HIVER / WINTER GUIDE ANNUEL ANNUAL GUIDE FORFAITS SCOLAIRES & CAMPS DE JOUR SCHOOL & DAY CAMP PACKAGES

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "HIVER / WINTER GUIDE ANNUEL ANNUAL GUIDE FORFAITS SCOLAIRES & CAMPS DE JOUR SCHOOL & DAY CAMP PACKAGES"

Transcription

1 HIVER / WINTER GUIDE ANNUEL ANNUAL GUIDE FORFAITS SCOLAIRES & CAMPS DE JOUR SCHOOL & DAY CAMP PACKAGES

2 2 3 PARC F.U.N. MINIGOLF SAINT-SAUVEUR À VOUS DE JOUER! IT S YOUR TURN! Situé entre la plage et l île de la Manic, ce 18 trous offre des parcours ornés de cascades, de paliers et de flore intégrés parfaitement à l environnement naturel. / Located in part on the Manic Island, the 18-hole offers a classic course with different degrees of difficulty in a setting including cascades, levels and flora in order to respect the natural environment. FORFAIT COMBO : Ajouter 0,99$ et obtenez un chocolat chaud Add $0.99 and get a hot chocolate ADRÉNALINE ET FOUS RIRES GARANTIS! ADRENALINE RUSH AND FITS OF LAUGHTER GUARANTEED! Bonifiez votre visite au Parc aquatique ou à la station de ski avec une visite au Parc F.U.N. du Mont Saint-Sauveur! Dévalez la montagne à plus de 35 km/h à bord du Viking, ou vivez des émotions fortes du haut des airs, à bord du Dragon, une tyrolienne qui vous coupera le souffle. Le Parc F.U.N. promet une tonne de beaux souvenirs aux tout-petits lors de la saison estivale, grâce au Baron Rouge, à la Ruche, à l Arbre géant et au Sonic. / Add some additional fun to your Water Park or ski visit with Mont Saint-Sauveur s Parc F.U.N.! Rush down the hill at 35 km/h on board of the Viking or experience thrill seeking emotions on our breathtaking zip line, known as the Dragon. The Parc F.U.N. promises a ton of wonderful summer memories to all youngsters, thanks to the Red Baron, the Honeybee, the Giant tree and the Sonic. NOUVEAU! / NEW! UNE SORTIE AMUSANTE C EST A FUN GROUP OUTING IS Un choix parmi 6 stations de ski, des glissades sur tube, une montagne russe alpine, des moniteurs spécialisés, des équipements sécuritaires et adaptés à vos besoins, un service de qualité et personnalisé et une prise en charge complète. Mais une sortie amusante, c est avant tout une journée qui restera gravée à jamais dans la mémoire des tout-petits et des plus grands! / Choose between 6 ski resorts, snow tubing trails, an alpine roller coaster, specialized instructors, secure and adapted equipment, efficient and individualized customer service and a turn key experience. But most of all, a fun group outing is a day that will remain engraved in the children and the young at heart s memories forever! 1 billet GRATUIT tous les 20 billets payés (sur tarification de semaine seulement) 1 FREE ticket per 20 purchased (weekday rates only) SEMAINE * / WEEKDAY * MONT SAINT-SAUVEUR MONT SAINT-SAUVEUR 6 à 12 ans 6 to 12 yrs old MONT AVILA SKI MORIN HEIGHTS MONT OLYMPIA MONT AVILA SKI MORIN HEIGHTS MONT OLYMPIA 6 à 12 ans 6 to 12 yrs old SKI MONT GABRIEL JOUR / DAY 15 $ 22,79 $ 11 $ 19,45 $ 9 $ 16,45 $ SOIR ** / EVENING** 15 $ 21,25 $ 11 $ 17,65 $ 9 $ 14,45 $ BILLET - LOCATION JOUR TICKET - DAY RENTAL N/A 38,78 $ N/A 35,15 $ N/A 30,56 $ BILLET - LOCATION SOIR TICKET - EVENING RENTAL N/A 37,40 $ N/A 33,53 $ N/A 28,75 $ INTRO*** / INTRO*** N/A 41,35 $ N/A 36,75 $ N/A 34,25 $ LOCATION SEULEMENT (Casque inclus) RENTAL ONLY (Helmet included) 12,60 $ 20,30 $ 11,90 $ 19,60 $ 10,50 $ 17,50 $ MONITEUR CONSEIL SPECIAL INSTRUCTOR 104,50 $ /h 104,50 $ /h 104,50 $ /h SKI MONT GABRIEL 6 à 12 ans 6 to 12 yrs old JOUR / DAY 15 $ 23,79 $ 34,35 $ 11 $ 20,45 $ 28,25 $ 9 $ 16,45 $ 19,99 $ SOIR ** / EVENING** 15 $ 22,12 $ 31,10 $ 11 $ 18,56 $ 25,14 $ 9 $ 14,45 $ 15,99 $ LOCATION SKI, PLANCHE SKI OR SNOWBOARD RENTAL 12,60 $ 20,30 $ 29,40 $ 11,90 $ 19,60 $ 25,90 $ 10,50 $ 17,50 $ 24,50 $ Jour : 9 h à 18 h - Soir : 15 h à la fermeture / Day: 9 am to 6 pm - Evening: 3 pm to closing Association, familles, amis, etc... tarification fin de semaine valide 7 jours semaine. / Association, families, friends, etc... weekend rates valid 7 days a week. * Non valide pour la période des Fêtes : 23 décembre 2016 au 4 janvier / Non valid for Holidays: December 23, 2016 to January 4, ** Mont Saint-Sauveur & Mont Avila : 7 soirs. / Mont Saint-Sauveur & Mont Avila: 7 nights. Ski Morin Heights, Mont Olympia, Ski Mont-Gabriel : vendredi & samedi soirs. / Ski Morin Heights, Mont Olympia, Ski Mont-Gabriel: Friday & Saturday nights. Réservation 48 heures à l avance, journées ouvrables. / Reservation 48 hours in advance, business days. *** Intro ski ou planche : leçon de groupe de 1 h 30 + location d équipement et billet de remontée pour la journée complète. Les leçons sont offertes à 10h15 seulement. Un minimum de 10 personnes est requis pour Intro ski et un minimum de 5 personnes pour Intro planche. / Introductory lesson to skiing or Introductory lesson to snowboarding: One and a half hour group lesson + equipment rental and lift ticket for the entire day. Introductory lessons are available at 10:15 am only. A minimum of 10 people is required for Introductory lesson to skiing and a minimum of 5 people for Introductory lesson to snowboarding. Aucune réservation au Mont Avila, Ski Morin Heights, Mont Olympia ou Ski Mont Gabriel avant le 19 décembre No reservation at Mont Avila, Ski Morin Heights, Mont Olympia or Ski Mont Gabriel before December 19, VOUS NE SAVEZ PLUS QUOI METTRE DANS LES BOÎTES À LUNCH? NOUS VOUS OFFRONS UNE PORTE DE SORTIE, DÉGUSTEZ L UNE DE NOS 6 OPTIONS LUNCH! YOU DON T KNOW WHAT TO PUT IN THEIR LUNCH BOX ANYMORE? WE ARE HERE FOR YOU, ENJOY ONE OF OUR 6 LUNCH OPTIONS! à partir de from 8 49 $ + tx SORTIES DE GROUPE / GROUP OUTINGS

3 4 5 GLISSADES SUR TUBE / SNOW TUBING ÉCOLE SUR NEIGE / SNOW SCHOOL UNE VARIÉTÉ DE PISTES IMPRESSIONNANTE! AN IMPRESSIVE VARIETY OF TRAILS! 15 glissades sur pistes enneigées, 2 pistes de rafting sur neige, remontées mécaniques, tapis magique et fil neige vous accueillent aux Glissades sur tube du Mont Avila! Créées pour divertir toutes les catégories d âges, de la petite enfance aux adultes aguerris, les nombreuses glissades vous feront vivre toute une gamme d émotions lors de votre visite! Alors que vous passerez une journée entre amis à goûter aux plaisirs d hiver sur tubes, vous pourrez admirer les beautés de la montagne dans un paysage enchanteur. Les glissades du Mont Avila; une variété de pistes impressionnante qui vous grisera! / 15 snowcovered trails, 2 snow rafting trails, lifts, magic carpet and tube lifts welcome you at Mont Avila s snow tubing park! Created to entertain all age categories, from toddlers to parents, the numerous trails will make you experience a wide range of emotions on your outing. You will be able to take in the beauty of the hill, set in an enchanting scenery, as you get a taste of snow tubing fun with friends. Mont Avila s snow tubing; an impressive variety of trails that will fascinate you! APRÈS AVOIR APPRIS À MARCHER, IL FAUT APPRENDRE À SKIER! LAISSEZ-NOUS LEUR ENSEIGNER, C EST NOTRE SPÉCIALITÉ! FIRST YOU LEARN TO WALK, AND THEN YOU LEARN TO SKI! LET US TEACH THEM, IT S OUR SPECIALTY! Le but du programme école sur neige est d offrir la possibilité à l enfant de s épanouir par l entremise d un volet éducatif à l extérieur de l infrastructure scolaire actuelle. Il pourra développer de nouvelles habiletés et augmenter ses connaissances des sports de glisse. / This program is designed to allow children to blossom in an educational setting other than the current school infrastructure. It is a chance for them to develop new skills and learn more about snow sports. Ce programme est offert pour un minimum de 4 semaines. Chaque leçon est d une durée de 2 heures et les jeunes sont regroupés par niveau d habileté. Le billet de remontée et la location sont compris pour la journée ou la soirée. / This program is offered for a minimum of 4 weeks. Each lesson lasts 2 hours, and students are grouped according to their level of skill. Lift ticket and equipment rental are included for the day or evening. Communiquez avec nous pour avoir plus d information sur ce programme. / Feel free to contact us for more information on this program. TARIFICATION / RATES SEMAINE * / WEEKDAY * MONT SAINT-SAUVEUR 5 ans & + 5 yrs old & + MONT AVILA SKI MORIN HEIGHTS MONT OLYMPIA SKI MONT GABRIEL 5 ans & + 5 yrs old & + LOCATION D ÉQUIPEMENT INCLUSE EQUIPMENT RENTAL INCLUDED 31,80 $ 29,90 $ SANS LOCATION D ÉQUIPEMENT EQUIPMENT RENTAL NOT INCLUDED 24,50 $ 22,50 $ Tarif par enfant par sortie. / Rates per child per outing. Inclus billet de remontée et leçon de ski. / Lift ticket and lesson included. 1 billet GRATUIT tous les 20 billets payés (sur tarification de semaine seulement) / 1 FREE ticket per 20 purchased (weekday rates only) / / TOUTES LES GLISSADES ALL SLIDES 11 $ 17,50 $ 22 $ PETITE SECTION SMALL ZONE 10 $ 10 $ 10 $ / 6 à 12 ans / 6 to 12 yrs old / TOUTES LES GLISSADES ALL SLIDES 11 $ 17,50 $ 22 $ Association, familles, amis, etc. tarification fin de semaine valide 7 jours semaine. / Association, families, friends, etc. weekend rates valid 7 days a week. * Non valide pour la période des Fêtes : 23 décembre 2016 au 4 janvier / Non valid for Holidays: December 23, 2016 to January 4, 2017 Lorsqu ouverture en soirée, seule la nouvelle section devant le chalet demeure en opération (Tapis et 7 glissades). / When open at night, only the section in front of the lodge is open (Carpet and the 7 slides). 50 % Obtenez 50 % de rabais sur une sortie au Parc aquatique pour les élèves qui participent au programme. Students participating in the program are eligible for a 50% discount on a Water Park outing. FAITES L ÉCOLE BUISSONNIÈRE! TIME TO CUT CLASSES! C est maintenant au tour des professeurs de faire l école buissonnière! Pour une fois dans l année, laissez vos cours, vos élèves et vos plans de cours de côté et venez vous amuser entre collègues le 18 janvier 2017, lors d une soirée exclusive sur les pistes de Ski Morin Heights! / It s time for all you teachers to cut class! Leave your classes, students and work plans aside for once this year and have fun between colleagues on January 18, 2017, during an exclusive night out at Ski Morin Heights! Ce moment de détente comprend une soirée de ski, un repas et des rafraîchissements, le tout à partir de 17 h. / This relaxing evening includes evening skiing, a meal and refreshments, starting at 5 pm. 15 $* En ligne seulement Online only * 15$ jusqu au 16 janvier 2017 et 20$ à partir du 17 janvier Taxes en sus (non-remboursable). / $15 until January 16, 2017 and $20 starting January 17, Taxes extra (non-refundable). POUR PARTICIPER À CET ÉVÉNEMENT, INSCRIVEZ-VOUS DIRECTEMENT EN LIGNE / REGISTER ONLINE TO TAKE PART OF THIS EXCLUSIVE EVENING: Inscription sur / on: GLISSER.CA Code : SOIR PROF Mot de passe / Password : Réservé pour les employés des commissions scolaires seulement. Location d équipement sur place : 15 $ additionnel taxes en sus. Reserved for employees of the school board only. Rental of equipment on site: Additional $15 taxes extra. Lors de cette soirée étoilée, vous aurez la chance de vous procurer un abonnement de saison, valide les vendredis soirs à Ski Morin Heights, pour seulement 79 $ + taxes! Ce prix est offert uniquement pour vous, lors de cette sortie exclusive entre collègues et amis. / Get the chance to purchase a season pass, valid every Friday night at Ski Morin Heights, during this starry evening. This special $79 + taxes season pass is offered exclusively to you during this special event. POUR INFORMATION, CONTACTEZ LE SERVICE DES VENTES FOR INFORMATION, PLEASE CONTACT OUR SALES DEPARTMENT: ou option 2 groupesventes@mssi.ca MOUNTAIN FOR RENT OFFRE SPÉCIALE POUR LES ENSEIGNANTS / TEACHERS SPECIAL OFFER

4 6 7 SORTIES DE GROUPE / GROUP OUTINGS UNE MONTAGNE DE PLAISIR EN OUTAOUAIS A MOUNTAIN OF FUN IN THE OTTAWA REGION Que vous soyez amant de ski, de planche à neige ou amoureux inconditionnel des glissades sur tube, Edelweiss comblera vos attentes et deviendra une place de choix dans votre cœur. Une gamme de pistes vous y est offerte, dont des sections élargies pour les débutants et un éclairage soigné pour un ski de soirée étincelant. Profitez d une soirée de pur plaisir sur des pistes scintillantes, avec vos collègues et vos élèves. / Whether you re a ski or snowboard enthusiast, or an unconditional snow tubing fan, Edelweiss will reach your expectations and take a special place in your heart. A wide range of trails are offered, including enlarged trails for beginners and carefully lit trails for gleaming night skiing. Enjoy a night of pure fun with colleagues and students, on shimmering trails. 1 billet GRATUIT tous les 20 billets payés (sur tarification de semaine seulement) / 1 FREE ticket per 20 purchased (weekday rates only) SEMAINE* / WEEKDAY * JOUR / DAY 4,50 $ 15 $ SOIR / EVENING 4,50 $ 13 $ LOCATION SEULEMENT RENTAL ONLY 11,90 $ 19,60 $ BILLET & LOCATION TICKET & RENTAL 13,94 $ 29,41 $ BILLET & LEÇON TICKET & LESSON 18,44 $ 27,37 $ INTRO / INTRO N/A 32,76 $ MONITEUR CONSEIL SPECIAL INSTRUCTOR 104,50 $ /h LEÇON DE GROUPE SEULEMENT GROUP LESSON ONLY 17,20 $ / h (par personne / per people) Jour : 9 h à 18 h - Soir : 15 h à la fermeture / Day: 9 am to 6 pm - Evening: 3 pm to closing * Non valide pour la période des Fêtes : 23 décembre 2016 au 4 janvier Non valid for Holidays: December 23, 2016 to January 4, ans & - 6 yrs old & - 7 à 12 ans 7 to 12 yrs old JOUR / DAY 4,50 $ 16 $ 26,80 $ SOIR** / EVENING** 4,50 $ 13,92 $ 22,96 $ LOCATION SKI, PLANCHE SKI OR SNOWBOARD RENTAL 11,90 $ 19,60 $ 25,90 $ Jour : 8 h 30 à 18 h - Soir : 15 h à la fermeture / Day: 8:30 am to 6 pm - Evening: 3 pm to closing Réservation 48 heures à l avance, journées ouvrables. / Reservation 48 hours in advance, business days. Associations, familles, amis, etc... tarification fin de semaine valide 7 jours semaine. Associations, families, friends, etc... weekend rates valid 7 days a week. **7 soirs / 7 nights VOUS NE SAVEZ PLUS QUOI METTRE DANS LES BOÎTES À LUNCH? NOUS VOUS OFFRONS UNE PORTE DE SORTIE, DÉGUSTEZ L UNE DE NOS 6 OPTIONS LUNCH! YOU DON T KNOW WHAT TO PUT IN THEIR LUNCH BOX ANYMORE? WE ARE HERE FOR YOU, ENJOY ONE OF OUR 6 LUNCH OPTIONS! à partir de from 8 49 $ + tx EDELWEISS, PAS SEULEMENT POUR LE SKI! EDELWEISS, MORE THAN ALPINE SKIING! En plus d être le «snowpark» le plus reconnu en Outaouais, d être LA référence pour le ski alpin, Edelweiss offre fièrement à ses fidèles visiteurs le plus grand parc de glissades sur tube de la région! De nombreuses pistes de glissades sauront répondre au désir des visiteurs de tous âges, alors que remontées mécaniques et tapis magique complètent l aventure. Vivez l expérience sur tubes cet hiver à Edelweiss, profitez des plaisirs d hiver au maximum! Le tout, à moins de 30 minutes d Ottawa! / In addition to being the most famous snowpark in the Ottawa region, being THE reference in alpine skiing, Edelweiss proudly offers its faithful visitors the biggest snow tubing park of the region! Numerous snow tubing trails will reach visitors of all ages expectations, while a lift and magic carpet complete the adventure. Experience snow tubing this winter, enjoy winter sports to the fullest at Edelweiss! Only 30 minutes from Ottawa! GLISSADES SUR TUBE / SNOW TUBING 1 billet GRATUIT tous les 20 billets payés (sur tarification de semaine seulement) / 1 FREE ticket per 20 purchased (weekday rates only) SEMAINE* / WEEKDAY * Taxes en sus taxes extra / / 8,20 $ 15,40 $ * Non valide pour la période des Fêtes : 23 décembre 2016 au 4 janvier Non valid for Holidays: December 23, 2016 to January 4, Taxes en sus taxes extra 6 ans & - / 6 yrs old & - 7 à 12 ans / 7 to 12 yrs old / 8,20 $ 15,40 $ 18,50 $ Réservation 48 heures à l avance, journées ouvrables. / Reservation 48 hours in advance, business days. Associations, familles, amis, etc. tarification fin de semaine valide 7 jours semaine. Associations, families, friends, etc. weekend rates valid 7 days a week. HORAIRE RÉGULIER À PARTIR DU 5 JANVIER 2017 REGULAR SCHEDULING STARTING JANUARY 5, 2017 LUNDI AU VENDREDI MONDAY TO FRIDAY SAMEDI / SATURDAY DIMANCHE / SUNDAY SPÉCIAL! ABONNEMENT DE SAISON EDELWEISS POUR LES ENSEIGNANTS TEACHER S EDELWEISS SEASON PASS SPECIAL Sur réservation de groupe Upon group reservation Téléphonez au / Call OPTION 2 10 h à 21 h / 10 am to 9 pm 10 h à 17 h / 10 am to 5 pm Afin de bénéficier d un rabais sur l achat d un abonnement de saison de catégorie adulte, veuillez communiquer avec Guylaine Croteau au poste 3285 ou par courriel à gcroteau@mssi.ca pour faire votre demande. Vous devez fournir le nom de l école, numéro de téléphone et adresse courriel. Offre valide jusqu au 1 décembre / In order to receive a special rate on our adult season s pass, please communicate with Guylaine Croteau at extension 3285 or by to gcroteau@mssi.ca. You will need to give us the name of your school, telephone number and address. Valid until December 1, VOTRE ABONNEMENT DE SAISON YOUR SEASON PASS 149 $ + tx GLISSADES SUR TUBE / SNOW TUBING POUR ENSEIGNANTS / FOR TEACHERS

5 8 9 PARC AQUATIQUE MONT SAINT-SAUVEUR / WATER PARK QUE LES PLAISIRS D ÉTÉ COMMENCENT! LET THE SUMMER FUN BEGIN! PARC AQUATIQUE MONT SAINT-SAUVEUR / MONT SAINT-SAUVEUR WATER PARK Vous désirez avoir de bonnes doses d adrénaline avec vos collègues de travail, vivre des fous rires incessants avec vos élèves ou encore souligner un événement spécial en plein air? Les forfaits de groupe vous permettent de vivre à fonds les activités du Parc aquatique ou d affronter et de vaincre le Viking et le Dragon! / You wish to get adrenaline rushes with all your colleagues, for your students to have constant fits of laughter or even highlight a special outdoor event? Our group packages will allow you to experience Water Park activities to the fullest or face and defeat the Viking and the Dragon! VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE DÉPARTEMENT DES VENTES AFIN DE RECEVOIR LA TARIFICATION ESTIVALE PLEASE CONTACT THE GROUP SALES DEPARTMENT TO RECEIVE THE 2017 SUMMER RATES. Situé entre la plage et l île de la Manic, ce 18 trous offre des parcours ornés de cascades, de paliers et de flore intégrés parfaitement à l environnement naturel. / Located in part on the Manic Island, the 18-hole offers a classic course with different degrees of difficulty in a setting including cascades, levels and flora in order to respect the natural environment. AVENTURE EN FORÊT FOREST ADVENTURE Nulle part ailleurs vous pourrez vivre une telle expérience dans les arbres! Acro-Nature vous propose 2 parcours d hébertisme aérien. / Nowhere else will you be able to experience such an adventure! Acro-Nature offers 2 aerial adventure courses. - Le Grand Parcours, incluant 4 circuits, 51 ateliers, 21 tyroliennes et une ZONE ULTIME pour un défi haut en émotions. The Big Course, including 4 circuits. 51 stations, 21 zip lines and an ULTIMATE ZONE for tree top fun that, quite simply, can t be topped! - Le Parcours JUNIOR «ZOOMER», comprenant 2 circuits et 15 ateliers spécialement conçus pour les enfants de 6 ans et +. The JUNIOR ZOOMER course, offering 2 circuits and 15 stations specially designed for children aged 6 yrs and +. Jouez aux aventuriers et mettez à l épreuve votre forme physique à travers poutres mobiles, passerelles accordéon, échelles de rondins et tyroliennes, dont la plus longue vous fera planer sur plus de 830 pieds! Pour compléter votre journée, faites un saut dans la piscine (horaire estival) pour vous rafraîchir, engagez-vous dans une partie de volleyball ou de mini putt. / Go on an adventure and put your fitness to the test through a course composed of mobile beams, accordion foot bridges, timber ladders and zip-lines,that can let you glide over as much as 830 feet! In order to end the day on a great note, jump in our pool (summer schedule), play a game of volleyball or mini putt. LA ZONE ULTIME / THE ULTIMATE ZONE Vous êtes à la recherche d émotions fortes et désirez que l athlète en vous se surpasse? Acro-Nature vous présente sa Zone Ultime, une expérience folle et totalement démesurée! / You are a thrill-seeker and wish for the athlete in you to outdo himself? Acro-Nature presents its Ultimate Zone, a crazy and totally outrageous experience! 10 ateliers de haut calibre + 6 tyroliennes s ajoutant aux 51 ateliers et 21 tyroliennes du Grand parcours / 10 large caliber stations + 6 ziplines in addition to the Big Course s 51 stations and 21 ziplines 14 ans et + / 14 yrs old and + VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE DÉPARTEMENT DES VENTES AFIN DE RECEVOIR LA TARIFICATION ESTIVALE / PLEASE CONTACT THE GROUP SALES DEPARTMENT TO RECEIVE THE 2017 SUMMER RATES. MONTAGNE RUSSE ALPINE ET TYROLIENNE AU MONT SAINT-SAUVEUR ALPINE COASTER AND ZIPLINE AT MONT SAINT-SAUVEUR PARC F.U.N. Laissez-vous embarquer dans les activités les plus exaltantes en ville! Vibrez à plus de 35 km/h à bord du Viking, la seule et unique montagne russe alpine au Québec et planez du haut des airs à bord du Dragon. Ces activités sont 4 saisons pour votre plus grand plaisir. / Get ready to have a blast with the grooviest rides in town! Get rocked by the Viking, the one and only alpine coaster in Quebec, as you go down the path as fast as 35 km/h. Then glide down the hill aboard the Dragon zip-line. Four-Season activities for all-year-round fun. 6 $ + tx par pers. / par descente per person / per ride VIKING : Un billet par personne par descente. Interdit aux enfants de moins de 96 cm. Les enfants mesurant entre 96 cm et 140 cm doivent OBLIGATOIREMENT descendre avec une personne de 16 ans et +. Preuve d âge obligatoire. / One ticket per person per descent. Children under 96 cm are not allowed. Children measuring between 96 cm and 140 cm MUST ride with a person 16 yrs and +. Proof of age required. DRAGON : Interdit aux enfants de moins de 106 cm. Les enfants mesurant entre 106 cm et 120 cm doivent OBLIGATOIREMENT descendre avec une personne de 16 ans et +. Preuve d âge obligatoire. / Children under 106 cm are not allowed. Children measuring between 106 cm and 120 cm MUST ride with a person 16 yrs and +. Proof of age required. ACRO-NATURE

6 10 SÉJOUR VIVIFIANT AU COEUR DE LA FORÊT LAURENTIENNE INVIGORATING STAY IN THE HEART OF MORIN-HEIGHTS LAURENTIAN FOREST FORFAITS HÉBERGEMENT GROUPE / GROUP LODGING PACKAGES Camping et Cabines Nature Morin Heights, vous accueille dans le site enchanteur de la forêt de Morin-Heights, situé à proximité du village pittoresque de Saint-Sauveur et de son effervescence. Que vous choisissiez les sites sauvages ou avec services, ou encore nos maisonnettes en bois rond toutes équipées, vous y vivrez un séjour vivifiant en pleine nature pour éblouir vos petits et mettre un peu de piquant dans vos sorties de groupe! Vous serez charmés à coup sûr par l intimité des sites, les nombreux sentiers magiques et la magnificence d un firmament brillant de mille feux, regroupés autour d un feu de camp avec vos collègues et élèves. Laissez-vous bercer par la nature! Camping et Cabines Nature Morin Heights welcomes you in Morin-Heights enchanting forest, located near Saint-Sauveur s picturesque village and its effervescence. Whether you choose wild camp sites or with services, or even our fully-equipped charming log cabins, you ll enjoy an invigorating stay in nature, putting a little spice in this group outing! You will undoubtedly be charmed by the sites privacy, the numerous magical paths and the starry sky s breathtaking splendour, all while you, your colleagues and students will share a precious moment around a warm camp fire. Let yourself be rocked by nature! 6 à 17 ans 6 to 17 yrs old FORFAITS HÉBERGEMENT ÉTÉ-AUTOMNE LODGING PACKAGES SUMMER-FALL PARC AQUATIQUE MONT SAINT-SAUVEUR OU ACRO-NATURE INCLUS MONT SAINT-SAUVEUR WATER PARK OR ACRO-NATURE INCLUDED TARIFICATION / RATES SILLONNEZ LE TAPIS BLANC SOUS UN CIEL ÉTOILÉ! GLIDE THE WHITE CARPET UNDER A STARRY SKY! FORFAIT HÉBERGEMENT HIVER* / WINTER LODGING PACKAGE* ACTIVITÉ AVEC MAISONNETTE ACTIVITY WITH CABIN ACTIVITÉ AVEC 3 REPAS & MAISONNETTE ACTIVITY WITH 3 MEALS AND CABIN 14 MAI AU 23 OCTOBRE 2016 / MAY 14 TO OCTOBER 23, 2016 EN CAMPING SAUVAGE + ACTIVITÉ CAMPGROUND + ACTIVITY 27,35 $* 13 MARS AU 13 JUILLET ET DU 21 AOUT AU 23 OCTOBRE 2017 (Minimum de 2 nuits) MARCH 13 TO JULY 13 AND AUGUST 21 TO OCTOBER 23, (2 nights minimum) EN MAISONNETTE + ACTIVITÉ CABIN + ACTIVITY 42,85 $* * Prix par personne, par nuit, groupe de 25 personnes et plus. Price per person, per night, group of 25 people or more. MONT SAINT-SAUVEUR, MONT AVILA, SKI MORIN HEIGHTS, MONT OLYMPIA, SKI MONT GABRIEL OU GLISSADES SUR TUBE MONT AVILA 44,80 $ 84,79 $ *Du 25 october 2016 au 12 mars / From October 25, 2016 to March 12, Mont Saint-Sauveur et Mont Avila sortie 58 Ski Morin Heights sortie 60 Mont Olympia sortie 57 Ski Mont Gabriel sortie 64 De l autoroute des Laurentides (15 Nord) Mont Saint-Sauveur and Mont Avila exit 58 Ski Morin Heights exit 60 Mont Olympia exit 57 Ski Mont Gabriel exit 64 From the Laurentian autoroute (15 North) Directions d Ottawa-Gatineau : Route 5 direction Nord jusqu à la route 105 vers Wakefield, dirigez-vous vers l est sur la route 366 jusqu à Edelweiss. Directions from Ottawa-Gatineau: Route 5 North to Road 105 to Wakefield, continue East on Road 366 to Edelweiss. sortie 58 sortie 58 SERVICE DES VENTES / SALES DEPARTMENT Montréal et la région de Saint-Sauveur Montreal & Saint-Sauveur region , option 2 Télécopieur / Fax Informez-vous sur nos programmes d activités personnalisés. Ask about our custom-made activity programs. 30 MINUTES DE/FROM OTTAWA Téléphone / Phone , option 2 Télécopieur / Fax Un programme d activités peut être conçu sur demande tout spécialement pour votre groupe. We can design an activity program especially for your group. Rive-Sud, Rive-Nord de Montréal et Laval South & North Shores of Montreal & Laval , option 2 montsaintsauveur.com groupesventes@mssi.ca SERVICE DES VENTES / SALES DEPARTMENT skiedelweiss.com groupesventes@mssi.ca

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

www.ecole-ski-vallorcine.com

www.ecole-ski-vallorcine.com École de Ski Maison de la Montagne Vallorcine La montagne, tout simplement! www.ecole-ski-vallorcine.com [collectifs enfants] Les cours commencent le dimanche et se terminent le vendredi Club Piou Comment

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories 13 e ÉDITION 13 th EDITION PHOTOGRAPHIE SCOLAIRE ET PRÉSCOLAIRE SCHOOL AND DAYCARE PHOTOGRAPHY Plus de 10 ans de service Over 10 years

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

Carnet Avantages Offers Booklet

Carnet Avantages Offers Booklet Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass 2014-2015 Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you. Purchase flow 1. 1. Product preview I want this! You'll get 10 files. Attribute Value 2. 2. Payment form Optimize for conversion (?) Require shipping information More information: Required Enter placeholder

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work! Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Position: Visitor Services Officer MUSÉE BYTOWN MUSEUM, Ottawa, ON Rate of Pay: $12.50/hour

Position: Visitor Services Officer MUSÉE BYTOWN MUSEUM, Ottawa, ON Rate of Pay: $12.50/hour (LA VERSION FRANÇAISE SUIT) Position: Visitor Services Officer MUSÉE BYTOWN MUSEUM, Ottawa, ON Rate of Pay: $12.50/hour The BYTOWN MUSEUM is currently looking for six creative and energetic Visitor Services

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Depuis 1986 - Since 1986

Depuis 1986 - Since 1986 Welcome! Bienvenue! Depuis 1986 - Since 1986 Chers étudiants, Vous venez d arriver en France ou y séjournez déjà depuis quelque temps et nous sommes heureux de vous accueillir. L institut de Langue Française

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Quoi. faire. Things to do GUIDE OFFICIEL WINTER-SPRING OFFICIAL GUIDE HIVER-PRINTEMPS 2014-2015. Emmène-moi au sommet

Quoi. faire. Things to do GUIDE OFFICIEL WINTER-SPRING OFFICIAL GUIDE HIVER-PRINTEMPS 2014-2015. Emmène-moi au sommet Quoi faire Things to do Emmène-moi au sommet GUIDE OFFICIEL HIVER-PRINTEMPS 2014-2015 WINTER-SPRING OFFICIAL GUIDE Amusezvous! Play! Motoneige - Traîneau à chiens - Tyroliennes - Carriole Glissade sur

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

PLAN DE COMMANDITES SPONSORSHIP PLAN

PLAN DE COMMANDITES SPONSORSHIP PLAN de l AQDFL UNE INDUSTRIE EN SANTÉ UNE RESPONSABILITÉ PARTAGÉE A HEALTHY INDUSTRY A SHARED RESPONSIBILITY QPMA S 68 th Annual Convention PLAN DE COMMANDITES PLAN 20 AU 22 AOÛT 2015 - AUGUST 20-22, 2015

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Situation One Ops Center among many others. For protection civil in priority... Permanent information of the Ministry of the interior and

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on...

Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on... July 11-18 Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on... Our next swim meet is Wednesday July 16

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

SPONSORING. www.nligands2015.com

SPONSORING. www.nligands2015.com SPONSORING www.nligands2015.com 2 SPONSORING Partenariat Premium 4 000 The "Premium" partnership (4 000 ) entitles your company to: Votre stand d exposition durant les 3,5 jours de la conférence : 6 m

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520 Avis public pour Audit d enregistrement du certificat d aménagement forestier du Syndicat des Producteurs de Bois de la Gaspésie à New Richmond, Québec, Canada 25 août 2014 (ENGLISH version below) Introduction

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC Sabin Boily Président du conseil d administration Éric Baudry Représentant Smart Electric Lyon Carrefour de l innovation Mercredi, 18 mars 12h30 à 13h00 Sabin Boily Président du conseil d administration

Plus en détail

Syllabus Dossiers d études

Syllabus Dossiers d études Syllabus Dossiers d études General Course Details: Course No.: IBU 4090 Title: Dossiers d études Language: French Credits: ECTS 5 (1,5 weekly contact hours) Level: Advanced (Bachelor 6 th semester) Sessions:

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Vanilla : Virtual Box

Vanilla : Virtual Box Vanilla : Virtual Box Installation Guide for Virtual Box appliance Guide d'installation de l'application VirtualBox Vanilla Charles Martin et Patrick Beaucamp BPM Conseil Contact : charles.martin@bpm-conseil.com,

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents.

A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents. A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents. EMAS English as an Additional Language 1st Floor Leigh Town Hall Market Street Leigh WN7 1DY Translated by Wigan EMAS

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

La saisonnalité. Cas de Marrakech

La saisonnalité. Cas de Marrakech La saisonnalité Cas de Marrakech Marrakesh, life culture Behind its 12 kms of red ochre walls, Marrakech has a thousand-year-old history. Its mosques, fountains, palaces and legendary Jamaâ el-fna square

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS Confirmation par acompte A la réservation, il est demandé un acompte de 25% du montant global de votre location afin de confirmer celle-ci. Le paiement des suppléments

Plus en détail