Guide d utilisation 5463

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation 5463"

Transcription

1 MO1506-FB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guide d utiisation 5463 Féicitations pour e choix de cette montre CASIO. Appications Les capteurs de cette montre mesurent a direction, a pression barométrique, a température et atitude. Les vaeurs mesurées apparaissent ensuite sur affi cheur. Ces diverses fonctions font de cette montre un objet pratique pour a randonnée en montagne, escaade et d autres activités de pein air. Avertissement! Les fonctions de mesure de cette montre ne sont pas destinées à être utiisées dans un cadre professionne ou industrie exigeant une grande précision. Les vaeurs produites par cette montre sont des indications raisonnabes et doivent être considérées comme tees seuement. Pour a randonnée en montagne ou es activités où une perte d orientation peut être dangereuse ou périeuse, utiisez toujours une autre boussoe pour confi rmer es directions reevées. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décine toute responsabiité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à a suite de utiisation ou d une défaiance de votre montre. FRANÇAIS Le mode Atimètre de a montre cacue et affi che atitude reative à partir des changements de pression barométrique reevés par e capteur de pression. Par conséquent, des reevés effectués au même endroit mais à des heures différentes peuvent indiquer des atitudes différentes en raison des changements de pression barométrique. I faut égaement savoir que a vaeur indiquée par a montre peut être différente de éévation actuee et/ou de éévation au niveau de a mer indiquée pour a zone où vous vous trouvez. Lorsque vous utiisez atimètre de a montre pendant a randonnée en montagne, veiez à étaonner réguièrement en vous aidant des atitudes (éévations) ocaes. Pour pus d informations, reportez-vous à «Pour spécifi er une atitude de référence» (page F-56). Si vous utiisez a boussoe numérique de cette monte pour des randonnées diffi cies, de escaade en montagne ou d autres activités, emportez toujours une autre boussoe pour confi rmer vos reevés. Si es reevés obtenus avec a boussoe numérique de cette montre sont différents de ceux de autre boussoe, effectuez un étaonnage bidirectionne de a boussoe numérique pour obtenir des reevés pus précis. Les reevés de direction et étaonnage de a boussoe numérique ne seront pas possibes si a montre est à proximité d un aimant permanent (accessoire magnétique, etc.), d objets métaiques, de fi s à haute tension, de fi s éectriques ou d autres appareis éectriques ménagers (tééviseur, ordinateur, tééphone portabe, etc.). F B F-1 À propos de ce manue Trotteuse Aiguie de mode Couronne Seon e modèe de votre montre, e texte sur affi cheur numérique apparaît soit en caractères sombres sur fond cair soit en caractères cairs sur fond sombre. Tous es exempes dans ce manue utiisent des caractères sombres sur fond cair. Les ettres sur iustration indiquent es boutons utiisés pour es différentes opérations. Notez que es iustrations du produit dans ce manue servent à titre de référence seuement et que e produit proprement dit peut être un peu différent des iustrations. Utiisation de a couronne La couronne de cette montre est une couronne à verrouiage. Avant Couronne d utiisez a couronne, vous devez d abords a faire tourner vers vous pour a déverrouier. Quand vous avez fi ni d utiiser a couronne, assurezvous d appuyer égèrement sur a couronne puis de a visser pour a verrouier. Pour conserver étanchéité et éviter es dommages causés par des Desserrer impacts à a couronne, assurez-vous de a revisser orsque vous ne utiisez pas. Les iustrations ci-dessous montrent comment manier a couronne. Aiguie des heures Aiguie des minutes Tirer Tourner Pousser F-2 F-3 Mouvement rapide Vous pouvez manier a couronne d une des façons suivantes pour faire tourner es aiguies ou es indicateurs de a montre pus rapidement. HS1 : Peut être utiisé pour faire tourner es aiguies et es indicateurs. HS2 : Peut être utiisé pour faire tourner es aiguies pus rapidement ors du régage manue des heures et des minutes. Pour activer e mouvement rapide HS1 Lorsque a couronne est tirée, faites-ui faire rapidement trois tours oin de vous (mouvement avant) ou vers vous (mouvement arrière). Le mouvement rapide continue même orsque a couronne est reâchée. Pour activer e mouvement rapide HS2 Pendant e mouvement rapide HS1, faites encore trois tours rapides dans a même direction que e mouvement HS1 (oin de vous pour e mouvement avant ou vers vous pour e mouvement arrière). Pour arrêter e mouvement rapide Tournez a couronne dans e sens opposé au mouvement rapide actue ou appuyez sur un bouton. Si durant pus de deux minutes vous n effectuez aucune opération après avoir tiré a couronne, indicateur suivant apparaît et e fonctionnement de a couronne se désactive. Dans ce cas, renfoncez a couronne et tirez-a de nouveau pour réactiver son fonctionnement. L indicateur suivant apparaît si vous tirez a couronne quand a montre est dans un mode ne permettant pas d effectuer des régages. Dans ce cas, renfoncez a couronne et verrouiez-a. L indicateur suivant apparaît aussi pendant a correction des positions d origine des aiguies. Reportez-vous à «Correction des positions d origine des aiguies» (page F-39) pour pus d informations. 1 seconde Vous pouvez utiiser e mouvement rapide dans es cas suivants : orsque vous changez heure et/ou a date en mode Indication de heure, en mode Heure mondiae, en mode Minuterie à compte à rebours ou en mode Aarme, ou ors de étaonnage de ange de décinaison magnétique, étaonnage de atitude, étaonnage de a pression barométrique ou étaonnage de a température. F-4 F-5 Points à vérifier avant d utiiser a montre 1. Vérifiez e niveau de charge de a pie. Appuyez au moins deux secondes sur B pour accéder au mode Indication de heure et affi cher e niveau de charge de a pie. Le niveau de charge de a pie est indiqué par H ou M sur e côté gauche de 'afficheur numérique. NON Est-ce qu une des situations suivantes se présente? L cignote sur afficheur numérique. «CHARGE» cignote sur afficheur. OUI La charge est faibe. Chargez a montre en a posant à un endroit exposé à a umière. Pour es détais sur a charge, voir «Charge de a montre» (page F-12). Indicateur de charge de a pie OUI La montre est suffisamment chargée. Pour es détais sur charge, voir «Charge de a montre» (page F-12). Passez au point 2. ENSUITE 2. Vérifiez e régage de a vie de résidence et de heure d hiver ou d été (DST). Procédez comme indiqué dans «Pour confi gurer es régages de a vie de résidence et de heure d été» (page F-34) pour séectionner a vie de résidence et spécifi er heure d été ou heure d hiver. La bonne réception du signa d étaonnage de heure et exactitude des données du mode Heure mondiae dépendent de exactitude des régages effectués pour a vie de résidence, heure et a date en mode Indication de heure. Veiez à effectuer correctement ces régages. 3. Régez heure actuee. Pour réger heure avec e signa d étaonnage de heure Reportez-vous à «Pour se préparer à a réception» (page F-21). Pour réger heure manueement Reportez-vous à «Régage manue de heure et de a date actuees» (page F-36). La montre peut maintenant être utiisée. Pour pus de détais sur indication de heure radio-piotée de a montre, reportez-vous à «Indication de heure atomique radio-piotée» (page F-19). Lorsque L cignote, a trotteuse saute toutes es deux secondes. Lorsque CHARGE cignote, toutes es aiguies tournent pour s arrêter à 12 heures. F-6 F-7

2 Guide d utiisation 5463 Sommaire À propos de ce manue F-2 Utiisation de a couronne F-3 Points à vérifier avant d utiiser a montre F-6 Charge de a montre F-12 Pour sortir de état de veie F-18 Indication de heure atomique radio-piotée F-19 Pour se préparer à a réception F-21 Pour activer manueement a réception F-23 Pour vérifi er e résutat du dernier signa F-26 Pour mettre a réception automatique en ou hors service F-27 Guide des modes F-29 Indication de heure F-33 Configuration des régages de a vie de résidence F-34 Pour confi gurer es régages de a vie de résidence et de heure d été F-34 Régage manue de heure et de a date actuees F-36 Pour changer manueement es régages de heure et de a date actuees F-36 Pour séectionner e format d indication de heure sur 12 heures ou 24 heures F-38 Correction des positions d origine des aiguies F-39 Pour corriger es positions d origine F-39 F-8 Décaement des aiguies pour mieux voir es cadrans numériques F-40 Pour décaer es aiguies et voir es infos numériques F-40 Pour ramener es aiguies à eurs positions normaes F-41 Reevé de a direction F-42 Pour reever une direction F-43 Pour effectuer un étaonnage bidirectionne F-47 Pour corriger a décinaison magnétique F-48 Spécification des unités d atitude, de pression barométrique et de température F-51 Pour spécifi er es unités d atitude, de pression barométrique et de température F-51 Utiisation du mode Atimètre F-52 Pour spécifi er intervae des reevés automatiques de atitude F-53 Pour reever atitude F-54 Pour spécifi er une atitude de référence F-56 Pour spécifi er a page de mesure du déniveé F-58 Pour utiiser une vaeur de déniveé F-59 Pour sauvegarder un reevé manueement F-61 Précautions à prendre ors de reevés simutanés d atitude et de température F-67 Reevé de a pression barométrique F-68 Pour reever a pression barométrique F-68 Pour affi cher et masquer a variation de pression barométrique F-71 Pour activer ou désactiver indicateur de changement de pression barométrique F-75 Pour étaonner e capteur de pression F-76 F-9 Reevé de a température F-77 Pour effectuer des reevés de température F-77 Pour étaonner e capteur de température F-78 Affichage des fiches d atitudes F-80 Pour voir es fi ches d atitudes F-80 Pour supprimer toutes es données enregistrées F-83 Pour supprimer une fi che précise F-83 Utiisation du chronomètre F-84 Pour accéder au mode Chronomètre F-84 Pour chronométrer e temps écoué F-84 Pour mettre en pause un temps intermédiaire F-84 Pour chronométrer deux arrivées F-85 Utiisation de a minuterie à compte à rebours F-86 Pour accéder au mode Minuterie à compte à rebours F-86 Pour spécifi er e temps initia du compte à rebours F-86 Pour effectuer un compte à rebours F-87 Pour arrêter aarme F-87 Utiisation de aarme F-88 Pour accéder au mode Aarme F-88 Pour réger une heure d aarme F-89 Pour mettre une aarme et e signa horaire en ou hors service F-90 Pour arrêter aarme F-90 Pour tester aarme F-90 F-10 Vérification de heure actuee dans un autre fuseau horaire F-91 Pour accéder au mode Heure mondiae F-91 Pour confi gurer es régages de a vie d heure mondiae et de heure d été F-92 Pour échanger votre vie de résidence et a vie d heure mondiae F-94 Pour accéder au fuseau horaire UTC (Temps Universe Coordonné) F-94 Écairage F-95 Pour écairer affi cheur manueement F-95 Pour changer a durée d écairage F-95 Pour activer ou désactiver e commutateur d écairage automatique F-97 Autres régages F-99 Pour mettre e bip des boutons en ou hors service F-99 Pour mettre économie d énergie en ou hors service F-99 En cas de probème F-100 Fiche technique F-108 F-11 Charge de a montre Le cadran de a montre est un panneau soaire qui transforme a umière en énergie. L énergie produite s accumue dans une pie rechargeabe intégrée qui fait fonctionner a montre. La montre se charge chaque fois qu ee est exposée à a umière. Guide de charge Lorsque vous ne portez pas a montre, aissez-a à un endroit où ee sera exposée à a umière. La recharge sera optimae si vous exposez a montre à une umière très intense. Lorsque vous portez a montre, assurez-vous que e cadran n est pas obscurci par a manche de votre vêtement. La montre peut se mettre en veie (page F-18) même si son cadran n est que partieement obscurci par votre manche. Si vous aissez a montre devenir très chaude, affi chage à cristaux iquides s éteindra (i sera entièrement noir ou entièrement banc, seon e modèe de a montre). L affi cheur LCD reprendra son aspect habitue orsque a montre reviendra à une température inférieure. Mettez a fonction d économie d énergie en service (page F-18) et aissez a montre à un endroit normaement bien écairé si vous ne utiisez pas pendant un certain temps. Sa pie ne risquera pas de se vider. La pie risque de se vider si vous aissez a montre ongtemps à un endroit ma écairé ou si vous a portez de tee sorte que a umière ne atteint pas. Exposez a montre e pus souvent possibe à une umière intense. Niveaux de charge Appuyez au moins deux secondes sur B pour accéder au mode Indication de heure. Vous pouvez savoir que est e niveau de charge approximatif de a montre en observant indicateur de charge de a pie sur affi cheur. Niveau Indicateur de charge de a pie État des fonctions Avertissement! La montre peut devenir très chaude si vous exposez ongtemps à une umière intense pour a charger. Faites attention de ne pas vous brûer orsque vous a prenez. La montre peut devenir particuièrement brûante si vous a aissez ongtemps aux endroits suivants. Sur e tabeau de bord d une voiture garée en pein soei Trop près d une ampe à incandescence À a umière directe du soei Indicateur de charge de a pie 1 (H) 2 (M) Toutes es fonctions opèrent. Toutes es fonctions opèrent. F-12 F-13 Niveau Indicateur de charge de a pie 3 (L) 4 (CHARGE) État des fonctions La réception automatique et manuee, écairage, es bips et es capteurs sont inopérants. La trotteuse saute toutes es deux secondes. Toutes es aiguies s arrêtent à 12 heures. Aucune fonction n opère. Si vous aissez a montre exposée à a umière directe du soei ou à une umière très intense, indicateur de charge de a pie peut indiquer temporairement un niveau supérieur au niveau rée. Le niveau de a pie devrait être indiqué correctement queques minutes pus tard. Toutes es données enregistrées sont effacées et es régages de heure actuee ainsi que d autres régages reviennent à eurs vaeurs spécifi ées en usine orsque a charge de a pie atteint e Niveau 5 et orsque a pie est rempacée. La charge de a pie tombera au niveau 5 si ee est au niveau 4 dans un environnement sombre. Dans ce cas, exposez a montre e pus possibe à a umière. Saute toutes es deux secondes Signa de pie faibe Lorsque a charge de a pie atteint e Niveau 3, a trotteuse de a montre saute toutes es en mode Indication de heure pour vous signaer qu une recharge est nécessaire. 5 Toutes es aiguies s arrêtent à 12 heures. Aucune fonction n opère et es vaeurs usine des régages de a montre sont rétabies. Le cignotement de indicateur L au Niveau 3 (L) indique que a charge de a pie est très faibe et que a montre doit être exposée à une umière intense e pus rapidement possibe. Lorsque a charge de a pie revient au Niveau 2 (M) après être descendue au Niveau 5, régez heure et a date actuees et effectuez es autres régages. Les indicateurs réapparaissent sur affi cheur dès que a pie est chargée et revient du Niveau 5 au Niveau 2 (M). F-14 F-15

3 Guide d utiisation 5463 Mode de rétabissement de a charge Si vous activez trop fréquemment es fonctions impiquant utiisation des capteurs, de écairage ou des bips en un court aps de temps, indicateur de rétabissement (RECOVER) se mettra à cignoter sur affi cheur. Ceci indique que a montre est en mode de rétabissement de a charge. L écairage, aarme, aarme de a minuterie à compte à rebours, e signa horaire et es fonctions iées aux capteurs sont inopérants pendant e rétabissement de a charge de a pie. La charge de a pie se rétabit en 15 minutes environ. À ce moment, indicateur de rétabissement (RECOVER) cesse de cignoter. Ceci indique que es fonctions mentionnées ci-dessus sont de nouveau disponibes. Le cignotement fréquent de indicateur de rétabissement (RECOVER) indique que a charge de a pie est faibe. Dans ce cas, exposez a montre e pus rapidement possibe à a umière. Même si a charge de a pie est au Niveau 1 (H) ou au Niveau 2 (M), e capteur du mode Boussoe numérique, du mode Baromètre, du mode Thermomètre ou du mode Atimètre peut se désactiver si a tension éectrique n est pas suffi sante. Ceci est indiqué par e cignotement de indicateur de rétabissement (RECOVER). Le cignotement fréquent de indicateur de rétabissement (RECOVER) indique probabement que a charge de a pie est faibe. Exposez a montre à une umière intense pour a charger. Temps de charge Niveau d exposition (Luminosité) Lumière du soei à extérieur ( ux) Lumière du soei à travers une fenêtre ( ux) Lumière du jour à travers une fenêtre par temps nuageux (5000 ux) Lumière f uorescente à intérieur (500 ux) Fonctionnement quotidien *1 Changement de niveau *2 Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 8 min 3 heures 23 heures 6 heures 30 min 7 heures 85 heures 23 heures 48 min 10 heures 137 heures 37 heures 8 heures 121 heures *1 Temps d exposition quotidienne approximatif requis pour un fonctionnement quotidien norma de a montre. *2 Temps d exposition approximatif (en heures) requis pour passer d un niveau de charge à autre. Les temps d exposition mentionnés ci-dessus servent à titre de référence seuement. Dans a pratique, es temps d exposition dépendent des conditions d écairage. Pour es détais sur e temps de fonctionnement et es conditions de fonctionnement quotidien, reportez-vous à «Aimentation» dans a Fiche technique (page F-111). F-16 F-17 Économie d énergie Lorsque a fonction d économie d énergie est en service, a montre se met automatiquement en veie si vous a aissez un certain temps à obscurité. Le tabeau suivant montre incidence de économie d énergie sur es fonctions de a montre. Pour pus de détais sur a mise en et hors service de économie d énergie, reportez-vous à «Pour mettre économie d énergie en ou hors service» (page F-99). I y a deux états de veie : a «veie de affi chage» et a «veie des fonctions». Temps dans obscurité Aiguies et afficheur Fonctionnement 60 à 70 minutes (veie de affi chage) 6 ou 7 jours (veie des fonctions) Affi chage vide, trotteuse arrêtée. Affi chage vide, toutes es aiguies arrêtées à 12 heures. À part affi chage et a trotteuse, toutes es fonctions opèrent. À part indication de heure, aucune fonction n opère. La montre ne se met pas en veie entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Toutefois, si ee est en veie à 6:00 du matin, ee y reste. La montre ne se met pas en veie quand ee est en mode Chronomètre ou Minuterie à compte à rebours. La montre ne se met pas en veie quand indicateur de changement de pression barométrique (page F-73) est actif. Pour sortir de état de veie Mettez a montre à un endroit bien écairé, appuyez sur un bouton ou orientez a montre vers votre visage (page F-96). Indication de heure atomique radio-piotée La montre reçoit un signa d étaonnage de heure et réajuste son heure en conséquence. Toutefois, si vous utiisez a montre dans une région non couverte par es signaux d étaonnage de heure, vous devrez réger vous-même heure. Reportez-vous à «Régage manue de heure et de a date actuees» (page F-36) pour de pus ampes informations. Cette section expique a façon dont heure est ajustée sur une montre pouvant recevoir e signa d étaonnage de heure orsque e code de vie séectionné comme vie de résidence se trouve au Japon, en Amérique du Nord, en Europe ou en Chine. Si vous avez spécifié e code de vie de résidence suivant : LONDON (LON), PARIS (PAR), ATHENS (ATH) HONG KONG (HKG) TOKYO (TYO) NEW YORK (NYC), CHICAGO (CHI), DENVER (DEN), LOS ANGELES (LAX), ANCHORAGE (ANC), HONOLULU (HNL) La montre peut recevoir e signa de émetteur situé dans a vie suivante : Anthorn (Angeterre), Mainf ingen (Aemagne) Shangqiu (Chine) Fukushima, Fukuoka/Saga (Japon) Fort Coins, Coorado (États-Unis) Les régions correspondant à ANC et HNL sont assez éoignées des émetteurs de signa d étaonnage de heure si bien que dans certaines circonstances a réception peut être diffi cie. F-18 F-19 Portées approximatives des signaux Anthorn 500 kiomètres 1500 kiomètres Le signa d Anthorn est reçu dans cette région. Signaux angais et aemands Signaux japonais Fukushima 500 kiomètres Fukuoka/Saga Mainfingen 1000 kiomètres Signa nord-américain 2000 mies (3000 kiomètres) 600 mies (1000 kiomètres) Fort Coins Pour es fuseaux horaires de Honouu et Anchorage, e signa peut être reçu quand es conditions de réception sont bonnes. Signa chinois 500 kiomètres 1500 kiomètres Changchun Pékin Shangqiu Shanghai Chengdu Hong Kong Même si a montre est à portée d un émetteur, es reiefs géographiques, es bâtiments, e temps, a période de année, heure du jour, es interférences radio, etc. peuvent empêcher a montre de recevoir e signa. À partir de 500 kiomètres, e signa devient de pus en pus faibe et incidence de ces obstaces ou phénomènes sur a réception est pus importante. La réception du signa peut être impossibe aux distances indiquées ci-dessous à certains moments de année ou du jour. La réception peut aussi être perturbée par des interférences radio. Émetteurs de Mainf ingen (Aemagne) ou Anthorn (Angeterre) : 500 kiomètres (310 mies) Émetteur de Fort Coins (États-Unis) : 600 mies (1000 kiomètres) Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kiomètres (310 mies) Émetteur de Shangqiu (Chine) : 500 kiomètres (310 mies) En décembre 2014, a Chine n utiisait pas heure d été (DST). Si ee devait introduire heure d été dans avenir, certaines fonctions de cette montre risqueraient de ne pus opérer correctement. Pour se préparer à a réception 1. Assurez-vous que a montre est en mode Indication de heure. Si ce n est pas e cas, utiisez B pour accéder au mode Indication de heure (page F-30). 2. L antenne de a montre se trouve à a position de 12 heures de a montre. Posez a montre en orientant a position de 12 heures vers une fenêtre, comme sur iustration ci-dessous. Veiez à ne pas aisser d objets métaiques à proximité. La réception du signa est en principe meieure a nuit. La réception du signa dure de deux à dix minutes, mais dans certains circonstances ee peut durer jusqu à heures minutes. Durant ces queques minutes veiez à ne pas toucher aux boutons et à ne pas dépacer a montre. ou F-20 F-21 F-22 La réception du signa peut être diffi cie, voire impossibe, dans es situations suivantes. À intérieur ou au miieu de bâtiments À intérieur d un véhicue Près d appareis éectroménagers ou de bureau, ou près d un tééphone portabe Près d un site en construction, d un aéroport Près de ignes éectriques à haute tension Près ou derrière des montagnes 3. Ce que vous devez faire ensuite diffère seon que vous utiisez a réception automatique ou a réception manuee. Réception automatique : Laissez a montre a nuit à endroit séectionné à étape 2. Reportez-vous à «Réception automatique» ci-dessous pour pus de détais. Réception manuee : Procédez de a façon indiquée dans «Pour activer manueement a réception» à a page F-23. Réception automatique Lors de a réception automatique, a montre effectue a réception automatiquement jusqu à six fois par jour (cinq fois pour e signa chinois) entre minuit et 5:00 du matin (heures du mode Indication de heure). Lorsque e signa a été reçu une fois avec succès, a réception aux autres heures de a journée n a pas ieu. La réception n est possibe aux heures d étaonnage que si a montre est en mode Indication de heure. La réception ne sera pas possibe si vous êtes en train d effectuer des régages au moment de étaonnage. Vous pouvez procéder comme indiqué dans «Pour mettre a réception automatique en ou hors service» (page F-27) pour activer ou désactiver a réception automatique. Pour activer manueement a réception 1. Utiisez B pour accéder au mode Réception (R/C), comme indiqué à En cours de réception a page F Appuyez environ deux secondes sur A jusqu à ce que RC cignote puis que RC! apparaisse sur affi cheur numérique. Un indicateur de niveau du signa (L1, L2 ou L3, voir page F-25) apparaît sur affi cheur orsque a réception commence. Ne bougez pas a montre et ne touchez à aucun bouton tant que GET ou ERR n apparaît pas sur affi cheur. Si e signa est bien reçu, a date et heure de a réception apparaissent sur affi cheur en même temps que indicateur GET. La montre revient immédiatement au mode Indication de heure Indicateur de réception si vous appuyez sur un bouton ou si ne touchez à aucun bouton Signa reçu avec succès pendant deux ou trois minutes. F-23

4 Guide d utiisation 5463 Échec de a réception Indicateur de niveau du signa Pendant a réception du signa d étaonnage de heure, indicateur de niveau du signa indique e niveau de a façon suivante. Si e signa a été reçu une fois avec succès Faibe (Instabe) Fort (Stabe) L indication de niveau change en fonction des conditions de réception au cours de a réception. Tout en regardant indicateur, gardez a montre à endroit où a réception est a pus stabe. Même orsque a réception est optimae, i faut environ 10 secondes pour qu ee se stabiise. Notez que e temps, e moment de a journée, environnement et d autres facteurs peuvent avoir une incidence sur a réception. F-24 F-25 Pour vérifier e résutat du dernier signa Accédez au mode Réception (page F-30). 1. R/C apparaît pendant environ une seconde, puis a date (mois et jour) et heure du dernier signa reçu apparaissent en aternance sur affi cheur numérique à deux secondes d intervae. Des tirets (- : - - et -.- -) apparaissent en aternance au ieu de a date et de heure si aucun signa n a encore été reçu (depuis achat de a montre ou e rempacement de a pie). 2. Pour revenir au mode Indication de heure, appuyez sur B. Pour mettre a réception automatique en ou hors service 1. Accédez au mode Réception (page F-30). R/C apparaît pendant environ une seconde, puis a date (mois et jour) et heure du dernier signa reçu apparaissent en aternance sur affi cheur numérique. Des tirets (- : - - et -.- -) apparaissent en aternance au ieu de a date et de heure si aucun signa n a encore été reçu (depuis achat de a montre ou e rempacement de a pie). 2. Tirez a couronne. À ce moment état actue de a réception automatique (ON ou OFF) cignote sur affi cheur numérique. Seu AUTORC OFF apparaît pour es vies qui ne prennent pas en charge a réception du signa d étaonnage. AUTORC ON n apparaît pas. 3. Tournez a couronne pour mettre a réception automatique en service (ON) ou hors service (OFF). 4. Lorsque e régage a été effectué, renfoncez a couronne. Vous revenez aors à écran affi ché au point 1 ci-dessus. Précautions concernant indication de heure atomique radio-piotée Une charge éectrostatique importante peut déréger heure. Même orsque e signa d étaonnage de heure a bien été reçu, dans certaines circonstances heure peut avancer ou retarder d une seconde au maximum. La montre est conçue pour indiquer automatiquement a date et e jour de a semaine du 1 er janvier 2000 au 31 décembre Le régage de a date par e signa d étaonnage ne sera pus possibe à partir du 1 er janvier Si vous vous trouvez dans une région où a réception du signa d étaonnage de heure n est pas possibe, a précision de a montre sera tee qu indiquée dans a «Fiche technique». F-26 F-27 La réception n est pas possibe dans es situations suivantes. Lorsque a charge est au Niveau 3 (L) ou en-dessous (page F-14) Lorsque a montre est en mode de rétabissement de a charge (page F-16) Pendant un reevé de direction, de pression barométrique, de température ou d atitude Lorsque a montre est en veie («Économie d energie», page F-18) Lorsque a variation de pression barométrique est cacuée Pendant un compte à rebours (page F-86). La réception est annuée si une aarme retentit pendant a réception. Lorsque a charge de a pie atteint e Niveau 5, ou après e rempacement de a pie, e code de vie de résidence revient à son régage initia TYO (Tokyo). Dans ce cas, changez e régage de a vie de résidence (page F-34). F-28 Guide des modes La montre présente 11 «modes». Le mode que vous devez séectionner dépend de ce que vous vouez faire. Pour faire ceci : Accédez à ce mode : Reportezvous à : Voir heure et a date actuees dans votre vie de résidence Séectionner a vie de résidence et heure d hiver ou d été (DST) Réger heure et a date manueement Mode Indication de heure F-33 Mettre a réception automatique en service Déterminer votre reèvement actue ou a direction de votre ieu actue vers une destination Mode Boussoe numérique F-42 Voir atitude à votre ieu actue Déterminer e déniveé entre deux ieux (point de référence et ieu actue) Mode Atimètre F-52 Enregistrer atitude reevée ainsi que heure et a date du reevé Voir a pression barométrique à votre ieu actue Voir e graphique des pressions barométriques reevées Mettre es aertes (affi chage et bip) en service pour être renseigné sur es Mode Baromètre F-68 changements conséquents de pression barométrique Voir a température à votre ieu actue Mode Thermomètre F-77 Rappeer es fi ches d atitudes en mode Atimètre Mode Rappe des données F-80 Utiiser e chronomètre pour e chronométrage Mode Chronomètre F-84 Utiiser a minuterie à compte à rebours Mode Minuterie à compte à rebours F-86 Réger une heure d aarme Mode Aarme F-88 Voir heure actuee dans 29 vies (29 fuseaux horaires) et heure UTC (Temps Universe Coordonné) Mode Heure mondiae F-91 Activer manueement a réception du signa d étaonnage de heure Vérifi er si a dernière réception a réussi Mode Réception F-19 Effectuer es régages de réception automatique F-29 Séection d un mode L iustration suivante montre es boutons que vous devez utiiser pour passer d un mode à autre. Pour revenir au mode Indication de heure depuis un autre mode, appuyez environ deux secondes sur B. Vous pouvez accéder directement aux modes Indications de heure, Boussoe numérique et Atimètre en utiisant es boutons. Mode Chronomètre Mode Rappe de données Mode Thermomètre Mode Baromètre Mode Indication de heure Mode Boussoe numérique Mode Atimètre Mode Minuterie à compte à rebours Mode Aarme Mode Heure mondiae Mode Réception F-30 F-31

5 Guide d utiisation 5463 Fonctions généraes (Tous es modes) Les fonctions et opérations décrites ici peuvent être utiisées dans tous es modes. Fonctions de retour automatique La montre revient automatiquement au mode Indication de heure depuis es autres modes si a couronne n est pas tirée ou si aucun bouton n est utiisé pendant un certain temps. Nom de mode Boussoe numérique Rappe de données, Aarme, Réception Atimètre Baromètre,Thermomètre Temps écoué approximatif 1 minute 3 minutes 1 heure minimum 12 heures maximum 1 heure Indication de heure Utiisez e mode Indication de heure (TIME) pour réger et voir heure et a date actuees. À chaque pression sur D en mode Indication de heure, e contenu de écran change de a façon suivante. Écran du jour de a semaine, mois/jour Aiguie des heures Trotteuse Aiguie de mode Aiguie des minutes Écran de variation de pression barométrique, date (mois/jour) Écran de heure (heures, minutes, secondes) Écrans initiaux Lorsque vous accédez au mode Rappe de données, Aarme ou Heure mondiae, es données consutées avant de sortir de ce mode apparaissent en premier. Jour de a semaine Mois Jour Graphique de a pression barométrique Mois Jour Heures : Minutes F-32 F-33 Configuration des régages de a vie de résidence Deux régages doivent être confi gurés pour a vie de résidence : e régage de a vie de résidence et ceui de heure d hiver ou de heure d été (DST). Trotteuse Pour configurer es régages de a vie de résidence et de heure d été 1. En mode Indication de heure, tirez a couronne. CITY cignote sur affi cheur numérique pour indiquer que e régage de a vie de résidence peut être changé. Pour pus d informations sur es codes de vies, reportez-vous à «City Code Tabe» (Liste des codes de vies) à a fi n de ce manue. Code 2. Tournez a couronne pour faire avancer a trotteuse jusqu au code de de vie vie que vous vouez utiiser comme vie de résidence. 3. Appuyez sur B pour affi cher écran de régage DST. 4. Tournez a couronne oin de vous pour faire défi er es régages DST de a façon suivante. DST automatique (AUTO) Heure d hiver (OFF) Heure d été (ON) Le régage DST auto (AUTO) n apparaît que orsqu un code de vie compatibe avec a réception du signa d étaonnage de heure (page F-19) est séectionné comme vie de résidence. Lorsque e régage DST auto est séectionné, e passage à heure d été ou à heure d hiver s effectue automatiquement, seon es données contenues dans e signa d étaonnage de heure. Notez que vous ne pouvez pas passer de heure d hiver à heure d été orsque UTC est séectionné comme vie de résidence. 5. Lorsque es régages sont comme vous e souhaitez, renfoncez a couronne. L heure d été est activée orsque indicateur DST est affi ché. Lorsque e code de vie a été spécifié, a montre utiise es décaages horaires UTC* du mode Heure mondiae pour cacuer heure actuee dans es autres fuseaux horaires en fonction de heure actuee dans votre vie de résidence. * Temps Universe Coordonné, standard scientifi que universeement utiisé pour indication de heure. Le point de référence pour heure UTC est Greenwich, en Angeterre. La séection de certains codes de vies permet de recevoir e signa d étaonnage de heure dans a région correspondante. Reportez-vous à a page F-19 pour pus de détais. F-34 F-35 Régage manue de heure et de a date actuees Vous pouvez réger vous-même heure et a date actuees orsque a montre ne peut pas recevoir e signa d étaonnage de heure. Pour changer manueement es régages de heure et de a date actuees 1. En mode Indication de heure, tirez a couronne. À ce moment CITY cignote sur affi cheur numérique. 2. Appuyer sur D. À ce moment HOUR-MIN cignote sur affi cheur numérique. La trotteuse indique e régage actue, A (matin) ou P (après-midi). C est e mode de régage de heure. Aux points suivants, es régages défi ent comme indiqué cidessous à chaque pression sur B. Code de vie Vie de résidence/dst Heures, minutes Heures 3. Tournez a couronne pour réger es minutes. 4. Appuyer sur B. À ce moment HOUR cignote sur affi cheur numérique. 5. Tournez a couronne pour changer e régage des heures. 6. Appuyer sur B. L année, e mois et e jour spécifi és apparaissent sur affi cheur numérique, et e régage de année cignote. 7. Tournez a couronne pour réger année. 8. Appuyer sur B. Le régage actue de a date (mois, jour) cignote sur affi cheur. 9. Tournez a couronne pour réger e mois et e jour. Appuyez sur B pour revenir à écran de régage des heures et des minutes. 10. Lorsque es régages sont comme vous e souhaitez, renfoncez a couronne. L heure est indiquée à partir de 0 seconde. Mois, jour Année F-36 F-37 Pour pus de détais sur a séection d une vie de résidence et du régage DST, reportez-vous à «Confi guration des régages de a vie de résidence» (page F-34). Lorsque e format d indication de heure sur 12 heures est utiisé, P (après-midi) apparaît de midi à (11:59 du soir) et A (matin) apparaît de minuit à (11:59 du matin). Ces indicateurs n apparaissent pas orsque e format d indication de heure sur 24 heures (heures indiquées de 00:00 à 23:59) est utiisé. Le caendrier automatique de a montre tient compte des différentes ongueurs des mois et des années bissexties. Lorsque vous avez régé a date, vous n avez en principe pus besoin de a changer, sauf si a pie rechargeabe de a montre a été rempacée ou si sa charge baisse jusqu au Niveau 5 (page F-14). Le jour de a semaine change automatiquement orsque a date change. Pour séectionner e format d indication de heure sur 12 heures ou 24 heures 1. Tirez a couronne. 2. Appuyez cinq fois sur B. À ce moment e régage actue de heure (12H ou 24H) cignote sur affi cheur numérique. 3. Tournez a couronne pour séectionner indication de heure sur 12 heures (12H) ou sur 24 heures (24H). 4. Lorsque e régage est comme vous e souhaitez, renfoncez a couronne. F-38 Correction des positions d origine des aiguies Si a montre est exposée à un magnétisme ou à un choc puissant, ses aiguies seront décaées par rapport à heure numérique. L heure ne sera pas indiquée correctement même si e signa d étaonnage de heure est bien reçu. La montre présente une fonction visant à corriger automatiquement es positions des aiguies, orsque c est nécessaire. Pour corriger es positions d origine 1. En mode Indication de heure, tirez a couronne. Attendez que es aiguies se dépacent sur 12 heures. 2. Appuyez au moins cinq secondes sur A jusqu à ce que HAND SET cignote puis que HAND ADJ apparaisse sur affi cheur numérique. Ceci indique e mode de correction des positions d origine des aiguies. Avant de passer au point 3 suivant, assurez-vous que toutes es aiguies sont revenues à a position de 12 heures. Si a couronne est renfoncée aors qu aucune aiguie n est pas à a position de 12 heures, a position d origine ne sera pas réajustée. 3. Renfoncez a couronne. Toutes es aiguies (mode, heures, minutes, secondes) reviennent à eurs positions d origine. Après avoir corrigé es positions d origine, accédez au mode Indication de heure et assurez-vous que es aiguies anaogiques et affi cheur indiquent a même heure. Si ce n est pas e cas, corrigez une nouvee fois es positions d origine. F-39

6 Guide d utiisation 5463 Décaement des aiguies pour mieux voir es cadrans numériques Vous pouvez décaer es aiguies anaogiques de a façon suivante pour mieux voir un cadran numérique. Les aiguies anaogiques ne se décaent pas quand a charge de a pie est faibe. Pour décaer es aiguies et voir es infos numériques Tout en tenant L enfoncé, appuyez sur B. Toutes es aiguies se positionnent sur 2 heures. Pour ramener es aiguies à eurs positions normaes Appuyez sur un des boutons suivants : A, B, C ou D. Les aiguies reviennent aussi à eurs positions normaes si vous n effectuez aucune opération pendant environ 10 secondes. Si es aiguies sont à a position de 2 heures parce que a couronne a été tirée*, ees reviennent à eurs positions normaes orsque vous renfoncez a couronne. Dans ce cas, es aiguies reviennent à indication normae de heure orsque a couronne est renfoncée. * Les aiguies ne se positionnent pas sur 2 heures si vous tirez a couronne pendant e régage du code de vie (pages F-34, F-92), e régage de heure d été (pages F-34, F-92) ou es régages manues de heure et de a date (page F-36). Décaage automatique des aiguies Si aiguie des heures et/ou aiguie des minutes se trouvent sur affi cheur numérique ors de a mise à jour du reevé d atitude, de pression barométrique ou de température, ees se décaent automatiquement (vers 4 heures ou 8 heures) pour aisser apparaître es informations sur affi cheur. Les aiguies reviennent à eurs positions normaes dans es trois secondes environ. F-40 F-41 Reevé de a direction Vous pouvez utiiser e mode Boussoe numérique pour déterminer a direction du nord et vérifi er votre reèvement vers une destination. Pour pus d informations sur ce que vous pouvez faire pour améiorer a précision des reevés de a boussoe numérique, reportez-vous à «Étaonnage du capteur de reèvement» (page F-45) et à «Précautions à prendre avec a boussoe numérique» (page F-49). Pour reever une direction 1. Assurez-vous que a montre est en mode Indication de heure, Boussoe numérique ou Atimètre. 2. Posez a montre sur une surface pane. Si vous portez a montre au poignet, mettez bien e poignet à horizontae (par rapport à horizon). 3. Dirigez a position de 12 heures de a montre vers a position que vous vouez reever. 4. Appuyez sur C pour activer e reevé. COMP apparaît sur affi cheur pour indiquer que a boussoe numérique est en train de prendre a mesure. Lorsque vous activez a boussoe numérique, a trotteuse se positionne momentanément sur 12 heures. Ensuite, ee indique e nord magnétique. Reèvement vers objectif : Nord-ouest N : Nord E : Est W : Ouest S : Sud Point visé Signification de indication de reèvement Nord magnétique Ange de reèvement vers objectif F-42 F-43 La montre revient au mode Indication de heure environ 60 secondes après e reevé de direction. Pour réactiver es reevés depuis e début, appuyez sur C. Le bouton B permet de revenir au mode Indication de heure même pendant un reevé. Si a trotteuse n indique pas exactement 12 heures après e point 4 ci-dessus, effectuez opération mentionnée dans «Correction des positions d origine des aiguies» (page F-39) pour corriger sa position. Si e contenu de affi cheur numérique se met à cignoter pendant un reevé, cea signifi e qu un magnétisme anorma a été détecté. Éoignez-vous de a source potentiee de magnétisme et refaites un reevé. Si e probème persiste, restez à écart de a source magnétisme, effectuez étaonnage bidirectionne et essayez de faire un nouveau reevé. Pour pus d informations, reportez-vous à «Pour effectuer un étaonnage bidirectionne» (page F-47) et «Lieu» (page F-50). Reevés de a boussoe numérique Lorsque e premier reevé a été effectué, a boussoe numérique continue de reever a direction durant 60 secondes. Ensuite, es reevés s arrêtent automatiquement. La marge d erreur est de ±11 degrés pour a vaeur anguaire et indicateur de direction quand a montre est à horizontae (par rapport à horizon). Par exempe, si e nord-ouest (NW) et 315 degrés sont indiqués, a direction actuee peut se situer entre 304 et 326 degrés. Notez bien que, si a montre n est pas à horizontae (par rapport à horizon) pendant e reevé, a marge d erreur peut être pus importante. Vous pouvez étaonner e capteur de reèvement si a direction reevée ne vous paraît pas correcte. F-44 Le reevé de a direction est temporairement interrompu orsque a montre bipe (aarme quotidienne, signa horaire, aarme de a minuterie à compte à rebours) ou orsque écairage est aumé (par une pression sur L). Le reevé se poursuit en fonction du temps restant orsque opération qui a interrompu est terminée. Étaonnage du capteur de reèvement Vous devriez étaonner e capteur de reèvement si vous avez impression que es directions reevées avec a montre sont inexactes. Vous avez e choix entre deux types d étaonnage du capteur de reèvement : étaonnage bidirectionne ou a correction de a décinaison magnétique. Étaonnage bidirectionne L étaonnage bidirectionne étaonne e capteur de reèvement en fonction du nord magnétique. Utiisez étaonnage bidirectionne si vous vouez effectuer des reevés dans un ieu exposé à une force magnétique. Ce type d étaonnage doit être utiisé orsque a montre s est aimantée pour une raison queconque. Pour obtenir des reevés de direction corrects, effectuez un étaonnage bidirectionne avant d utiiser a montre. La montre n indiquera pas correctement a direction si vous ne e faites pas. Correction de a décinaison magnétique Pour corriger a décinaison magnétique, vous devez spécifi er un ange de décinaison magnétique (différence entre e nord magnétique et e vrai nord) pour que a montre puisse indiquer e vrai nord. Vous pouvez corriger a décinaison orsque ange de décinaison magnétique est indiqué sur a carte que vous utiisez. L ange de décinaison ne peut être indiqué qu en degrés entiers, et vous devrez arrondir éventueement a vaeur indiquée sur a carte. Par exempe, si votre carte indique 7,4 comme ange de décinaison, vous devrez spécifi er 7. Pour 7,6, spécifi ez 8 et pour 7,5 spécifi ez 7 ou 8. F-45 Précautions à prendre ors de étaonnage bidirectionne Vous pouvez utiiser deux directions opposées pour effectuer étaonnage bidirectionne. Vous devez cependant vous assurer qu ees sont à 180 une de autre. Souvenez-vous que si étaonnage est ma effectué, es vaeurs du capteur de reèvement seront inexactes. Ne bougez pas a montre pendant étaonnage bidirectionne. Vous devriez effectuer étaonnage bidirectionne dans e même environnement que ceui où vous vouez reever votre direction. Par exempe, si vous vouez reever votre direction en pein air, étaonnez e capteur en pein air. Pour effectuer un étaonnage bidirectionne 1. En mode Boussoe numérique, tirez a couronne. À ce moment 1 apparaît sur affi cheur numérique, avec a f èche haut ( ) qui cignote. 2. Tout en tenant a montre à horizontae, appuyez sur C. WAIT apparaît sur affi cheur numérique pendant étaonnage. OK, Turn180 apparaissent sur afficheur numérique si étaonnage a été effectué avec succès, puis 2 apparaît. Si ERR apparaît sur affi cheur, appuyez une nouvee fois sur C pour renouveer e reevé de direction. 3. Tournez a montre de 180 degrés. 4. Appuyez une nouvee fois sur C pour étaonner a seconde direction. WAIT apparaît sur affi cheur pendant étaonnage. Si étaonnage est bon, OK apparaît sur affi cheur et écran du mode Boussoe numérique s affi che. 5. Lorsque étaonnage est terminé, renfoncez a couronne. F-46 F-47

7 Guide d utiisation 5463 Pour corriger a décinaison magnétique 1. En mode Boussoe numérique, tirez a couronne. À ce moment 1 apparaît sur affi cheur numérique, avec a f èche haut ( ) qui cignote. 2. Appuyer sur B. À ce moment DEC et e régage actue de a décinaison magnétique apparaissent sur affi cheur numérique. 3. Tournez a couronne pour changer a direction de a décinaison magnétique et es régages d ange, si nécessaire. Les régages de direction de ange de décinaison magnétique Vaeur de ange de sont es suivants : a décinaison magnétique OFF: Pas de correction de a décinaison magnétique. L ange de décinaison magnétique est 0 avec ce régage. Vaeur de a direction de E: Lorsque e nord magnétique est à est (décinaison est) ange de décinaison W: Lorsque e nord magnétique est à ouest (décinaison ouest) magnétique (E, W ou OFF) Vous pouvez séectionner une vaeur entre W 90 et E 90 avec ces régages. Vous pouvez mettre a correction de a décinaison magnétique hors service (OFF) en appuyant simutanément sur A et C. L iustration, par exempe, montre a vaeur qu i faut spécifi er et e régage de direction qu i faut séectionner orsque a carte indique une décinaison magnétique de 1 ouest. 4. Lorsque étaonnage est terminé, renfoncez a couronne. Orientation d une carte et détermination de votre position actuee I est indispensabe de savoir où on se trouve au cours d une randonnée ou marche en montagne. Pour ce faire, i faut «orienter a carte», c est-à-dire aigner es points cardinaux de a carte sur es points cardinaux à votre position. Autrement dit, vous devez aigner e nord de a carte sur e nord indiqué par a montre. Notez qu i faut une certaine adresse et expérience pour déterminer une position et une destination sur une carte. Précautions à prendre avec a boussoe numérique Nord magnétique et nord géographique La direction du nord peut s exprimer soit comme nord magnétique soit comme Nord géographique nord géographique, es deux étant différents. I est égaement important de savoir que e nord magnétique change dans e temps. Le nord magnétique est e nord indiqué par e pointeur d une boussoe. Le nord géographique, a position septentrionae de axe traversant a Nord magnétique terre, est e nord indiqué normaement sur es cartes. La différence entre e nord magnétique et e nord géographique est appeée «décinaison». Pus vous vous rapprochez du pôe Nord, pus Terre ange de décinaison augmente. F-48 F-49 Lieu Les erreurs de reevé de a direction peuvent devenir importantes si a direction est reevée à proximité d une source de magnétisme puissant. C est pourquoi i est préférabe de ne pas déterminer une direction à proximité des objets suivants : aimants permanents (coiers magnétiques, etc.), objets métaiques (portes métaiques, casiers, etc.), fi s haute tension, fi s aériens, appareis ménagers (tééviseurs, ordinateurs, machines à aver, réfrigérateurs, etc.). De même, i est impossibe d obtenir des reevés précis à intérieur de bâtiments, surtout s is sont en béton armé. La structure métaique des bâtiments capte e magnétisme d autres appareis, etc. I est impossibe d obtenir des reevés précis en train, bateau, avion, etc. Rangement Le capteur de reèvement sera moins précis si a montre se magnétise. C est pourquoi vous devriez ranger a montre à écart d aimants ou de sources de magnétisme puissant, en particuier à écart d aimants permanents (coiers magnétiques, etc.), concentrations de méta (portes métaiques, casiers, etc.) et appareis ménagers (tééviseurs, ordinateurs, machines à aver, réfrigérateurs, etc.). Si vous avez impression que a montre s est aimantée, effectuez es opérations mentionnées dans «Pour effectuer un étaonnage bidirectionne» (page F-47). F-50 Spécification des unités d atitude, de pression barométrique et de température Procédez de a façon suivante pour spécifi er es unités d atitude, de pression barométrique et de température qui seront utiisées en mode Atimètre, Baromètre et Thermomètre. Lorsque TYO (Tokyo) est séectionné comme vie de résidence, unité d atitude se rège automatiquement sur e mètre (m), a pression barométrique sur hectopasca (hpa) et a température sur e degré Cesius ( C). Ce régage ne peut pas être changé. Pour spécifier es unités d atitude, de pression barométrique et de température 1. Assurez-vous que a montre est dans e mode correspondant au type d unité que vous vouez spécifi er (Atimètre, Baromètre ou Thermomètre). Pour pus d informations sur e changement de modes, reportezvous à «Séection d un mode» (page F-30). 2. Tirez a couronne. 3. Appuyez sur B autant de fois que nécessaire jusqu à ce que UNIT apparaisse sur affi cheur numérique. Pour atitude, appuyez trois fois sur B. Pour a pression barométrique, appuyez une fois sur B. 4. Tournez a couronne pour changer e régage de unité. 5. Lorsque es régages sont comme vous e souhaitez, renfoncez a couronne. F-51 Utiisation du mode Atimètre La montre reève atitude et affi che es résutats en se référant à a pression atmosphérique prise par e capteur de pression. Ee sauvegarde aussi différents types de fi ches et de données concernant atitude. L atitude indiquée est une atitude reative cacuée en fonction des changements de pression barométrique mesurés par e capteur de pression de a montre. Des reevés effectués au même endroit mais à des heures différentes peuvent être différents à cause des changements de pression barométrique. I faut égaement savoir que a vaeur indiquée par a montre peut être différente de éévation actuee et/ou de éévation au niveau de a mer indiquée pour a zone où vous vous trouvez. Lorsque vous utiisez atimètre de a montre pendant a randonnée en montagne, i est conseié de étaonner réguièrement en vous aidant des atitudes (éévations) ocaes. Reportez-vous à «Pour spécifi er une atitude de référence» (page F-56) et à «Précautions à prendre avec atimètre» (page F-66) pour réduire es différences entre es reevés de a montre et es atitudes (éévations) indiquées ocaement. Préparatifs Avant de reever une atitude, vous devez séectionner intervae des reevés d atitude. Séection de intervae de reevé automatique de atitude Vous avez e choix entre es deux intervaes de reevé automatique d atitude suivants. 0'05 : Reevé toutes es secondes pendant es trois premières minutes, puis toutes es cinq secondes pendant environ une heure 2'00 : Reevé toutes es secondes pendant es trois premières minutes, puis toutes es deux minutes pendant environ 12 heures La montre revient automatiquement au mode Indication de heure si vous ne touchez à aucun bouton au bout de 12 heures en mode Atimètre (intervae de reevé automatique de atitude : 2'00) ou au bout d une heure (intervae de reevé automatique de atitude : 0'05). Pour spécifier intervae des reevés automatiques de atitude 1. En mode Atimètre, tirez a couronne. La vaeur du reevé d atitude actue apparaît. 2. Appuyer sur B. INT apparaît sur affi cheur numérique avec intervae actue des reevés d atitude qui cignote. 3. Tournez a couronne pour séectionner cinq secondes (0'05) ou 2 minutes (2'00) comme intervae. 4. Lorsque e régage est comme vous e souhaitez, renfoncez a couronne pour sortir de écran de régage. Reevé de atitude Procédez de a façon suivante pour effectuer des reevés d atitude simpes. Reportez-vous à «Utiisation d une atitude de référence» (page F-55) pour pus d informations sur a façon d effectuer des reevés d atitude pus précis. Reportez-vous à «Comment atimètre fonctionne-t-i?» (page F-65) pour pus d informations sur a façon dont a montre mesure atitude. F-52 F-53 Pour reever atitude 1. Assurez-vous que a montre est en mode Indication de heure, Graphique de a tendance d atitude Boussoe numérique ou Atimètre. 2. Appuyez sur A pour ancer un reevé automatique de atitude. L atitude actuee est indiquée par unités de 1 mètre (5 pieds). Pour pus d informations sur intervae des reevés, reportez-vous à a page F-52. Lorsque vous appuyez sur A ci-dessus, a trotteuse peut indiquer es secondes (de heure actuee) ou e déniveé (page F-57). La fonction Atitude initiae de a trotteuse est a même que cee qui a été séectionnée a dernière fois que vous avez reevé atitude. Pour bascuer d une fonction à autre de a trotteuse ( indication des secondes ou indication du déniveé), appuyez sur D. Pour réactiver es reevés depuis e début, appuyez sur A. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur B pour revenir au mode Indication de heure et arrêter e reevé automatique d atitude. La montre revient automatiquement au mode Indication de heure si vous n effectuez aucune opération (page F-32). La page de mesure de atitude va de 700 à mètres ( 2300 à pieds). Si atitude reevée est hors de a page de mesure, apparaît à a pace du reevé d atitude. La vaeur de atitude réapparaîtra dès que atitude reevée sera dans a page admise. L atitude peut être indiquée en mètres (m) ou pieds (ft), seon unité séectionnée. Reportez-vous à «Pour spécifi er es unités d atitude, de pression barométrique et de température» (page F-51). F-54 Le graphique des tendances de atitude montre es changements d atitude pour es 6 dernières atitudes reevées automatiquement. 6 reevés en arrière Reevé actue 50 mètres (10 mètres pour chaque boc ) Utiisation d une atitude de référence Pour réduire e risque d erreur, vous devriez changer a vaeur de atitude de référence avant de faire un trek ou une randonnée où vous vouez noter des atitudes. Au cours d un trek, vérifi ez es atitudes reevées par a montre et comparez-es avec es atitudes indiquées par des paques ou de toute autre façon, et réactuaisez a vaeur, si nécessaire. Les erreurs de reevés peuvent être dues aux changements de pression barométrique, aux conditions atmosphériques et à atitude. Avant d effectuer es opérations suivantes, recherchez atitude du ieu actue sur une carte, Internet, etc. F-55

Guide d utilisation 5117

Guide d utilisation 5117 MO0912-FA Guide d utiisation 5117 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre achat, veuiez ire attentivement cette notice. Exposez a montre à une umière

Plus en détail

Guide d utilisation 4738

Guide d utilisation 4738 MO0612-FA Guide d utiisation 4738 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Avertissement! Les fonctions de mesure

Plus en détail

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale. MA1111-FC Guide d utilisation 5061 Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Cette montre n a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire de 3,5 heures par rapport à l heure UTC.

Plus en détail

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe

Plus en détail

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES SOMMAIRE Descriptif et caractéristiques DOC 2 Nomenclature. DOC 3 Câblage du disque piezoélectrique. DOC 4 Mise en place des piles boutons et fermeture

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Page

TABLE DES MATIÈRES. Page TABLE DES MATIÈRES Page RÉGLAGE DE L HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE... 46 CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE... 48 TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES... 49 AFFICHAGE DE L HEURE DANS LE MONDE... 50 AFFICHAGE

Plus en détail

UNICEF/92-5221/Toutounji

UNICEF/92-5221/Toutounji UNICEF/92-5221/Toutounji Pourquoi i est important de communiquer et d utiiser es informations sur L aaitement materne Un bébé nourri au sein est moins souvent maade et mieux nourri qu un bébé à qui on

Plus en détail

Conception et réalisation d une sectorisation

Conception et réalisation d une sectorisation Conception et réaisation d une sectorisation OBJECTIF : mise en pace d un outi cohérent permettant de mesurer es voumes transitant dans e système de manière fiabe Une attention particuière doit être portée

Plus en détail

Vétérinaires : quelles perspectives d activité en 2010?

Vétérinaires : quelles perspectives d activité en 2010? Vétérinaires : quees perspectives d activité en 2010? Edito Arnaud Duet Docteur Vétérinaire Président d Ergone Ergone, nouvee association pour es vétérinaires qui partagent envie d entreprendre, a vouu

Plus en détail

Lexmark Print Management

Lexmark Print Management Lexmark Print Management Optimisez impression en réseau et accès à vos informations avec une soution fexibe. Impression des documents sûre et pratique Fexibe. Libérez es travaux d impression à partir de

Plus en détail

Guide d utilisation 5255

Guide d utilisation 5255 MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la

Plus en détail

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable C TSP 6500/7000 SÉRIE Chariots tridirectionnes à nacee éevabe C Série TSP 6500 / 7000 Chariots tridirectionnes à nacee éevabe Aée disponibe min. Jeux fonctionnes Fourches non téescopiques 4.33a 4.33 Longueur

Plus en détail

Automobile et aéronautique

Automobile et aéronautique Soutions et systèmes de marquage et de codage Automobie et aéronautique Nous avons conscience des difficutés particuières auxquees vous devez faire face sur vos ignes de production Dans 'industrie automobie

Plus en détail

Guide complet d utilisation

Guide complet d utilisation À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Guide complet d utilisation MONTRE GPS SOLAIRE 7X52 Merci d avoir choisi une montre SEIKO. Pour utiliser correctement et sûrement votre montre SEIKO, veuillez lire

Plus en détail

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

Guide d utilisation 2572

Guide d utilisation 2572 MO0404-FB Guide d utilisation 2572 Familiarisation Félicitations pour l achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre montre, lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de

Plus en détail

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque Dictionnaire électronique EX-word (Série C/Série E/Série V) EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque Mode d emploi Important! Ce manuel décrit le fonctionnement de divers modèles de dictionnaire électronique

Plus en détail

De la caractérisation à l identification des langues

De la caractérisation à l identification des langues De a caractérisation à identification des angues Séection de conférences données ors de a 1 ère journée d étude sur identification automatique des angues, Lyon, 19 janvier 1999 avec e soutien de Association

Plus en détail

Système PBX IP hybride

Système PBX IP hybride Système PBX IP hybride KX-TDA30 La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. FrenchPan_NEW MASTER_FA.indd -3 /6/09 9:0:0 AM Pour a mise en pace d un environnement de communications

Plus en détail

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525 Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position

Plus en détail

ECO ECO. Probablement le chauffe-eau solaire le plus évolué du monde. Eco 200 / Eco 250 / Eco 300 / Eco 450 ENERGIE CATALOGUE 13

ECO ECO. Probablement le chauffe-eau solaire le plus évolué du monde. Eco 200 / Eco 250 / Eco 300 / Eco 450 ENERGIE CATALOGUE 13 co 00 / co 0 / co 00 / co 0 NR TOU O Probabement e chauffe-eau soaire e pus évoué du monde isponibe avec des capacités de 00 à 0 itres. Versions avec un ou deu panneau soaires, avec ou sans serpentin suppémentaire.

Plus en détail

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil CATEYE STEALTH 10 CYCLOCOMPUTER CC-GL10 FR Manuel d utilisation Avant d utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. * Ce PDF contient un lien vers YouTube.

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012 Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociae Prof ABDELKADER SALMI 2012 Actuaire L étymoogie du mot "actuaire" est atine (comptabe, rédacteur des ivres de comptes acta), ce terme n'apparaît

Plus en détail

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. LTD KXTDA30_FR_200_v.indd 2 3/2/0 3:3:0 PM Système PBX IP hybride KX-TDA30 LTD KXTDA30_FR_200_v.indd 3 3/2/0 3:3:02 PM TABLE DES

Plus en détail

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours

Plus en détail

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT Page1 UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT Achat de carte de lavage en carte bancaire Page 3 et 4 Achat de carte de lavage en billet Page 5 et 6 Rechargement de la carte de lavage en carte bancaire Page

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

PIXMA MG5500. series. Guide d'installation

PIXMA MG5500. series. Guide d'installation PIXMA MG5500 series Guide d'installation CANON INC. 2013 Guide d'installation Ce guide fournit des informations pour configurer une connexion réseau à l imprimante. Connexion réseau Connexion sans fil

Plus en détail

LE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS

LE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS LE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS Guide de préparation d un programme de promotion du avage des mains au savon BANQUE MONDIALE The Internationa Bank for Reconstruction and Deveopment/The Word

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

12 Tableaux croisés dynamiques

12 Tableaux croisés dynamiques 12 Le tableau croisé dynamique est l un des meilleurs outils de synthèse que propose Excel. Ne vous laissez pas intimidé par ce nom barbare et surtout, oubliez les inconvénients et les lourdeurs des précédentes

Plus en détail

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions Sécurité Lexmark pour es imprimantes et MFP compatibes avec es soutions Améioration de a sécurité de vos documents et vos données d entreprise En terme de sécurité, votre organisation doit être assurée

Plus en détail

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec.

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec. Face au deui, Vous n êtes pas seu(e) Ce guide vous est proposé par a Caf de Meurthe-et-Mosee et es Associations Deui Espoir et Favec. 1 Edition 2011 ÉDITO Soutenir et accompagner Soutenir a fonction parentae

Plus en détail

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest Compte-rendu de a réunion pubique d information dans e cadre de a concertation sur e Pan de Prévention des Risques Technoogiques de Saint-Priest (CREALIS et SDSP) 2 juiet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Wapam

Manuel d'utilisation de Wapam Manue de 'utiisateur de Wapam Tabe des matières 1Wapam, une recherche de motifs par automates pondérés...3 2Tutorie : un exempe simpe d'utiisation...3 Utiisation avec Rdisk...3 Utiisation sans Rdisk...6

Plus en détail

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité www.cobus.net NOTRE MISSION Fournir à nos cients des soutions appropriées, sécurisées et bénéfiques Mettre en pace des soutions restant rentabes sur e ong terme et faciitant ensembe du processus de gestion

Plus en détail

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente Les soutions pour une gestion de écairage simpe et inteigente La gestion de écairage permet, en totae iberté, d adapter votre écairage à vos besoins tout en réaisant des économies, seon es exigences suivantes.

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1)

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1) WRELESS SYSTEM QLX-D USER GUDE Le Guide de Utiisateur 2014 Shure ncorporated 27A22351 (Rev. 1) CONSGNES DE SÉCURTÉ MPORTANTES 1. LRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous es avertissements.

Plus en détail

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr Rejoignez e No 1 mondia de a franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY www.subwayfrance.fr *SUBWAY est e numéro 1 mondia de a restauration, en nombre de restaurants. 2015 Doctor s Associates

Plus en détail

1. INTRODUCTION On voit apparaître depuis quelques années des codes de calcul de tenue à la mer des navires par la méthode des singularités utilisant

1. INTRODUCTION On voit apparaître depuis quelques années des codes de calcul de tenue à la mer des navires par la méthode des singularités utilisant . INTRODUCTION On voit apparaître depuis queques années des codes de cacu de tenue à a mer des navires par a méthode des singuarités utiisant a fonction de Green de diffraction-radiation avec vitesse d

Plus en détail

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille Document de travai Working paper Le recours à Aide compémentaire santé : es enseignements d une expérimentation sociae à Lie Sophie Guthmuer (LEDa-LEGOS, Université Paris-Dauphine) Forence Jusot (LEDa-LEGOS,

Plus en détail

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Centrale d Alarme 32 zones sans fils Centrale d Alarme 32 zones sans fils Ultra facile à installer et à programmer Sans fil : Aucune connexion nécessaire!!! Nombreux capteurs différents disponibles : permet de détecter une intrusion par infrarouge,

Plus en détail

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE... 54 B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE... 55 C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE L'HEURE... 58 D. FONCTIONS SPÉCIALES DE LA MONTRE SOLAIRE...

Plus en détail

Polar RS200. Manuel d Utilisation

Polar RS200. Manuel d Utilisation Polar RS200 Manuel d Utilisation BOUTONS DU RÉCEPTEUR Remarque : appuyer sur un bouton brièvement n engendre pas les mêmes résultats que d appuyer sur un bouton longuement. Pression normale : appuyez sur

Plus en détail

Structures dynamiques Listes chaînées

Structures dynamiques Listes chaînées TC Informatique Structures de données abstraites PC N 4 30 Novembre 2000 François Siion Structures dynamiques Listes chaînées http://w3.edu.poytechnique.fr/informatique Représenter un ensembe d'ééments

Plus en détail

MÉCANIQUE DES STRUCTURES

MÉCANIQUE DES STRUCTURES SCIENCES SUP Aide-mémoire IUT Licence Master MÉCANIQUE DES STRUCTURES Résistance des matériaux Arnaud Deapace Fabrice Gatuingt Frédéric Ragueneau AIDE-MÉMOIRE MÉCANIQUE DES STRUCTURES Résistance des matériaux

Plus en détail

Manuel d utilisation DeveryLoc

Manuel d utilisation DeveryLoc Manuel d utilisation DeveryLoc Page 1/37 Version Numéro de la version Date de modification Modification apporté Version v.1 Le 1 juillet 2004 Version v.2 Le 1 Juin 2006 Page 2/37 SOMMAIRE 1. SE CONNECTER

Plus en détail

C 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION

C 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION C 2-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SO À CODESATIO C 2-85 à 21 Eco : de 18 à 2 kw pour chauffage centra à eau chaude et production d ecs par préparateur indépendant Chauffage seu, eau chaude sanitaire par préparateur

Plus en détail

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0 Apple Watch Guide de l utilisateur Version 1.0 Table des matières 5 Chapitre 1 : Premiers pas 5 L Apple Watch en bref 6 Conigurer la montre et la jumeler à l iphone 7 Icônes d état 8 L app Apple Watch

Plus en détail

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche

Plus en détail

SAGEM F@st TM 2404/2444 Guide d Instaation Rapide Sommaire Présentation... 1 Pack... 2 Raccordements... 3 Instaation à partir du CD-ROM... 4 Instaation Wi-Fi... 5 Instaation Ethernet... 8 Instaation suppémentaire...

Plus en détail

de suivi et d évaluation de la participation des enfants

de suivi et d évaluation de la participation des enfants TROUSSE À OUTILS DU SUIVI ET DE L ÉVALUATION DE LA PARTICIPATION DES ENFANTS LIVRET 5 Outis de suivi et d évauation de a participation des enfants Save the Chidren a des activités dans pus de 120 pays.

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

GMI 20 Manuel d'utilisation

GMI 20 Manuel d'utilisation GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit

Plus en détail

T-TOUCH II Mode d emploi

T-TOUCH II Mode d emploi T-TOUCH II Mode d emploi Remerciements Ns vs remercions d avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH bénéficie des innovations techniques les

Plus en détail

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...

Plus en détail

PAGE COUVERTURE L Avalon XLS montrée en noir.

PAGE COUVERTURE L Avalon XLS montrée en noir. Avaon 2011 A Avaon À bord de a fabueuse Avaon 2011, un simpe trajet devient une baade tout à fait grisante. Grâce à son uxe utramoderne, son habitace remarquabement spacieux et ses nombreuses innovations

Plus en détail

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

 est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français INSTRUCTION MANUAL Merci d avoir acheté cette montre Citizen. Avant d utiliser la montre, lisez attentivement ce mode d emploi pour garantir une utilisation correcte. Après avoir lu le mode d emploi, conservez-le

Plus en détail

Intégration architecturale des équipements

Intégration architecturale des équipements Consei d Architecture, d Urbanisme et d Environnement de a Seine-Maritime Soesia, Société Eternit Intégration architecturae des équipements iés aux énergies renouveabes Intégration architecturae des équipements

Plus en détail

Le Conseil général, acteur de l insertion

Le Conseil général, acteur de l insertion Le Consei généra, acteur de insertion éditoria Le Consei généra est e chef de fie des poitiques de soidarités dans e Va d Oise. A ce titre, i est notamment responsabe du revenu de soidarité active (RSA)

Plus en détail

Manuel utilisateur Netviewer one2one

Manuel utilisateur Netviewer one2one Manuel utilisateur Netviewer one2one INDEX 1. Etablissement de la connexion...2 1.1. Client... 2 2. Travailler avec Netviewer en mode Show...3 2.1. Vue écran... 3 2.2. Le panneau Netviewer... 3 2.3. Caractéristiques...

Plus en détail

QUIZZ! C est toi l expert en énergie! Ta mission: Répondre aux questions du cahier en explorant cette maison sur le site energie-environnement.

QUIZZ! C est toi l expert en énergie! Ta mission: Répondre aux questions du cahier en explorant cette maison sur le site energie-environnement. QI! C est toi l expert en énergie! a mission: Répondre aux questions du cahier en explorant cette maison sur le site energie-environnement.ch i tu réponds correctement, tu obtiendras un code secret qui

Plus en détail

une qui pense à tout. 100% couvert

une qui pense à tout. 100% couvert une OMNIUM qui pense vraiment à tout. 100% couvert 10% moins cher Vous avez entre 30 et 45 ans? Vous êtes un conducteur prudent, heureux propriétaire d un nouveau break ou monovolume Opel? Opel Assurance

Plus en détail

PRIMOPIERRE. Société Civile de Placement Immobilier

PRIMOPIERRE. Société Civile de Placement Immobilier PRIMOPIERRE Société Civie de Pacement Immobiier Primonia REIM Septembre 2011 IDENTIFICATION DES RISQUES LIÉS À L INVESTISSEMENT DANS UNE SCPI Facteurs de risques Avant d effectuer un investissement en

Plus en détail

Bouclier sanitaire : choisir entre égalité et équité?

Bouclier sanitaire : choisir entre égalité et équité? Document de travai Working paper Boucier sanitaire : choisir entre égaité et équité? Une anayse à partir du modèe ARAMMIS Thierry Debrand (Irdes) Christine Sorasith (Irdes) DT n 32 Juin 2010 Reproduction

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 5

À propos de votre liseuse... 5 Kobo Touch guide d'utilisation Table Des Matières À propos de votre liseuse... 5 Anatomie de votre liseuse... 5 Charger votre liseuse... 6 Utiliser l écran tactile... 8 Connecter la liseuse à votre ordinateur...

Plus en détail

Une introduction à l analyse discriminante avec SPSS pour Windows

Une introduction à l analyse discriminante avec SPSS pour Windows Une introduction à anayse discriminante avec SPSS pour Windows Dominique DESBOIS INRA-ESR Nancy et SCEES 5 rue de Vaugirard, 7573 Paris Cedex 5. Fax : +33 49 55 85 00 Mé :desbois@jouy.inra.fr RÉSUMÉ :

Plus en détail

Interview de Hugo, coordinateur de l espace de coworking de La Cordée Perrache (Lyon)

Interview de Hugo, coordinateur de l espace de coworking de La Cordée Perrache (Lyon) 12/06/2013 Interview de Hugo, coordinateur de l espace de coworking de La Cordée Perrache (Lyon) Coop alternatives 47, rue de la Garde 69005 Lyon - 06 48 03 74 14 - contact@coop-alternatives.fr This document

Plus en détail

Jacques Lévy, professeur à l'universités de Reims et à l'institut d'études politiques de Paris, fellow au Wissenschaftskolleg zu Berlin

Jacques Lévy, professeur à l'universités de Reims et à l'institut d'études politiques de Paris, fellow au Wissenschaftskolleg zu Berlin e point sur La cartographie, enjeu contemporain Jacques Lévy, professeur à 'Universités de Reims et à 'Institut d'études poitiques de Paris, feow au Wissenschaftskoeg zu Berin De ce vieux Mercator, à quoi

Plus en détail

Aide à l Utilisation du site «Mon Monitoring»

Aide à l Utilisation du site «Mon Monitoring» Aide à l Utilisation du site «Mon Monitoring» Mise à jour Aout 2013 Identifiant :... Mot de passe :.. Lorsque vous mettez les colliers aux animaux prenez garde à la petite flèche gravée (colorée en noir

Plus en détail

METEOROLOGIE CAEA 1990

METEOROLOGIE CAEA 1990 METEOROLOGIE CAEA 1990 1) Les météorologistes mesurent et prévoient le vent en attitude à des niveaux exprimés en pressions atmosphériques. Entre le niveau de la mer et 6000 m d'altitude, quels sont les

Plus en détail

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible Nouveau! Serrure invisible PS Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock la serrure invisible SOMMAIRE 1. Sécuriser un tiroir, un placard. ABIOLOCK STANDARD page 5 2. Sécuriser l accès à une vitrine

Plus en détail

La transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques

La transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques La transformation du centre informatique Les enjeux économiques, écoogiques et métiers des centres informatiques IBM & Schneider Eectric - La transformation du centre informatique Savez-vous que? La mise

Plus en détail

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température

Plus en détail

SECURITE ET ENTRETIEN

SECURITE ET ENTRETIEN PT-50 F Version 1 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40 LOCK SUMMER New York Chicago Denver 12/24 Santiago Los Angeles Honolulu Wellington H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET

Plus en détail

Digital Heart Rate Monitor

Digital Heart Rate Monitor W-248 843-095002-02 EU 2009 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US

Plus en détail

Guide de L utilisateur

Guide de L utilisateur Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n

Plus en détail

Téléchargement du micrologiciel de téléviseur ACL AQUOS

Téléchargement du micrologiciel de téléviseur ACL AQUOS Téléchargement du micrologiciel de téléviseur ACL AQUOS Directives de téléchargement : 1. Insérez une clé USB dans le port USB de votre ordinateur. (La clé USB doit être formatée en «FAT».) 2. Cliquez

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

AIKO/MIKRA KIT. Sch./Ref. 1783/651. Ver 1.1

AIKO/MIKRA KIT. Sch./Ref. 1783/651. Ver 1.1 AIKO/MIKRA KIT Sch./Ref. 1783/51 Ver 1.1 OUT IN 1 2 alimentation 1083/20 aansluiting van basiskit 1783/51 Raccordement du kit 1783/51 base schéma 51/11 OUT IN OUT IN 1 2 alimentation 1083/20 aansluiting

Plus en détail

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

Informations sur l utilisation du webmail du CNRS. Webmail du CNRS. Manuel Utilisateur

Informations sur l utilisation du webmail du CNRS. Webmail du CNRS. Manuel Utilisateur Informations sur l utilisation du webmail du CNRS Webmail du CNRS Manuel Utilisateur V1.0 Octobre 2012 Table des matières Généralités... 2 Navigateurs testés... 2 Internet Explorer... 2 Firefox... 3 Connexion...

Plus en détail

Pointeuse à Quartz. Présence 80. Manuel d installation et d utilisation. BP1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. 02 41 71 72 00 Fax 02 41 71 72 01

Pointeuse à Quartz. Présence 80. Manuel d installation et d utilisation. BP1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. 02 41 71 72 00 Fax 02 41 71 72 01 Pointeuse à Quartz Présence 80 Manuel d installation et d utilisation BP1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. 02 41 71 72 00 Fax 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf. 607560 C 1 S assurer à réception que le produit

Plus en détail

H 1000. Le système de bridage. multifonctionnel

H 1000. Le système de bridage. multifonctionnel Le ytème de ridage mutifonctionne 2 Rapidité, préciion et fidéité de répétition Le ytème de ridage et une innovation interne de a maion Meuurger. Avec a vou avez non euement avantage de travaier vite et

Plus en détail

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

Courrier électronique

Courrier électronique Courrier électronique TABLE DES MATIÈRES COMMENT OBTENIR VOTRE COURRIEL PAR L INTERNET 2 / 8 OUVRIR, CRÉER, SUPPRIMER DES COURRIELS ET Y RÉPONDRE Pour ouvrir un courriel 5 / 8 Pour créer un nouveau courriel

Plus en détail

Une grille pour évaluer la qualité de vos données et choisir votre outil de D Q M

Une grille pour évaluer la qualité de vos données et choisir votre outil de D Q M DOSSIER BASES DE DONNEES PAR VIRGINIE GOASDOU~ (EDF R&D), SYLVAINE NUGIER (EDF R&D), BRIGITTE LABOISSE (AID) ET DOMINIQUE DUQUENNOY (AID) Une grie pour évauer a quaité de vos données et choisir votre outi

Plus en détail

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S Manuel d instructions TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 INSTALLATION... 2-4 PROGRAMMATION PROGRAMME LES TÉLÉCOMMANDES, LES DÉTECTEURS 4-6 OU UN PANNEAU DE

Plus en détail

Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée

Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée Le b.a.-ba du randonneur Fiche 2 Lire une carte topographique Mais c est où le nord? Quel Nord Le magnétisme terrestre attire systématiquement

Plus en détail

l EXCLUSION, INCLUSION m

l EXCLUSION, INCLUSION m EXCLUSION, INCLUSION m education permanente CULTURE ÉDUCATION PERMANENTE «I y a eu une invention de accessibiité comme nouvee forme sociae révéatrice d une conception du traitement de atérité dans notre

Plus en détail

Ma maison Application téléphone mobile

Ma maison Application téléphone mobile Ma maison Application téléphone mobile Pour les transmetteurs et centrales transmetteurs GSM DELTA DORE Notice d installation et d utilisation Sommaire 1 - Présentation...............................................................

Plus en détail

SH-60. Manuel d instructions APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE

SH-60. Manuel d instructions APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE SH-60 Manuel d instructions Nous vous remercions d avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement

Plus en détail

Rapport de fin de séjour Mobilité en formation :

Rapport de fin de séjour Mobilité en formation : Rapport de fin de séjour Mobilité en formation : A. Vie pratique : J ai effectué mon Master 1 de droit public en Erasmus à Copenhague d août 2009 à fin mai 2010. Logement : Accès au logement : J ai pu

Plus en détail

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST 660 Référence : 9690 Ce système utilise la technique du transpondeur, c est à dire que les échanges de données entre le badge et le lecteur

Plus en détail

Logiciel SuiviProspect Version Utilisateur

Logiciel SuiviProspect Version Utilisateur Logiciel SuiviProspect Version Utilisateur 1 Le logiciel SuiviProspect permet le suivi des prospects, mais aussi des clients et fournisseurs; il s agit des contacts. Le logiciel permet l envoi de courrier,

Plus en détail