europe AVIS DE COURSE 1) Règles

Plus en détail

Centred Centré. Centred between front and middle Centré entre le devant et le milieu CATO 55-04 OAIC 55-04 APPENDIX 1 APPENDICE 1

Centred Centré. Centred between front and middle Centré entre le devant et le milieu CATO 55-04 OAIC 55-04 APPENDIX 1 APPENDICE 1 APPENDIX 1 APPENDICE 1 Centred between front and middle Centré entre le devant et le milieu Centred Centré Wedge - Hat badge Calot - Insigne de coiffure Ch 3/11 F1-1/1 Mod 3/11 APPENDIX 2 APPENDICE 2 Hair

Plus en détail

7 Terminal 2 Terminal 2 Terminal 2 Nouméa 4 salles, 3 bureaux 4 rooms, 3 offices Malaga Java 3 Java 2 Java 1 Djerba Capacité / Capacity Tarifs (e) HT / VAT excluded SALLES r o o m s SURFACE surface area

Plus en détail

Participation Package Trousse de participation

Participation Package Trousse de participation 27 th Annual C & E Museum Branch Foundation INVITATIONAL GOLF TOURNAMENT Kingston, Ontario 19-20 August 2010 Participation Package Trousse de participation 27 e Tournoi annuel de golf sur invitation de

Plus en détail

Petit électroménager - Small household 2013

Petit électroménager - Small household 2013 Petit électroménager - Small household 2013 bianca 01 Cuisson / Cooking Four électrique 18L - Electric oven 18L P 04 Four électrique 23L - Electric oven 23L P 05 02 Préparation culinaire / Food preparation

Plus en détail

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée

Plus en détail

Appendix C CRITERIA FOR A PROFESSIONAL GROWTH PLAN SUPERVISION OF PROFESSIONAL STAFF: TEACHER EVALUATION GCNA

Appendix C CRITERIA FOR A PROFESSIONAL GROWTH PLAN SUPERVISION OF PROFESSIONAL STAFF: TEACHER EVALUATION GCNA SUPERVISION OF PROFESSIONAL STAFF: TEACHER EVALUATION Appendix C CRITERIA FOR A PROFESSIONAL GROWTH PLAN A Professional Growth Plan is a written statement describing a teacher s intended focus for professional

Plus en détail

B A B Y & C H I L D R E N

B A B Y & C H I L D R E N V20-078 4"H V20-079 4"H V20-005 2 x 3 V20-006 2 x 3 V1-023 TRINKET BOX 2.75'' V20-076 10''H V20-077 10.5"H (pink & blue replaced with neutral tones) (rose et bleu remplacées par des tons neutres) 20-054

Plus en détail

MONUMENT-NATIONAL DEVIS TECHNIQUE LE CAFÉ 2013-2014

MONUMENT-NATIONAL DEVIS TECHNIQUE LE CAFÉ 2013-2014 MONUMENT-NATIONAL DEVIS TECHNIQUE LE CAFÉ 2013-2014 1182, boulevard St-Laurent Montréal (Québec) H2X 2S5 Téléphone : (514) 871-9883 Télécopieur : (514) 871-8298 Téléphone billetterie : (514) 871-2224 Télécopieur

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

France 2015 - France Prospect

France 2015 - France Prospect Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/3092804/ France 2015 - France Prospect Description: France Prospect - La solution indispensable pour votre prospection Annuaires

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

Daycare. Daycare Services for Children of Military Members. In-home daycare services and coordinating offices

Daycare. Daycare Services for Children of Military Members. In-home daycare services and coordinating offices Daycare In Québec, we are lucky to have access to government subsidized day care spots available in the Early Childhood Education Centres Centres de la Petite Enfance (CPE). There are also other daycare

Plus en détail

TARIFS TIRAGES PHOTO. >> TIRAGES PHOTO REPORTAGE Agrandissements sur papier photo argentique professionnel

TARIFS TIRAGES PHOTO. >> TIRAGES PHOTO REPORTAGE Agrandissements sur papier photo argentique professionnel TARIFS TIRAGES PHOTO >> TIRAGES PHOTO REPORTAGE Agrandissements sur papier photo argentique professionnel 10 x 15 cm 5 euros 13 x 19 cm 7 euros 15 x 21 cm 10 euros 20 x 30 cm 20 euros POSTER 30 x 45 cm

Plus en détail

Extrascolaire Programme. d activités été 2015

Extrascolaire Programme. d activités été 2015 Accueil Extrascolaire Programme d activités été 2015 sur le site de l Ecole libre de Seneffe et de l Ecole communale de Feluy du mercredi 1 er juillet au vendredi 28 août 2015 pour les enfants de 2,5 à

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

MERRY FISHER 8 NANNI T4-200 147KW (200HP)

MERRY FISHER 8 NANNI T4-200 147KW (200HP) N coque 156 MERRY FISHER 8 - Modèle 2011 FINITION FISHING 2012 - FINITION PREMIERE (Panneau de timonerie coulissant, direction hydraulique, banquette copilote - POMPE ELECTRIQUE DE LAVAGE DE PONT (EAU

Plus en détail

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études LA MAISON DU TEST Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études VOTRE PARTENAIRE TERRAIN Depuis 1993, nous vous accompagnons dans la réussite de vos projets en vous proposant des méthodes

Plus en détail

F l a g s h i p C l a s s ViCtoria 67 NEW 2013

F l a g s h i p C l a s s ViCtoria 67 NEW 2013 Victoria 67 F l a g s h i p C l a s s NEW 2013 victoria 67, l excellence maîtrisée Jean-François Fountaine P.D.G. CEO Elégant, totalement contemporain, ce grand voilier représente l excellence de l entreprise

Plus en détail

Ch 3/11 F-1/1 Mod 3/11

Ch 3/11 F-1/1 Mod 3/11 ILLUSTRATED REFERENCES RÉFÉRENCES ILLUSTRÉES GENERAL 1. The appendices to this Annex detail the placement of badges, pins, medals and other items on the uniform, as well as hair and moustache standards,

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Pursuant to subsection 42(1) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed Public Property Regulations are made

Plus en détail

Articles Personnalisables

Articles Personnalisables Articles Personnalisables Grand Rue 21 2034 Peseux www.sf-photos.ch info@sf-photos.ch Tel:032/730.33.12 Sommaire - Céramique 3 - Verre 6 - Textile 7 - Divers (puzzle, tapis de souris, tablier, casquette

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT Pursuant to the provisions of the Area Development Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed regulations for the orderly development of part

Plus en détail

Stedman Catalogue 2012

Stedman Catalogue 2012 Stedman Catalogue 2012 Stedman Catalogue 2012 We are proud to be a 2010 and 2011 EPA ENERGY STAR partner of the year! REDUCE CARBON FOOTPRINT We ve reduced our carbon footprint by 12% since 2007. Contributing

Plus en détail

Agay est une petite station balnéaire surplombée par les roches rouges du massif de l Esterel et bordée d agréables plages de sable situées à 600 mètres du camping. La baie d Agay offre aux baigneurs des

Plus en détail

EPLEFPA ALENCON SEES ETAT DES BESOINS / MARCHE DES PRODUITS SURGELES COMPORTANT 7 LOTS DISTINCTS. Lot 1 - Viande surgelée.

EPLEFPA ALENCON SEES ETAT DES BESOINS / MARCHE DES PRODUITS SURGELES COMPORTANT 7 LOTS DISTINCTS. Lot 1 - Viande surgelée. EPLEFPA ALENCON SEES ETAT DES BESOINS / MARCHE DES PRODUITS SURGELES COMPORTANT 7 LOTS DISTINCTS Lot 1 - Viande surgelée ColisageConditionnement Quantités Prix unitaire H T TTC BOEUF LANGUE kg kg 80 BOEUF

Plus en détail

1275, Michelin Chomedey, Laval (Québec) H7L 4S2

1275, Michelin Chomedey, Laval (Québec) H7L 4S2 *************************************************************************************************************** *IMPORTANT * SECTION OUTIL FILS ET SANS FILS EST SANS ESCOMPTE * DEBUT * ***************************************************************************************************************

Plus en détail

Placement test for French III. Bienvenue! Please indicate the following: Your name: Name of school you come from:

Placement test for French III. Bienvenue! Please indicate the following: Your name: Name of school you come from: Placement test for French III Bienvenue! Please indicate the following: Your name: Name of school you come from: Read the following paragraphs and, for each fill-in, select the French word(s) that will

Plus en détail

SMOOTHIE GREEN GOODNESS BONTÉ VERTE STRAWBERRY BANANA FRAISES ET BANANES

SMOOTHIE GREEN GOODNESS BONTÉ VERTE STRAWBERRY BANANA FRAISES ET BANANES SMOOTHIE GREEN GOODNESS BONTÉ VERTE STRAWBERRY BANANA FRAISES ET BANANES CAFÉ VANILLA CHAI TEA CHAÏ À LA VANILLE MOCHA CAPPUCCINO CAPPUCCINO MOKA BERRY BOOST TM JUS DE PETITS FRUITS TM AMAZING MANGO DÉLICIEUS

Plus en détail

1183, Saint-Vallier Est Québec (Québec) G1K 3R9 Canada T 418 694.2050 F 418 694.1902. transistordesign.com

1183, Saint-Vallier Est Québec (Québec) G1K 3R9 Canada T 418 694.2050 F 418 694.1902. transistordesign.com 1183, Saint-Vallier Est Québec (Québec) G1K 3R9 Canada T 418 694.2050 F 418 694.1902 transistordesign.com WJ JONES Programme complet d identité comprenant signature, papeterie et dépliant promotionnel

Plus en détail

FORGE ADOUR est le 1 er fabricant de planchas en Europe.

FORGE ADOUR est le 1 er fabricant de planchas en Europe. FORGE ADOUR est le 1 er fabricant de planchas en Europe. Depuis les années 80, l entreprise n a cessé de créer, d innover et de fabriquer de nouveaux produits. La plancha est désormais composée d une plaque

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

Des villas d exception pour des vacances à-la-carte

Des villas d exception pour des vacances à-la-carte 2015/2016 Des villas d exception pour des vacances à-la-carte C est dans l intimité de votre villa de luxe que vous apprécierez un décor raffiné et un service cinq étoiles. Heritage The Villas est situé

Plus en détail

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10)

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) Manuel Utilisateur User s Manual FRANCAIS 2 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face arrière... Accessoires...

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Nombre d'échantillons par matrice et analyse

Nombre d'échantillons par matrice et analyse sur la présence de mycotoxines dans les denrées alimentaires 2012 La présente campagne a été effectuée par des agents du Service de la Sécurité Alimentaire, Direction de la Santé du Ministère de la Santé,

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

2015 APPLICATION FORM FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015

2015 APPLICATION FORM FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 A project of / Un projet In collaboration with / en collaboration avec 2015 APPLICATION FORM FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 Name of Choir Nom de la chorale: Please check the category(ies) you are entering

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Le palais des papes. Avignon

Le palais des papes. Avignon Le palais des papes Avignon Le mardi 21 janvier, nous sommes allés visiter le Palais des papes. Nous avons pris le bus. Nous avions nos manteaux car il faisait très froid. Chez nous c est l hiver. Il y

Plus en détail

Sous commission/ Breakout rooms. Espace pauses café / buffet Coffee break / buffet space. Escalier/ Stairs

Sous commission/ Breakout rooms. Espace pauses café / buffet Coffee break / buffet space. Escalier/ Stairs Salles de réunion Sous commission/ Breakout s Espace pauses café / buffet Coffee break / buffet space Niveau 8 Niveau 6 7 3 Salon Nag/ Nag Meeting 6 6 bis Escalier/ Stairs Escalier/ Stairs Niveau 6 7 8

Plus en détail

des Jeux Le Salon Un concept unique Jeux portatifs Close-up

des Jeux Le Salon Un concept unique Jeux portatifs Close-up Le Salon Un concept unique des Jeux Jeux portatifs Close-up Pour réunir et fédérer vos collaborateurs, vos clients, vos amis, une animation originale et interactive en close-up, doublé d un challenge et

Plus en détail

Encourage le rêve Achieve a dream

Encourage le rêve Achieve a dream Encourage le rêve Achieve a dream campagne de financement fund-raising campaign Manufacturier canadien Canadian Manufacturer Your generosity means great gifts for you, and a lasting investment in our children

Plus en détail

RAYNAUD. Hommage. par Thomas Keller design Level

RAYNAUD. Hommage. par Thomas Keller design Level RAYNAUD Hommage par Thomas Keller design Level Hommage par Thomas Keller design Level Hommage, comme un autre point de vue sur la gastronomie, une porcelaine très blanche, très plate, avec des assiettes

Plus en détail

Du 30 juin au 12 (1) juillet 2015. www.netto.fr

Du 30 juin au 12 (1) juillet 2015. www.netto.fr Du 30 juin au 12 (1) juillet 2015 www.netto.fr L ABUS D ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. À CONSOMMER AVEC MODÉRATION. Suggestions de présentation. (1) Selon horaires et jours d ouverture des magasins

Plus en détail

FORM 1 TOURISM NEW BRUNSWICK APPLICATION FOR TOURIST ESTABLISHMENT LICENCE (Tourist Establishment Regulation - Tourism Development Act, s.3(2).

FORM 1 TOURISM NEW BRUNSWICK APPLICATION FOR TOURIST ESTABLISHMENT LICENCE (Tourist Establishment Regulation - Tourism Development Act, s.3(2). FORM 1 APPLICATION FOR TOURIST ESTABLISHMENT LICENCE Tourism Development Act, s.3(2).) This application is made under the Tourism Development Act, chapter T-9 of the Revised Statutes, 1973. This form,

Plus en détail

Module 1 Oracle developer : Introduction

Module 1 Oracle developer : Introduction Qu est-ce que Oracle Developer? Les outils Oracle Developer Forms Builder Report Builder Graphics Builder Procedure Builder Project Builder Query Builder Schema Builder Présentation de l application à

Plus en détail

E30368 Activités sportives, Club Beauséjour, trophées, s.d., 1. E30370 Athlétisme, Compétition-Maritimes, champions, 1979, 1.

E30368 Activités sportives, Club Beauséjour, trophées, s.d., 1. E30370 Athlétisme, Compétition-Maritimes, champions, 1979, 1. MONCTON E30368 Activités sportives, Club Beauséjour, trophées, s.d., E30369 Arts martiaux, démonstration, 1973, E30370 Athlétisme, Compétition-Maritimes, champions, 1979, E30371 Athlétisme-course, compétition,

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE 2014/ 2015

FICHE TECHNIQUE 2014/ 2015 FICHE TECHNIQUE 2014/ 2015 Valide à partir du 01 nov 2014 au 31 oct 2015 PLAISIRS BALNÉAIRES! C est dans un cadre naturel immaculé et sur une des plus belles plages de l ile Maurice que vous êtes attendus

Plus en détail

1. On (date), at (time), I served (name of person to be served) with the following document(s) in this case:

1. On (date), at (time), I served (name of person to be served) with the following document(s) in this case: ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 6B: Affidavit of Service sworn/affirmed Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality, postal code,

Plus en détail

3-5 ans. Rencontre avec la crèche Je plante et sème dans notre potager. 6-8ans. Fresque de l été. 3-5 ans. Sieste. 6-8ans. Jeu «Air, terre et mer»

3-5 ans. Rencontre avec la crèche Je plante et sème dans notre potager. 6-8ans. Fresque de l été. 3-5 ans. Sieste. 6-8ans. Jeu «Air, terre et mer» Lundi 06/07 Mardi 07/07 Mercredi 08/07 Jeudi 09/07 Vendredi 10/07 Jeux de collaboration «Avezvous vu mon écureuil?» Sortie au jardin de Kerdiles Départ 11h Rencontre avec la crèche Je plante et sème dans

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

S A I S O N 2 0 1 5 / 2 0 1 6

S A I S O N 2 0 1 5 / 2 0 1 6 S A I S O N 2 0 1 5 / 2 0 1 6 «Nous avons profité de pour concevoir de nouvelles créations destinées à vous surprendre, encore, à vous séduire, toujours, avec la complicité du designer Pierre Tachon. La

Plus en détail