Manufacturier d équipements pour pneus RACK

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manufacturier d équipements pour pneus RACK"

Transcription

1 Manuel d utilisation Cage de gonflage Automatique pour Pneus MIC-AUHD-52 Manufacturier d équipements pour pneus RACK info@martinsindustries.com

2 Installation Votre cage de gonflage doit être déposée sur le sol, elle ne doit être fixée d aucune façon au sol. Elle doit se trouver à au moins huit pouces (20 centimètres) de tout autre objet, mur, structure, etc. La cage doit être installée sur une surface de niveau. Des anneaux de levage sont installés sur la partie supérieure de la cage pour faciliter la manipulation. Vous pouvez aussi utiliser un chariot élévateur mais seulement de la façon indiquée sur la photo. Raccorder la source d air comprimé à la cage de gonflage (raccord rapide industriel mâle 1/4 ), la pression maximale autorisée est de 232 Psi (16 bar). L air comprimé contient de l huile et de l eau. L huile provient normalement des compresseurs et l eau provient généralement de la condensation. L eau et l huile peuvent gravement endommager l automate de votre cage de gonflage. Il est essentiel d installer des dispositifs de filtration d eau et d huile en amont de votre cage de gonflage. Ces équipements sont disponibles chez votre fournisseur de composantes pneumatiques. Brancher la source d alimentation électrique (110v 240v). Une prise 120v est fournie avec votre cage de gonflage. Si cette prise ne convient pas à votre alimentation électrique, veuillez consulter un électricien qualifié pour procéder à la modification. Votre cage de Gonflage est maintenant prête à être utilisée.

3 Utilisation du gonfleur de pneus automatique MW64-HP à débit élevé Fonction des boutons Fonction navigation dans les menus, réduire la pression dans le mode opération Fonction navigation dans les menus, augmenter la pression dans le mode opération Fonction menu: Sélection de l unité de mesure / sélection du cycle de purge de l azote Fonction sélection: Confirmer/Commencer le gonflage / Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour mettre en fonction le processus de gonflage lorsque le pneu a moins de : 3 Psi, 20 Kpa ou 0.2 Bar.

4 Affichage à cristaux liquides Unité de mesure 2. Pression 3. Fonction «sélection» 4. Barres-témoin du cycle de gonflage Navigation dans les menus Appuyez sur (i) pour accéder au mode de sélection des fonctions, puis sélectionner l unité de mesure, appuyez sur (i) trois fois pour entrer dans les fonctions du cycle de purge de l azote appuyez sur (i) quatre fois et le dispositif sortira du mode de sélection des fonctions sans les sauvegarder. Unités de mesure Le gonfleur automatique vous offre le choix entre 4 unités de mesure de la pression des pneus; Kpa, Bar, Psi et Kg/cm2. L unité de mesure sélectionnée sera l unité de mesure par défaut pour les prochaines utilisations, il ne sera pas nécessaire d effectuer le changement d unité à chaque utilisation. Pour choisir l unité de mesure désirée; A. Appuyez sur (i), puis (SET) s affichera sur l écran et l unité de mesure actuel clignotera. B. Appuyez sur (+) ou (-) pour sélectionner l unité de mesure désirée. C. Appuyez sur ( ) pour confirmer. Fonction de calibrage à sur-pression (over pressure setting (OPS)) A. Appuyez deux fois sur (i), puis (SET) et (OPS) s afficheront sur l écran et le témoin (OPS) clignotera. B. Appuyez sur (+) ou (-) pour sélectionner la valeur OPS. C. Appuyez sur ( ) pour confirmer. Si la valeur OPS n est pas égale à zéro, le témoin OPS sera alors visible sur l affichage à cristaux liquide. Important : la somme de la pression de gonflage sélectionnée et de la pression OPS doit en tout temps être inférieure à la pression maximale du pneu autorisée par le fabricant. Gonflage et dégonflage A. Appuyez sur (+) ou (-) pour sélectionner la pression désirée. B. Branchez le boyau d air à la valve du pneu, assurer vous qu il n y ait pas de fuite d air. À cette étape, les portes doivent être fermées, le gonfleur de pneu commencera à gonfler automatiquement. C. Quand le gonflage est terminé, le gonfleur de pneu arrêtera automatiquement et émettra un signal sonore pour avertir l utilisateur. D. Le pneu étant maintenant gonflé, vous pouvez ouvrir la porte et débrancher le boyau d air du pneu. Si la pression est inférieure à 3psi ou 0.2bar, le gonfleur de pneus ne gonflera pas automatiquement. Il faut appuyez 2 secondes sur ( ) pour débuter le gonflage manuellement. Pendant le gonflage, le dispositif vérifiera la pression du pneu automatiquement, les barres-témoin du cycle de gonflage seront actives. Les barres actives de gauche à droite signifient le gonflage et de droite à gauche le dégonflage.

5 Utilisation de la cage de gonflage 1. Rouler le pneu dans la cage et fermer la porte d accès. Assurez-vous que la valve du pneu est accessible. 2. Ouvrir la porte de côté. 3. Sélectionner la pression désirée à l aide des boutons + ou Brancher le boyau d air à la valve du pneu à l aide de l extracteur de tige de la valve (l embout en Y ), assurez-vous que que l embout de l extracteur est solidement agrippé à la valve du pneu. 5. À l aide de la poignée de l extracteur, dévisser la tige de la valve du pneu en le tournant dans le sens anti-horaire. Une fois la tige complètement dévissée, tirer le bouton de l extracteur de façon à retirer la tige de la valve. Vous apercevrez la tige de la valve dans la partie transparente du connecteur en Y. 6. Fermer la porte de côté, le gonflage du pneu commencera automatiquement. Assurez-vous que les 2 portes soient bien fermées. 7. Quand le pneu atteint la pression désirée, le gonfleur de pneu arrêtera automatiquement et émettra un signal sonore. 8. Ouvrir la porte de côté, réinstaller la tige de la valve du pneu. Pousser le bouton de l extracteur et tourner dans le sens horaire pour visser la tige dans la valve du pneu. Visser jusqu à ce qu il soit impossible de tourner davantage. Ne pas forcer au-delà de ce point. 9. Ouvrir la grande porte et sortir le pneu de la cage. 8 8 ZONE DE TRAVAIL ZONE INTERDITE Important : l opérateur et toute autre personne doivent s éloigner de la cage durant le gonflage et se placer dans les zones sécuritaires Note : Cette cage est équipée d un système d arrêt d air automatique. Si une des portes est ouverte lors du gonflage ou du dégonflage, le cycle de gonflage s arrêtera automatiquement. Pour un fonctionnement optimal, les valves des portes se doivent de toujours être bien ajustées.

6 Résolution de problèmes Problèmes Causes possibles Solutions Fuites d air Fuite dans les connections Vérifier les connections pneumatiques Le gonfleur fonctionne mais ne gonfle pas Le pneu ne se gonfle pas Pas d affichage Le gonflage ne commence pas mais la pression est sélectionnée et le boyau d air est connecté à la valve du pneu. Obstruction dans les filtres ou dans le système d air. La tige de la valve n a pas été retirée. Problème d alimentation électrique Le boyau d air est mal connecté Les portes sont mal fermées. Les valves des portes sont mal connectées ou mal ajustées Nettoyer les filtres et vérifier le boyau d air Retirer la tige de la valve du pneu en vous référant au point #4 de la section «utilisation de la cage à pneu» Vérifier la source et le branchement électrique Vérifier la connexion du boyau d air et assurez vous qu il n y a aucune fuite Assurez-vous que les 2 portes sont fermées Vérifier les branchements des valves et/ ou ajuster les valves des portes La pression du pneu est inférieure à 0.2bar (3psi) Appuyez sur ( ) pendant 2 secondes Le gonfleur dégonfle très lentement Er1 Er2 Er3 Er4 Er5 Er6 Er7 Er8 La prise du silencieux est bloquée Le détecteur de pression est brisé La pression est instable, le connecteur de boyau est défectueux. Pneu connecté, la pression dans le pneu est trop élevée (150 Psi) L unité de gonflage automatique MW60 high flow est défectueux Bas voltage Erreur de calibration Erreur de calibration La source d air est inférieure à la pression réglée Retirer et nettoyer la prise du silencieux et réinstaller. L unité de gonflage automatique MW60 high flow doit être remplacé Remplacer le connecteur du boyau ou reconnecter le boyau au pneu Arrêter de gonfler ce pneu immédiatement et déconnectez-le du système L unité de gonflage automatique MW60 high flow doit être remplacé Vérifier la source d alimentation électrique Le gonfleur automatique a besoin d être calibré, veuillez contacter Martins Industries Le gonfleur automatique a besoin d être calibré, veuillez contacter Martins Industries Arrêter de gonfler ce pneu

7 Règlementation, Garantie et Spécifications Règlementation Le changement de pneu peut être dangereux, et devrait être effectué seulement par du personnel formé à cet effet. De plus, il doit être effectué tout en respectant les procédures et en utilisant l équipements autorisés par Federal O.S.H.A. Standard No.29 CFR Part en plus de suivre les recommandations du manufacturier de pneus et de jantes. Cette cage a été conçue pour répondre à la norme O.S.H.A. Standard No.29 CFR Part Garantie La cage de gonflage MIC-AUHD-52 comporte une garantie de 1 an à partir de la date de facturation, sauf dans les exceptions suivantes: la cage a été endommagée par une mauvaise utilisation, une mauvaise installation a été effectué, un mauvais entretien ou des dommages accidentels, des modifications ou réparations non autorisées. Spécifications générales Poids MIC-AUHD-52 : 572lbs (260kg) Dimensions MIC-AUHD-52 : 60 X 28 X 56 haut (L X I X H) (1524 X 710 X 1422mm) Précision : Entrée d air maximale : Source électrique : Puissance : Température de travail : Humidité relative : +/-2 Psi (+- / 0.14 bar) 232 psi (16 bar) ac 110~240V (50~60Hz) 12W Max. 14 F~122 F (-10 C ~50 C) Jusqu à 95% humidité relative non condensé

8 Certifications MIC-AUHD-52

9 Certifications Gonfleur Automatique

10 Spécifications Techniques MIC-AUHD WIRE MESH DU DESSUS NON MONTRÉ / /16 TYP. MARTINS I N D U S T R I E S R A C K LES DESSINS ET L'INFORMATION CONTENUS DANS CE DOCUMENT SONT LA PROPRIÉTÉ DE INDUSTRIES MARTINS INC. ET NE DOIVENT EN AUCUN CAS ÊTRE REPRODUITS, COPIÉS, MODIFIÉS, OU UTILISÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT DE INDUSTRIES MARTINS INC. FORMAT B COMMENTAIRE: CLIENT: DESCRIPTION: MARTINS INDUSTRIES MIC-AUHD52_fr DESS.: mlord APP.: JMB SIGNATURE D'APPROBATION DU CLIENT SIGNATURE D'APPROBATION: I N T E R N E ÉCHELLE: VERSION: DATE: PEINT.: MAT.: FEUILLE: v ORANGE ACIER 1 52 INT. 19 WIRE MESH 2-1/4'' x 2-1/4'' O.177 TUBE 2'' x 2'' TUBE 2'' x 2'' AUTOMATIC TIRE INFLATOR 195 PSI TUBE 2-1/2'' x 2-1/2'' DANS CHAQUES COINS TUBE 2'' x 2'' PENTURES ROBUSTES POIGNÉES ROBUSTES AUTO-BLOQUANTES 41 1/4 37 1/2 35 NOTE: LE GONFLEUR AUTOMATIQUE DE PNEUS SE MET EN MARCHE AU MOMENT DE LA FERMETURE DES PORTES /16 PLAQUE 3/ /8 TUYAU D'AIR 24'

11 Spécifications Techniques Schéma Pneumatique

12 Spécifications Techniques Ajustement Valves Portes STEP1: STEP2: SMALL DOOR ON FRONT STEP3: LARGE DOOR ON SIDE A B DETAIL A DETAIL B 1 13/32 MAX. 1 3/8 MAX. DETAIL C DETAIL C * DURING THIS STEP, THE SMALL DOOR NEEDS TO BE CLOSED. 1. LOOSEN THE BOLT UNTIL THE TOP OF THE HEAD REACH 1 1/4'' FROM THE INSIDE OF THE DOOR. (SEE DETAIL C) 1. LOOSEN THE BOLT UNTIL THE TOP OF THE HEAD REACH 1 1/4'' FROM THE INSIDE OF THE DOOR. (SEE DETAIL C) 2. CLOSE THE DOOR. 2. CLOSE THE DOOR. 1. CONNECT ELECTRIC OUTLET 2. CONNECT AIR HOSE 3. OPEN THE DOOR AND IF YOU HEAR THE AIR BEING REALEASED FROM THE VALVE, THAT MEANS THAT THE VALVE IS WELL ADJUSTED. 3. OPEN THE DOOR AND IF YOU HEAR THE AIR BEING REALEASED FROM THE VALVE, THAT MEANS THAT THE VALVE IS WELL ADJUSTED. IF NOT; KEEP LOOSEN THE BOLT 1/4 OF A TURN UNTIL AIR IS BEING RELEASED WHEN THE DOOR IS OPENED. (THE BOLT MUST NOT EXCEED 1 3/8'' FROM DOOR) IF NOT; KEEP LOOSEN THE BOLT 1/4 OF A TURN UNTIL AIR IS BEING RELEASED WHEN THE DOOR IS OPENED. (THE BOLT MUST NOT EXCEED 1 3/8'' FROM DOOR) 4. LOCK THE BOLT IN PLACE USING THE LOCK-NUT. 4. LOCK THE BOLT IN PLACE USING THE LOCK-NUT. I N D U S T R I E S R A C K THIS DRAWING AND THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF INDUSTRIES MARTINS INC. AND SHALL NOT BE REPRODUCED, COPIED, MODIFIED, OR USED WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF INDUSTRIES MARTINS INC. FINISH 125 RA TOLERANCES: X/X ± 1/32".X ±.062.XX ±.031.XXX ±.016 ANGLE ± 1/2 CLIENT: DESCRIPTION: MARTINS INDUSTRIES Valves_adjustment_on_doors DRAFT: ifournel APP.: JMB APPROBATION SIGNATURE: SCALE: VERSION: DATE: PAINT.: NO PROJET: SHEET: v

13 liste des pièces de rechange model modèle INSTRUCTIONS 1. SÉLECTIONNER LA PRESSION DÉSIRÉE À L AIDE DES BOUTONS + OU 2. CONNECTER BOYAU DE GONFLAGE À LA VALVE DU PNEU 3. RETIRER COMPLÈTEMENT LE COEUR DE LA VALVE 4. FERMER CORRECTEMENT LES 2 PORTES POUR ACTIVER LE GONFLEUR MIC-AUHD52 PRESSION D AIR MAXIMALE À L ENTRÉE 195 PSI POUR PLUS D INFORMATIONS OU SERVICE, CONTACTER PLACER LE BOYAU ICI AVERTISSEMENT L assemblage d une jante peut se séparer ou se briser à n importe quel moment durant le gonflage. Un projectile venant d une jante peut causer de sérieuses blessures et même la mort de l opérateur ou d une personne à proximité. L éclatement d un pneu peut entraîner un relâchement d air avec une force significative qui pourrait causer de sérieuses blessures et même la mort de l opérateur ou d une personne à proximité. Changer un pneu peut être une opération dangereuse et devrait être effectué par un opérateur spécialisé. Celui-ci doit suivre les procédures et utiliser des équipements contrôlés par la norme fédérale O.S.H.A. No. 29 CFR Part , ainsi que se référer aux recommandations du manufacturier de jantes. Cette cage a été spécialement développée pour rencontrer la norme O.S.H.A. No. 29 CFR part FERMER LA PORTE POUR ACTIVIER LE GONFLEUR La cage doit être en position libre et doit être installée à un minimum de huit pouces de tout objet ou tout autre obstacle. Il ne faut en aucun cas modifier la cage. Ne pas utiliser cette cage de gonflage si un assemblage nécessite une pression de plus de 195 PSI. Tenir toutes les parties du corps hors de la cage lors du gonflage. Introduire l assemblage jante/pneu dans la cage avant d effectuer le remplissage d air. Centrer l assemblage dans la cage et l aligner en position bien droit. Toujours gonfler le pneu dans la cage. Se tenir loin de la zone dangereuse. Communiquer avec le superviseur pour s informer des procédures de sécurité. Mettre la cage au rebut si elle est endommagée. FERMER LA PORTE POUR ACTIVIER LE GONFLEUR

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles Bac Pro Maintenance Matériels parcs et jardins Thème: LIAISONS AU SOL Les pneumatiques agricoles A I - FONCTIONS D USAGE CONTRAINTES : Energie, Type de sol, de terrain, d'engin attelé, glissement, Réglages,

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Tutoriel de formation SurveyMonkey Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante

Plus en détail

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques) 12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques) Du fait des nouvelles normes de protection d'environnement et d une réduction globale des coûts de fabrication, les systèmes

Plus en détail

Contrôlez vos PNEUS 1

Contrôlez vos PNEUS 1 Contrôlez vos PNEUS 1 1 SECURITE DES PNEUS La majorité d entre nous utilisons des voitures quotidiennement la plupart du temps sans prêter attention à une des choses les plus vitales: les pneus. Malheureusement,

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Ergonomie et. service de pneus >>>

Ergonomie et. service de pneus >>> Ergonomie et AMÉLIORER L ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL service de pneus >>> DEPUIS PLUSIEURS MOIS, UN CONSEILLER D AUTO PRÉVENTION, UN ERGONOME DE LA CSST ET DES TRAVAILLEURS ET EMPLOYEURS DE CONCESSIONNAIRES

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Manuel Utilisateur Chariot odys.sante-lorraine.fr

Manuel Utilisateur Chariot odys.sante-lorraine.fr odys.sante-lorraine.fr version 1.3 Sommaire 1. Présentation du chariot... 3 2. Mise en fonctionnement du chariot... 3 3. Connexion à Odys... 4 4. Téléconsultation vidéo... 5 4.1. Entrer en téléconsultation...

Plus en détail

Guide des pneumatiques

Guide des pneumatiques * Guide des pneumatiques Tous les conseils pour préserver votre sécurité * Donnez vie à vos rêves. Pourquoi ce Guide? NC700X Produit de haute technologie, le pneumatique est le seul point de contact entre

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

ZA SUD - RUE PASCAL - 14700 FALAISE - Tél. 02 31 40 80 50 - Mobile 06 30 99 78 77 Mail : info@dynapneu.fr - Site : www.dynapneu.fr

ZA SUD - RUE PASCAL - 14700 FALAISE - Tél. 02 31 40 80 50 - Mobile 06 30 99 78 77 Mail : info@dynapneu.fr - Site : www.dynapneu.fr LeTélégonflage ZA SUD - RUE PASCAL - 14700 FALAISE - Tél. 02 31 40 80 50 - Mobile 06 30 99 78 77 Mail : info@dynapneu.fr - Site : www.dynapneu.fr LeTélégonflage Qu est est-ce que le TELEGONFLAGE? C est

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Guide Abrégée de la programmation pour la messagerie Flash

Guide Abrégée de la programmation pour la messagerie Flash Réparatel inc 1090 Grant Longueuil, Qc J4H 3K1 Licence RBQ#8005-0883-94 450-928-0334 reparatel@vif.net Guide Abrégée de la programmation pour la messagerie Flash Page 1: Enregistrement des annonces d entreprise

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Vente - Location Aménagement Self stockage Evénementiel

Vente - Location Aménagement Self stockage Evénementiel Vente - Location Aménagement Self stockage Evénementiel RESOTAINER Choisissez le spécialiste du conteneur maritime capable, depuis 1947, de répondre à toutes les demandes. Vente, location, aménagement,

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!! Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!! Les pneus agricoles sont un investissement très important. Les pneus agricoles basse pression sont très chers. Protégez

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Le Point sur La Sécurité : prendre la route l hiver

Le Point sur La Sécurité : prendre la route l hiver Le Point sur La Sécurité : prendre la route l hiver 1 Ne négligez pas l importance des risques liés à l hiver Face aux conditions météorologiques délicates rencontrées parfois en hiver, les usagers de

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 PHANTOM Manuel Avancé V 1.4 2013.03.22 Révision 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 Index INDEX... 2 A1 INSTALLATION DU PILOTE ET DU LOGICIEL... 3 A2 CONFIGURATION ET MISES A JOUR DU LOGICIEL

Plus en détail

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE

Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE Modem ADSL Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE Port ADSL / ADSL2+ ANSI T1 413 / ITU G.992.1, G.992.3, G.992.5 Annex A (10) 5 ports ethernet 10 / 100 Base-T (9, 2 à 5) 1 ports USB host

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail. Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale 68 NOMBREUSES POSSIBILITÉS OFFERTES PAR AMP 1 69 INFORMATION PRODUIT AMP 1 Avec un Airmaster vous ne choisissez pas seulement une solution d'avenir durable - mais PLEINS FEUX SUR LA FONCTIONNALITÉ ET LE

Plus en détail

ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles

Plus en détail

CONGELATEURS ARMOIRES TEMPERATURES ULTRA BASSES 90/ 40 C ULUF 490

CONGELATEURS ARMOIRES TEMPERATURES ULTRA BASSES 90/ 40 C ULUF 490 CONGELATEURS ARMOIRES TEMPERATURES ULTRA BASSES 90/ 40 C ULUF 490 SERIE ULUF 2 compresseurs Faible consomma on énergé que Silencieux Très pe te perte de chaleur Portes intérieures isolées Roule es et serrure

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5 Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité

Plus en détail

Détendeur Régulateur de Pression

Détendeur Régulateur de Pression Détendeur Régulateur de Pression > Régulateur de pression Introduction Les régulateurs de pression DIVAL série 600 sont des appareils à action directe commandés par une membrane. L action d un ressort

Plus en détail

En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences.

En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences. Le matériel En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences. Le cadre Le cadre est spécifique pour cette discipline avec une hauteur de boite

Plus en détail

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France PNEUMATIQUES POUR MOTOS ET SCOOTERS SURVEILLANCE ET ENTRETIEN Montage des pneumatiques Indépendamment des normes techniques contenues dans le Manuel de Normes ETRTO et des recommandations que donnent les

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm 1- Gaz-mm British standrad to mm PAS BRITISH STANDARD DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm DIAMÈTRE DE L'AVANT- TROU mm RACCORD PLOMBERIE G 1/8" 9,73 8,85 8,80 G 1/4" 13,16 11,89

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie La gestion responsable des eaux pluviales : UNE SOLUTION ACTUELLE POUR UN AVENIR DURABLE L eau est une ressource essentielle à toute forme de vie sur Terre.

Plus en détail

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement NOUVEL ALPHA FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement ALPHA NOUVEAU CIRCULATEUR PLUS FIABLE. PLUS PERFORMANT.

Plus en détail

Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS.

Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS. Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS. www.voss.net La fiabilité dans les moindres détails. Chez VOSS, nous sommes plus que de simples fabricants

Plus en détail

GOOD311 CONSUMER TT FRENCH 10/26/01 4:37 PM Page 1. Pneus Tourisme. La technologie du pneu. Edité par Goodyear Europe 115/1101/FRA

GOOD311 CONSUMER TT FRENCH 10/26/01 4:37 PM Page 1. Pneus Tourisme. La technologie du pneu. Edité par Goodyear Europe 115/1101/FRA GOOD311 CONSUMER TT FRENCH 10/26/01 4:37 PM Page 1 Pneus Tourisme La technologie du pneu Edité par Goodyear Europe 115/1101/FRA GOOD311 CONSUMER TT FRENCH 10/26/01 4:37 PM Page 3 La technologie du pneu

Plus en détail

Brochure technique 2012

Brochure technique 2012 Pneus Poids Lourd Brochure technique 2012 www.dunlop.fr Table des matières Les gammes Page La nouvelle génération de pneus Poids Lourd Dunlop 4-5 Longue distance et Régional - Pneus moteurs et directeurs

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

POINT SETTER * Système de fixation pneumatique pour interventions chirurgicales MICRO 3-3 05/2013-FR

POINT SETTER * Système de fixation pneumatique pour interventions chirurgicales MICRO 3-3 05/2013-FR POINT SETTER * Système de fixation pneumatique pour interventions chirurgicales MICRO 3-3 05/2013-FR POINT SETTER * Précis, stable, efficace, fiable POINT SETTER * Système de support universel en médecine

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

COMPRESSEURS DENTAIRES

COMPRESSEURS DENTAIRES FRANCE COMPRESSEURS DENTAIRES TECHNOLOGIE SILENCIEUSE MGF NOS SERVICES, NOS ENGAGEMENTS - Les pièces détachées sont disponibles sur stock dans notre site localisé en Saône-et-Loire. Envoi express en h

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

PURGEURS AUTOMATIQUES

PURGEURS AUTOMATIQUES POURQUOI UTILISER DES PURGEURS AUTOMATIQUES? ACCUMULATION D EAU L air qui entre dans un compresseur entraîne avec lui d autres substances y compris la vapeur d eau. Le processus de compression provoque

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

Comment l utiliser? Manuel consommateur

Comment l utiliser? Manuel consommateur Comment l utiliser? Manuel consommateur Table des matières 1. QUE DOIS-JE FAIRE POUR OBTENIR L ACCES A MON ESPACE CLIENT?... 3 2. ACCÉDER À VOTRE ESPACE CLIENT... 4 3. CONSULTER VOS DONNÉES... 6 3.1. MES

Plus en détail

Catalogue 1.1.1. Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359

Catalogue 1.1.1. Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359 Catalogue 1.1.1 DAL 359 Modèle DAL 359 Description, domaines d'application et bénéfices................ DAL 359 1 Configuration et Fonctionnement................................ DAL 359 2 Données aérodynamiques

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES 31. - LA TECHNIQUE PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES LES PNEUS D UNE VOITURE 1. Les pneus doivent être conformes. Ce sont les pneus qui assument le contact de la voiture avec la route. Pour rouler en

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant www.aat-online.de Dans la vie quotidienne, les escaliers représentent un obstacle permanent:

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 ) NOTICE TECHNIQUE N : 026 Date :19/02/08 Révisée le : CONTROLE ETALONNAGE BADIN I ) TEST n 1 1 ) Introduction : La manipulation décrite ci-dessous, permet de controler en place, l'étalonnage de l'anémomètre

Plus en détail

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE Sommaire 1. Présentation 2. Exemple d apprentissage 3. Lexique de termes anglais 4. Reconnaître les composants 5. Rendre Arduino autonome 6. Les signaux d entrée

Plus en détail

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES TeamConnect SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES 8 Connectivité par ligne téléphonique terrestre et PC/Voix sur IP (VoiP) pour téléconférence via téléphone et

Plus en détail

Guide d utilisation commandes des pièces de rechange Rev.1.0.3

Guide d utilisation commandes des pièces de rechange Rev.1.0.3 SECLI Ver.2.3 Guide d utilisation commandes des pièces de rechange Rev.1.0.3 Ce document est constamment actualisé: vérifiez le n de la version pour savoir s il existe d éventuelles mises à jour Futura

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

BASE. Vous avez alors accès à un ensemble de fonctionnalités explicitées ci-dessous :

BASE. Vous avez alors accès à un ensemble de fonctionnalités explicitées ci-dessous : BASE BioArray Software Environment (BASE) est une base de données permettant de gérer l importante quantité de données générées par des analyses de bio-puces. BASE gère les informations biologiques, les

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

Guide pratique du conducteur. www.vdfin.be

Guide pratique du conducteur. www.vdfin.be Guide pratique du conducteur www.vdfin.be 2 Chère conductrice, cher conducteur, Nous vous remercions pour votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir dans la conduite de votre véhicule. Fidèle

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur

GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur un périphérique de stockage USB? GUIDE D'UTILISATION:

Plus en détail