WATERGENIE. Installez des Toilettes ou une Salle de bain partout où vous le souhaitez Consignes d'installation et de Maintenance

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "WATERGENIE. Installez des Toilettes ou une Salle de bain partout où vous le souhaitez Consignes d'installation et de Maintenance"

Transcription

1 WATERGENIE Installez des Toilettes ou une Salle de bain partout où vous le souhaitez Consignes d'installation et de Maintenance Prenez connaissance de ce document avant d'installer Watergenie; conservez ce Manuel d'instructions pour toute consultation ultérieure Le produit doit être installe dans le respect des règlements sanitaires locaux. La produit doit être installe par un plombier qualifie. Pour le service client, les retours ou toute question technique, merci d appeler le service Technique de Saniflo au numéro suivant: (CDN) ou (USA)

2 1 - Généralités Le système broyeur Watergenie peut recevoir simultanément les eaux usées de plusieurs installations sanitaires, par exemple lavabo, douche, baignoire, urinoir, mais une seule toilette doit être raccordée à l'unité. Les systèmes à macération sont conçus pour l'élimination des matières de vidange, du papier toilette et de l'eau. Ils ne sont pas destinés à remplacer les appareils d'élimination de résidus et d eaux usées domestiques ni à éliminer les eaux usées provenant d un lave-vaisselle ou d un lave-linge. Les appareils sanitaires raccordés au système de macération doivent être placés au même niveau. Le système broyeur est un système domestique de broyage et de pompage destiné aux appareils de toilettes et de salle de bain. L élément de pompage du macérateur se raccorde à l embout de sortie «mâle» de la toilette. Le système se compose de trois éléments : le macérateur, la cuvette et le réservoir de toilette. Le macérateur se compose lui-même de trois éléments principaux: la cuve abritant le mécanisme de fonctionnement ; un manocontact qui contrôle automatiquement la mise en fonctionnement et l arrêt; le moteur à induction qui entraîne le moteur et l ensemble broyeur / turbine (sous le moteur). Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation: Scie à métaux Tournevis à douille ou douille de 7 mm (9/32) pour carré d'entraînement ¼ de pouce, Pinces multiprises Perceuse à percussion Foret à béton 5/16 Marteau Pistolet de soudage (si vous utilisez tuyau en cuivre pour le décharge) Soudure (si vous utilisez tuyau en cuivre pour le décharge) Décapant (si vous utilisez tuyau en cuivre pour le décharge) Papier abrasif (En fonction du matériau composant la tuyauterie en plastique, un apprêt et une colle pour PVC, CPVC ou ABS peuvent être nécessaire). 2 - Précaution d'installation L'installation est simple, mais certaines précautions doivent être prises, notamment en ce qui concerne les codes locaux à respecter en matière d'électricité et de plomberie. Le présent manuel vous guidera pendant tout le processus d'installation ; néanmoins, en raison de différentes inconnues et selon le niveau de compétence de l'installateur, nous ne garantissons pas le montage. L opération de raccordement la plus difficile concerne l'installation du raccord en Y dans le tuyau de chute ou le tuyau d'évacuation de 3 pouces. Si vous éprouvez à un moment quelconque des difficultés avec le montage, contactez un installeur agréé pour effectuer le travail. 3 - Orifice d aérateur (repère 23, page 14) Amérique du Nord. Veuillez noter que le macérateur doit être mis à l'air libre et que l'orifice d aérateur doit par conséquent être obstrué pour une utilisation en Amérique du Nord. Un bouchon de verrouillage est fourni (reportez-vous aux Instructions de Mise à l'air Libre pour les Installations en Amérique du Nord). (Voir les instructions pour l'amérique du Nord d'installations de ventilation) 4 - Orifices d'entrée de vidange (repère 6, page 14) L'élément de pompe de macération est équipé de deux entrées supplémentaires de 1,5 pouces, une de chaque côté du boîtier. Ces entrées, équipées d'un clapet anti-retour interne, permettent de raccorder la canalisation de vidange des autres appareils (un lavabo, une douche ou une baignoire) sanitaires à l'unité de pompe de macération. 2

3 5 - Raccordement au tuyau de chute ou à la canalisation d évacuation. Pente. Le système à macération garantit un pompage jusqu'à 12 pieds verticalement, avec une pente (minimale) constante de ¼ po. par pied sur la section horizontale jusqu'au point de refoulement. Si une élévation verticale s avère nécessaire, elle doit être installée avant toute section "horizontale" et être raccordée le plus près possible du coude de refoulement. La section verticale ne doit comporter aucun changement de direction vers le haut. Les distances verticales et horizontales indiquées ci-dessus sont des distances maximales. Pour toute combinaison, veuillez vous reporter à la section Performance, page 9. Perte de charge. Si vous souhaitez que l'unité effectue un pompage vertical et horizontal, vous devez considérer qu'une élévation verticale de 3 pieds correspond à une section horizontale de 30 pieds. Chaque coude ou changement de direction entraîne une perte de charge qui doit être déduite des caractéristiques de refoulement conformément à la pratique courante de perte de charge. (à titre indicatif : chaque coude réduit la distance maximale horizontale de pompage de 3 pieds). Matériau des canalisations. L'installation de tuyauterie de refoulement peut être réalisée en cuivre (Type M), en CPVC ou en PVC de ¾ po. de diamètre. L'extrémité ouverte du tuyau accepte n'importe lequel de ces matériaux et le collier de serrage à vis sans fin permet de fixer l'ensemble tel qu'indiqué à la page 6. Utilisez des coudes à grands rayons et non à petits rayons. Les coudes à petits rayons ne sont généralement pas disponibles pour les tuyauteries en plastique. Pour obtenir un coude de 90 ; utilisez deux éléments de 45 montés bout à bout. Le raccordement sur le tuyau de chute ou la canalisation d évacuation doit être effectué au moyen d'un raccord en Y agréé. En cas de doute concernant cette procédure, veuillez vous adresser à un plombier pour procéder à l'installation. Remarque: Le système Watergenie est prévu pour recevoir une douche ou une baignoire. 6 Baignoire ou Douche Pour l installation d une baignoire ou une douche, tu besoin construire une plate-forme de 6 po. ou 8 po. est requise pour permettre l installions d un siphon en P et d un tuyau assurant un écoulement par gravite vers le broyeur. La plupart des codes de plomberie nécessitent un tuyau de cerveaux 2 po. de la douche. Certaines juridictions autorisent le cerveau de douche à être bagués à 1 ½ po. Autres juridictions exigent le tuyau de cerveaux ensemble à une exécution de 2 po. tuyau et bush vers le bas au moment de la connexion à la broyeur. Consultez votre plomberie ou l'inspecteur des bâtiments local. Remarque: Hauteur de plate-forme. La distance réelle entre le siphon P de l'appareil additionnel et la pompe de macération détermine la hauteur nécessaire pour le montage du siphon P et l'élévation nécessaire pour garantir un écoulement gravitaire minimal de ¼ pouce par pied. 7 - Cycle de fonctionnement normal Lorsque la chasse d'eau est actionné ou lors de la vidange de la baignoire, de la douche et de la toilette, l'eau et les déchets pénètrent dans l'appareil et le niveau d'eau commence à monter, déclenchant le contacteur à micro-pression qui actionne à son tour le moteur et la pompe. L ensemble broyeur / turbine tourne à tr/min. Les résidus broyés sont collectés par l ensemble broyeur / turbine et expulsés par une tuyauterie de sortie de 3/4 po. vers l'évacuation de la toilette ou le tuyau de chute. Remarque: Veillez à ne pas augmenter le diamètre du tuyau de refoulement. L appareil doit fonctionner avec une certaine contre-pression afin de broyer correctement les déchets. Remarque: concernant la sécurité : Pour des raisons de sécurité, l'unité de macération ne doit jamais être actionnée lorsque le couvercle est retiré. Le branchement électrique doit être effectué uniquement sur une prise équipée d'une mise à la terre. Mise en garde : risque de choc électrique Cette pompe est fournie avec un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. Afin de limiter le risque de choc électrique, assurez-vous que l'appareil est uniquement connecté à une prise correctement reliée à la terre. 3

4 8 - Avertissements Le système à macération n'est pas conçu pour l'élimination des serviettes hygiéniques, tampons, préservatifs et déchets domestiques, couches jetables, soies dentaire ou serviettes en papier. Il doit être exclusivement utilisé pour les matières de vidange et le papier toilette. Tout non-respect des règles ci-dessus peut entraîner la détérioration de l'élément de macération et rendra votre garantie caduque. Ne jetez aucun acide, solvant, lubrifiant, peinture, décapant, déchet alimentaire, coton-tige, sac plastique, litière pour chat ou quoi que ce soit susceptible de boucher, de détériorer ou de corroder l'appareil. Il est recommandé d'utiliser un produit de nettoyage de bonne qualité pour nettoyer la toilette. Ne suspendez aucun bloc javellisant ou produit de nettoyage au chlorhydrate dans le réservoir de la toilette. Il a été prouvé que ces solutions détériorent les éléments en plastique et en néoprène constituant la chasse d'eau et la soupape d'alimentation et peuvent provoquer des fuites. En cas de coupure d'électricité, n'utilisez pas la toilette ou quelque autre appareil sanitaire raccordé à l'élément de macération car celui-ci ne fonctionnera pas tant que l'alimentation électrique n'aura pas été établie. 9 - Installation ÉTAPE 1. PRÉPARATION DU BROYEUR Montage du joint de cuve (voir Fig. 1) : 1. Introduisez le raccord à emboîtement (V) dans le connecteur de toilette (M). 2. Enduisez de savon la partie du connecteur de toilette qui sera en contact avec la cuve. 3. Introduisez le joint à emboîtement dans l'ouverture et verrouillez l'ensemble en le faisant tourner d'un quart de tour dans le sens horaire. ÉTAPE 2. MISE À L'AIR Figure 1 Il est important que le boîtier de macération soit mis à l'air, ainsi que tous les siphons P des appareils devant être raccordés au macérateur. Cela répond à une exigence définie par les réglementations locales en matière de plomberie. Un raccord de mise à l'air est situé sur la partie supérieure droite. 1. Coupez l'extrémité de l'embout (voir Fig. 2) avec une scie et éliminez les bavures. 2. Glissez le connecteur accordéon (B) (1,5 x 1,5 po.) sur l'embout et fixez-le au moyen d'un collier de serrage à vis sans fin (C). 3. Procédez de la même manière pour le tuyau de mise à l'air. Figure 2 Attention: N utilisez pas une vanne d admission d air ni un évent a ressort car ces mécanismes sont a sens uniques. La pression d air doit demeurer uniforme a l intérieur et a l extérieur de l ensemble broyeur-pompe. 4

5 ÉTAPE 3. RACCORDEMENT AUX ORIFICES LATÉRAUX Pour raccorder une douche, une baignoire ou un lavabo aux orifices latéraux, vous pouvez utiliser n'importe quel côté pour l'évacuation des eaux usées. Ils sont pourvus de bouchons d'obturation afin d'empêcher l'eau de s'écouler vers l'extérieur. 1. Retirez le bouchon d'obturation (voir Fig. 3). 2. Faites glisser le raccord en caoutchouc sur le collet et le collier. 3. Introduisez le tuyau d'évacuation de 1 1/2 po. dans le raccord et le collier. 4. Serrez les colliers à vis sans fin. Figure 3 ÉTAPE 4. ASSEMBLAGE DU SYSTÈME A/ Mise en place du Système 1. Placez l'élément de pompe de macération à l'emplacement souhaité et raccordez toutes les tuyauteries d'arrivée et de départ à l'appareil (voir Raccordement aux tuyauteries de refoulement). 2. Placez la sortie de la cuvette de toilette contre le raccord de toilette et tracez au sol les repères correspondant aux trous de la cuvette. 3. Retirez la cuvette et percez deux trous jusqu'à une profondeur de 2 ¼ po, environ au moyen d'un foret à béton de 5/16 po. Introduisez des chevilles en plastique dans les trous. Si le plancher est en bois, percez un avant-trou au moyen d'un foret de ¼ po. B/ Raccordement de la toilette (voir Fig. 4) : Le manchon souple doit être raccordé à l'embout de sortie horizontale de la toilette appelé Saniflush. 1. Placez le grand collier de serrage en acier inoxydable autour de l'embout de sortie de la toilette. 2. Enduisez de savon liquide l'embout de sortie de la cuvette. 3. Placez le manchon flexible autour de l'embout de sortie de la cuvette. 4. Placez le collier de serrage en acier inoxydable autour du raccord en caoutchouc. 5. Serrez le collier de serrage. 6. Placez la cuvette au-dessus des trous réalisés dans le sol. Introduisez les tire-fonds dans les protecteurs en plastique. Serrez les tire-fonds (sans serrez exagérément) et mettez en Figure 4 place les bouchons en plastique. 7. Présentez le réservoir sur la cuvette et placez le joint en mousse sur la tubulure de raccordement et l'écrou du robinet de chasse-d'eau. Placez le réservoir sur la cuvette. Introduisez les vis et le joint par le réservoir et serrez les écrous. Évitez de serrez exagérément. 5

6 ÉTAPE 5. RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE DE REFOULEMENT (voir Fig. 5) : Pour le raccordement de l'unité sur la tuyauterie de refoulement : 1. Introduisez le coude/clapet antiretour (repère A), et faites-le pivoter dans le sens horaire jusqu'à obtenir l'orientation recherchée. 2. Ensuite, positionnez l'ensemble au moyen d'un collier de serrage (repère C) sur la tuyauterie de refoulement de l'unité. 3. Le diamètre de la tuyauterie de refoulement est de ¾ pouce. Figure 5 REMARQUE: Tuyau de décharge ne doit être de matériau rigide (PVC ou CPVC ou cuivre), aucun poly ou un tuyau flexible autorisé. Le PVC Schedule 40 se caractérise par des parois dont l'épaisseur est supérieure à celle des tuyauteries en cuivre ou en CPVC. Le coude de refoulement est fourni avec un insert démontable ; pour la tuyauterie CPVC de diamètre inférieur, laissez l'insert, pour la tuyauterie PVC de diamètre supérieur, retirez l'insert. Serrez l'ensemble au moyen d'un collier de serrage. Si vous utilisez ¾ po. CPVC, un 1 po. x ¾ po. CPVC réduisant coussinet (non fourni) et une courte longueur de 1 po. CPVC tuyau (longueur max. 8 po.) est nécessaire pour assurer une bonne cible pour le tuyau de décharge. Pince à une extrémité du tuyau 1 po. au coude de la décharge. Colle l'autre extrémité du canal 1 po. à la 1 po. CPVC réduction coussinet. Colle ¾ po. tuyau à ¾ po.fin de la CPVC réduisant coussinet et continuer votre installation ¾ po. conduite à partir de ce point de partir. ÉTAPE 6. RACCORDEMENT AU TUYAU DE CHUTE (voir Fig. 6) : Canalisation de refoulement (cuivre, fonte, PVC, ABS) 1. Montez un raccord en Y adapté dans la canalisation d'évacuation, (avec une tulipe de dérivation de 1 ½ po.). Si vous utilisez un Y en cuivre, reportez-vous d'abord au point 3. Collez une bague (embout mâle x filetage gaz femelle) 1 ½ po. x ¾ po.) dans la tulipe de 1 ½ po. du raccord en Y. 2. Vissez l'adaptateur mâle (filetage gaz x Tulipe) emmanchement ¾ po. x ¾ ) dans la bague ; si la canalisation de refoulement est en cuivre, achetez un adaptateur en laiton ; si elle est en CPVC, achetez un adaptateur en CPVC. 3. Si la canalisation est en cuivre ; soudez d'abord une longueur de tuyauterie sur l'adaptateur mâle, laissez refroidir, puis vissez l'ensemble de la bague femelle dans la douille de dérivation. Lorsque les tuyauteries sont soudées, enroulez un chiffon humide sur le plastique afin de le refroidir. Respectez une distance minimale de 6 entre le plastique et la pièce soudée. Utilisez du ruban Téflon ou un activant Téflon à 100 % sur le filetage. 6 Robinet à tournant sphérique à passage intégral, optionnel (non fournis) Figure 6

7 Tout autre produit activant entraînera une détérioration du matériau plastique. 4. Si vous utilisez un matériau CPVC ; utilisez de la colle CPVC pour coller la tuyauterie CPVC dans le raccord ABS. Avertissement : N'utilisez pas de colle ABS sur les matériaux CPVC car le plastique ne se collera pas. ÉTAPE 7. RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU Raccordez la tuyauterie d'alimentation en eau au robinet de remplissage. ÉTAPE 8. CONNEXION DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Le câblage doit être conforme à la réglementation électrique applicable dans votre pays. Le système à macération fonctionne avec une alimentation monophasée 120 volts, 15 Amp. Dans le cas d'une installation dans une salle de bain, la prise doit être à 40 pouces (mesurée en ligne droite) d'une douche ou d'une baignoire. Connectez uniquement à une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. ÉTAPE 9. ACTIVATION 1. Assurez-vous qu'aucun débris n'encombre la toilette avant de l'activer. 2. Ouvrez le robinet de sectionnement et laissez le réservoir se remplir. 3. Assurez-vous que l'alimentation électrique est présente. 4. Actionnez la chasse d'eau à plusieurs reprises, en laissant s'écouler un peu de temps entre chaque utilisation, et en déposant quelques feuilles de papier de toilette dans la cuvette afin de vérifier la canalisation de refoulement. Aucun papier ne doit rester dans la cuvette après utilisation de la chassed'eau. Utilisation La toilette fonctionne comme une toilette classique à chasse d'eau et ne nécessite aucune maintenance en utilisation normale. Néanmoins, il convient de nettoyer l'élément de pompe de macération une fois par an (prenez soin de ne pas laisser d'eau pénétrer dans la chambre électrique). Le système à macération démarre automatiquement lorsque la chasse d'eau de la toilette est actionnée ou lorsque la baignoire, la douche ou le lavabo sont vidés. Son fonctionnement s'arrête lorsque le contenu a été expulsé. MISE EN GARDE Il ne doit pas y avoir la moindre fuite d'eau dans l'élément. Une légère fuite à partir d'un robinet, aussi minime soit-elle, entraînera l'activation intermittente de l'élément et peut provoquer une surchauffe du moteur, voire un arrêt pour cause de surchauffe thermique. ÉTAPE 10. APPAREILS ADDITIONNELS Une douche ou une baignoire est connectée à un des orifices latéraux du macérateur par l'intermédiaire d'une tuyauterie d'évacuation. Dans les deux cas, vous devrez soulever la douche ou baignoire par 6 po. ou 8 po. Il est conseillé d'agrandir le faux plancher devant la douche afin d'éviter d'avoir une marche trop importante. Il convient de noter que tous les siphons P doivent être mis à l'air. Le raccordement à l'élément de Watergenie est réalisé au moyen d'une tuyauterie ABS ou PVC Entretien Lorsque l'appareil est raccordé au réseau d'alimentation en eau et connecté à une alimentation électrique, il est important de vérifier que les actions suivantes ont été réalisées avant de démonter l'appareil: 1. Dans la mesure du possible, vidangez le réservoir et fermer l'alimentation du réservoir ainsi que le robinet vanne ou le robinet à tournant sphérique sur la canalisation de sortie. 2. Débranchez le cordon électrique de la prise avant de démonter l'appareil. 3. Évacuez autant que possible l'eau contenue dans la cuvette de la toilette. 7

8 4. Déconnectez la toilette de l'appareil. Déposez la cuvette de toilette et appuyez-la contre un mur pour éviter qu'elle ne se renverse. 5. L'utilisation d'un aspirateur de type sec/humide peut être particulièrement utile pour éliminer les résidus d'eau dans la cuvette ou l'élément de macération. 6. Si vous devez déposer l'élément de macération, déconnectez les tuyauteries d'évacuation avec précaution (elles peuvent contenir de l'eau). Si vous devez ouvrir l'élément de macération, retirez les vis du couvercle et soulevez celui-ci. Dans certains cas, le couvercle peut être collé à la cuve, l'eau savonneuse utilisée pour l'assemblage ayant pu sécher et agir comme de la colle. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période assez longue (vacances, coupure de courant, maintenance, etc.), fermez l'alimentation d'eau au réservoir et vidangez l'appareil pour éliminer l'eau qu'il contient. Aucune fuite depuis le réservoir vers la cuvette ne doit être permis. Dans certaines zones sujettes au gel, l'appareil doit être correctement hivérisé. Cela inclut la vidange de toutes les tuyauteries, du réservoir et de la cuvette de toilette ainsi que du réservoir de macération. Le système de macération est facile à hivériser. Versez un bidon d'antigel spécial plomberie dans le réservoir et tirez la chasse-d'eau. Cela entraîne l'activation de l'élément de macération et toute l'eau sera remplacée par l'antigel spécial plomberie. Les pièces et la main-d'œuvre ne sont pas couvertes par la garantie en cas de problème due au gel Retour et réparation de l'élément de macération/pompe Si l'appareil doit être renvoyé pour entretien, il convient de se reporter préalablement au guide de recherche de panne. Si les solutions proposées sont inefficaces, veuillez prendre contact avec nos services au numéro vert suivant ( ) afin de connaître les options possibles, ou pour obtenir les coordonnées d'un réparateur agréé dans votre région. Si vous devez renvoyer le macérateur chez le fabricant, veuillez vous assurer que l'appareil a été préalablement nettoyé et désinfecté intérieurement et extérieurement avant l'expédition. Tout nettoyage sera facturé. Avant tout renvoi d appareil, vous devez vous procurer une autorisation de retour auprès du fabricant. Les appareils renvoyés sans numéro RGA seront refusés. N immergez jamais l'appareil entièrement dans l'eau. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans la chambre électrique. Si vous renvoyez l'appareil à macération Watergenie dans son conditionnement d origine, veuillez démonter les coudes d'évacuation. Si vous renvoyez l'appareil à macération dans un autre conditionnement (plus grand), il n'est pas nécessaire de démonter les coudes de refoulement. Veuillez emballer correctement l'appareil à macération au moyen d'un matériau de protection adéquat. Expédiez l'ensemble au fabricant en port payé, en vous assurant qu'il est correctement assuré contre la perte et/ou les détériorations dues au transport (un montant de 300,00 $ est suffisant). En cas de réparation devant être effectuée au-delà de la période de garantie, et lorsque l'utilisateur a détérioré l'appareil à macération, les coûts de réparation lui sont facturés. Toute réparation sera uniquement effectuée lorsque le montant aura été réglé. Lorsqu'ils demandent une réparation de la garantie, nous devrons les informations que vous avez écrit ci-dessous. Veuillez vous assurer que vous disposez de toutes les indications disponibles lors de la demande de travail de garantie: réception de vente détaillée Date de mfg / lot # (Tu peut trouver sur l'argent autocollant (ne pas supprimer) où le cordon électrique sort) 8

9 12 - Performance Performances Pour chaque distance verticale de trois pieds, déduisez 30 pieds de distance horizontale. Ou bien, augmentez les dimensions de la tuyauterie dans le plan horizontal. Suggestion de refoulement pour les longues distances ; après une colonne montante verticale, augmentez le diamètre de la tuyauterie horizontale jusqu'à 1 ½ po. ou plus pour une évacuation par gravité. Pour toute demande de réparation dans le cadre de la garantie, nous aurons besoin des informations que vous avez indiquées ci-dessous. Dans le cas d'une demande de travaux dans le cadre de la garantie, veuillez vous assurer que vous avez communiqué tous les renseignements demandés. Remarque: concernant les pertes par frottement : Les coudes entraînent des pertes par frottement (environ 20 pouces par coude). Tout coude monté doit être pris en compte dans le calcul de la distance horizontale de pompage. 9

10 13 - Ce qu'il faut faire et ce qu'il ne faut pas faire Coudes Dans la mesure du possible, utilisez des coudes à grands rayons. N utilisez pas de coude à petits rayons. Si vous ne disposez pas de coude à 90 à longs rayons, utilisez deux coudes à 45. Raccordement au tuyau de chute Toute tuyauterie de refoulement doit être raccordée au tuyau de chute au moyen d'un raccord adéquat et agréé. Utilisez de préférence un raccord Y tel qu'indiqué. Évitez les sections "Montantes" en diagonal Toutes les tuyauteries de refoulement partant de l'appareil doivent cheminer soit verticalement vers le haut soit horizontalement (avec une légère pente pour l'écoulement par gravité) jusqu'au point de refoulement. Les tuyauteries ne doivent pas être montées selon une pente en diagonal entre l'appareil et le point de décharge. Tuyauterie Toutes les tuyauteries doivent être réalisées en cuivre, en PVC ou en CPVC (n'utilisez pas de tuyauteries souples). Afin d éviter tout claquement des tuyauteries, les supports de suspension ne doivent pas être à moins de quatre pieds les uns les autres. Chasse-d'eau Les systèmes à macération nécessitent 6 litres d'eau au minimum pour fonctionner correctement. Évacuation N'évacuez jamais directement dans une évacuation ouverte, un appareil, un regard ou une tuyauterie d'évacuation pour eau de pluie. Ceci est strictement interdit et présente un risque pour la santé. Dirigez les raccordements dans les circuits d'eaux usées domestiques uniquement. Protection contre le gel Assurez-vous que toutes les tuyauteries sensibles au gel sont correctement isolées ou chauffées. Dans les immeubles non chauffés, la toilette, les tuyauteries et l'élément de macération doivent être correctement hivérisés au moyen d'un antigel pour camping car ou vidangées complètement. Électricité Avant d'entreprendre toute opération de maintenance ou d'entretien, l'appareil doit être déconnecté de toute source d'alimentation électrique. Le système à macération doit être connecté à un disjoncteur de fuite à la terre. 10

11 14 - REMARQUE: CONCERNANT LA RECHERCHE DE PANNE ET L'ENTRETIEN Résolution des problèmes (voir également à la page 11) Le système à macération est très fiable. Une utilisation normale garantit une durée de vie importante. Néanmoins, dans certains cas, vous pouvez être confronté à un problème pouvant être résolu à votre niveau. Avant d'entreprendre quelque action que ce soit, vérifiez les points suivants : 1. Plomberie. Bon état de la chasse d'eau, alimentation en eau ouverte. 2. Circuit électrique. Disjoncteur de fuite à la terre enclenché. Prise connectée. Fusible en bon état. Disjoncteur enclenché. Prise mâle connectée. Vérifiez que la surcharge thermique ne s'est pas enclenchée ; (attendez environ 20 minutes pour que le dispositif se réactive). 3. Système hydraulique. Vérifiez que la canalisation de refoulement et l'ouverture d aérateur (canalisation de mise à l'air) ne sont pas obturées. En cas de fonctionnement intermittent de la pompe de macération alors que la chasse d'eau n'a pas été actionnée ou que l'eau n'a pas été évacuée, vérifiez que l'eau ne s'écoule pas du réservoir de la toilette vers la cuvette. Vérifiez également l'absence de fuite dans l'élément de macération due à un positionnement incorrect du clapet anti-retour à battant et/ou du coude de refoulement. Lorsque le système à macération n'a pas été utilisé pendant un certain temps, il est normal que le moteur se mette en fonctionnement une ou deux fois après avoir procéder à l'évacuation. Cela permet le nettoyage du clapet anti-retour à battant. Guide de Recherche de Panne Symptômes Causes probables Solutions Le moteur fonctionne par intermittence. L'eau dans la cuvette s'écoule très lentement. Le moteur fonctionne normalement, mais il continue à fonctionner pendant un long moment. Le moteur ne s'actionne pas. Le moteur émet un bruit de claquement ou de crissement. Le moteur vrombit, mais ne fonctionne pas. - Fuite au niveau des appareils sanitaires raccordés. - Clapet anti-retour est défectueux. L'appareil n'est pas mis à l'air ou la zone de mise à l'air est obturée. - La longueur ou la hauteur de l'installation est supérieure à la spécification ou le nombre de coudes est trop important. - Couvercle de pompe bloqué. - Défaut d'alimentation électrique. - Prise défectueuse. - Moteur défectueux. - Présence d'un corps étranger dans le boîtier - Condensateur du moteur défectueux. - Présence d'un corps étranger dans le boîtier. - Contrôlez la partie en amont de l'installation - Nettoyez ou remplacez le clapet anti-retour Dégagez l'orifice et la conduite de mise à l'air. - Contrôlez l'installation. - Débranchez, déposez et nettoyez le couvercle de pompe. - Rétablissez l'alimentation électrique. - Réparez la prise. - Appelez le personnel d entretien pour contrôler le moteur. - Reportez-vous aux CONSIGNES pour contrôler le moteur. - Appelez le personnel d entretien. - Reportez-vous aux CONSIGNES pour contrôler le moteur. 11

12 15 - Consignes : Contrôle du Moteur Après avoir débranché l'alimentation électrique : (après avoir débranché votre appareil, laissez les condensateurs se décharger pendant quelques minutes) : - Dévissez le couvercle (8 vis) - Ouvrez le couvercle - Placez un tournevis sur l'arbre du moteur * Si cette partie du moteur tourne, ouvrez le couvercle et retirez le corps étranger. * Dans le cas contraire, appelez le Service d'entretien. 12

13 16 - Dimensions 17 - Liste des Pieces Detachees 1 Boîtier extérieur 13 Carte de circuit imprimé (minuterie avec manocontact) 2 Boîtier intérieur 14 Tuyauterie d'air (3 x 5) 3 Couvercle 15 Cordon électrique 4 Raccord de toilette 16 Coude / Clapet de refoulement 5 Prise d entrée 17 Connecteur 46/46 6 Connecteur d'entrée 18 Flotteur Prise d air 7 Moteur 120 Volts 19 Joint couvercle / boîtier 8 Lame / Turbine 20 Coude de refoulement (intérieur) 9 Carter de pompe 21 Bouchon de mise à l'air 10 Joint 22 Joint torique 11 Condensateur (capacitor) 45µF 12 Connecteur 13

14 18 - Éclate 14

15 19 - Garantie limitée Garantie de deux ans à compter de la date d'achat de Watergenie Sous réserve des conditions indiquées ci-dessous, WATERGENIE (ci-après la Société ) garantit la réparation ou, à sa discrétion, le remplacement du produit ou un quelconque de ses composants qui, selon la Société, est défectueux ou ne répond pas au standard en raison d'un problème lié aux matériels ou à la main d'œuvre. CONDITIONS Les conditions de la présente garantie sont les suivantes : Le produit ne doit pas avoir été utilisé incorrectement, négligé, fait l'objet d'un accident ou de produits détériorant. Le produit doit avoir été connecté à une alimentation électrique 120 volts, 60 Hz monophasée. La Société doit être informée du prétendu défaut ou de la prétendue défaillance pendant la période de garantie. REMPLACEMENT DE PIÈCE OU DU PRODUIT Le produit sera remplacé gratuitement, chez le revendeur uniquement, sous réserve que les conditions suivantes aient été réunies : Le client devra présenter un numéro d Autorisation de Retour" délivré par le fabricant afin de valider le remplacement. Le client doit fournir une copie de la facture pour valider la demande de remplacement. LIMITATIONS Mécanisme de remplissage et de chasse d'eau couvert uniquement par la garantie de l'équipementier. La garantie ne couvre pas les éléments en porcelaine vitrifiée, sauf en cas de défaut d'usine. La présente garantie ne couvre pas les frais de déconnexion et de reconnexion du produit (frais de maind œuvre). La présente garantie ne couvre pas les frais d'expédition ou de transport lorsqu'une (des) pièce(s) du système doit (doivent) être réparée(s) en usine. La société ne pourra en aucun cas être tenue responsable de quelque perte ou dommage particulier, accessoire ou indirect, ou de quelque préjudice que ce soit résultant de ou imputable au produit ou a un quelconque de ses composants. La présente garantie est transférable uniquement si l'appareil n'a pas été déplacé du lieu d'installation d'origine. La présente garantie ne couvre pas le montage du produit dans la mesure où la qualité du travail effectué n'est pas de notre ressort. La garantie est transférable uniquement si le produit n'a pas été déplacé du lieu d'installation d origine. À l'exception des conditions figurant dans la présente Garantie Limitée, la société rejette toute demande en garantie, express ou implicite, concernant le produit ou l un quelconque de ses composants y compris, mais sans limitation, toute garantie implicite concernant la qualité marchande et l'utilisation à des fins particulières. CANADA Saniflo Speedvale Avenue West Guelph, Ontario N1K 1E6 Téléphone : Fax : Courriel : Site Internet : États-Unis d'amérique Saniflo 105 Newfield Avenue, Suite A Edison, NJ Téléphone : Fax : Courriel : Site Internet : 15

16 20 - Fiche d enregistrement Client Afin de valider la garantie de deux ans, veuillez compléter la présente fiche et la renvoyer en 14 jours. Nom : Adresse 1 : Adresse 2 : Ville : Prov. Code Postal : Tél. : Courriel : Raison de l'installation : Salle de bain 3 éléments Salle de bain 4 éléments Type de construction : Votre achat a été motivé par : Type de produit : Personne ayant procédé à l'installation : Isolée Publicité Watergenie Vous-même Jumelée Salon de l'habitat ou salon commercial Bricoleur Ami Cabinet de Toilette Bureau Voisin Plombier Installateur SFA Appartement en Maison de Présentation en Date de l'achat sous -sol campagne magasin Loft Garage Bouche à oreille Zone d'habitation : rurale urbaine Cabana Autre USA SANIFLO 105 NEWFIELD AVENUE, SUITE EDISON, NJ Telephone: Fax: CANADA SANIFLO SPEEDVALE AVENUE GUELPH, ON N1K 1E6 Telephone: Fax:

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

VD100. Pompe de relevage

VD100. Pompe de relevage VD100 Pompe de relevage Le VD100 est développé conformément aux règles de l art et soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le respect scrupuleux des règles d installation et d

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

Mesures relatives à l'installation 7385 Série

Mesures relatives à l'installation 7385 Série Reliant Mesures relatives à l'installation 785 Série Robinet monocommande central pour évier avec drain SpeedConnect Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition d un robinet American Standard avec

Plus en détail

MODÈLES 400416T 400417T POMPES D ÉGOUT

MODÈLES 400416T 400417T POMPES D ÉGOUT WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUÉBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com MODÈLE ILLUSTRÉ 400416T INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLES 400416T 400417T POMPES

Plus en détail

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE EPS - 3,5 EPS - 4,4 EPS - 5,5R Lire et suivre attentivement les instructions d installation et d utilisation afin d assurer un fonctionnement et une durée de vie optimales

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

01.07 IND1-01. A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE NOTICE D INSTALLATION

01.07 IND1-01. A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE NOTICE D INSTALLATION 6 0.07 IND-0 A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE F NOTICE D INSTALLATION A 6 m B x C x 80 X Y 69 8 8 5 6 Hauteur (m) max 4,5m 4m m m m 0 m 0 m OK 0 m 40 m 50 m Débit (l/min) 7

Plus en détail

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi Notice de montage Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL Veuillez impérativement lire le mode d'emploi fr-be et la notice de montage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez

Plus en détail

DIAMANT INSTRUCTIONS GENERALES PRECAUTIONS D'EMPLOI COMPOSITION

DIAMANT INSTRUCTIONS GENERALES PRECAUTIONS D'EMPLOI COMPOSITION Notice de Pose et d'utilisation Gamme DIAMANT INSTRUCTIONS GENERALES AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION NOUS VOUS REMERCIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE RESPECTER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES:

Plus en détail

AVERTISSEMENT. Tension nominale c.a./hz (+/- 10%) 1/6 110/6 0 1/3 110/6 0 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/6 0 3/4 220/50

AVERTISSEMENT. Tension nominale c.a./hz (+/- 10%) 1/6 110/6 0 1/3 110/6 0 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/6 0 3/4 220/50 DIRECTIVES D INSTALLATION I-7C7-FRC Ensemble dispositif de maintien de la pression d air/compresseur de la série 7C7 AVERTISSEMENT Lire attentivement et assimiler les instructions avant l installation

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION F MANUEL D INSTALLATION - La présence de bruits, de vibrations excessives et de fuites d eau peut être le résultat d une installation incorrecte. - Ne déplacer jamais la machine en la tenant par le plan

Plus en détail

SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09

SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09 NOTICE SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons qu il vous donnera entière

Plus en détail

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE DOUCHE SÉQUENTIEL Milieux de conduite d'arrivée 150 mm Le design de la manette de commande de la douche et de la plaque de recouvrement peut varier en fonction du modèle MODE

Plus en détail

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche INFORMATIONS TECHNIQUES Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche SP32 02-80M SP32 02-80E Caractéristiques techniques : ELECTRIQUES HYDRAULIQUES MECANIQUES

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Plus en détail

Indication dont le non respect pourrait entraîner des risques pour la sécurité des personnes.

Indication dont le non respect pourrait entraîner des risques pour la sécurité des personnes. WATERCONDENS 1) GENERALITES : Le Watercondens est développé conformément aux règles de l art et soumis à un contrôle qualité permanent dans une usine certifiée ISO 9001 par SGS.ICS. Ces performances exigent

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

DESCRIPTION DE L APPAREIL INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DESCRIPTION DE L APPAREIL INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR Lisez attentivement ce mode d emploi avant d installer et d utiliser votre appareil. Vous pourrez ainsi en tirer les meilleurs résultats et l utiliser en toute sécurité. DESCRIPTION DE L APPAREIL (voir

Plus en détail

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi TECNOLUX CR-48B Mode d emploi REFRIGERATEUR SEMI CONDUCTEUR MODE D EMPLOI PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil. Appliquez toujours les précautions de sécurité

Plus en détail

Suggestions d'installation. Séquenceur. Dynamique de Massage P/N 52200-98

Suggestions d'installation. Séquenceur. Dynamique de Massage P/N 52200-98 Suggestions d'installation Séquenceur Dynamique de Massage P/N 52200-98 Suggestions pour installer le Séquenceur Dynamique de Massage de Balboa Introduction 05-27-14 Le Séquenceur Dynamique de Massage

Plus en détail

VALLEY MANUEL D INSTALLATION

VALLEY MANUEL D INSTALLATION VALLEY MANUEL D INSTALLATION INTRODUCTION Merci d avoir choisi VALLEY. Ce manuel fournit des informations concernant l installation de notre produit. Ne portez pas ou soulevez votre unité par la barre

Plus en détail

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10 NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons

Plus en détail

SANTA CRUZ. Santa Cruz ShowerSpa Modèle n 1033 Instructions d installations

SANTA CRUZ. Santa Cruz ShowerSpa Modèle n 1033 Instructions d installations SANTA CRUZ Santa Cruz ShowerSpa Modèle n 1033 Instructions d installations ShowerSpa Santa Cruz modèle n 1033 Veuillez lire les instructions suivantes INTÉGRALEMENT avant de commencer! Notre but est d

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0 Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon PS V 1.0 TABLE DES MATIERES 1. Description du produit... 2 1.1 Type... 2 1.2 Isolation thermique... 2 1.3 Spécifications... 2 2. Généralités... 2 3.

Plus en détail

Robinet thermostatique antigel Bydrain

Robinet thermostatique antigel Bydrain IM-P670-01 ST-BEf-04 4.1.2.100 Robinet thermostatique antigel Bydrain Notice de montage et d entretien 1. Informations de sécurité 2. Description 3. Installation 4. Mise en service 5. Fonctionnement 6.

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

RADIATEUR A FLUIDE CALOPORTEUR

RADIATEUR A FLUIDE CALOPORTEUR RADIATEUR A FLUIDE CALOPORTEUR INSTALLER LE RADIATEUR 1/ Préparer l installation du radiateur Règles d installation - Ce radiateur a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre

Plus en détail

PROGRAMME DE BARIL DE RÉCUPÉRATION D EAU DE PLUIE

PROGRAMME DE BARIL DE RÉCUPÉRATION D EAU DE PLUIE Le berceau du Lac-Saint-Jean MUNICIPALITÉ D HÉBERTVILLE 351, rue Turgeon Hébertville, Lac-Saint-Jean, Qc G8N 1S8 Tél. : 344-1302 Fax: 344-4618 PROGRAMME DE BARIL DE RÉCUPÉRATION D EAU DE PLUIE Un comportement

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

MODE D'EMPLOI COLONNE DE DOUCHE MANUELLE. Le design des. varier en fonction du modèle

MODE D'EMPLOI COLONNE DE DOUCHE MANUELLE. Le design des. varier en fonction du modèle COLONNE DE DOUCHE MANUELLE Le design des manettes de commande et des accessoires la douche peut varier en fonction du modèle MODE D'EMPLOI NUMÉRO 1 Ces consignes concernent les modèles de colonnes de douche

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION

MANUEL D'INSTALLATION MANUEL D'INSTALLATION Ballon d'eau chaude domestique pour système EKHTS00AC EKHTS0AC x x 0 mm x B A C x x 7 77 90 0 H 0 Ø0 778 H 9 00 00 A >0 >00 0 0 >0 A EKHBRD* EKHVM(RD/YD)* HXHD* EKHV(H/X)* >0 >0 >0

Plus en détail

Radiateurs électriques pour chauffage

Radiateurs électriques pour chauffage GARANTIE Ce produit bénéficie d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat sur la partie électrique et de 5 ans sur le corps de chauffe. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l'appareil

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU Attention : cet aspirateur ne peut pas être utilisé pour aspirer du liquide! REF. 700104 Voltage: 220-240V~, 50-60Hz - Puissance: 2400W Max. Isolation:

Plus en détail

MODE D EMPLOI AC1F. www.primo-elektro.be

MODE D EMPLOI AC1F. www.primo-elektro.be MODE D EMPLOI aspirateur DE CENDRES AC1F www.primo-elektro.be AC1F www.primo-elektro.be CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré

Plus en détail

7204 6200 09/2000 EU (FR)

7204 6200 09/2000 EU (FR) 7204 6200 09/2000 EU (FR) Pour l'utilisateur Notice d utilisation Chaudière murale au gaz Logamax U002 / U004 Logamax U102 / U104 Prière de lire cette instruction avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

MODÈLE 506532SS POMPE À DOUBLE APPLICATIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION

MODÈLE 506532SS POMPE À DOUBLE APPLICATIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUÉBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée à l usine, pour prévenir les dommages

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCTIONS D INSTALLATION Square Robinet de baignoire autoportant à installation au plancher Modèle D35900.900 Nous vous remercions d avoir choisi la marque DXV d AmericanStandard. Avant de commencer,

Plus en détail

VALVES A TOURNANT SPHERIQUE NAVAL EN ACIER ET ACIER INOXYDABLE INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN

VALVES A TOURNANT SPHERIQUE NAVAL EN ACIER ET ACIER INOXYDABLE INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN 1(5) VALVES A TOURNANT SPHERIQUE NAVAL EN ACIER ET ACIER INOXYDABLE INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN MATERIAU ACIER MATERIAU INOXYDABLE PIECEDENOMINATION 1 TUYAU DU CORPS P235GH

Plus en détail

Fiche d'instructions

Fiche d'instructions Remplacement/entretien de la lampe UV et du manchon en quartz Modèles : Tap, Tap Plus, Home, Home Plus, Professional, Professional Plus (sauf, D, E, F, et les versions Plus et Monitored) Présentation Fiche

Plus en détail

Assemblage et maintenance

Assemblage et maintenance Assemblage et maintenance Vaste gamme provenant d'une source unique. Conceptions durables uniques. Performances rapides et fiables. Type Nbr de modèles Page Pompes d'épreuve 2 9.2 Gel tubes électriques

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

www.camping-car-web.info

www.camping-car-web.info www.camping-car-web.info www.camping-car-web.info www.camping-car-web.info REPARATION ET ENTRETIEN D UN BOILER- COMBINE TRUMA BS 10 - BS 14 Introduction Lors de l'allumage du boiler, en appuyant sur

Plus en détail

PHILIPS HD7546/20. Mode d emploi

PHILIPS HD7546/20. Mode d emploi PHILIPS HD7546/20 Mode d emploi HD7546, HD7544 F1 G E D C H B A I 32 Français Description générale (fig. 1) A Bouton de marche avec voyant B Cordon d alimentation C Cafetière D Indicateur de niveau d eau

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 GABARIT DE MONTAGE DE SERRURE 2 PÊNE À BASCULE 3 PÊNE DORMANT/À RESSORT 5 6 SERRURE MÉCANIQUE REDONDANTE

Plus en détail

Guide d Installation. Armoire de Toilette avec Miroir. Outils et Matériaux. Merci d avoir choisi la Société KOHLER

Guide d Installation. Armoire de Toilette avec Miroir. Outils et Matériaux. Merci d avoir choisi la Société KOHLER Guide d Installation Armoire de Toilette avec Miroir Outils et Matériaux Merci d avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S il vous plaît, prenez quelques

Plus en détail

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de :

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : Huile de moteur Huile de boîte de vitesses et du système de transmission

Plus en détail

MODÈLE 300603 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POMPE PUISARD

MODÈLE 300603 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POMPE PUISARD WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUEBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée à l usine, pour prévenir les dommages

Plus en détail

Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220

Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220 Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220 Veuillez lire ce manuel en premier lieu! Cher client, Nous espérons que notre produit, qui a été assemblé dans une usine moderne et a subi

Plus en détail

CAMION VIDE TOILETTE LTV 1500 500 NX Sérial N 07 LTV 79

CAMION VIDE TOILETTE LTV 1500 500 NX Sérial N 07 LTV 79 CAMION VIDE TOILETTE LTV 1500 500 NX Sérial N 07 LTV 79 GENERAL AIRPORT SYSTEMS Z.I LE VENTILLON LOT N 15 13270 FOS SUR MER Tél : 04.42.40.72.40 Fax : 04.42.40.72.46 www.trackair.fr contact@trackair.fr

Plus en détail

Radiateurs électriques pour chauffage

Radiateurs électriques pour chauffage GARANTIE Radiateurs électriques pour chauffage Modèle analogique - type 17E25 Ce produit bénéficie d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat sur la partie électrique et de 5 ans sur le corps

Plus en détail

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE II. INSTALLATION L a rampe d'accès pour véhicules à plancher bas RICON série PF5000 a été conçue et réalisée pour les installations personnalisées. L'installation comprend l'assemblage de la rampe, l'installation

Plus en détail

Guide pour l'utilisation KINEDUO MASS

Guide pour l'utilisation KINEDUO MASS Guide pour l'utilisation KINEDUO MASS 1. GENERALITES : Entièrement équipée en usine, votre baignoire KINEDUO est livrée prête à être posée et raccordée. Lorsque la baignoire n est pas utilisée, il est

Plus en détail

LA PLOMBERIE SEGPA CHAMP PROFESSIONNEL HABITAT LES ARRIVEES D EAU : Choix du matériau :

LA PLOMBERIE SEGPA CHAMP PROFESSIONNEL HABITAT LES ARRIVEES D EAU : Choix du matériau : CUIVRE PER* MULTICOUCHE SEGPA CHAMP PROFESSIONNEL HABITAT LES ARRIVEES D EAU : Choix du matériau : Différentes matières sont disponibles en fonction de l installation, du besoin et de la mise en œuvre

Plus en détail

MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO. *Accessoires non inclus

MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO. *Accessoires non inclus MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO *Accessoires non inclus Ref 114152 PORTO Notice de montage et d utilisation Lisez attentivement la présente notice qui vous fournira des informations importantes sur le montage

Plus en détail

INSTALLER UN CHAUFFAGE ELECTRIQUE. Construire Aménager Décorer Jardiner CONSEIL. Castorama

INSTALLER UN CHAUFFAGE ELECTRIQUE. Construire Aménager Décorer Jardiner CONSEIL. Castorama 80.04 INSTALLER UN CHAUFFAGE ELECTRIQUE CONSEIL Castorama Memo page 2&3 L alimentation electrique page 4&5 Emplacement et branchement pages 6 Fixation et entretien pages 7 page 1/7 MEMO Ce mémo vous permet

Plus en détail

6.9 Produire de l'eau chaude

6.9 Produire de l'eau chaude 6.9 Produire de l'eau chaude Liste de matériel COUPE-TUBES Un modèle à alésoir vous permet d ébarber l intérieur du tube raccourci. COLLE PVC La colle pour PVC rigide s applique en général à l aide d un

Plus en détail

Les problématiques concernant les bâtiments

Les problématiques concernant les bâtiments Bonnes pratiques FICHE PL-5 Évacuation des eaux pluviales Solutions acceptables et mesures différentes pour les bâtiments existants à toit plat Cette fiche Bonnes pratiques complète le guide produit sur

Plus en détail

Laddomat 21-60 Kit de chargement

Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21 a pour fonction de... Guide d utilisation et d installation... lors du chauffage, permettre à la chaudière de rapidement atteindre la température de service....

Plus en détail

Addenda au manuel de l opérateur

Addenda au manuel de l opérateur Remplacement du capteur d oxygène Introduction Le capteur d oxygène doit être remplacé tous les 2 ans ou chaque fois que cela est nécessaire. Consignes générales de réparation Avant de réparer le ventilateur,

Plus en détail

ACO PIPE Canalisations en inox

ACO PIPE Canalisations en inox Gamme Conformes aux normes EN 24- et EN 24-2 EN 2056 systèmes de drainage par gravité pour intérieurs de bâtiments. EN 752 systèmes de drainage et d'égouts à l'extérieur des bâtiments Descriptif / Aide

Plus en détail

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2 Boiler Elektro Instructions de montage Page Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 8 Modèle... 8 Instructions de montage 4 Instructions de montage Choix de l emplacement

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck tête 5600 V. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc. VANNE Volumétrique Mécanique

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck tête 5600 V. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc. VANNE Volumétrique Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck tête 5600 V ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc VANNE Volumétrique Mécanique AQUAMAGASIN 13 rue Mendès France, 83 136 Garéoult - Tel :

Plus en détail

DOUCHE. Manuel d'installation

DOUCHE. Manuel d'installation DOUCHE 2 personnes sont nécessaires pour installer cette douche sécuritairement. Cette douche a absolument besoin de trois murs qui l'entourent. Les vis pour les fixations murales doivent être installées

Plus en détail

Chauffe biberon express

Chauffe biberon express Notice d utilisation Notice d utilisation Instrucciones de uso Instruções de uso 700 217 Operating instructions Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uzo Gebrauchsanleitung 359 310 Chauffe biberon express

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire MODE D EMPLOI * Les donnés techniques peuvent être modifiées sans préavis. OM-T0000G *04.04.100 N Nous vous remercions

Plus en détail

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Août 2008 VERSION 4 CES INSTRUCTIONS D INSTALLATIONS COUVRENT: MODÈLES T-4 à T-30 (4Kw à 30 Kw) NOTES GÉNÉRALES

Plus en détail

3. DIFFERENCE DE NIVEAU D'EAU

3. DIFFERENCE DE NIVEAU D'EAU 6.11 Pompes Terminologie 1. DEBIT: C'est la quantité d'eau fournie par unité de temps. Le débit s'exprime en litres à la minute ou à l'heure. C'est une donnée importante lorsque la pompe doit alimenter

Plus en détail

NOTICE MINI PASTEURISATEUR FJ 16 L appareil du commerce le plus sophistiqué

NOTICE MINI PASTEURISATEUR FJ 16 L appareil du commerce le plus sophistiqué NOTICE MINI PASTEURISATEUR FJ 16 L appareil du commerce le plus sophistiqué CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL. 2) TOUJOURS REMPLIR LE PASTEURISATEUR D'EAU

Plus en détail

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L V3 20130813 Caractéristiques du produit 1. Aspirateur eau et poussière 2. Support sur la base du tuyau, pour déposer les accessoires (cf. Schéma) 3. Fonction soufflerie Noms

Plus en détail

AKOR-HR. Folleto de instructiones Instruction leaflet Manuel d installation et d utilisation

AKOR-HR. Folleto de instructiones Instruction leaflet Manuel d installation et d utilisation AKOR-HR Folleto de instructiones Instruction leaflet Manuel d installation et d utilisation 1 Information générale VMC Double flux pavillonnaire Avec récupérateur de chaleur haut rendement 1.1 Introduction

Plus en détail

INTRO. Comment installer un réseau de chauffage central? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS ÉQUIPEMENT

INTRO. Comment installer un réseau de chauffage central? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS ÉQUIPEMENT Comment installer un réseau de chauffage central? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS Mètre Crayon Niveau à bulle Cordeau à poudre Perceuse Tournevis Clé à molette Coupe-tube

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300400 LA SENTINELLE SÉRIE CONTRACTEUR AVANT L INSTALLATION:

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300400 LA SENTINELLE SÉRIE CONTRACTEUR AVANT L INSTALLATION: www.burcam.com 2190, boul. Dagenais Ouest TÉL: 514.337.4415 LAVAL (QUÉBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée à l usine, pour prévenir les dommages

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

Lire ce mode d emploi avant de démarrer la pompe et le garder dans un endroit sûr.

Lire ce mode d emploi avant de démarrer la pompe et le garder dans un endroit sûr. 1 FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT Lire ce mode d emploi avant de démarrer la pompe et le garder dans un endroit sûr. Attention! La pompe ne doit pas être mise à l intérieur des piscines

Plus en détail

Chalet de Laffrey 20/12/2013

Chalet de Laffrey 20/12/2013 Chalet de Laffrey 20/12/2013 Mise en eau 1) Dans le vestiaire (là où il y a le chauffe eau) Sur le groupe sécurité, fermer la vidange (robinet rouge) du chauffe eau 1/16 de tour à gauche Ouvrir l'eau (robinet

Plus en détail

Le PVC La pente Les diamètres La ventilation Le tracé Les colliers La découpe Le chanfrein L assemblage Le collage L emboitement

Le PVC La pente Les diamètres La ventilation Le tracé Les colliers La découpe Le chanfrein L assemblage Le collage L emboitement Le PVC La pente Les diamètres La ventilation Le tracé Les colliers La découpe Le chanfrein L assemblage Le collage L emboitement Les tuyaux en PVC Le polychlorure de vinyle ou chlorure de polyvinyle (Polymère

Plus en détail

!!! GUIDE D'INSTALLATION INDEX

!!! GUIDE D'INSTALLATION INDEX GUIDE D'INSTALLATION INDEX NOTE : Ce manuel n'est pas une lettre de garantie. Le contenu de ce manuel est susceptible de changer suivant les mises à jours des produits 1 sur 13 Pièces et accessoires 1.

Plus en détail

Prière de consacrer quelques minutes à la lecture attentive de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Merci!

Prière de consacrer quelques minutes à la lecture attentive de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Merci! Prière de consacrer quelques minutes à la lecture attentive de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Merci! Index Chap. 1 Généralités... Chap. 2 Limites d'utilisation... Chap. 3 Installation...

Plus en détail

Chauffe-eau cuve inox

Chauffe-eau cuve inox Avec régulation de température Fiche technique CALIPRO ft 0060-1 INSTRUCTIONS GENERALES Nous vous conseillons de lire attentivement la notice avant d installer et d utiliser ce chauffe-eau. L installation

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI

MODE D EMPLOI. Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI Spécifications Tension nominale : AC220-240V Puissance nominale : 500W Fréquence nominale : 50Hz Temps de travail :

Plus en détail

CHAPITRE 3 BRANCHEMENT À L'ÉGOUT SECTION 1 EXIGENCES RELATIVES À UN BRANCHEMENT À L'ÉGOUT

CHAPITRE 3 BRANCHEMENT À L'ÉGOUT SECTION 1 EXIGENCES RELATIVES À UN BRANCHEMENT À L'ÉGOUT CHAPITRE 3 BRANCHEMENT À L'ÉGOUT SECTION 1 EXIGENCES RELATIVES À UN BRANCHEMENT À L'ÉGOUT Un branchement à l'égout doit être construit avec des tuyaux neufs et de mêmes matériaux que ceux qui sont utilisés

Plus en détail

Informations générales

Informations générales Informations générales Champ d'application En fonction du modèle, ThermoCycle WRG peut s installer sur les canalisations d eaux grises de : - maisons individuelles, immeubles d'appartements, - campings,

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Brosse Soufflante BS1

Brosse Soufflante BS1 Brosse Soufflante BS1 938031 V1.0 20130703 INSTRUCTIONS DE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important

Plus en détail

POSEZ ET BRANCHEZ UN BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE

POSEZ ET BRANCHEZ UN BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE POSEZ ET BRANCHEZ UN BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE ETAPE 1 PERçAGE 1.a Points d'ancrage Si vous ne disposez pas d un gabarit de montage fourni avec l emballage de l appareil, tracez l emplacement des

Plus en détail

Attention pensez à vérifier votre colis.

Attention pensez à vérifier votre colis. Attention pensez à vérifier votre colis. Notice d installation et d utilisation Version verticale horizontale Lire la notice avant le montage de l appareil. Le radiateur doit être installé par une personne

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION DE L'EQUIPEMENT D'OSMOSE INVERSE 5 ETAPES SANS POMPE:

CONSIGNES D'UTILISATION DE L'EQUIPEMENT D'OSMOSE INVERSE 5 ETAPES SANS POMPE: Matériels et Accessoires Piscines - Adoucisseurs Pompes de Forage SAV Siret : 488 610 981 00026 Georges BACCONNIER C.C «La Croisée» 10, Av de l Europe 34830 CLAPIERS : 04 67 61 08 25 : sarl.aquapur@wanadoo.fr

Plus en détail

SOUDE-SAC VIDE AIR REF. 26751 MODELE : 8868A

SOUDE-SAC VIDE AIR REF. 26751 MODELE : 8868A NOTICE D UTILISATION SOUDE-SAC VIDE AIR REF. 26751 MODELE : 8868A Photo non contractuelle Produit importé par EUROTECH DISTRIBUTION 37 Rue César Loridan 59910 Bondues - FRANCE Lisez attentivement la notice

Plus en détail

Éviers de cuisine London Farm

Éviers de cuisine London Farm NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN Éviers de cuisine London Farm Évier 24 po, numéro de modèle 35120 Évier 30 po, numéro de modèle 35130 Évier 36 po, numéro de modèle 35140 Homologué selon les normes

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D ENTRETIEN. Adoucisseur Volumétrique / Electronique. Notice à conserver sans limite de durée

NOTICE DE MONTAGE ET D ENTRETIEN. Adoucisseur Volumétrique / Electronique. Notice à conserver sans limite de durée NOTICE DE MONTAGE ET D ENTRETIEN Adoucisseur Volumétrique / Electronique Notice à conserver sans limite de durée 120914 RI820178 IND A Photos non contractuelles F I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES... 3 II.

Plus en détail

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Système de sablage humide W-92. avec pompe de surpression W-92 et. tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Système de sablage humide W-92. avec pompe de surpression W-92 et. tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1 N O T I C E D'U T I L I S A T I O N Système de sablage humide W-92 avec pompe de surpression W-92 et tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1 Clemco International GmbH Carl-Zeiss-Straße 21 Tel.:

Plus en détail

PRESSEUR VAPEUR. Des questions? Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant. Appelez-nous d abord!

PRESSEUR VAPEUR. Des questions? Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant. Appelez-nous d abord! MC PRESSEUR VAPEUR DOUBLE INTENSITÉ SERVICE APRÈS-VENTE : CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. 100 Conair Parkway Woodbridge Ontario, L4H OL2 2012 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. Pour en savoir plus sur les produits

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION BOUILLOIRE ELECTRIQUE 1.2 LITRES REF XB6238H 230V~ 50Hz 1200W NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION GARANTIE 1 AN sur présentation du ticket

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE

INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE NORMES DE SECURITE Le fabricant recommande un usage correct des appareils d'ilumination! Pour

Plus en détail

RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS

RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS 01-03 - 05-06 - 10-25 RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS PLANEO 10 PLANEO 01/03/05/06/25 www.supra.fr 31873-05-11 31873-PLANEO.indd 1 06/06/2011 11:09:03 SOMMAIRE Introduction...p.

Plus en détail

Notice de montage. Rééquipement Prise avant ISOBUS. Version : V3.20140428

Notice de montage. Rééquipement Prise avant ISOBUS. Version : V3.20140428 Notice de montage Rééquipement Prise avant ISOBUS Version : V3.20140428 30322559-02-FR Veuillez lire et respecter la présente notice d utilisation. Gardez cette notice d'utilisation pour un futur emploi.

Plus en détail

DELONGHI DE220. Mode d emploi

DELONGHI DE220. Mode d emploi DELONGHI DE220 Mode d emploi DE220F 22-10-2002 14:29 Pagina 20 Quelques notions sur l'humidité L air contient toujours une certaine quantité d eau, sous forme de vapeur. L air contient toujours une certaine

Plus en détail

Réussir l'alimentation en eau sans soudure

Réussir l'alimentation en eau sans soudure Réussir l'alimentation en eau sans soudure A visser A coller DES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types de raccords Les raccords sur un système d'alimentation en eau sans soudure peuvent

Plus en détail