Province de Québec Ville de Longueuil Conseil d arrondissement de Greenfield Park
|
|
- Florentin Truchon
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Province de Québec Ville de Longueuil Conseil d arrondissement de Greenfield Park Procès-verbal de la séance du conseil d arrondissement de Greenfield Park tenue le 7 juillet 2003, à 19 h, au 156 boulevard Churchill, Greenfield Park. Minutes of the Greenfield Park borough meeting held on July 7, 2003 at 7 :00 p.m. at 156 Churchill Blvd, Greenfield Park. Sont présents : Est également présente : Était absente : M. Tim Matuzewiski, président M. Marc Duclos, conseiller Mme Lise La Roche, secrétaire du conseil d arrondissement Mme Mireille Carrière, conseillère GP Adoption de l ordre du jour Réf. : A Adoption of the Agenda QUE l ordre du jour de l assemblée du 7 juillet 2003 soit adopté tel que proposé. THAT the Agenda of the July 7, 2003 meeting be adopted as proposed. GP Période de questions Question period Claudette Béchard, 1317, rue Bellevue Sud Fête du Canada : Elle se demande pourquoi la parade a débuté au Home Depot. Fête Nationale : Canada Day : Elle ne veut pas avoir à payer 3 $ pour aller fêter la Fête Nationale dans un autre arrondissement. She wonders why the parade started at Home Depot.
2 National Holiday: She does not want to pay $3 to go to another borough to celebrate. Joe Bowman, 201, rue Greenfield Il s informe au sujet de la défusion. He want to know about demerger. Guy Mercier, 128, rue King Il se questionne au sujet des coûts de la fusion et de la défusion. Il s informe également d un avis envoyé par l arrondissement. Il mentionne également que depuis quelques semaines, il y a dans la rue une structure avec un panier de basketball. Il s informe également des pancartes de rues. He questions the cost of merger and demerger. He also asks about a notice sent by the borough. He also mentions that since a few weeks, there is a basketball structure in the street. He also asks about street signs. Tanya Goldman, 201, rue Parent Elle se questionne au sujet du déneigement. Elle s informe sur les contenants à déchets et s il y a une réglementation à ce sujet. She questions the snow removal procedures. She also asks about the garbage containers and if there is a by-law on the subject. GP Adoption du procès-verbal Réf. : A de la séance du conseil d arrondissement du 9 juin 2003 Adoption of the Minutes of the regular borough meeting of June 9, 2003 QUE le procès-verbal de la séance régulière de l arrondissement du 9 juin 2003 soit et est par la présente adopté tel que soumis.
3 THAT the Minutes of the regular borough meeting of June 9, 2003 be and are hereby adopted as submitted. GP Approbation des demandes Réf.: A-312 d achats Approval of purchase requests QUE les demandes d achats énumérées sur la liste ci-annexée couvrant la période du 1 er au 30 juin 2003 pour un montant de ,73 $ soient et sont par la présente approuvées tel que soumis. THAT the purchase requests enumerated on the attached list for the period from June 1 ST to 30 th, 2003 in the amount of $ 281, be and are hereby approved as submitted. GP Approbation des virements Réf.: A-726 budgétaires Approval of budget transfers QUE les virements VB daté du 12 juin, VB daté du 30 juin et VB et VB datés respectivement du 3 juillet 2003 préparés par le chef du service de l administration, soient et sont par la présente adoptés tel que présentés. THAT budget transfers VB dated June 12, VB dated June 30, and VB et VB dated July 3, 2003, prepared by the Head of Administrative Services be and are hereby adopted as presented. GP Projet conjoint entre Réf.: A entre l arrondissement et Home Depot
4 Joint venture between the borough and Home Depot ATTENDU que le chef de Service du loisir, de la culture et de la vie communautaire nous a fait part de l intérêt de Home Depot d investir dans un projet à l arrondissement de Greenfield Park dans le cadre du programme KaBoom ; ATTENDU que nous sommes d accord de faire l étude de projets dans le cadre de ce programme en collaboration avec Home Depot ; ATTENDU que nous nous réservons le droit d accepter ou de refuser tous les projets soumis ; Il est proposé par Marc Duclos appuyé par Tim Matuzewiski QUE l arrondissement de Greenfield Park s engage à faire les démarches nécessaires pour fournir les sommes requises au moment opportun s il y a un projet soumis qui est retenu par le conseil d arrondissement. WHEREAS the Head of the Recreation, culture and community life Department informed us about the interest of Home Depot to invest in a venture in the Greenfield Park borough within their program KaBoom ; WHEREAS we are in agreement to study projects within this program in cooperation with Home Depot ; WHEREAS we reserve the right to accept or refuse all the projects submitted ; THAT the Greenfield Park borough accepts to take the required steps to provide the necessary funds at the appropriate time if a project submitted is retained by the borough council. GP Octroi d un contrat Réf.: X-223 Travaux de réfection de pavage et de bordures Grant of a contract Rehabilitation of pavement and curbs ATTENDU que la soumission Sl pour l exécution de travaux de réfection de pavage et de bordures de l arrondissement de Greenfield Park ; ATTENDU la recommandation du chef du Service du loisir, de la culture et de la vie communautaire dudit arrondissement, datée du 27 juin 2003 ;
5 QUE le contrat pour les travaux de pavage et bordures soit adjugé à Construction DJL Inc., 1463, Chemin Chambly, Carignan, Qc J3L 3P9, étant le plus bas soumissionnaire conforme, pour un montant total de soixante dix huit mille quatre cent soixante-quinze dollars et soixantecinq cents ( ,65 $ ), incluant taxes, le tout selon les termes, clauses et conditions apparaissant au devis et à la soumission S ; QUE les deniers disponibles pour l adjudication de ce contrat soient pris à même les postes budgétaires et tel qu en fait foi le certificat du trésorier daté du 30 juin 2003 et portant le numéro CT WHEREAS tender S for the rehabilitation of paving and curbs in the Greenfield Park borough ; GIVEN the recommendation of the Head of the Recreation, culture and community life Department of said borough and dated June 27, 2003 ; THAT the contract for the paving and curb rehabilitation be granted to Construction DJL inc., 1463, chemin Chambly, Carignan, Qc., J3L 3P9, the lowest bidder conformed, at a cost of seventy eight thousands four hundred and seventy five dollars and sixty-five cents ($78, ), including taxes, according to terms, clauses and conditions appearing at their specifications and quotation No. S ; THAT the available money to grant this contract be taken from budget codes and as certified by the treasurer s certificate to this effect. GP Octroi d un contrat Réf.: X Exécution de travaux de curage de puisards Grant of a contract Performing work to clean catch basins ATTENDU la soumission numéro SP pour l exécution de travaux de curage de puisards ; ATTENDU la recommandation du chef du Service du loisir, de la culture et de la vie communautaire dudit arrondissement, datée du 27 juin 2003 ; QUE le contrat pour l exécution de travaux de curage de puisards soit octroyé à Chalifoux Sani Laurentides inc., 1684, Tour du Lac, St-
6 Adolphe d Howard, JOT 2BO, étant le plus bas soumissionnaire conforme, et ce, selon le prix unitaire indiqué au bordereau de soumissions, soit 7,47 $ plus taxes ou $8,59 (t.t.i.), jusqu à concurrence des sommes disponibles pour l année 2003, le tout selon les termes, clauses et conditions apparaissant au devis et à la soumission SP ; QUE les deniers disponibles en 2003 pour l octroi de ce contrat soient pris à même le poste budgétaire , tel qu en fait foi le certificat du trésorier daté du 30 juin 2003 et portant le numéro CT Pour l année 2004, le certificat numéro CT est applicable et pour l année 2005, le certificat numéro CT est applicable ; QUE le présent contrat est octroyé conditionnellement à l obtention de l autorisation requise de la part du conseil municipal de la ville de Longueuil puisque ledit contrat couvre les années 2004 et 2005 et excède, en conséquence, la période visée par le présent exercice financier. WHEREAS tender No. SP to execute work to clean catch basins ; GIVEN the recommendation of the Head of the Recreation, culture and community life Department of said borough, and dated June 27, 2003 ; THAT the contract to execute the work to clean catch basins be granted to Chalifoux Sani Laurentides Inc., 1684, Tour du Lac, St- Adolphe d Howard, JOT 2BO, lowest bidder conformed, and this as per the indicated unit price on their tender, $7,47 plus taxes, or $8,59 (a.t.i.), not exceeding the available sums for year 2003, as per terms, clauses and conditions at the specifications and tender SP ; THAT the available money in 2003 for granting this contract be taken from budget code , as authenticated by the treasurer s certificate dated June 30, 2003 and bearing No. CT For years 2004, certificate No. CT is applicable and for year 2005, certificate No. CT is applicable ; THAT the present contract is granted conditional to obtaining the authorization of the municipal council of Ville de Longueuil as the said contract comprises years 2004 and 2005 and, consequently, exceeds the period of the present fiscal year. GP Demande de dérogation mineure Réf.: X , rue Lawrence ( Zone R-63 ) Request for a minor derogation Lawrence Street ( Zone R-63)
7 ATTENDU qu une demande de dérogation mineure a été soumise par le propriétaire du 225, rue Lawrence ( pour y avoir une clôture de 8 pieds de hauteur plutôt que 6 pieds de hauteur autour du conteneur à déchets et des équipements d entretien situés à proximité du conteneur, tel que le prévoit le règlement de zonage, article 298 ) ; ATTENDU qu à la suite de la publication d un avis dans un journal local le 18 juin 2003, aucune objection n a été reçue relativement à cette demande ; ATTENDU qu après étude, le Comité consultatif d urbanisme a recommandé que la demande soit acceptée par le Conseil ; QUE la demande de dérogation mineure (pour y avoir une clôture de 8 pieds de hauteur plutôt que 6 pieds de hauteur autour du conteneur à déchets et des équipements d entretien situés à proximité du conteneur, tel que le prévoit le règlement de zonage, article 298 ) soit acceptée et que le fonctionnaire désigné soit autorisé à émettre le permis. GIVEN the request for a minor derogation submitted by the owner of 225 Lawrence Street ( to have a fence of 8 feet high instead of 6 feet as stipulated in the zoning by-law, article 298 ) ; WHEREAS following publication of a notice in a local newspaper on June 18, 2003 no objection was made concerning the request ; WHEREAS after study, the Town Planning Advisory Committee has recommended that the request be accepted by Council ; THAT the request for a minor derogation ( to have a fence of 8 feet high instead of 6 feet around the garbage bin and the maintenance equipment located close to the garbage container as stipulated in the zoning by-law, article 298) be accepted and that the designated officer be authorized to issue the permit. GP Demande de dérogation mineure Réf.: X A, boulevard Taschereau ( Zone C-47) Request for a minor derogation A Taschereau Boulevard ( Zone C-47 ) ATTENDU qu une demande de dérogation mineure a été soumise par le propriétaire du 3856-A, boulevard Taschereau ( pour y avoir quatre enseignes sur poteau plutôt qu une seule tel que le prévoit le règlement de zonage, article 785 ) ; ATTENDU qu à la suite de la publication d un avis dans un journal local le 18 juin 2003, aucune objection n a été reçue relativement à cette demande ;
8 ATTENDU qu après étude, le Comité consultatif d urbanisme a recommandé que la demande soit acceptée par le Conseil ; QUE la demande de dérogation mineure (pour y avoir quatre enseignes sur poteau plutôt qu une seule tel que le prévoit le règlement de zonage, article 785) soit acceptée et que le fonctionnaire désigné soit autorisé à émettre le permis. GIVEN the request for a minor derogation submitted by the owner of 3856-A Taschereau Boulevard (have four signs instead of only one as stipulated in the Zoning by-law, article 785 ) ; WHEREAS following publication of a notice in a local newspaper on June 18, 2003 no objection was made concerning the request ; WHEREAS after study, the Town Planning Advisory Committee has recommended that the request be accepted by Council ; THAT the request for a minor derogation ( to have four signs instead of only one as stipulated in the Zoning by-law, article 785 ) be accepted and that the designated officer be authorized to issue the permit. GP Demande de dérogation mineure - Réf.: X , rue Empire ( Zone R-44 ) Request for a minor derogation Empire Street ( Zone R-44 ) ATTENDU qu une demande de dérogation mineure a été soumise par le propriétaire du 410, rue Empire ( avoir une clôture avant alors que l article 135 du règlement de zonage prohibe les clôtures en cour avant ) ; ATTENDU qu à la suite de la publication d un avis dans un journal local le 18 juin 2003, aucune objection n a été reçue relativement à cette demande ; ATTENDU qu après étude, le Comité consultatif d urbanisme a recommandé que la demande soit acceptée par le Conseil ; QUE la demande de dérogation mineure (avoir une clôture avant alors que l article 135 du règlement de zonage prohibe les clôtures en cour avant ) soit acceptée et que le fonctionnaire désigné soit autorisé à émettre le permis.
9 GIVEN the request for a minor derogation submitted by the owner of 410 Empire Street ( have a fence in the front set-back when article 135 of the zoning by-law prohibits fences in front set-backs ) ; WHEREAS following publication of a notice in a local newspaper on June 18, 2003 no objection was made concerning the request ; WHEREAS after study, the Town Planning Advisory Committee has recommended that the request be accepted by Council ; THAT the request for a minor derogation ( to have a fence in the front set-back when article 135 of the Zoning by-law prohibits fences in front set-backs ) be accepted and that the designated officer be authorized to issue the permit. GP Demande de dérogation mineure - Réf.: X , rue Auguste Request for a minor derogation Auguste Street ATTENDU qu une demande de dérogation mineure a été soumise par le propriétaire du 600, rue Auguste ( avoir des enseignes ne respectant pas la réglementation du chapitre 9 du règlement 728 sur le zonage concernant la superficie totale des enseignes directionnelles et d information article 778 et la méthode de calcul des superficies d affichage article 775 aussi la superficie d affichage dans les fenêtres article 772) ; ATTENDU qu à la suite de la publication d un avis dans un journal local le 16 avril 2003, aucune objection n a été reçue relativement à cette demande ; ATTENDU qu après étude, le Comité consultatif d urbanisme a recommandé que la demande soit acceptée par le Conseil ; QUE la demande de dérogation mineure (avoir des enseignes ne respectant pas la réglementation du chapitre 9 du règlement 728 sur le zonage ) soit acceptée et que le fonctionnaire désigné soit autorisé à émettre le permis. GIVEN the request for a minor derogation submitted by the owner of 600 Auguste Street ( have signs not in accordance with chapter 9 of zoning by-law 728 concerning the total surface of the directional and information signs article the method of calculation of the sign surfaces article 775 and the sign surfaces in the windows article 772 ) ;
10 WHEREAS following publication of a notice in a local newspaper on April 16, 2003 no objection was made concerning the request ; WHEREAS after study, the Town Planning Advisory Committee has recommended that the request be accepted by Council ; THAT the request for a minor derogation ( to have signs not in accordance with chapter 9 of zoning by-law 728 ) be accepted and that the designated officer be authorized to issue the permit. GP Plans d implantation et Réf.: X-311 d intégration architecturales - Nouveau bâtiment commercial Décor Parent 3334, boulevard Taschereau - Nouveau bâtiment commercial 3302, boulevard Taschereau - Agrandissement du centre de réadaptation Hôpital Charles-LeMoyne 3120, boulevard Taschereau - Nouvelle façade Brault Ford 3141, boulevard Taschereau - Agrandissement latéral 2 e présentation - 693, rue Campbell - Enseigne IGA Extra 300, rue Auguste Site Planning and Architectural Integration Plans - New commercial building Décor Parent 3334 Taschereau Boulevard - New commercial building 3302 Taschereau Boulevard - Extension of the Rehabilitation Centre Charles-LeMoyne Hospital 3120 Taschereau Boulevard - New façade Brault Ford 3141 Taschereau Boulevard - Lateral extension 2 nd presentation Campbell Street - Sign IGA Extra 300 Auguste Street ATTENDU qu en vertu de l article 5.4 du règlement no. 696 le conseil peut, par résolution, approuver ou refuser un plan d implantation et d intégration architecturale ; ATTENDU la recommandation du Comité consultatif d urbanisme ; QUE les plans d implantation et d intégration architecturale :
11 - 3334, boulevard Taschereau - Nouveau bâtiment commercial - Décor Parent , boulevard Taschereau - Nouveau bâtiment commercial , boulevard Taschereau - Agrandissement du centre de réadaptation Hôpital Charles- LeMoyne , boulevard Taschereau - Nouvelle façade Brault Ford - 693, rue Campbell - Agrandissement latéral 2 nd presentation - 300, rue Auguste Enseigne IGA Extra présentés par les propriétaires des immeubles soient acceptés ou refusés selon le libellé du procès-verbal de la réunion du Comité consultatif d urbanisme tenue le 25 juin GIVEN that in accordance with Article 5.4 of By-law 696 Council may, by resolution, approve or refuse a site planning and architectural plan ; GIVEN the recommendation of the Town Planning Advisory Committee ; THAT the site planning and architectural plans : Taschereau Blvd - New commercial building Décor Parent Taschereau Boulevard - New commercial building Taschereau Boulevard - Extension of the Rehabilitation Centre Charles-LeMoyne Hospital Taschereau Boulevard - New façade Brault Ford Campbell Street - Lateral extension 2 nd presentation rue Auguste Enseigne IGA Extra presented by the owners be accepted or refused as stated in the Minutes of the Town Planning Advisory Committee meetings held on June 25, 2003.
12 GP Levée de la séance Réf. : A Adjournment et résolu DE lever cette séance. Heure : 20 h 15 and resolved To adjourn this meeting Time : 8 :15 p.m. Le président du conseil d arrondissement La secrétaire du conseil d arrondissement President of the Borough Secretary of the Borough
13
VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough
VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH
Plus en détailMUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING
86 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING CONSEIL LE LUNDI 21 MARS 2011 MONDAY, MARCH 21 ST, 2011, À 15 H 30 AT 3:30 P.M. HÔTEL DE VILLE,
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailConseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk
34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailCRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de
Plus en détailSTATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)
9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS
Plus en détailMaire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor
335 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 24 SEPTEMBRE 2012 MONDAY, SEPTEMBER 24 th, 2012 À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE,
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailRésolution / Resolution no 624-2009. Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented:
388 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 5 OCTOBRE 2009 MONDAY, OCTOBER 5 th, 2009, À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE, TOWN
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailTARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015
FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5
Plus en détailDISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL
DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL Executive meeting / Réunion d exécutif 10h00 Feb. 5, 2014 / 5 fév. 2014 CSCDGR (896, promenade Riverside) 1. Call to order / Appel à l
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailFINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION
FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION Subject to ratification by Convention, the following delegates were designated as Finance committee members. Chair Djimy Théodore President
Plus en détailLOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailBureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm
Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur
Plus en détailEdna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut
SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY
Plus en détailLE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Plus en détailLoi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailTERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014
NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This
Plus en détailRèglement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
Plus en détailCHAPTER 101 CHAPITRE 101
CHAPTER 101 CHAPITRE 101 Adult Education and Training Act Loi sur l enseignement et la formation destinés aux adultes Table of Contents 1 Definitions Department ministère institution établissement Minister
Plus en détailAvis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailUMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS)
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique de rachat PLACE: Paris AVIS N : PAR_20131212_09018_EUR DATE: 12/12/2013 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 12/12/2013, l'autorité des marchés financiers (l'"amf") a fait connaître
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailResearch/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois)
Date Letter of Intent to Apply for a Collaborative Research and Training Experience Program APPLICANT / CANDIDAT Family name / Nom de famille Lettre d'intention de présenter une demande de subvention au
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailYes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!
Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailBill 12 Projet de loi 12
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with
Plus en détailStratégie de réduc-on des déchets Waste Reduc-on Strategy: Contrat 2016 Contract
Stratégie de réduc-on des déchets Waste Reduc-on Strategy: Contrat 2016 Contract Andrew Duffield Directeur des Travaux publics Director of Public Works 2015-05- 25 Résultats des ini-a-ves de la Stratégie
Plus en détailPLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN
PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailCLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications
ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION
Plus en détailCOMMISSION SCOLAIRE DES GRANDES-SEIGNEURIES DIXIÈME SÉANCE ORDINAIRE DU COMITÉ EXÉCUTIF (2001-2002) LE 9 AVRIL 2002
COMMISSION SCOLAIRE DES GRANDES-SEIGNEURIES DIXIÈME SÉANCE ORDINAIRE DU COMITÉ EXÉCUTIF (2001-2002) LE 9 AVRIL 2002 1.00 RECUEILLEMENT 2.00 PRÉSENCES À LA SÉANCE ORDINAIRE DU COMITÉ EXÉCUTIF DE LA COMMISSION
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détailIMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE
IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE 1026, rue Principale Tourville (Québec) Robert Downer Fédération des caisses Desjardins du Québec Direction Projets immobiliers Tél. : 1 866
Plus en détailPAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR
CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -
Plus en détailBLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006
CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant
Plus en détailBill 163 Projet de loi 163
2ND SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 60 ELIZABETH II, 2011 2 e SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 60 ELIZABETH II, 2011 Bill 163 Projet de loi 163 (Chapter 8 Statutes of Ontario, 2011) (Chapitre 8 Lois
Plus en détailUtiliser un proxy sous linux
Utiliser un proxy sous linux Par LoiselJP Le 22/05/2013 Objectif Les systèmes d exploitation sont de plus en plus gourmand en ressource, notemment en consommation réseau. C est d autant plus vrai que Linux
Plus en détailOrdonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current
Plus en détailCONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS
CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS Confirmation par acompte A la réservation, il est demandé un acompte de 25% du montant global de votre location afin de confirmer celle-ci. Le paiement des suppléments
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailLoi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailTravaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet INTEGRATED IT PROF. SERV. CONTRACT
Public Works and Government Services Canada Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Bid Receiving - PWGSC / Réception des soumissions - TPSGC
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailTHE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon
THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability
Plus en détail(télécopieur / fax) (adresse électronique / e-mail address)
Ordre des techniciens et techniciennes dentaires du Québec DEMANDE DE PERMIS DE TECHNICIEN(NE) DENTAIRE Application for Dental Technician permit 500, rue Sherbrooke Ouest, bureau 900 Montréal (Québec)
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailProjet de réorganisation des activités de T-Systems France
Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet
Plus en détailORDRE DU JOUR / AGENDA
Westmount ORDRE DU JOUR / AGENDA SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL DE LA VILLE DE WESTMOUNT REGULAR COUNCIL MEETING OF THE CITY OF WESTMOUNT LE 3 JUIN 2013 à 20 h JUNE 3, 2013-8:00 p.m. Ouverture de la séance
Plus en détailLaboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailFiled December 22, 2000
NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................
Plus en détailTier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?
Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailLoi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Halifax Relief Pension Continuation Act Loi sur la prise en charge des prestations de la de secours d Halifax S.C. 1974-75-76, c. 88 S.C. 1974-75-76, ch. 88 Current to
Plus en détailREQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.
C A N A DA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL No : 500-06-000624-128 (Recours collectif) C O U R S U P É R I E U R E CHANTAL CORBIN c. Demanderesse VENTES DE VÉHICULES MITSUBISHI DU CANADA INC. Défenderesse
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détail22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailOttawa,, 2009 Ottawa, le 2009
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur
Plus en détailTÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009
TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ DEBT (TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT) REGULATIONS R-142-2009 RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009
Plus en détailL'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés
Plus en détailCURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE
CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent
Plus en détailIf you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
Plus en détailP. F. Trent, président / Chairman P. A. Cutler R. Davis V. M. Drury N. Forbes C. Lulham P. Martin T. Samiotis C. Smith
PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE WESTMOUNT TENUE DANS LA SALLE DU CONSEIL DE L'HÔTEL DE VILLE LE 2 JUIN 2014 À 20 h 06 À LAQUELLE ASSISTAIENT : MINUTES OF THE REGULAR
Plus en détailTitle Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: 1000313802_A 2013-0\9-05
RETURN BID TO/ RETOURNER LES SOUMISSIONS À : Canada Border Services Agency Cheque Distribution and Bids Receiving Area 473 Albert Street, 6 th floor Ottawa, ON K1A 0L8 Facsimile No: (613) 941-7658 Bid
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détail